Philips SB7230, SB7240, SB7250, SB7260 User Manual

SB7200 SB7210 SB7220 SB7230 SB7240 SB7250 SB7260
Through Bluetooth, connect the SHOQBOX speaker with your Bluetooth device, such as an iPAD, iPhone, iPod touch, Android phone, or laptop.
You can place the speaker horizontally or vertically.
Tilslut SHOQBOX-højttaleren via Bluetoothmed din Bluetooth-enhed, f.eks. en iPad, iPhone,iPod touch, Android-telefon eller bærbar computer.
Du kan placere højttaleren vandret eller lodret.
EN User manual
DA Brugervejledning
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
(/12)
(/05)
Switch on & Connect
LINE-IN
SHOQBOX
Μέσω Bluetooth, συνδέστε το ηχείο SHOQBOXμε μια συσκευή Bluetooth, όπως το iPad, το iPhone,το iPod touch, το τηλέφωνο Android ή τον φορητό σας υπολογιστή.
Μπορείτε να τοποθετήσετε το ηχείο σε οριζόντια ή σε κάθετη θέση.
A través de Bluetooth, conecte el altavoz SHOQBOXal dispositivo Bluetooth, como un iPad, iPhone,iPod touch, teléfono Android o portátil.
Puede colocar el altavoz horizontal o verticalmente.
Encendido y conexiónΕνεργοποίηση και σύνδεσηTænd og tilslut
Press to switch on, press and hold to switch off.
Tryk for at tænde, tryk og hold nede for at slukke.
Για ενεργοποίηση, πατήστε το κουμπί. Για
απενεργοποίηση, πατήστε το κουμπί παρατεταμένα.
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
SB7200_12.1_05_V2.0_A WK1211.2
Play
After successful connection, start music play on the Bluetooth device. You can listen to music from SHOQBOX. The music streaming can be interrupted by obstables between the device and SHOQBOX, such as wall, or devices nearby that operate in the same frequency. Når forbindelsen er oprettet, kan du spille musik på Bluetooth-enheden. Du kan høre musik fra SHOQBOX. Musikstreaming kan forstyrres af forhindringer mellem enheden og SHOQBOX, som f.eks. en væg eller enheder i nærheden, der kører på den samme frekvens.
Μετά την επιτυχή δημιουργία της σύνδεσης, ξεκινήστε την αναπαραγωγή μουσικής στη συσκευή Bluetooth. Μπορείτε να ακούτε μουσική από το SHOQBOX. Η μετάδοση της μουσικής μπορεί να διακοπεί από εμπόδια μεταξύ της συσκευής και του SHOQBOX, όπως τοίχοι ή συσκευές που λειτουργούν στην ίδια συχνότητα σε κοντινή απόσταση.
Cuando la conexión se realice correctamente, comience a reproducir música en el dispositivo Bluetooth. Puede escuchar la música en el SHOQBOX. La transmisión de música se puede interrumpir debido a los obstáculos entre el dispositivo y el SHOQBOX, como paredes o dispositivos cercanos que funcionen en la misma frecuencia.
Afspil
Αναπαραγωγή
Reproducción
Púlselo para encender y manténgalo pulsado para a pagar.
On the Bluetooth device, switch on Bluetooth and search for SHOQBOX. For the first-time connection, select SHOQBOX to start connection. If necessary, enter the passcode 0000 or
1234.
På Bluetooth-enheden skal du tænde for Bluetooth og søge efter SHOQBOX. Ved første tilslutning skal du vælge SHOQBOX for at oprette forbindelse. Indtast om nødvendigt adgangskoden 0000 eller 1234.
Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth και αναζητήστε το SHOQBOX. Για να συνδέσετε για πρώτη φορά τη συσκευή με το ηχείο, επιλέξτε το SHOQBOX για να ξεκινήσει η διαδικασία σύνδεσης. Αν χρειαστεί, εισαγάγετε τον κωδικό πρόσβασης 0000 ή 1234.
En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth y busque el SHOQBOX. Para realizar la conexión por primera vez, seleccione el SHOQBOX para iniciar la conexión. Si es necesario, introduzca la contraseña 0000 o 1234.
Smart Sensor Intelligent sensor
Έξυπνος αισθητήρας
Sensor inteligente
Press twice to switch on the Smart Sensor. Tryk to gange på for at aktivere den intelligente
sensor.
