Philips SC5265 User guide [it]

SC5265

IT Manuale utente

33

 

 

Philips SC5265 User guide

1

1 Introduzione

Grazie per aver scelto di comprare VisaPure Philips. Prima di iniziare, vi invitiamo a registrare il vostro prodotto su www.philips.com/welcome per usufruire del supporto dedicato e delle offerte pensate appositamente per voi.

Cos’èVisaPure e come può aiutare la vostra pelle? La depurazione è una parte essenziale della routine quotidiana di cura della pelle, ma i metodi tradizionali non lasciano sempre la vostra pelle pulita e raggiante

come potrebbe essere. Ecco perché abbiamo sviluppato

VisaPure: il nostro nuovo fantastico sistema per la depurazione del viso. Dimenticate la depurazione manuale, con VisaPure potete avere una pelle pulita e

raggiante ogni giorno, in maniera facile e veloce.VisaPure combina delicati movimenti rotatori e vibranti per pulire in profondità, rimuovere le impurità e il trucco e lasciare la pelle morbida e fresca. Pensato per completare la vostra routine attuale,VisaPure può essere utilizzato insieme al vostro detergente attuale. Favorisce anche l’assorbimento dei prodotti di cura della pelle applicati dopo la pulizia, come il vostro idratante preferito. Noterete subito l’effetto depurante; la pelle apparirà più liscia, e luminosa. VisaPure è dotato di testina per pelli normali. Le testine per altri tipi di pelle sono disponibili separatamente. Pronte per iniziare? Utilizzate VisaPure due volte al giorno per avere una pelle morbida e pulita e svelare la vostra naturale luminosità. Speriamo che voi e la vostra pelle apprezzerete VisaPure.

2Descrizione generale (Fig. 1)

1Impugnatura

2Spia ricarica e indicatore batteria scarica

3Pulsante on/off

4Perno di collegamento

5Pin di ricarica

6Scanalatura antiscivolo

7Testina

8Supporto di ricarica

9Presa apparecchio

10Foro di drenaggio

11Cappuccio di protezione

12Spinotto

13Adattatore

3 Importante

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.

3.1 Pericolo

•• Mantenete sempre asciutto l’adattatore.

<![if ! IE]>

<![endif]>Italiano

3.2 Avviso

•• Utilizzate l’apparecchio esclusivamente con l’adattatore in dotazione.

•• Non utilizzate l’apparecchio, gli accessori o l’adattatore nel caso in cui siano danneggiati o rotti al fine di evitare danni fisici.

•• Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose.

•• L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose.

•• Caricate completamente l’apparecchio almeno ogni 3 mesi per preservare la durata della batteria.

•• L’apparecchio non è destinato a persone di età inferiore a 12 anni, persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte o persone prive di esperienza e conoscenza adeguate, a meno che non siano seguite o istruite in merito all’uso da una persona responsabile della loro sicurezza.

•• Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.

•• Quest’apparecchio NON è un gioco.Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 12 anni.

•• Non inserite materiali in metallo nella presa dello spinotto dell’apparecchio per evitare il rischio di corto circuito.

3.3 Attenzione

•• Quest’apparecchio è stato concepito e realizzato per la pulizia del viso, del collo e del décolleté, escludendo l’area sensibile intorno agli occhi. Non usate l’apparecchio per alcun altro scopo.

•• Non usate l’apparecchio più di due volte al giorno.

•• Per motivi di igiene, vi consigliamo di non condividere l’apparecchio con altre persone.

•• Non pulite l’apparecchio con acqua troppo calda

(massimo 40 °C).

•• Non inserite l’apparecchio o alcuna sua parte nella lavastoviglie.

•• Caricate, utilizzate e riponete l’apparecchio a una temperatura compresa tra 10 °C e 40 °C. 

•• Non usate l’apparecchio su pelle screpolata o irritata, su ferite aperte o in presenza di condizioni

dermatologiche quali acne grave, ustioni, infezioni, ecc.

•• Non usate l’apparecchio se assumete farmaci steroidei.

•• Non usate l’apparecchio con detergenti fatti in casa o contenenti sostanze chimiche o particelle aggressive.

•• In caso di pelle sensibile o di irritazioni causate dall’utilizzo dell’apparecchio con la testina normale, vi consigliamo di passare all’apposita testina per pelli sensibili.

<![if ! IE]>

<![endif]>Italiano

3.4 Indicazioni generali

•• Ricordate che la condizione della pelle varia nel corso dell’anno. La pelle del viso può diventare più secca durante la stagione invernale. In quel caso potreste ridurre la durata del trattamento o la frequenza, in base alle esigenze della vostra pelle.

•• La pulizia regolare dell’apparecchio assicura dei risultati ottimi ed una vita più lunga dell’apparecchio.

•• L’apparecchio è conforme alle norme di sicurezza IEC approvate a livello internazionale, può essere utilizzato con la massima tranquillità nel bagno, sotto la doccia e può essere pulito sotto l’acqua corrente.

•• L’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è adatto per tensioni comprese fra

100 e 240 volt.

3.5 Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale dell’utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.

Loading...
+ 14 hidden pages