Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu
kaikille, jotka käyttävät Philips-tuotetta
cloud monitor base. Varaa aikaa lukeaksesi
tämän käyttöoppaan ennen kuin käytät
cloud monitor base-tuotetta. Se sisältää tärkeitä
näytön käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että
tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti
siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu,
ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään
alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen
malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja
säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden
laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan
tai muuhun sähköiseen ja/tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja
noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi
cloud monitor base-tuotetta:
Käyttö
• Pidä cloud monitor base poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista
kirkkaista valoista ja poissa kaikista
muista lämmönlähteistä. Pitkäaikainen
altistus tämän tyyppiselle ympäristölle
voi johtaa cloud monitor base-tuotteen
värinmuutokseen ja vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää
cloud monitor base-tuotteen elektroniikan
kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita cloud monitor base siten, että
pistorasia ja virtapistoke ovat hyvin
ulottuvilla.
• Jos cloud monitor base on suljettu
irrottamalla virtakaapeli tai -johto, on
odotettava kuusi sekuntia ennen sen
kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto
on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta
Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista
cloud monitor base-tuotteeseen rajuja
tärinöitä tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota
cloud monitor base-tuotetta käytön tai
kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta
nestekidenäytön päälle, jottei
cloud monitor base-tuotteeseen tule
vaurioita. Siirrä cloud monitor base
tarttumalla sen reunukseen. Älä
nosta cloud monitor base-tuotetta
niin, että sormet tai käsi koskettaa
nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke cloud monitor base irti, jos se on
käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke cloud monitor base irti kun
puhdistat sitä. Käytä puhdistamiseen
kevyesti kostutettua liinaa. Näyttöruudun
voi pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta
ei ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan
käytä cloud monitor base-tuotteen
puhdistamiseen alkoholi- tai
ammoniakkipohjaisia nesteitä tai muita
orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
cloud monitor base-tuotetta pölylle,
sateelle, vedelle tai käytä sitä liian kosteissa
paikoissa.
• Jos cloud monitor base kastuu, kuivaa se
mahdollisimman nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä
pääsee cloud monitor base-tuotteen
sisään, kytke virta pois välittömästi ja irrota
1
Page 4
1. Tärkeää
virtajohto. Poista sen jälkeen vieras aine tai
vesi ja lähetä näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä
cloud monitor base-tuotetta paikoissa,
jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle
auringonvalolle tai äärimmäiselle
kylmyydelle.
• Cloud monitor base toimii parhaiten ja
sen käyttöikä on mahdollisimman pitkä
kun käytät cloud monitor base-tuotetta
ainoastaan sellaisissa paikoissa, jotka ovat
seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-95°F
• Kosteus: 20-80% RH
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan
siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai
kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso
lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset
tiedot".
• Älä jätä cloud monitor base-tuotetta
suoraan auringonvaloon autoon tai sen
tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos cloud monitor base
ei toimi normaalisti tai et ole varma miten jokin
tässä käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt
merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai
kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat
sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia.
Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä
voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen
tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten
vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty
toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia.
Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
2
Page 5
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
yourlocalgovernmentofce,thewastedisposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new cloud monitor base contains materials
that can be recycled and reused. Specialized
companies can recycle your product to increase
the amount of reusable materials and to
minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Pleasendoutaboutthelocalregulationson
how to dispose of your old cloud monitor base
and packing from your sales representative.
