Philips SB4B1927VB/00 user manual [cs]

Page 1
Cloud monitor base
SB4B1927VB
www.philips.com/welcome
SC Uživatelská příručka 1
Péče o zákazníky a záruka 38
Odstraňování problémů a časté
dotazy 41
Page 2
Obsah
1. Důležité  .................................................. 1
1.3 Likvidace produktu a obalového
materiálu ............................................................3
2.  Nastavení základnové stanice cloud 
2.2 Používání základnové stanice cloud
monitor base ...................................................6
3.  Firmware základnové stanice cloud 
3.3 Uživatelské rozhraní základnové
stanice cloud monitor base .....................8
4.  Technické údaje  ..................................34
5.  Informace o regulaci  ..........................36
6.  Péče o zákazníky a záruka  ................38
7.  Odstraňování problémů a časté 
Page 3
1. Důležité

1. Důležité

Tato elektronická uživatelská příručka je určena pro všechny uživatele této základnové stanice cloud monitor base Philips. Před používáním základnové stanice cloud monitor base si přečtěte tuto uživatelskou příručku. Obsahuje důležité informace a poznámky k používání vašeho monitoru.
Záruka Philips je platná, pokud je výrobek používán pro navrženou potřebu v souladu s návodem a po přiložení originálu faktury nebo pokladním dokladem, označujícím datum nákupu, jméno prodejce a modelové a výrobní číslo výrobku.

1.1 Bezpečnostní opatření a údržba

Varování
Použití kontrol, úprav nebo postupů jiným způsobem než je stanoveno v této dokumentaci může vést k ohrožení šokem, elektrickým a/ nebo mechanickým rizikům.
Přečtěte si a dodržujte tyto pokyny při zapojování a používání vaší základnové stanice cloud monitor base.
Používání
• Nevystavujte základnovou stanici cloud
monitor base přímému slunečnímu záření, velmi silným jasným světlům a udržujte ji mimo dosah jiných zdrojů tepla. Dlouhé vystavení tomuto typu prostředí může mít za následek změnu barev a poškození základnové stanice cloud monitor base.
• Odstraňte veškeré předměty, které by
mohly spadnout do větracích otvorů nebo zabránit dostatečnému chlazení elektroniky základnové stanice cloud monitor base.
• Nezakrývejte větrací otvory ve skříňce.
• Umístěte základnovou stanici cloud
monitor base na takové místo, ze kterého bude elektrická zástrčka a zásuvka snadno přístupná.
• Jestliže jste vypnuli základnovou stanici cloud monitor base odpojením napájecího kabelu nebo kabelu napájecího adaptéru, před připojením kabelu počkejte 6 sekund, aby přístroj fungoval normálně.
• Vždy používejte napájecí kabel schválený společností Philips. Pokud napájecí kabel chybí, obraťte se na nejbližší servisní středisko. (Viz informace o střediscích zákaznické péče)
• Během používání nevystavujte základnovou stanici cloud monitor base nadměrným otřesům nebo nárazům.
• Při používání nebo přemísťování do základnové stanice cloud monitor base nekopejte a zabraňte případnému pádu.
Údržba
• Aby byla základnová stanice cloud monitor base chráněna před možným poškozením, nevyvíjejte na panel LCD nadměrný tlak. Při přemísťování zvedejte základnovou stanici cloud monitor base za rám; při zvedání základnové stanice cloud monitor base nesahejte rukou nebo prsty na panel LCD.
• Nebudete-li základnovou stanici cloud monitor base delší dobu používat, odpojte ji ze zásuvky.
• Před očištěním mírně navlhčeným hadříkem odpojte základnovou stanici cloud monitor base ze zásuvky. Je-li vypnuté napájení, lze obrazovku otřít suchým hadříkem. K čištění základnové stanice cloud monitor base nikdy nepoužívejte organická rozpouštědla, jako například alkohol nebo čističe s obsahem čpavku.
• Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo trvalého poškození základnové stanice cloud monitor base a chraňte ji před prachem, deštěm, vodou nebo nadměrně vlhkým prostředím.
• Pokud dojde k namočení základnové stanice cloud monitor base, co nejdříve ji osušte suchým hadříkem.
• Vnikne-li do základnové stanice cloud monitor base cizí látka nebo voda, ihned
1
Page 4
1. Důležité
vypněte napájení a odpojte napájecí kabel. Odstraňte cizí látku nebo vodu z monitoru a odešlete jej do servisního střediska.
• Základnovou stanici cloud monitor base neskladujte ani nepoužívejte na místech vystavených teplu, přímému slunečnímu záření nebo extrémním teplotám.
• Chcete-li zachovat optimální výkonnost základnové stanice cloud monitor base a prodloužit její životnost, používejte ji na místě, které splňuje následující rozsahy teplot a vlhkosti.
• Teplota: 0-40°C 32-95°F
• Vlhkost: 20-80% relativní vlhkosti
Servis
• Kryt pláště může otevřít pouze kvalifikovaný servisní pracovník.
• Pokud je pro opravu vyžadována dokumentace nebo integrace, obraťte se na nejbližší servisní středisko. (Viz kapitola „Středisko zákaznických informací“.)
• Informace o převážení najdete v části „Technické údaje“.
• Neponechávejte základnovou stanici cloud monitor base v autě nebo v zavazadlovém prostoru auta na přímém slunci.
Poznámka
Pokud základnová stanice cloud monitor base nefunguje správně nebo pokud si nejste jisti, jaké kroky je třeba provést po provedení pokynů v této příručce, obraťte se na servisního pracovníka.

1.2 Vysvětlení zápisu

Následující pododdíly popisují způsob zápisu, který se používá v této příručce.
Poznámky, upozornění a výstrahy 
Na stránkách této příručky můžete narazit na text, který je opatřený symbolem a je vytištěn tučně nebo kurzívou. Takové úseky obsahují poznámky, upozornění a výstrahy. Jejich použití je následující:
Poznámka
Tento symbol označuje důležité informace a návrhy, které pomáhají lépe využít počítačový systém.
Upozornění
Tento symbol označuje informace, které objasňují, jak se vyhnout možnému poškození zařízení nebo ztrátě dat.
Varování
Tento symbol označuje nebezpečí tělesného ublížení a vysvětluje, jak se danému problému vyhnout.
Některé výstrahy se mohou objevit v různé podobě a nemusí být uvozeny symbolem. V takovém případě je konkrétní vyznačení výstrahy nařízeno úřadem pro regulaci.
2
Page 5
1. Důležité
1.3 Likvidace produktu a obalového 
materiálu
Likvidace elektrických a elektronických  zařízení - WEEE
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2012/19/EU governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government ofce, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Your new cloud monitor base contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials.
Please nd out about the local regulations on how to dispose of your old cloud monitor base and packing from your sales representative.
making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors, which recycle all materials (products and related packaging material) in accordance with all Environmental Laws and taking back program with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling program please visit
http://www.philips.com/sites/philipsglobal/ about/sustainability/ourenvironment/ productrecyclingservices.page
Taking back/Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of
3
Page 6

2. Nastavení základnové stanice cloud monitor base

2. Nastavení základnové 
Cloud monitor base
SB4B1927VB
©
2
0
1
4
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
Monitor drivers SmartControl software
User’s Manual
使用
前请阅读使用说明
保留备用
Cloud monitor base
stanice cloud monitor base