Πατήστε δύο φορές για να ενεργοποιήσετε τον έξυπνο αισθητήρα.
Pulse dos veces para activar el sensor inteligente.
Put your hand close to the Smart Sensor. Swipe forwards or backwards to skip songs.
Hold din hånd tæt på den intelligente sensor. Stryg frem eller tilbage med fingeren for at springe mellem sange.
Πλησιάστε το χέρι σας στον έξυπνο αισθητήρα. Μετακινήστε το χέρι σας προς τα εμπρός ή προς τα πίσω για παράλειψη τραγουδιών.
Acerque la mano al sensor inteligente. Deslice hacia delante o atrás para saltar canciones.
After successful connection, you hear "SHOQBOX is paired"
Når forbindelsen er oprettet, hører du "SHOQBOX is paired" (SHOQBOX er parret).
Μετά την επιτυχή δημιουργία της σύνδεσης, ακούγεται το μήνυμα "SHOQBOX is paired" ("Το SHOQBOX έχει συζευχθεί").
Cuando la conexión se realice correctamente, oirá "SHOQBOX is paired" (el SHOQBOX se ha emparejado).
Put your hand close to the Smart Sensor. Swipe downwards to pause; to resume, swipe downwards again.
Hold din hånd tæt på den intelligente sensor. Stryg nedad med fingeren for at sætte på pause; og stryg nedad igen for at genoptage afspilning.
Πλησιάστε το χέρι σας στον έξυπνο αισθητήρα. Μετακινήστε το χέρι σας προς τα κάτω για παύση της αναπαραγωγής. Για συνέχιση, μετακινήστε ξανά το χέρι σας προς τα κάτω.
Acerque la mano al sensor inteligente. Deslice hacia abajo para realizar una pausa; para reanudar, deslice hacia abajo de nuevo.
Charge
Opladning Φόρτιση Carga
MODE & RESET
MODE
RESET
(for charging) (til opladning)
(για τη φόρτιση)
(para cargar)
Flashing red light: Power charging ongoing Red light off: Power charging complete
Blinker rødt: Opladning er i gang Rødt lys slukket: Opladning er fuldført
Κόκκινη λυχνία που αναβοσβήνει: Η φόρτιση βρίσκεται σε εξέλιξη Απενεργοποίηση κόκκινης λυχνίας: Η φόρτιση ολοκληρώθηκε
Luz roja parpadeante: carga de energía en curso Piloto rojo apagado: carga de energía completa
(/12)
(/05)
Gesture control
Press twice to switch the Smart Sensor on or off.
Voice feedback\ Language options
When the speaker is on, press once to get the voice feedback on battery level. To select a language, press and hold the button when the speaker is off until you hear language options. Press the button to confirm your option.
Bevægelseskontrol
Tryk to gange for at tænde eller slukke for den intelligente sensor.
Stemmefeedback\ Sprogindstillinger
Når højttaleren er tændt, skal du trykke én gang for at få stemmefeedback om batteriniveau. Vælg et sprog ved at holde knappen nede, mens højttaleren er slukket, indtil du hører sprogmulighederne. Tryk på knappen for at bekræfte dit valg.
Extra - Pair two SHOQBOX speakers
Ekstra - Par to SHOQBOX-højttalere Επιπλέον - Συνδέστε δύο ηχεία SHOQBOX Extra: emparejamiento de dos altavoces SHOQBOX
The first time you connect two speakers, place them horizontally and together. Switch on the speakers (Follow Step twice to switch on the Smart Sensor. Start pairing as shown: swipe from left to right on the left speaker, or swipe from right to left on the right speaker. Wait until the you hear the voice feedback "Left speaker" and "Right speaker". The two speakers are paired successfully. Connect your Bluetooth device to the speakers.
The Left speaker is the master one. With the volume control on the Left speaker, you can adjust the volume on both speakers.
If you have connected a SHOQBOX to your Bluetooth device before the pairing, use the SHOQBOX as the Left speaker.
To unpair, switch the two speakers off.
a
in Connect). Press
Første gang du forbinder to højttalere, skal du placere dem vandret og sammen. Tænd for højttalerne (Følg Trin
gange på for at aktivere den intelligente sensor. Start parring som vist: Stryg fra venstre mod højre på den venstre højttaler, eller stryg fra højre mod venstre på den højre højttaler. Vent, til du hører stemmefeedbacken "Left speaker" og "Right speaker". De to højttalere er parret.Tilslut din Bluetooth-enhed til højttalerne.