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
2. Napsauta kiinni alustaan VESAkiinnitysalueelle.
3. Kiristä neljä ruuvia ruuvitaltalla.
4
Page 7
2. Cloud monitor base:n asetus
Liittäminen näyttöön ja palvelimeen
RJ-45
7
4
3
6552
1
12 Vdc, 3 A:n sovitintulo
1
DVI-OUT-isäntä
2
Kuulokeliitäntä
3
Mikrofonitulo
4
USB-portti 2.0
5
DVI-OUT-orja
6
Ethernet (10/100/1000 Mbps)
7
Liitä cloud monitor base-tuotteeseen
1. Yhdistä näytön signaalijohto cloud monitor base-tuotteen takana olevaan videoliitäntään.
2. Liitä RJ-45 LAN-kaapeli cloud monitor base-tuotteen takana olevaan LAN-porttiin.
3. Yhdistä cloud monitor base-tuotteen ja näytön virtajohdot lähellä olevaan pistorasiaan.
4. Kytke cloud monitor base ja näyttö päälle. Jos kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on valmis.
5
Page 8
2. Cloud monitor base:n asetus
2.2 cloud monitor base-tuotteen
0˚
käyttö
Ohjauspainikkeiden kuvaus
Käännä
1
Kytke virta Päälle ja Pois.
Paina virtanäppäintä kytkeäksesi sen päälle. Pidä
virtanäppäintä painettuna 6 sekuntia kytkeäksesi
sen pois päältä.
Huomautus
Kun cloud monitor base on Tasavirta pois -tilassa,
WOL (Wake on LAN) -toiminto on valmiina
isäntäpalvelimen järjestelmänvalvojaa varten, kun
taas WOL-toiminnon ollessa aktivoitu, virran
LED-valo vilkkuu sekunnin ajan.
USB-portti ei tue 5 V:n valmiustilavirtaa, kun
cloud monitor base on Tasavirta pois-tilassa.
-65˚
Korkeuden säätö
Kallistus
+65˚
120mm
Säätömahdollisuudet
Kallistus
20˚
-5˚
90˚
6
Page 9
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
3. Cloud monitor base
laiteohjelmisto
3.1 Määritelmä?
Philips-cloud monitor base on nolla/ohutasiakasratkaisu, joka on suunniteltu Virtual
Desktop Infrastructure (VDI) -ympäristölle.
VDI tarjoaa IT-organisaatioille suuremman
joustavuuden, hallittavuuden, turvallisuuden
ja kustannusten vähentämisen. VDI:llä ITjärjestelmänvalvojat voivat helpommin sovittaa
IT-tarpeet muuttuvassa organisaatiossa
uusine järjestelmineen ja päivityksineen.
VDI:n keskitetty luonne tarjoaa ITjärjestelmänvalvojille myös järjestelmän
paremman hallittavuuden ja suojauksen.
Lisäksi IT-organisaatiot pystyvät säästämään
VDI:llä rahaa IT-käyttöönotossa pienemmillä
infrastruktuuri- ja virrankäyttökustannuksilla.
Philips-cloud monitor base tarjoaa joustavasti
olemassa olevien 19" - 27" / 48,2 - 68,6 cm
näyttöjen käyttöön oton VESAkiinnitysstandardilla.
7
Page 10
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
3.2 Virtanäppäintoiminto
1
Cloud Monitor Base-käyttö
1. Paina lyhyesti virtanäppäintä kytkeäksesi sen päälle.
2. Pidä virtanäppäintä painettuna 6 sekuntia kytkeäksesi sen pois päältä.
3. Kun virtapistoke liitetään pistorasiaan, virran LED-valo syttyy 1 sekunniksi ja sitten sammuu. Tämä
toiminta asettaa WOL-toiminnon valmiiksi ja sammuttaa cloud monitor base-tuotteen.
4. USB-portit eivät tue 5 V:n valmiustilavirtaa cloud monitor base-tuotteen ollessa Tasavirta pois-tilassa.
3.3 Cloud monitor base Käyttöliittymä
1
Käytettävä yhteys cloud monitor base
1. Liitä cloud monitor base reitittimeen LAN-kaapelilla.
2. Liitä cloud monitor base näppäimistöön ja hiireen.
3. Liitä cloud monitor base virtajohdolla pistorasiaan.
4. Paina virtanäppäintä kytkeäksesi cloud monitor base-toiminnon päälle.
Connect (Yhdistä)-ikkuna tulee näkyviin käynnistyksen yhteydessä, paitsi kun asiakaslaite on määritetty
hallittuun käynnistykseen tai automaattisen uudelleenyhdistämiseen.