2.1 Instalace

  Obsah krabice
   Nainstalujte základnovou stanici cloud 
monitor base na monitor
1. Umístěte monitor obrazovkou dolů na
měkký podklad. Zabraňte poškrábání nebo poškození obrazovky.
2. Nacvakávací základna u držáku VESA.
DVI
Adaptér střídavého/
Kabel místní sítě
Kabel USB
stejnosměrného
napájení
LAN
3. K utahování čtyř šroubů používejte
šroubovák.
4
Page 7
2. Nastavení základnové stanice cloud monitor base
Připojení k monitoru a serveru
RJ-45
7
4
3
6 552
1
Vstup adaptéru 12V=, 3A
1
Hlavní výstup DVI-OUT Master
2
Zdířka pro připojení sluchátek
3
Vstup mikrofonu
4
Port USB 2.0
5
Podřízený výstup DVI
6
Ethernet (10 / 100 / 1000 Mb/s)
7
Připojte k základnové stanici cloud monitor base
1. Připojte kabel signálu monitoru ke konektoru videa na zadní straně základnové stanice cloud
monitor base.
2. Připojte kabel místní sítě RJ-45 LAN k portu LAN na zadní straně základnové stanice cloud
monitor base.
3. Připojte napájecí kabel základnové stanice cloud monitor base a vašeho monitoru k nejbližší
elektrické zásuvce.
4. Zapněte základnovou stanici cloud monitor base a monitor. Jestliže se na monitoru objeví obraz,
instalace je dokončena.
5
Page 8
2. Nastavení základnové stanice cloud monitor base
2.2 Používání základnové stanice 
cloud monitor base
Popis ovládacích tlačítek
Otáčení
1
Slouží k ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ napájení.
Stisknutím vypínače zapnete přístroj. Stisknutím a podržením vypínače 6 sekund vypnete přístroj.
Poznámka
Když se základnová stanice cloud monitor base nachází v režimu vypnutého stejnosměrného napájení, funkce WOL (Wake-On-LAN) je připravena pro správce hostitelského serveru; když je funkce WOL aktivována, indikátor LED napájení bliká jednou za sekundu.
Port USB nepodporuje pohotovostní napájení 5 V, když se základnová stanice cloud monitor base nachází v režimu vypnutého stejnosměrného napájení.
-65˚
Nastavení výšky
Čep
+65˚
120mm
Fyzické funkce
Náklon
20˚
-5˚
90˚
6
Page 9
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base

3. Firmware základnové  stanice cloud monitor base

3.1 Co je to?

Philips základnová stanice cloud monitor base je řešení s tenkým klientem určené pro infrastrukturu VDI (Virtual Desktop Infrastructure). VDI nabízí IT organizacím větší exibilitu, možnosti správy, zabezpečení a snížení nákladů. S využitím VDI mohou správci IT snadněji přizpůsobovat potřeby IT organizačním změnám s novými systémy a aktualizacemi. Centralizovaná podstata VDI rovněž nabízí správcům IT snadnější správu a zabezpečení systémů. Kromě toho mohou IT organizace s VDI ušetřit náklady na provoz systému IT díky sníženým nákladům na infrastrukturu a napájení. Základnový stanice cloud monitor base Philips nabízí možnost instalace na stavající monitory 19”- 27” / 48,2 – 68,6 cm se standardem upevnění VESA.
7
Page 10
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base

3.2 Funkce vypínače

1
  Používání základnové stanice cloud monitor base
1. Krátkým stisknutím vypínače zapněte přístroj.
2. Stisknutím a podržením vypínače 6 sekund vypnete přístroj.
3. Po připojení střídavého napájení indikátor LED napájení svítí 1 sekundu a potom zhasne. Tím je
připravena funkce WOL a napájení základnové stanice cloud monitor base se vypne.
4. Porty USB nepodporují pohotovostní napájení 5V, když se základnová stanice cloud monitor base
nachází v režimu vypnutého stejnosměrného napájení.

