SB7200
SB7210
SB7220
SB7230
SB7240
SB7250
SB7260
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
Mode d’emploi |
IT |
Manuale utente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FI |
Käyttöopas |
NL |
Gebruiksaanwijzing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LINE-IN
Via Bluetooth, connectez le SHOQBOX à votre périphérique Bluetooth, comme un iPad, iPhone, iPod touch, téléphone Android ou ordinateur portable.
Vous pouvez placer l'enceinte horizontalement ou verticalement.
Liitä SHOQBOX-kaiutin Bluetoothin kauttajohonkin Bluetooth-laitteeseen, kuten iPadiin, iPhoneen,iPod touchiin, Android-puhelimeen tai kannettavaan tietokoneeseen.
Kaiutinta voi pitää vaakatai pystyasennossa.
Tramite Bluetooth, collegare l'altoparlante SHOQBOX al proprio dispositivo Bluetooth (ad esempio un iPad, iPhone,iPod touch, telefono Android o laptop).
L'altoparlante può essere posizionato in orizzontale o in verticale.
Verbind de SHOQBOX-luidspreker via Bluetoothmet SHOQBOX uw Bluetooth-apparaat, zoals een iPad, iPhone,
iPod touch, Android-telefoon of laptop.
U kunt de luidspreker horizontaal of verticaal plaatsen.
Allumez et connectez l’appareil Käynnistäminen ja liittäminen Accendi e connetti Inschakelen en aansluiten
LED
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SB7200_12.2_V4.3_A WK1247.3
Appuyez pour allumer et maintenez enfoncé pour éteindre.
Käynnistä painamalla painiketta, sammuta painamalla painiketta pitkään.
Premere per accendere, tenere premuto per spegnere.
Druk op deze knop om in te schakelen, houd deze knop ingedrukt om uit te schakelen.
Sur le périphérique Bluetooth, activez Bluetooth et recherchez SHOQBOX. Lors de la première connexion, sélectionnez SHOQBOX pour établir la connexion. Si nécessaire, introduisez le code secret 0000 ou 1234.
Ota Bluetooth käyttöön Bluetooth-laitteessa ja etsi SHOQBOX. Kun liität laitteen ensi kertaa, aloita liittäminen valitsemalla SHOQBOX. Anna tarvittaessa salasana 0000 tai 1234.
Sul dispositivo Bluetooth, attivare il Bluetooth e cercare SHOQBOX. Al primo collegamento, selezionare SHOQBOX per avviarlo. Se necessario inserire il codice 0000 o 1234.
Op het Bluetooth-apparaat schakelt u over naar Bluetooth en zoekt u naar SHOQBOX. Wanneer u voor het eerst verbinding maakt, selecteert u SHOQBOX om de verbinding tot stand te brengen. Indien nodig voert u de pincode 0000 of 1234 in.
Une fois la connexion établie, vous entendez « SHOQBOX is paired »
(le SHOQBOX est couplé).
Onnistuneen liitännän jälkeen ääni kertoo, että SHOQBOX on pariliitetty.
Un volta eseguito il collegamento, si sente la frase "SHOQBOX is paired" (SHOQBOX associato).
Als de verbinding tot stand is gebracht, hoort u "SHOQBOX is paired" (SHOQBOX is gekoppeld).
Lecture Toisto Riproduzione Afspelen
Capteur intelligent |
|
Smart Sensor -tunnistin |
1 sec |
Sensore intelligente |
|
Slimme sensor |
|
Une fois la connexion établie, lancez la lecture de la musique Bluetooth. Vous pouvez écouter de la musique sur SHOQBOX. La diffusion de musique peut être interrompue par des obstacles entre l'appareil et SHOQBOX, par exemple un mur, des boîtiers métalliques recouvrant l'appareil, ou par d'autres appareils qui fonctionnent à proximité sur la même fréquence.
Onnistuneen liitännän jälkeen voit aloittaa musiikin toiston Bluetooth-laitteessa. Kuulet musiikin SHOQBOXin kautta. Musiikin suoratoistoa voi häiritä laitteen ja SHOQBOXin välissä olevat esteet, kuten seinä, laitteen metallikotelo tai lähellä olevat samalla taajuudella toimivat laitteet. Un volta eseguito il collegamento, avviare la riproduzione musicale sul dispositivo Bluetooth. È possibile ascoltare brani musicali da SHOQBOX. Lo streaming musicale può essere interrotto se sono presenti ostacoli tra il dispositivo e SHOQBOX, quali muri, coperture in metallo che coprono il sistema o altri dispositivi nelle vicinanze che utilizzano la stessa frequenza.
Nadat een verbinding tot stand is gebracht, kunt u muziek afspelen via het Bluetooth-apparaat. U kunt luisteren naar muziek via SHOQBOX. Het streamen van muziek kan worden onderbroken door obstakels tussen het apparaat en SHOQBOX, zoals een muur, een metalen behuizing om het apparaat of apparaten in de nabijheid die van dezelfde frequentie gebruikmaken.
Appuyez deux fois sur |
pour activer le capteur |
Rapprochez votre main du capteur intelligent. Faites-la glisser |
||
intelligent. |
|
|
|
vers l'avant ou vers l'arrière pour passer les chansons. |
Käynnistä Smart Sensor painamalla |
-painiketta |
Laita käsi Smart Sensor -tunnistimen lähelle. |
||
kahdesti. |
|
|
|
Ohita kappaleita heilauttamalla kättä eteentai taaksepäin. |
Premere |
due volte per attivare il sensore |
Avvicinare le mani al sensore intelligente. Far scorrere le mani |
||
intelligente. |
|
|
|
in avanti o indietro per saltare le canzoni. |
Druk tweemaal op |
om de Slimme sensor in te |
Houd uw hand dicht bij de Slimme sensor. Veeg vooruit of |
||
schakelen. |
|
|
|
achteruit om nummers over te slaan. |
Rapprochez votre main du capteur intelligent. Faites-la glisser vers le bas pour suspendre la lecture ; pour reprendre la lecture, faites à nouveau glisser votre main vers le bas.
Laita käsi Smart Sensor -tunnistimen lähelle. Keskeytä toisto heilauttamalla kättä alaspäin. Jatka toistoa heiluttamalla kättä uudelleen alaspäin.
Avvicinare le mani al sensore intelligente. Farle scorrere verso il basso per mettere in pausa; per riavviare, farle scorrere verso il basso.
Houd uw hand dicht bij de Slimme sensor. Veeg naar beneden om te pauzeren. Blader opnieuw naar beneden als u het afspelen wilt hervatten.