Voit muuttaa Connect (Yhdistä)-painikkeen yläpuolelle näkyviin tulevaa logoa siirtämällä korvaavan
kuvan Hallinnan web-käyttöliittymä -siirto-valikolla.
Network (Verkko)-kuvake Connect (Yhdistä)-ikkunassa oikealla alhaalla näyttää verkkoyhteyden tilan.
Punainen X verkkokuvakkeen yläpuolella tarkoittaa, että joko verkkoa ei ole yhdistetty oikein tai yhteyttä
vasta alustetaan (eli asiakaslaitteen käynnistyksen aikana).
Verkko ei valmisKäyttäjien on odotettava, kunnes Verkko valmis-kuvake tulee näkyviin.
Verkko valmis
4
Connect (Yhdistä) Painike
Napsauta Connect (Yhdistä)-painiketta käynnistääksesi PCoIP-istunnon. Kun PCoIP-yhteys odottaa,
Valinnan valitseminen tuo näkyviin asetukset-ikkunan.
• Configuration (Määritä)
Tämä valintaa antaa määrittää laitteen erilaisia asetuksia, kuten network settings (verkkoasetukset),
session type (istuntotyyppi), language (kieli) ja muita asetuksia.
9
Page 12
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• Diagnostics (Diagnostiikka)
Tämä valinta auttaa laitteen vianetsinnässä.
• Information (Tiedot)
Tällä valinnalla voi tarkastella laitteen tiettyjä tietoja.
• User Settings (Käyttäjäasetukset)
Tämä valinta antaa käyttäjän määrittää sertifikaatin tarkistustilan, Mouse (Hiiri),
Keyboard (Näppäimistö), Display Topology (Näytön topologia) sekä PCoIP-protokollan
kuvanlaadun.
Voit määrittää isäntä- ja asiakasverkkoasetukset Ensimmäinen asetus - tai Network (Verkko)-sivulla. Kun
olet päivittänyt tällä sivulla parametrit, napsauta Apply (Ota käyttöön) tallentaaksesi muutokset.
• Enable DHCP (Ota DHCP käyttöön)
Kun Enable DHCP (Ota DHCP käyttöön) on käytössä, laite ottaa yhteyden DHCP-palvelimeen
IP-osoitteen, aliverkon peitteen, yhdyskäytävän IP-osoitteen ja DNS-palvelimen määrittämiseksi. Kun
pois käytöstä, laite vaatii parametrien manuaalisen asettamisen.
10
Page 13
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• IP Address (IP-osoite)
Laitteen IP-osoite. Jos DHCP on pois käytöstä, sinun on asetettava tähän kenttään kelvollinen
IP-osoite. Jos DHCP on käytössä, et voi muokata tätä kenttää.
• Subnet Mask (Aliverkon peite)
Laitteen aliverkon peite. Jos DHCP on pois käytöstä, sinun on asetettava tähän kenttään kelvollinen
aliverkon peite. Jos DHCP on käytössä, et voi muokata tätä kenttää.
• Gateway (Yhdyskäytävä)
Laitteen yhdyskäytävän IP-osoite. Jos DHCP on käytössä, tämä kenttä on pakollinen. Jos DHCP on
käytössä, et voi muokata tätä kenttää.
• Primary DNS Server (Ensisijainen DNS-palvelin)
Laitteen ensisijainen DNS IP -osoite. Tämä kenttä on valinnainen. Jos DNS-palvelimen IP-osoite
on määritetty Connection Manager -sovelluksella, osoite voidaan asettaa FQDN-osoitteeksi
IP-osoitteen asemesta.