3.3 Uživatelské rozhraní základnové stanice cloud monitor base

1
  Připojení pro používání základnové stanice cloud monitor base
1. Připojte základnovou stanici cloud monitor base kabelem místní sítě LAN ke směrovači.
2. Připojte základnovou stanici cloud monitor base ke klávesnici a myši.
3. Připojte základnovou stanici cloud monitor base napájecím kabelem k elektrické zásuvce.
4. Stisknutím vypínače na základnové stanici cloud monitor base zapněte přístroj.
2
  OSD (On Screen Display – obrazovková nabídka)
Místní gracké uživatelské rozhraní displeje OSD (On Screen Display) se zobrazí na klientské obrazovce, pokud je zařízení zapnuté a neprobíhá relace PCoIP. OSD rozhraní umožňuje uživateli připojit se k hostitelskému přístroji prostřednictvím okna Connect (Připojit).
Okno Connect (Připojit) umožňuje přístup ke stránce Options (Možnosti), jež nabízí některé funkce poskytované webovým rozhraním správy.
Přístup na stránku Options (Možnosti) lze vyvolat kliknutím na nabídku Options (Možnosti) v okně Connect (Připojit).
Options
8
Page 11
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
3
  Okno Connect (Připojit)
Okno Connect (Připojit) se zibrazí během spouštění systému s výjimkou případů, kdy je klient kongurován na řízené spouštění nebo automatické opakované připojení.
Logo, které se zobrazuje nad tlačítkem Connect (Připojit), lze změnit nahráním náhradního obrázku prostřednictvím nabídky Upload (Nahrát) ve webovém rozhraní správy.
Ikona Network (Síť) dole vpravo v okně Connect (Připojit) zobrazuje stav síťového připojení. Červené X přes ikonu sítě znamená, že síť není správně připojena nebo se připojení stále ještě
inicializuje (například v průběhu spouštění klienta).
Síť není připravena Uživatelé musí počkat, dokud se nezobrazí ikona Síť připravena.
Síť připravena
4
Tlačítko Connect (Připojit)
Kliknutím na tlačítko Connect (Připojit) spustíte relaci PCoIP. Jestliže připojení PCoIP dosud není navázáno, místní gracké uživatelské rozhraní OSD zobrazí zprávu „Connection Pending“ (Spojení dosud nenavázáno). Po navázání spojení místní gracké uživatelské rozhraní OSD zmizí a může se zobrazit obrázek relace.
5
Nabídka OSD Options (Možnosti)
Po výběru Options (Možnosti) se zobrazí okno nastavení.
• Configuration (Konfigurace)
Tato možnost dovoluje kongurovat řadu nastavení pro různá zařízení – například network settings (nastavení sítě), session type (typ relace), language (jazyk), a other settings (další nastavení).
9
Page 12
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
• Diagnostics (Diagnostika)
Tato možnost pomáhá odstraňovat potíže se zařízením.
• Information (Informace)
Tato možnost dovoluje zobrazit určité podrobnosti o zařízení.
• User Settings (Uživatelská nastavení)
Tato možnost dovoluje uživateli definovat režim ověřování certifikátů, Mouse (Nastavení myši), Keyboard (Klávesnice), Display Topology (Topologie displeje), a také nastavovat kvalitu obrazu protokolu PCoIP.
Okno Conguration (Kongurace)
Možnost Conguration (Kongurace) webového rozhraní správy a OSD umožňuje kongurovat různá nastavení zařízení.
Karta Network (Síť)
Ze stránky počátečního nastavení Initial Setup (Nastavení) nebo ze stránky sítě Network (Síť) lze kongurovat síťová nastavení hostitele a klienta. Po aktualizaci parametrů na této stránce klikněte na Apply (Použít) a uložte své změny.
• Enable DHCP (Povolit DHCP)
Je-li aktivní možnost Enable DHCP (Povolit DHCP) bude zařízení kontaktovat DHCP server, aby mu byla přidělena IP adresa, maska podsítě, IP adresa brány a DNS servery. Je-li neaktivní, zařízení vyžaduje ruční nastavení těchto parametrů.
10
Page 13
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
• IP Address (IP adresa)
IP adresa zařízení. Je-li možnost DHCP neaktivní, je v tomto poli třeba nastavit platnou IP adresu. Je-li DHCP aktivní, toto pole nelze upravovat.
• Subnet Mask (Maska podsítě)
Maska podsítě zařízení. Je-li možnost DHCP neaktivní, je v tomto poli třeba nastavit platnou masku podsítě. Je-li DHCP aktivní, toto pole nelze upravovat.
• Gateway (Brána)
IP adresa brány zařízení. Je-li DHCP neaktivní, toto pole je povinné. Je-li DHCP aktivní, toto pole nelze upravovat.
• Primary DNS Server (Primární DNS server)
IP adresa primárního DNS serveru zařízení. Toto pole je nepovinné. Je-li IP adresa DNS serveru konfigurována pomocí nástroje Connection Manager (Správce připojení), adresu lze nastavit jako FQDN namísto IP adresy.
• Secondary DNS Server (Sekundární DNS server)
IP adresa sekundárního DNS serveru zařízení. Toto pole je nepovinné. Je-li IP adresa DNS serveru konfigurována pomocí nástroje Connection Manager (Správce připojení), adresu lze nastavit jako FQDN namísto IP adresy.
• Domain Name (Název domény)
Použitý název domény (například 'domena.mistni'). Toto pole je nepovinné. Toto pole specifikuje hostitele nebo doménu klienta.
• FQDN (Fully Qualified Domain Name)
Plně kvalifikovaný název domény hostitele nebo klienta. Výchozí hodnota je pcoip-host-<MAC> nebo pcoipportal-<MAC>, kde <MAC> je adresa MAC hostitele nebo klienta. Je-li použit název domény, připojuje se na konec (například pcoip-host-<MAC>.domain.local). Toto pole je na této stránce pouze ke čtení.
• Ethernet Mode (Režim Ethernet)
Umožňuje kofnigurovat režim Ethernet hostitele nebo klienta jako:
• Auto (Automatický)
• 100 Mbps Full-Duplex (100 Mb/s plně duplexní režim)
• 10 Mbps Full-Duplex (10 Mb/s plně duplexní režim) Jestliže vyberete 10 Mbps Full-Duplex (10 Mb/s plně duplexní režim) nebo 100 Mbps Full­Duplex (100 Mb/s plně duplexní režim) a kliknete na tlačítko Apply (Použít), zobrazí se varovná zpráva. „Varování: Je-li na zařízení PCoIP automatické vyjednávání neaktivní, musí být neaktivní také na přepínači. Zařízení PCoIP a přepínač navíc musí být kongurovány tak, aby využívaly shodné parametry rychlosti a duplexního režimu. Odlišné parametry mohou mít za následek ztrátu schopnosti připojit se do sítě. Opravdu chcete pokračovat?“ Kliknutím na OK změníte nastavení parametru.
Poznámka
Ethernet Mode (Režim Ethernet) je třeba mít vždy nastaven na Auto (Automatický), a pokud je druhé síťové zařízení (například přepínač) kongurováno také k provozu v režimu 10 Mbps Full-Duplex (10 Mb/s plně duplexní režim) nebo v režimu 100 Mbps Full-Duplex (100 Mb/s plně duplexní režim), je třeba používat pouze plně duplexní režim rychlostí 10 Mb/s nebo plně duplexní režim rychlostí 100 Mb/s. Nevhodně kongurovaný režim sítě Ethernet může mít za následek provoz síťového připojení v poloduplexním režumu, který není podporován protokolem PCoIP. Kvalita relace se podstatně zhorší a případně přeruší.
11
Page 14
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Karta IPv6
Stránka IPv6 umožňuje aktivovat IPv6 pro PCoIP zařízení připojená k síti UPv6.
• Enable IPv6 (Aktivovat IPv6)
Zaškrtnutím tohoto políčka se aktivuje IPv6 pro zařízení PCoIP.
• Link Local Address (Odkaz - místní adresa)
Toto pole je vyplněno automaticky.
• Gateway (Brána)
Zadejte adresu brány.
• Enable DHCPv6 (Aktiovat DHCPv6)
Zaškrtnutím tohoto políčka se aktivuje protokol protokol dynamické konfigurace hostitele DHCP (DHCPv6) vašeho zařízení.
• Primary DNS (Primární DNS)
Primární adresa DNS IP daného zařízení. Je-li možnost DHCPv6 aktivní, v tomto poli je automaticky uveden server DHCPv6.
• Secondary DNS (Sekundární DNS)