Venstre højttaler er hovedhøjttaleren.Med lydstyrkekontrollen på den venstre højttaler kan du justere lydstyrken på begge højttalere.
Hvis du har tilsluttet en SHOQBOX til din Bluetooth-enhed før parring, kan du bruge SHOQBOX som venstre højttaler.
Fjern parring ved at slukke for de to højttalere
a
i Tilslutning). Tryk to
Την πρώτη φορά που συνδέετε δύο ηχεία, τοποθετήστε τα μαζί σε οριζόντια θέση. Ενεργοποιήστε τα ηχεία (Ακολουθήστε το
a
στην ενότητα Σύνδεση). Πατήστε
Βήμα δύο φορές για να ενεργοποιήσετε τον έξυπνο αισθητήρα. Ξεκινήστε τη σύζευξη όπως βλέπετε στην εικόνα: σύρετε τη συσκευή από τα αριστερά προς τα δεξιά (στο αριστερό ηχείο) ή από τα δεξιά προς τα αριστερά (στο δεξί ηχείο). Περιμένετε μέχρι να ακούσετε το φωνητικό σχόλιο "Left speaker" (Αριστερό ηχείο) και "Right speaker" (Δεξί ηχείο). Η σύζευξη των δύο ηχείων έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Συνδέστε τη συσκευή Bluetooth στα ηχεία.
Το αριστερό ηχείο είναι το κεντρικό. Με το χειριστήριο έντασης ήχου στο αριστερό ηχείο, μπορείτε να προσαρμόσετε την ένταση και στα δύο ηχεία.
Αν είχατε συνδέσει το SHOQBOX στη συσκευή Bluetooth πριν από τη σύζευξη, χρησιμοποιήστε το SHOQBOX ως αριστερό ηχείο.
Για να καταργήσετε τη σύζευξη, απενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία.
La primera vez que conecte los dos altavoces, colóquelos juntos en posición horizontal. Encienda los altavoces (siga el paso
sección Conexión). Pulse dos veces para activar el sensor inteligente. Comience el emparejamiento como se muestra: desplace la pantalla de izquierda a derecha o de derecha a izquierda en el altavoz derecho. Espere hasta que escuche las respuestas de voz "Left speaker" (Altavoz izquierdo) y "Right speaker" (Altavoz derecho). Los dos altavoces se han emparejado correctamente. Conecte el dispositivo Bluetooth a los altavoces.
El altavoz izquierdo es el maestro. Con el control de volumen del altavoz izquierdo, puede ajustar el volumen de los dos altavoces.
Si ha conectado un SHOQBOX al dispositivo Bluetooth antes del emparejamiento, utilice el SHOQBOX como altavoz izquierdo.
Para desemparejar, apague los dos altavoces
a
de la
Έλεγχος κίνησης
Πατήστε δύο φορές για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον έξυπνο αισθητήρα.
Φωνητικά σχόλια\ Επιλογές γλώσσας
Με το ηχείο ενεργοποιημένο, πατήστε μία φορά για να ακούσετε το φωνητικό σχόλιο για τη στάθμη της μπαταρίας. Για να επιλέξετε μια γλώσσα, πατήστε το κουμπί παρατεταμένα με το ηχείο απενεργοποιημένο, μέχρι να ακούσετε τις επιλογές γλώσσας. Πατήστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
Control de gestos
Púlselo dos veces para activar o desactivar el sensor inteligente.
Respuesta de voz\ Opciones de idioma
Cuando el altavoz esté encendido, púlselo una vez para escuchar la respuesta de voz sobre el nivel de batería. Para seleccionar un idioma, mantenga pulsado el botón cuando el altavoz esté apagado hasta que escuche las opciones de idioma. Pulse el botón para confirmar la opción.
If there is no music playback or connection for three minutes, the amplifier on the speaker switches off to save power. The blue light flashes at intervals. To resume, change the volume or restart music playback. 15 minutes after the amplifier switches off, the speaker switches off. The blue light turns off. To switch on, press the power button.
Hvis der ikke afspilles musik eller oprettes forbindelse i treminutter, slukker forstærkeren på højttaleren for at spare strøm. Det blå lys blinker med mellemrum. Genoptag funktionen ved at ændre lydstyrke eller starte musikafspilning igen. 15 minutter efter, at forstærkeren er slukket, slukker højttaleren. Det blå lys slukker. Tænd ved at trykke på tænd/sluk-knappen.