• Secondary DNS Server (Toissijainen DNS-palvelin)
Laitteen toissijainen DNS IP -osoite. Tämä kenttä on valinnainen. Jos DNS-palvelimen IP-osoite
on määritetty Connection Manager -sovelluksella, osoite voidaan asettaa FQDN-osoitteeksi
IP-osoitteen asemesta.
• Domain Name (Toimialuenimi)
Käytetty toimialuenimi (esim. "toimialue.paikallinen"). Tämä kenttä on valinnainen. Tämä kenttä
määrittää asiakaslaitteen isännän tai toimialueen.
• FQDN
Isännän tai asiakkaan täydellinen toimialuenimi. Oletusarvo on pcoip-host-<MAC> tai pcoipportal<MAC>, jossa <MAC> on isännän tai asiakkaan MAC-osoite. Toimialueen nimi liitetään, jos se on
käytössä (esim. pcoip-isäntä-<MAC>.toimialue.paikallinen). Tämä kenttä on vain luku -muotoa tällä
sivulla.
• Ethernet Mode (Ethernet-tila)
Antaa määrittää isännän tai asiakkaan Ethernet-tilan tilaksi:
• Auto (Automaattinen)
• 100 Mbps Full-Duplex (100 Mbps täysi Duplex)
• 10 Mbps Full-Duplex (10 Mbps täysi Duplex)
Kun valitset 10 Mbps Full-Duplex (10 Mbps täysi Duplex) tai 100 Mbps Full-Duplex (10 Mbps
täysi Duplex) ja napsautat sitten Apply (Ota käyttöön), näkyviin tulee varoitusviesti. "Varoitus:
Kun Automaattinen neuvottelu on käytössä PCoIP-laitteessa, se on myös otettava pois käytöstä
kytkimellä. Lisäksi PCoIP-laite ja kytkin on määritettävä käyttämään samoja nopeus- ja duplexparametreja. Eri parametrit voivat johtaa verkkoyhteyden menettämiseen. Haluatko varmasti jatkaa?"
Napsauta OK muuttaaksesi parametria.
Huomautus
Sinun tulee aina asettaa Ethernet Mode (Ethernet-tila) arvoon Auto (Automaattinen) ja käyttää vain
kohdetta 10 Mbps Full-Duplex (10 Mbps täysi Duplex) tai 100 Mbps Full-Duplex (10 Mbps täysi
Duplex), kun toinen verkkolaite (eli kytkin) on myös määritetty toimimaan 10 Mbps full-duplex - tai
100 Mbps full-duplex -tilassa. Väärin määritetty Ethernet Mode (Ethernet-tila) voi saada verkon
toimimaan half-duplex-tilassa, joka ei ole PCoIP-protokollan tukema. Istunnon laatu heikkenee pahoin ja
lakkaa lopulta toimimasta.
11
Page 14
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
IPv6-välilehti
IPv6-sivu antaa ottaa käyttöön IPv6:n PCoIP-laitteille, jotka on liitetty IPv6-verkkoosi.
• Enable IPv6 (Ota IPv6 käyttöön)
Ota tämä kenttä käyttöön ottaaksesi IPv6:n käyttöön PCoIP-laitteissasi.
• Link Local Address (Linkin paikallinen osoite)
Tämä kenttä täytetään automaattisesti.
• Gateway (Yhdyskäytävä)
Anna yhdyskäytävän osoite.
• Enable DHCPv6 (Ota DHCPv6 käyttöön)
Ota tämä kenttä käyttöön asettaaksesi Dynamic Host Configuration Protocol version 6 (DHCPv6)
-protokollan käyttöön laitteessasi.
• Primary DNS (Ensisijainen DNS)
Laitteen ensisijainen DNS IP -osoite. Jos DHCPv6 on käytössä, DHCPv6-palvelin täyttää tämän
kentän automaattisesti.
• Secondary DNS (Toissijainen DNS)
Laitteen toissijainen DNS IP -osoite. Jos DHCPv6 on käytössä, DHCPv6-palvelin täyttää tämän
kentän automaattisesti.