IP adresa sekundárního DNS serveru daného zařízení. Je-li možnost DHCPv6 aktivní, obsahuje toto pole automaticky server DHCPv6.
• Domain Name (Název domény)
Použitý název domény (například 'domena.mistni') pro hostitele nebo klienta. Je-li možnost DHCPv6 aktivní, v tomto poli je automaticky uveden server DHCPv6.
12
Page 15
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
• FQDN (Fully Qualified Domain Name)
Plně kvalifikovaný název domény hostitele nebo klienta. Je-li možnost DHCPv6 aktivní, v tomto poli je automaticky uveden server DHCPv6.
• Enable SLAAC (Aktivovat SLAAC)
Zaškrtnutím tohoto políčka se aktivuje automatická konfigurace adresy SLAAC (stateless address auto-configuration) zařízení.
• Enable Manual Address (Aktivovat ruční adresu)
Aktivace tohoto pole zajišťuje nastavení ruční (statické) adresy zařízení.
• Manual Address (Ruční adresa)
Zadejte IP adresu zařízení.
13
Page 16
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Karta Label (Popisek)
Stránka Label (Popisek) je k dispozici z hostitele nebo klienta. Stránka Label (Popisek) umožňuje přidávat informace o zařízení.
Parametry popisku por tálu lze kongurovat také pomocí webového rozhraní správy.
• PCoIP Device Name (Název zařízení PCoIP)
Název zařízení PCoIP umožňuje správci přidělit hostiteli nebo portálu logický název. Výchozí hodnota je pcoip-host-MAC nebo pcoip-portal-MAC, kde MAC je adresa MAC hostitele nebo portálu.
• PCoIP Device Description (Popis zařízení PCoIP)
Popis a další informace jako umístění koncového bodu zařízení. Firmware toto pole nevyužívá. Je určeno jen k použití pro správce.
• Generic Tag (Všeobecný popisek)
Všeobecné informace o zařízení. Firmware toto pole nevyužívá. Je určeno jen k použití pro správce.
14
Page 17
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Karta Discovery (Zjišťování)
Nastavení na stránce Discovery Conguration (Zjišťování kongurace) se používá ke zjištění hostitelů a klientů v systému PCoIP a ke dramatickému snížení náročnosti kongurace a údržby u složitých systémů. Tento mechanismus zjišťování zařízení nezávisí na zjištěníN DSN SRV.
Aby zjišťování SLP fungovalo, směrovače musí být kongurovány tak, aby předávaly provoz mezi podsítěmi. Zjišťování DNS-SRV je doporučeným mechanismem zjišťování, protože většina rozložení to neumožňuje.
• Enable Discovery (Aktivovat zjišťování)
Je-li možnost Enable Discovery (Aktivovat zjišťování) zaškrtnutá, zařízení bude dynamicky zjišťovat rovnocenná zhařízení pomocí zjišťování SLP, aniž by předem vyžadovalo informace o jejich umístění v síti. To může dramaticky snížit nároky na konfiguraci a údržbu složitých systémů.
Zjišťování SLP vyžaduje směrovače kongurované tak, aby umožňovaly vícesměrové vysílání. Zjišťování DNS-SRV je doporučeným způsobem.
15
Page 18
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Karta Session (Relace)
Stránka Session (Relace) umožňuje kongurovat, jak se bude hostitelské nebo klientské zařízení připojovat nebo přijímat připojení od rovnocenných zařízení.
Parametry relace lze rovněž kongurovat pomocí webového rozhraní správy
• Connection Type (Typ připojení)
Jestliže na stránce Session (Relace) vyberete přímý typ připojení relace, zobrazí se specifické možnosti konfigurace.
• DNS Name or IP Address (Název DNS nebo IP adresa)
Zadejte IP adresu nebo DNS název hostitele. Toto nastavení je k dispozici pouze na klientovi.
• Advanced (Rozšířené)
Viz příručka TERADICI na stránkách www.teradici.com, kde jsou uvedeny další podrobnosti.
16
Page 19
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Karta Language (Jazyk)
Stránka Language (Jazyk) umožňuje změnit jazyk uživatelského rozhraní.
Toto nastavení ovlivňuje místní uživatelské rozhraní OSD. Toto nastavení je k dispozici pouze na klientovi. Parametry jazyka lze kongurovat také pomocí webového rozhraní správy.
• Language (Jazyk)
Vyberte jazyk nabídky OSD. Toto nastavení určuje pouze jazyk OSD. Nijak neovlivňuje nastavení jazyka současné uživatelské relace. Podporované jazyky jsou: English (angličtina), French (francouzština), German (němčina), Greek (řečtina), Spanish (španělština), Italian (italština), Portuguese (portugalština), Korean (korejština), Japanese (japonština), Traditional Chinese (tradiční čínština), Simplified Chinese (zjednodušená čínština)
• Keyboard Layout (Rozvržení klávesnice)
Změna rozvržení klávesnice. Při spuštění relace uživatelem je toto nastavení kontrolováno virtuálním strojem. Jestliže je okno GPO (Group Policy Object) nastaveno tak, aby umožňovalo nastavení rozvržení klávesnice, použije se toto nastavení v průběhu relace uživatele. Jestliže okno GPO nedovoluje měnit toto nastavení, nastavení se nepoužije.
17
Page 20
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Karta OSD
Karta OSD umožňuje nastavit prodlevu šetřiče obrazovky pomocí parametru obrazovkové nabídky OSD.
• Screen-Saver Timeout (Prodleva šetřiče obrazovky)
Prodlevu šetřiče obrazovky konfigurujte dříve, než klient nastaví připojený displej do režimu nízké spotřeby energie. Režim časové prodlevy lze konfigurovat v sekundách. Maximální hodnota prodlevy je 9999 sekund. Nastavení na hodnotu 0 deaktivuje šetřič obrazovky.
Karta Display (Displej)
Stránka Display (Displej) umožňuje aktivovat režim rozšířených dat identikace displeje EDID (Extended Display Identication Data).
Tato funkce je k dispozici pouze prostřednictvím nabídky OSD.
Za běžného provozu se GPU ve většině hostitelských počítačů dotazuje monitoru připojeného k nulovému klientu a zjišťuje tak možnosti monitoru. V některých situacích může být monitor připojen ke klientovi způsobem, který brání klientovi ve čtení informací EDID; to platí například o připojení prostřednictvím některých zařízení KVM. Možnosti na této stránce kongurují klienta tak, aby oznamoval výchozí informace EDID příslušné GPU.
Aktivace nastavení displeje prosazuje používání výchozích informací displeje o monitoru, které nemusí být kompatibilní s připojeným monitorem – výsledkem je prázdný monitor. Nastavení displeje aktivujte pouze v případě, že nejsou k dispozici platné informace EDID a nejsou známy charakteristiky monitoru
displeje.
18
Page 21
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
• Enable display override (Aktivovat překrytí nastavení displeje)
Tato možnost je určena pro starší systémy. Konfiguruje klienta tak, aby odesílal výchozí informace EDID hostiteli, pokud monitor nelze detekovat nebo není připojen ke klientu. Pokud ve verzích systému Windows před systémem Windows 7 neměl hostitel žádné informace EDID, předpokládalo se, že nejsou připojeny žádné monitory a nikdy nebyla prováděna opakovaná kontrola. Tato možnost zajišťuje, že hostitel bude mít v době, kdy je aktivní relace s klientem, vždy k dispozici informace EDID. Je-li tato možnost aktivní, jsou oznamována následující výchozí rozlišení:
• 800 x 600 při 60Hz
• 1024 x 768 při 60Hz (vlastní oznamované rozlišení)
• 1280 x 800 při 60Hz
• 1280 x 960 při 60Hz
• 1280 x 1024 při 60Hz
• 1600 x 1200 při 60Hz
• 1680 x 1050 při 60Hz
• 1920 x 1080 při 60Hz
• 1920 x 1200 při 60Hz
19
Page 22
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Karta Reset (Obnovení)
Stránka Reset Parameters (Obnovení parametrů) umožňuje znovu nastavit původní konguraci a oprávnění na výchozí nastavení z výroby; tyto údaje jsou uloženy v paměti ash na desce zařízení.
Obnovení parametrů lze rovněž vyvolat pomocí webového rozhraní správy.