Αν δεν αναπαράγεται μουσική ή αν δεν υπάρχει ενεργή σύνδεση για τρίαλεπτά, ο ενισχυτής του ηχείου απενεργοποιείται, για να εξοικονομήσει ενέργεια. Η μπλε λυχνία αναβοσβήνει κατά διαστήματα. Για να συνεχίσετε, αλλάξτε την ένταση του ήχου ή ξεκινήστε ξανά την αναπαραγωγή της μουσικής. 15 λεπτά μετά την απενεργοποίηση του ενισχυτή, σβήνει και το ηχείο. Η μπλε λυχνία σβήνει. Για ενεργοποίηση, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης.
Si no se reproduce música ni se conecta ningún dispositivo durante tresminutos, el amplificador se apaga para ahorrar energía. El piloto azul parpadea a intervalos. Para reanudar, cambie el volumen o reinicie la reproducción de música.
15minutos después de que se apague el amplificador, se apaga
el altavoz. El piloto azul se apaga. Para encender el dispositivo, pulse el botón de encendido.
Specifications
Specifikationer Προδιαγραφές Especificaciones
Amplifier
Rated output power: 2 X 3 W/ THD 2% Signal to noise ratio: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Input sensitivity 230mV RMS
Connectivity
Bluetooth profiles: A2DP, AVRCP, HFP, HSP Bluetooth version: 2.1
General information
Power adapter
Philips EFA01200500200EU(/12),EFA01200500200UK(/05) Input: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.4A; Output: 5 V DC 2 A
Charging
maximum 200 mA for USB, 800 mA for power adapter (power off)/ 200 mA for operation
Power supply
1,500 mAh Li-ion polymer internal rechargeable battery
Power consumption (AC power)
Operation: < 10 W
Power off: ≤ 0.5 W
Forstærker
Nominel udgangseffekt: 2 x 3W/THD 2% Signal-/støjforhold: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Indgangssensitivitet 230mV RMS
Tilslutningsmuligheder
Bluetooth-profiler: A2DP, AVRCP, HFP, HSP Bluetooth-version: 2.1
Generelle oplysninger
Strømadapter
Philips EFA01200500200EU Indgang: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4 A; Udgang: DC 5 V 2 A
Opladning
maks. 200 mA for USB, 800 mA for strømadapter (sluk)/ 200 mA ved drift
Strømforsyning
1.500 mAh Li-ion-polymer internt genopladeligt batteri
Strømforbrug (Vekselstrøm)
Drift: < 10 W
Sluk: ≤ 0,5 W
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου: 2 X 3 W/ THD 2% Λόγος σήματος προς θόρυβο: LINE-IN/Bluetooth > 65dB
LINE-IN: Ευαισθησία εισόδου 230mV RMS
Συνδεσιμότητα
Προφίλ Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP Έκδοση Bluetooth: 2.1
Γενικές πληροφορίες
Τροφοδοτικό
Philips EFA01200500200EU
Είσοδος: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,4A, Έξοδος: DC 5 V 2 A
Φόρτιση
μέγιστη 200 mA για USB, 800 mA για τροφοδοτικό (Απενεργοποίηση)/ 200 mA σε κατάσταση λειτουργίας
Τροφοδοσία ρεύματος
Εσωτερική επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων και πολυμερών λιθίου 1.500 mAh
Κατανάλωση ρεύματος (Ρεύμα AC)
Σε λειτουργία: < 10 W Απενεργοποίηση: ≤ 0,5 W
Amplificador
Potencia de salida: 2 x 3W / 2% THD Relación señal/ruido: LINE-IN/Bluetooth > 65dB LINE-IN: Sensibilidad de entrada 230mV RMS
Conectividad
Perfiles Bluetooth: A2DP, AVRCP, HFP, HSP Versión de Bluetooth: 2.1
Información general
Adaptador de corriente
Philips EFA01200500200EU
Entrada: 100-240V~, 50/60Hz, 0,4A Salida: 5V CC, 2A
Carga
máxima de 200mA para USB, 800mA para adaptador de alimentación (apagar) / 200mA para funcionamiento
Fuente de alimentación
Batería recargable interna de polímero de iones de litio de
1.500mAh
Consumo de energía (Alimentación de CA)
Funcionamiento: < 10 W
Apagar: ≤ 0,5 W
Loading...