• Domain Name (Toimialuenimi)
Käytetty toimialuenimi (esim. "toimialue.paikallinen") isännällä tai asiakkaalla. Jos DHCPv6 on
käytössä, DHCPv6-palvelin täyttää tämän kentän automaattisesti.
12
Page 15
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• FQDN
Isännän tai asiakkaan täydellinen toimialuenimi. Jos DHCPv6 on käytössä, DHCPv6-palvelin täyttää
tämän kentän automaattisesti
• Enable SLAAC (Ota SLAAC käyttöön)
Ota tämä kenttä käyttöön asettaaksesi tilattoman osoitteen automaattisen määrityksen (SLAAC)
laitteillesi.
• Enable Manual Address (Ota manuaalinen osoite käyttöön)
Ota tämä kenttä käyttöön asettaaksesi Laitteelle manuaalisesti (staattisen) osoitteen.
• Manual Address (Manuaalinen osoite)
Anna laitteen IP-osoite.
13
Page 16
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Label (Kohde)-välilehti
Label (Kohde)-sivu on käytettävissä isäntä- tai asiakaslaitteesta. Label (Kohde)-sivu antaa lisätä laitteen
tiedot.
Myös Portal Label -parametrit voidaan määrittää Hallinnan web-käyttöliittymä-sovelluksella.
• PCoIP Device Name (PCoIP-laitteen nimi)
Jos PCoIP-laitenimi sallii järjetelmänvalvojan antaa isäntälaitteelle tai portaalille loogisen nimen.
Oletusarvo on pcoip-host-MAC tai pcoip-portal-MAC, jossa MAC on isännän tai portaalin MACosoite.
• PCoIP Device Description (PCoIP-laitteen kuvaus)
Kuvaus ja lisätiedot, kuten laitteen päätepisteen sijainti. Laiteohjelmisto ei käytä tätä kenttää. Se on
vain järjestelmänvalvojan käytettävissä.
• Generic Tag (Yleinen tunniste)
Laitteen yleiset tunnistetiedot. Laiteohjelmisto ei käytä tätä kenttää. Se on vain järjestelmänvalvojan
käytettävissä.
14
Page 17
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Discovery (Etsintä)-välilehti
Käytä Etsintä määritys ikkunan asetuksia isäntien ja asiakkaiden etsintöjen poistamiseksi PCoIPjärjestelmästä ja pienennä merkittävästi määritys- ja kunnossapitotyötä monimutkaisissa järjestelmissä.
Tämä etsintämekanismi on riippumaton DNS SRV -etsinnästä.
Jotta SLP-etsintä toimisi, reitittimet on määritettävä kohti monilähetysliikennettä aliverkkojen välillä.
DNS-SRV-etsinnästä on suositeltava etsintämekanismi, koska useimmat käyttöönotot eivät salli tätä.
• Enable Discovery (Ota Etsintä käyttöön)
Jos Enable Discovery (Ota Etsintä käyttöön)-valinta on käytössä, laite etsii dynaamisesti
vertaislaitteita käyttämällä SLP-etsintä-sovellusta vaatimatta edeltäviä tietoja niiden sijainneista
verkossa. Tämä voi pienentää merkittävästi määritys- ja kunnossapitotyötä monimutkaisissa
järjestelmissä.
SLP-etsintä vaatii, että reitittimet on määritetty sallimaan monilähetys. DNS-SRV-etsinnästä on
suositeltava menetelmä.
15
Page 18
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Session (Istunto)-välilehti
Session (Istunto)-sivulla voi määrittää, kuinka isäntä- tai asiakaslaite muodostaa yhteyden vertaislaitteisiin
tai hyväksyy niistä yhteyksiä.
Myös Istunto-parametrit voidaan määrittää Hallinnan web-käyttöliittymä-sovelluksella.
• Connection Type (Yhteystyyppi)
Kun valitset suoran istuntotyypin Session (Istunto)-sivulta, erityiset määritysvalinnat tulevat näkyviin.