Obnova nastavení parametrů na výchozí tovární hodnoty nevrátí zpět původní verzi rmwaru ani nezruší vlastní OSD logo.
• Reset Parameters (Obnovení parametrů)
Po kliknutí na toto tlačítko se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení akce. Tím se zabrání náhodnému vynulování parametrů.
20
Page 23
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Okno Diagnostics (Diagnostika)
Nabídka Diagnostic (Diagnostika) obsahuje odkazy na stránky s provozními informacemi a funkcemi, které mohou být užitečné při odstraňování potíží.
Karta Event Log (Protokol událostí)
Stránka Event Log (Protokol událostí) umožňuje zobrazovat a odstraňovat zprávy protokolu událostí hostitele nebo klienta.
Webové rozhraní správy umožňuje změnit nastavení ltru protokolu na zařízení, který ovládá úroveň podrobností zpráv v protokolu. Jestliže nastavíte ltr na „stručný“, zařízení bude protokolovat krátké a stručné zprávy.
Stránka Event Log (Protokol událostí) umožňuje aktivovat a denovat systémový protokol, ve kterém se budou shromažďovat a oznamovat události, které splňují normu IETF pro protokolování zpráv programu.
Event Log (Protokol událostí) lze rovněž iniciovat pomocí webového rozhraní správy.
• View event log message (Zobrazení zpráv protokolu událostí)
Pole View event log message (Zobrazení zpráv protokolu událostí) zobrazuje zprávy protokolu s informací časového razítka. K dispozici jsou dvě tlačítka.
• Refresh (Obnovit)
Stisknutím tlačítka Refresh (Obnovit) se obnoví zprávy protokolu událostí.
• Clear (Smazat)
Kliknutím na toto tlačítko se odstraní všechny zprávy protokolu událostí uložené v zařízení.
21
Page 24
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Karta Session Statistics  (Statistika relace)
Stránka Session Statistics (Statistika relace) umožňuje zobrazit aktuální statistiku aktivní relace. Jestliže není aktivní žádná relace, lze zobrazit statistiku poslední relace. Session Statistics (Statistika relace) lze zobrazit také prostřednictvím webového rozhraní správy.
• Statistika paketů PCoIP
• PCoIP Packets Sent (Odesláno paketů PCoIP)
Celkový počet paketů PCoIP odeslaných v aktuální/poslední relaci.
• PCoIP Packets Received (Přijato paketů PCoIP)
Celkový počet paketů PCoIP přijatých v aktuální/poslední relaci.
• PCoIP Packets Lost (Ztraceno paketů PCoIP)
Celkový počet paketů PCoIP ztracených v aktuální/poslední relaci.
• Statistika bajtů
• Bytes Sent (Odesláno bajtů)
Celkový počet bajtů odeslaných v aktuální/poslední relaci.
• Bytes Received (Přijato bajtů)
Celkový počet bajtů přijatých v aktuální/poslední relaci.
• Round Trip Latency (Latence zpátečních zpráv)
Minimum, průměr a maximum zpátečních zpráv PCoIP v systému (například hostitel ke klientovi a poté zpět k hostiteli) a latence sítě v milisekundách (+/- 1 ms).
22
Page 25
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Karta procesoru PCoIP Processor
Stránka procesoru PCoIP Processor umožňuje resetovat hostitele nebo klienta a zobrazit si dobu provozu procesoru PCoIP klienta od posledního spuštění systému.
Dobu provozu procesoru PCoIP si lze zobrazit také ve webovém rozhraní správy.
23
Page 26
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Karta Ping
Stránka Ping umožňuje zaslat signál ping určitému zařízení a sledovat, zda je dosažitelné prostřednictvím sítě IP. To může pomoci určit, zda je dostupný určitý hostitel. V důsledku toho, že verze rmwaru počínaje verzí 3.2.0 a novější prosazují příznak „Nefragmentovat“ v povelu ping, lze tento povel používat ke stanovení maximální velikosti MTU.
• Nastavení povelu Ping
• Destination (Cíl)
IP adresa nebo FQDN, kam bude ping zaslán
• Interval
Interval mezi pakety příkazu ping
• Packet Size (Velikost paketu)
Velikost paketu ping
• Pakety
• Sent (Odesláno)
Počet odeslaných paketů ping
• Received (Přijato)
Počet přijetých paketů ping
24
Page 27
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Okno Information  (Informace)
Stránka Information (Informace) umožňuje zobrazovat podrobné informace o zařízení. Webové rozhraní správy zobrazuje informace o verzi, VPD a připojených zařízeních. OSD umožňuje zobrazovat informace o verzi zařízení.
Stránka Version (Verze) umožňuje zobrazovat podrobnosti o verzích hardwaru a rmwaru zařízení.
• Informace VPD
Vital Product Data (VPD, důležité údaje o produktu) jsou informace nastavené ve výrobě k jednoznačné identifikaci jednotlivých por tálů nebo hostitelů.
• MAC Address (Adresa MAC)
Jednoznačná adresa MAC hostitele/klienta
• Unique Identifier (Jednoznačný identifikátor)
Jednoznačný identifikátor hostitele/klienta
• Serial Number (Sériové číslo)
Jednoznačné sériové číslo hostitele/klienta
• Firmware Part Number (Obj.č. firmwaru)
Objednací číslo aktuálního firmwaru
• Hardware Version (Verze hardwaru)
Číslo verze hardwaru hostitele/klienta
• Informace o firmwaru
Informace o firmwaru uvádějí aktuální podorbnosti o firmwaru zařízení PCoIP.
25
Page 28
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
• Firmware Version (Verze firmwaru)
Verze aktuálního firmwaru
• Firmware Build ID (ID sestavení firmwaru)
Kód revize aktuálního firmwaru
• Firmware Build Date (Datum sestavení firmwaru)
Datum sestavení aktuálního firmwaru
• PCoIP Processor Revision (Verze procesoru PCoIP)
Křemíková verze procesoruPCoIP. Verze B křemíku je označována jako 1.0.
• Informace o spouštěcím programu Informace o spouštěcím programu uvádí podrobnosti o aktuálním spouštěcím programu.
• Bootloader Version (Verze spouštěcího programu)
Verze aktuálního spouštěcího programu
• Bootloader Build ID (ID sestavení spouštěcího programu)
Kód revize aktuálního spouštěcího programu
• Bootloader Build Date (Datum sestavení spouštěcího programu)
Datum sestavení aktuálního spouštěcího programu
26
Page 29
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Okno User Settings (Uživatelská nastavení)
Stránka User Settings (Uživatelská nastavení) dovoluje uživateli používat přístupové karty k denici režimu ověřování certikátů, nastavení myši a klávesnice, kvality obrazu protokolu PCoIP a také nastavení topologie displeje.
Karta VMware View 
(Zobrazení VMware)
Stránka VMware View (Zobrazení VMware) umožňuje kofnigurovat systém k použití se serverem připojení VMware View (Zobrazení VMware). Jestliže je z webového rozhraní správy aktivováno VCS Certicate Check Mode Lockout (zablokování režimu ověřování certikátů), uživatelé nebudou moci upravovat nastavení na této stránce. Parametry karty VMware View (Zobrazení VMware) lze kongurovat pomocí webového rozhraní správy.
• Reject the unverifiable connection (Odmítnout neověřitelné připojení) Konfiguruje klienta tak, aby odmítnul připojení, pokud není instalován ověřený a platný certifikát.
• Warn if the connection may be insecure (Varovat, pokud může být připojení nebezpečné) Konfiguruje klienta tak, aby zobrazil varování, pokud se rozpozná nepodepsaný certifikát nebo certifikát s uplynulou dobou platnosti. Klienta lze rovněž konfigurovat tak, aby zobrazoval výstražnou zprávu v případech, kdy certifikát není samostatně podepsán a paměť nulového klienta je prázdná.
27
Page 30
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
• Allow the unverifiable connection (Povolit neověřitelné připojení) Konfiguruje klienta tak, aby umožnil všechna připojení.
Karta Mouse (Myš)