• DNS Name or IP Address (DNS-nimi tai IP-osoite)
Anna isännälle IP-osoite tai DNS-nimi. Tämä asetus on käytettävissä vain asiakaslaitteessa.
• Advanced (Lisäasetukset)
Katso lisätietoja TERADICI-oppaasta osoitteessa www.teradici.com.
16
Page 19
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Language (Kieli)-välilehti
Language (Kieli)-sivulla voi muuttaa käyttöliittymän kielen.
Tämä asetus vaikuttaa paikalliseen OSD GUI -liittymään. Tämä on käytettävissä vain asiakaslaitteessa.
Myös kieliparametrit voidaan määrittää Hallinnan web-käyttöliittymä-sovelluksella.
• Language (Kieli)
Määritä OSD-valikon kieli. Tämä asetus määrittää vain OSD-valikon kielen. Se ei vaikuta todellisten
käyttäjäistuntojen kieliasetuksiin.
Tuetut kielet: English (enganti), French (ranska), German (saksa), Greek (kreikka), Spanish (espanja),
Italian (italia), Portuguese (portugali), Korean (korea), Japanese (japani), Traditional Chinese
(perinteinen kiina), Simplified Chinese (yksinkertaistettu kiina)
• Keyboard Layout (Näppäimistöasettelu)
Muuta näppäimistöasettelua. Kun käyttäjä käynnistää istunnon, virtuaalinen kone ohjaa tätä asetusta.
Jos Windowsin Group Policy Object (GPO) on asetettu sallimaan näppäimistöasetteluasetus, asetus
on käytössä käyttäjän istunnon aikana. Jos Windowsin GPO:ta ei ole asetettu sallimaan asetusta, sitä
ei oteta käyttöön.
17
Page 20
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
OSD (Kuvaruutunäyttö)-välilehti
OSD (Kuvaruutunäyttö)-sivulla voi asettaa näytönsäästäjän käyttämällä kuvaruutunäyttöparametria.
• Screen-Saver Timeout (Näytönsäästäjän aikakatkaisu)
Määritä näytönsäästäjän aikakatkaisu ennen kuin asiakaslaitteen liitetyt näytöt asetetaan matalan
virran tilaan. Aikakatkaisutila määritetään sekunneissa. Aikakatkaisun enimmäisarvo on 9999 sekuntia.
0-sekunnin asetus ottaa näytönsäästäjän pois käytöstä.
asiakkaaseen määrittääkseen monitorin ominaisuudet. Joissakin tilanteissa monitori on voitu yhdistää
asiakastietokoneeseen tavalla, joka estää asiakasta lukemasta EDID-tietoja, kuten yhdistettäessä tiettyjä
KVM-laitteita. Tämän sivun valinnoilla määritetään asiakas ilmoittamaan oletus-EDID-tiedot GPU:lle.
Näytön ohituksen käyttöönotto pakottaa oletustietokoneen näyttämän käytettävät tiedot, jotka eivät
ehkä ole yhteensopivia liitetyn monitorin kanssa, mikä johtaa tyhjään monitoriin. Ota näytön ohitus
käyttöön vain, kun kelvollisia EDID-tietoja ei ole ja monitorin ominaisuudet tunnetaan.
18
Page 21
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• Enable display override (Ota näytön ohitus käyttöön)
Tämä valinta on tarkoitettu vain vanhoille järjestelmille. Se määrittää asiakkaan lähettämään
oletus-EDID-tiedot isännälle, kun monitoria ei tunnisteta, tai kun sitä ei ole liitetty asiakkaaseen.
Kun Windows 7:ää vanhemmissa Windows-versioissa isäntätietokoneella ei ole EDID-tietoja, se
olettaa, ettei monitoreja ole liitetty, eikä se tarkista niitä uudelleen. Tämä valinta varmistaa, että
isäntätietokoneella on aina EDID-tiedot, kun asiakastietokoneessa on istunto.
Seuraavat oletusresoluutiot ilmoitetaan, kun tämä valinta on otettu käyttöön:
• 800 x 600, 60 Hz
• 1 024 x 768, 60 Hz (natiiviresoluutio ilmoitettu)
• 1 280 x 800, 60 Hz
• 1 280 x 960, 60 Hz
• 1 280 x 1 024, 60 Hz
• 1 600 x 1 200, 60 Hz
• 1 680 x 1 050, 60 Hz
• 1 920 x 1 080, 60 Hz
• 1 920 x 1 200, 60 Hz
19
Page 22
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Reset (Nollaa)-välilehti
Nollaa parametrit - sivulla voi nollata määrityksen ja käyttöoikeudettehtaan oletusasetuksiin, jotka on
tallennettulaitteenash-muistiin.
Nollauksen voi aloittaa myös käyttämällä Hallinnan web-käyttöliittymä-toimintoa.
Parametrien nollaaminen tehtaan oletusarvoihin ei palauta laiteohjelmistoa tai tyhjennä mukautettua
OSD-logoa.
• Reset Parameters (Nollaa parametrit)
Kun napsautat tätä painiketta, näkyviin tulee vahvistusta pyytävä viesti. Tämä estää tahattoman
nollauksen.
20
Page 23
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Diagnostics (Diagnostiikka)-ikkuna
Diagnostics (Diagnostiikka)-valikko sisältää linkkejä sivuille, joilla on käytönaikaiset tiedot ja toiminnot, joista
voi olla apua vianetsinnässä.
Event Log (Tapahtumaloki)-välilehti
Event Log (Tapahtumaloki)-sivulla voi näyttää ja tyhjentää tapahtumalokiviestejä isäntä- tai
asiakastietokoneesta.
Hallinnan web-käyttöliittymä-sivulla voi muuttaa laitteen lokin suodatinasetuksia, jotka ohjaavat lokin
viestien tietojen tasoa. Kun asetat suodattimen tilaan "suppea", laite kirjaa lyhyitä ja tiiviitä viestejä.
Event Log (Tapahtumaloki)-sivulla voit ottaa käyttöön ja määrittää järjestelmälokin ja raportoida
tapahtumia, jotka vastaavat lokiohjelman viestien IETF-standardeja.
Event Log (Tapahtumaloki)-toiminnon voi aloittaa myös käyttämällä Hallinnan web-käyttöliittymä-toimintoa.
• View event log message (Näytä tapahtumalokiviesti)
View event log messages (Näytä tapahtumalokiviestit)-kenttä näyttää lokiviestejä aikaleimatietojen
kanssa. Käytettävissä on kaksi painiketta.
Napauta poistaaksesi kaikki laitteeseen tallennetut tapahtumalokiviestit.
21
Page 24
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Session Statistics (Istuntotilastot)-välilehti
Session Statistics (Istuntotilastot)-sivulla voit katsoa nykyiset tilastot, kun istunto on aktiivinen. Jos istunto
ei ole aktiivinen, voit katsoa viimeisen istunnon tilastot.
Session Statistics (Istuntotilastot)-tiedot voi katsoa myös käyttämällä
Hallinnan web-käyttöliittymä-toimintoa.
• Round Trip Latency (Kierron latenssi)
PCoIP-järjestelmän minimi, keskimääräinen ja maksimikierto (esim. isännästä asiakkaaseen ja takaisin
isäntään) ma verkkolatenssi millisekunteina (+/- 1 ms).
PCoIP Processor (PCoIP-suoritin)-välilehti
PCoIP Processor (PCoIP-suoritin)-sivulla voi nollata isäntä- ja asiakastietokoneen ja katsoa asiakasPCoIP-suorittimen käynnissä oloajan viimeisen käynnistyksen jälkeen.
PCoIP-suorittimen käynnissä oloajan voi katso myös kohdassa Hallinnan web-käyttöliittymä.