Stránka Mouse (Myš) umožňuje změnit nastavení rychlosti kurzoru myši pro relace OSD. Nastavení rychlosti pohybu kurzoru myši OSD neovlivní nastavení kurzoru myši, je-li aktivní relace PCoIP; výjimkou je použití funkce hostitelského ovladače místní klávesnice. Tato funkce je k dispozici pouze prostřednictvím OSD. Není dostupné ve webovém rozhraní správy.
• Mouse Speed (Rychlost myši) Konfigurace rychlosti kurzoru myši. Rychlost myši lze také konfigurovat pomocí hostitelského softwaru PCoIP.
28
Page 31
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Karta Keyboard (Klávesnice)
Stránka Keyboard (Klávesnice) umožňuje změnit nastavení rychlosti opakování znaků pro relace OSD.
Nastavení rychlosti opakování znaků neovlivní nastavení klávesnice, je-li aktivní relace PCoIP; výjimkou je použití funkce hostitelského ovladače místní klávesnice. Toto nastavení je k dispozici pouze prostřednictvím OSD. Ve webovém rozhraní správy se nezobrazuje.
Nastavení rychlosti opakování klávesnice lze také kongurovat prostřednictvím hostitelského softwaru
PCoIP.
• Keyboard Repeat Delay (Prodleva opakování znaku na klávesnici) Umožňuje uživateli konfigurovat prodlevu opakování znaku na klávesnici.
• Keyboard Repeat Rate (Rychlost opakování znaku na klávesnici) Umožňuje uživateli konfigurovat rychlost opakování znaku na klávesnici.
• Repeat Settings Test Box (Zkušební pole nastavení opakování znaku) Umožňuje uživateli otestovat zvolené nastavení klávesnice.
29
Page 32
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Image (Obraz)
Stránka Image (Obraz) umožňuje provádět změny ve kvalitě obrazu v relaci PCoIP. To se vztahuje na relace mezi nulovými klienty PCoIP a kartami hostitele PCoIP ve vzdálené pracovní stanici.
Ke konguraci nastavení kvality obrazu pro virtuální pracovní plochu VMware View (Zobrazení VMware) nastavte proměnné relace PCoIP.
Parametry obrázku lze rovněž kongurovat pomocí webového rozhraní správy.
• Image Quality Preference (Přednastavení kvality obrázku) Je-li šířka pásma sítě omezená, použijte k nastavení rovnováhy mezi ostrostí a hladkým pohybem během relace PCoIP posuvník. Toto pole je rovněž přístupné v hostitelském systému, je-li instalován hostitelský software PCoIP. Pod kartou Image (Obraz) hostitelského softwaru se zobrazuje posuvník. Toto nastavení nefunguje v relacích PCoIP s virtuální pracovní plochou VMware View (Zobrazení VMware) ve verzi 5.0 nebo starší.
30
Page 33
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
Display Topology (Topologie displeje)
Stránka Display Topology (Topologie displeje) umožňuje uživatelům změnit polohu, otočení a rozlišení okna relace PCoIP. Chcete-li aplikovat funkci Display Topology (Topologie displeje) na relaci PCoIP mezi nulovým klientem a virtuálním strojem VM (Virtual Machine), je třeba mít k dispozici verzi VMware View (Zobrazení VMware) 4.5 nebo novější.
Chcete-li aplikovat funkci Display Topology (Topologie displeje) na relaci PCoIP mezi nulovým klientem a hostitelem PCoIP, je třeba mít v hostiteli instalovaný hostitelský software.
Karta Display Topology (Topologie displeje) nemá odpovídající nabídku ve webovém rozhraní správy.
Nastavení Display Topology (Topologie displeje) vždy měňte pomocí karty Display Topology (Topologie displeje) na OSD nulového klienta -> Options (Možnosti) -> rozhraní User Settings (Uživatelská nastavení). Nepokoušejte se měnit tato nastavení pomocí displeje Nastavení displeje v systému Windows ve virtuálním stroji během používání VMware View (Zobrazení VMware).
• Enable Configuration (Aktivovat konfiguraci) Zařízení lze konfigurovat s polohou, otočením a rozlišením displeje, je-li tato možnost aktivní. Nastavení se uloží po kliknutí na tlačítko Apply (Použít) nebo OK a použijí se při resetování zařízení.
31
Page 34
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
• Display Layout (Rozvržení displeje) Vyberte, zda chcete displeje (A a B) uspořádat vodorovně nebo svisle. Tato nastavení by měla odrážet fyzické rozvržení displejů na pracovním stole.
• Horizontal (Horizontálně): Vyberte, jsou-li displeje A a B uspořádány horizontálně, přičemž
displej A je vlevo od displeje B.
• Vertical (Svisle): Vyberte, jsou-li displeje A a B uspořádány vertikálně, přičemž displej A je nad
displejem B.
Současně lze aktivovat nejvýše dva displeje.
• Alignment (Zarovnání) Vyberte, jak mají být displeje A a B zarovnány, jestliže se jejich velikosti liší. Toto nastavení ovlivní, jakou oblast obrazovky systém použije, pokud pohnete kurzorem z jednoho displeje na druhý. Možnosti uspořádání, které se zobrazují v rozevírací nabídce, závisí na tom, zda jste zvolili vodorovné nebo svislé rozvržení displejů.
• Primary (Primární) Konfigurujte s portem DVI nulového klienta, který chcete jako primární port. Displej připojený k primárnímu portu se stane primárním displejem (tzn. displej, který obsahuje OSD nabídky dříve, než inicializujete relaci PCoIP, a displej, který je požadován pro hlavní panel systému Windows po zahájení relace).
• Port 1: Vyberte, chcete-li konfigurovat port DVI-1 nulového klienta jako primární port.
• Port 2: Vyberte, chcete-li konfigurovat port DVI-2 nulového klienta jako primární port.
• Position (Pozice) Specifikujte, který displej je fyzicky připojen k port 1 a k port 2.
• Rotation (Pootočení) Konfigurujte pootočení displeje v port 1 a por t 2:
• No rotation (Žádná rotace)
• 90° clockwise (90° ve směru hodinových ručiček)
• 180° rotation (Pootočení 180°)
• 90° counter-clockwise (90° proti směru hodinových ručiček)
• Resolution (Rozlišení) Rozlišení displeje lze konfigurovat pro relaci PCoIP mezi virtuálním strojem nebo hostitelem a nulovým klientem. Nulový klient detekuje podporovaná rozlišení displeje monitoru a vyplní je do rozbalovací nabídky. Ve výchozím stavu se použije vlastní rozlišení displeje.
• Revert (Vrátit zpět) Vrátí nastavení konfigurace na této stránce zpět na poslední uložené nastavení.
Touch Screen (Dotyková obrazovka)
Stránka Touch Screen (Dotyková obrazovka) umožňuje kongurovat a kalibrovat určitá nastavení připojeného systému dotykové obrazovky Elo TouchSystem.
Stránka Touch Screen (Dotyková obrazovka) je k dispozici pouze prostřednictvím OSD. Není dostupná ve webovém rozhraní správy.
32
Page 35
3. Firmware základnové stanice cloud monitor base
• Enable right click on hold (Aktivovat pravé kliknutí při přidržení) Zaškrtnutím tohoto políčka umožníte uživatelům emulovat kliknutí pravým tlačítkem myši, pokud se dotknou dotykové obrazovky a přidrží prst po dobu několika sekund. Je-li tato volba neaktivní, pravé kliknutí není podporováno.
• Right click delay (Prodleva pravého kliknutí) Posouvejte ukazatel mezi možnostmi Long (Dlouhá) a Short (Krátká) do polohy, která určuje, jak dlouho se musí uživatel dotýkat místa na obrazovce, aby to bylo vyhodnoceno jako pravé kliknutí.
• Touch screen calibration (Kalibrace dotykové obrazovky) Při prvním připojení dotykové obrazovky k nulovému klientu se spustí program kalibrace. Na dotykové obrazovce se dotkněte tří cílů tak, jak se zobrazí. K otestování kalibrace přejeďte prstem podél monitoru a zkontrolujte, zda ho kurzor sleduje. Pokud kalibrace není úspěšná, kalibrační program se automaticky spustí znovu. Po kalibraci se souřadnice uloží v paměti flash. K ručnímu spuštění kalibračního programu klikněte na stránce OSD Touch Screen (Dotyková obrazovka) na tlačítko Start (Spustit). Postupujte podle pokynů na obrazovce.
33
Page 36
4. Technické údaje

4. Technické údaje

Platforma
Procesor Teradici TERA2321 ROM 2Gbit DDR III RAM 256MB NOR Systém PCoIP Klientské řešení Vmware
Obraz/displej
Vertikální obnovovací frekvence 56 ~ 75Hz Horizontální frekvence 30 ~ 83kHz Max. rozlišení monitoru
Podporované rozlišení
Ergonomika
Náklon -5° / +20° Otáčení -65° / +65° Nastavení výšky 120 mm +/-5 mm Nastavení otočení 90° Systém nastavení výšky s xací Ano
Velikost monitoru
Možnosti připojení
Vstup/výstup signálu DVI HLAVNÍ VÝSTUP, DVI VÝSTUP USB USB 2.0 x 4 Zdířka pro připojení sluchátek Ano Vstup mikrofonu Ano Port LAN Rj 45
Usnadnění
Vedení kabelů Ano Uchycení VESA 100 x 100 mm a 75 x 75 mm (s přiloženými šrouby) Vedení kabelů Ano
Napájení 
Zapnuto 8 W (typ.), 20 W (max.)
Pohotovostní režim (S3)
1920 × 1200 při 60Hz 800 x 600 při 60Hz
1024 x 768 při 60Hz (vlastní oznamované rozlišení) 1280 x 800 při 60Hz 1280 x 960 ppři 60Hz 1280 x 1024 při 60Hz 1600 x 1200 při 60Hz 1680 x 1050 při 60Hz 1920 x 1080 při 60Hz 1920 x 1200 při 60Hz
Připraveno pro monitory 19" ~ 27" kompatibilní s upevňovacím rozhraním VESA
<2 W (aktivujte Probudit ze sítě nebo Probudit z USB a Vypnout)
34
Page 37
4. Technické údaje
Vypnutý režim (S5) <0,5 W Indikátor LED napájení Zapnuto: Bílá, pohotovostní: Žlutá Napájení Integrovaný, 100 – 240 VAC, 50/60Hz Podporovaný pohotovostní režim WOL – probudit ze sítě
Rozměry
Stojánek (ŠxVxH) 310 x 463 x 261 mm
Hmotnost
Podstavec 3,3 kg Výrobek s obalem 5,1 kg
Provozní podmínky
Teplotní rozsah (provoz) 0°C až 40°C Teplotní rozsah
(mimo provoz)
-20°C až 60°C
Relativní vlhkost 20% až 80% MTBF 30000 hod.
Ekologie
ROHS ANO Balení 100% recyklovatelný Specické látky Kryt 100% bez PVC BFR
Shoda a normy
Prohlášení o shodě CB, CU, CE, EMF, ErP
Opláštění
Barva Přední sloupek: stříbrná, zadní sloupek: černá, podstavec: černá Povrchová úprava Textura
Poznámka
1. Port USB nepodporuje pohotovostní napájení 5 V, když se základnová stanice cloud monitor base nachází v režimu vypnutého stejnosměrného napájení.
2. Tyto údaje se mohou změnit bez předchozího oznámení. Stáhněte si nejnovější verzi letáku z webu www.philips.com/support.
3. Tato základnová stanice cloud monitor base podporuje rozlišení šířky 1024 a výšky 720 a do 1920 x 1200 při 60Hz (RB) pro oba výstupy DVI-D. „RB“ označuje režim „Reduced Blanking“. V rozlišení 1920 x 1200 při 60Hz a 1920 x 1080 při 60Hz jsou podporovány pouze režimy Reduced Blanking. Režimy Standard Blanking pro tyto režimy nejsou touto základnovou stanicí cloud monitor base podporovány.
4. Tato základnová stanice cloud monitor base nepodporuje detekci EDID za provozu. Tento systém aktivuje odpovídající výstup(y) obrazu pouze, pokud uživatel připojí kabel(y) DVI-D před spuštěním základnové stanice cloud monitor base.
35
Page 38
5. Informace o regulaci

5. Informace o regulaci

CE Declaration of Conformity
This product is in conformity with the following standards
• EN60950-1:2006+A11:2009+A1:20 10+A12:2011 (Safety requirement of Information Technology Equipment).
• EN55022:2010 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment).
• EN55024:2010 (Immunity requirement of Information Technology Equipment).
• EN61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009 (Limits for Harmonic Current Emission).
• EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) following provisions of directives applicable.
• 2006/95/EC (Low Voltage Directive).
• 2004/108/EC (EMC Directive).
• 2009/125/EC (ErP, Energy-related Product Directive, EC No. 1275/2008 and 642/2009 Implementing)
• 2011/65/EU (RoHS Directive)
And is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
The product also comply with the following standards
• ISO9241-307:2008 (Ergonomic requirement, Analysis and compliance test methods for electronic visual displays).
• GS EK1-2000:2013 (GS mark requirement).
• prEN50279:1998 (Low Frequency Electric and Magnetic fields for Visual Display).
• MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low Frequency Electric and Magnetic fields).
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
Polish Center for Testing and Certification
Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" conrms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
36
Page 39
5. Informace o regulaci
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes bendet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge). Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.
37
Page 40
6. Péče o zákazníky a záruka

6. Péče o zákazníky a záruka

6.1 Péče o zákazníky & záruka

Podrobné informace o záruce a požadavku na dodatečnou podporu platné pro vaši oblast najdete na webu www.philips.com/support. Rovněž můžete kontaktovat místní centrum péče o zákazníky na níže uvedených telefonních číslech.
Kontaktní informace pro oblast ZÁPADNÍ EVROPY:
Země CSP Horká linka Cena Otevírací doba
Austria RTS +43 0810 000206 Belgium Ecare +32 078 250851 Cyprus Alman +800 92 256 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm Denmark Infocare +45 3525 8761 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Finland Infocare +358 09 2290 1908 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm France Mainteq +33 082161 1658 Germany RTS +49 01803 386 853€ 0,09 Mon to Fri : 9am - 6pm Greece Alman +30 00800 3122 1223 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm Ireland Celestica +353 01 601 1161 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm Italy Anovo Italy +39 840 320 041 Luxembourg Ecare +352 26 84 30 00 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Netherlands Ecare +31 0900 0400 063€ 0,10 Mon to Fri : 9am - 6pm Norway Infocare +47 2270 8250 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Poland MSI +48 0223491505 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Portugal Mainteq +800 780 902 Free of charge Mon to Fri : 8am - 5pm Spain Mainteq +34 902 888 785 Sweden Infocare +46 08 632 0016 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Switzerland ANOVO CH +41 02 2310 2116 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm United Kingdom Celestica +44 0207 949 0069 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
0,07 Mon to Fri : 9am - 6pm
0,06 Mon to Fri : 9am - 6pm
0,09 Mon to Fri : 9am - 6pm
0,08 Mon to Fri : 9am - 6pm
0,10 Mon to Fri : 9am - 6pm
Kontaktní informace pro Čínu:
Země Telefonní středisko Číslo zákaznické péče
China PCCW Limited 4008 800 008
Kontaktní informace pro SEVERNÍ AMERIKU:
Země Telefonní středisko Číslo zákaznické péče
U.S.A. EPI-e-center (877) 835-1838 Canada EPI-e-center (800) 479-6696
38
Page 41
6. Péče o zákazníky a záruka
Kontaktní informace pro oblast STŘEDNÍ A VÝCHODNÍ EVROPY:
Země
Belarus NA IBA
Telefonní
středisko
CSP Číslo zákaznické péče
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389 Bulgaria NA LAN Service +359 2 960 2360 Croatia NA MR Service Ltd +385 (01) 640 1111 Czech Rep. NA Asupport +420 272 188 300
Estonia NA FUJITSU
+372 6519900(General)
+372 6519972(workshop) Georgia NA Esabi +995 322 91 34 71
+36 1 814 8080(General) Hungary NA Profi Service
+36 1814 8565(For AOC&Philips
only) Kazakhstan NA Classic Service I.I.c. +7 727 3097515
Latvia NA ServiceNet LV
Lithuania NA UAB Servicenet
+371 67460399
+371 27260399
+370 37 400160(general)
+370 7400088 (for Philips) Macedonia NA AMC +389 2 3125097 Moldova NA Comel +37322224035 Romania NA Skin +40 21 2101969 Russia NA CPS +7 (495) 645 6746 Serbia&Montenegro NA Kim Tec d.o.o. +381 11 20 70 684 Slovakia NA Datalan Service +421 2 49207155 Slovenia NA PC H.and +386 1 530 08 24 the republic of Belarus NA ServiceBy +375 17 284 0203 Turkey NA Tecpro +90 212 444 4 832 Ukraine NA Topaz +38044 525 64 95 Ukraine NA Comel +380 5627444225
Kontaktní informace pro oblast LATINSKÉ AMERIKY:
Země Telefonní středisko Číslo zákaznické péče
Brazil Argentina 0800 3330 856
Vermont
0800-7254101
39
Page 42
6. Péče o zákazníky a záruka
Kontaktní informace pro oblast APMEA:
Země ASP Číslo zákaznické péče Otevírací doba
Australia AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm New Zealand Visual Group Ltd. 0800 657447 Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
Hong Kong Macau
India REDINGTON INDIA LTD
Indonesia
Korea Alphascan Displays, Inc 1661-5003
Malaysia R-Logic Sdn Bhd +603 5102 3336
Pakistan TVONICS Pakistan +92-213-6030100 Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Taiwan FETEC.CO 0800-231-099 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
South Africa Computer Repair Technologies 011 262 3586 Mon.~Fri. 8:00am~05:00pm Israel Eastronics LTD 1-800-567000 Sun.~Thu. 08:00-18:00
Vietnam
Philippines
Armenia Azerbaijan Georgia Kyrgyzstan Tajikistan
Uzbekistan
Turkmenistan Technostar Service Centre +(99312) 460733, 460957 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
Company: Smart Pixels Technology Ltd.
PT. CORMIC SERVISINDO PERKASA
Philips Singapore Pte Ltd (Philips Consumer Care Center)
Axis Computer System Co., Ltd.
FPT Service Informatic Company Ltd. - Ho Chi Minh City Branch
EA Global Supply Chain Solutions ,Inc.
Firebird service centre +97 14 8837911 Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Soniko Plus Private Enterprise Ltd
フィリップスモニター・サ ポートセンター
Hong Kong: Tel: +852 2619 9639 Macau:Tel: (853)-0800-987
Tel: 1 800 425 6396 SMS: PHILIPS to 56677
+62-21-4080-9086 (Customer Hotline) +62-8888-01-9086 (Customer Hotline)
(65) 6882 3966
(662) 934-5498 Mon.~Fri. 8:30am~05:30pm
+84 8 38248007 Ho Chi Minh City +84 5113.562666 Danang City +84 5113.562666 Can tho Province
(02) 655-7777; 6359456 Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
+99871 2784650 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
0120-060-530 Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm Sat. 9:00am-1:00pm
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Mon.~Thu. 08:30-12:00; 13:00-17:30 Fri. 08:30-11:30; 13:00-17:30
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm Sat. 9:00am-1:00pm
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm Sat. 8:30am-12:30am
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm Sat. 9:00am-1:00pm
Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30­17:30,Sat. 8:00-12:00
40
Page 43
7. Odstraňování problémů a časté dotazy

7. Odstraňování problémů a  časté dotazy

7.1 Odstraňování problémů

Na této stránce jsou uvedeny problémy, které může odstranit uživatel. Pokud problém přetrvává i po vyzkoušení těchto řešení, kontaktujte zástupce služeb pro zákazníky společnosti Philips.
  Běžné problémy
Žádný obraz (indikátor LED napájení nesvítí)
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen
k elektrické zásuvce a do zadní části monitoru.
• Nejdříve zkontrolujte, zda se vypínač
na přední straně monitoru nachází ve VYPNUTÉ poloze a stiskněte jej do ZAPNUTÉ polohy.
Žádný obraz (indikátor LED napájení je bílý)
• Zkontrolujte, zda je základnová stanice
cloud monitor base zapnutá.
• Zkontrolujte, zda je kabel signálu řádně
připojen k základnové stanici cloud monitor base.
• Zkontrolujte, zda nejsou ohnuté kolíky na
připojovací straně kabelu monitoru. Pokud ano, opravte nebo vyměňte kabel.
• Pravděpodobně je aktivována funkce řízení
spotřeby.
Obrazovka říká
• Zkontrolujte, zda je základnová stanice cloud monitor base zapnutá.
Viditelné známky kouře nebo jiskření
• Neprovádějte žádné kroky pro odstraňování problémů.
• Pro zajištění bezpečnosti ihned odpojte monitor od zdroje napájení.
• Ihned kontaktujte zástupce služeb pro zákazníky společnosti Philips.
Attention
Check cable connection
• Zkontrolujte, zda je kabel monitoru řádně připojen k základnové stanici cloud monitor base. (Rovněž viz Stručná příručka).
• Zkontrolujte, zda nejsou ohnuté kolíky kabelu monitoru.
41
Page 44
© 2014 Koninklijke Philips N.V. Všechna práva vyhrazena.
Philips a emblém štítu Philips jsou registrované obchodní známky Koninklijke Philips N.V. a jsou používány v licenci od Koninklijke Philips N.V.
Údaje mohou být bez předchozího upozornění změněny.
Verze: M4SB4B1927VE1T
Loading...