23
Page 26
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Ping-välilehti
Ping-sivulla voi suorittaa laitteen ping-komennon, jos halutaan tarkistaa, onko laite tavoitettavissa IPverkon kautta. Tällä toiminnolla voi määrittää, onko isäntä tavoitettavissa. Laiteohjelmisto version 3.2.0 ja
uudempien julkaisujen seurauksena "älä fragmentoi" lipun pakottamisella ping-komennossa voi märittää
maksimi MTU-koon.
• Ping-asetukset
• Destination (Kohde)
Ping-komennon IP-osoite tai FQDN
• Interval (Aikaväli)
Ping-pakettien aikaväli
• Packet Size (Pakettikoko)
Ping-pakettien koko
• Packets (Paketteja)
• Sent (Lähetetty)
Lähetettyjen ping-pakettien määrä
• Received (Vastaanotettu)
Vastaanotettujen ping-pakettien määrä
24
Page 27
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Information (Tiedot)-ikkuna
Information (Tiedot)-sivulla näkyvät laitteen tiedot. Hallinnan web-käyttöliittymä-sivulla näkyvät version,
VPD:n ja liitetyn laitteen tiedot. Voit tarkastella laitteen versiotietoja OSD-valikolla.
Version (Versio)-sivulla voit tarkastella laitteen laitteiston ja laiteohjelmistoversion tietoja.
• VPD-tiedot
Vital Product Data (VPD) on sarja tehtaan asettamia tietoja portaalin tai isännän yksilöimiseksi.
• MAC Address (MAC-osoite)
Isännän/asiakkaan yksilöllinen MAC-osoite
• Unique Identifier (Yksilöllinen tunniste)
Isännän/asiakkaan yksilöllinen tunniste
• Serial Number (Sarjanumero)
Isännän/asiakkaan yksilöllinen sarjanumero
• Firmware Part Number (Laiteohjelmiston osanumero)
käyttäjät eivät voi muokata asetuksia tällä sivulla.
Myös VMware View -parametrit voidaan määrittää Hallinnan web-käyttöliittymä-sovelluksella.
• Reject the unverifiable connection (Hylkää vahvistamaton yhteys)
Määritä asiakas kieltääksesi yhteyden, jos luotettua ja kelvollista sertifikaattia ei ole asennettu.
• Warn if the connection may be insecure (Varoita, jos yhteys voi olla suojaamaton)
Määritä asiakastietokone näyttämään varoitus, jos esiintyy allekirjoittamaton tai vanhentunut
sertifikaatti. Voit määrittää asiakastietokoneen näyttämään varoitusviestin, kun sertifikaattia ole
allekirjoitettu itse ja nolla-asiakastietokoneen luottamussäilö on tyhjä.
27
Page 30
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• Allow the unverifiable connection (Salli vahvistamaton yhteys)
Määritä asiakastietokone sallimaan kaikki yhteydet.
Mouse (Hiiri)-välilehti
Mouse (Hiiri)-sivulla voit muuttaa hiiren kohdistimen nopeusasetuksia OSD-istunnoissa.
OSD-hiiren kohdistimen nopeusasetus ei vaikuta hiiren kohdistinasetuksiin, kun PCoIP-istunto on
aktiivinen, jollei Paikallinen näppäimistö isäntäohjain -toimintoa käytetä. Tämä toiminto on käytettävissä
vain OSD-valikolla. Sei ei ole käytettävissä Hallinnan web-käyttöliittymä-toiminnossa.
• Mouse Speed (Hiiren nopeus)
Määritä hiiren kohdistimen nopeus.
Voit määrittää hiiren nopeuden myös PCoIP-isäntätietokoneen ohjelmistolla.
28
Page 31
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Keyboard (Näppäimistö)-välilehti
Keyboard (Näppäimistö)-sivulla voit muuttaa näppäimistön toistoasetuksia OSD-istunnossa.
Näppäimistöasetukset eivät vaikuta näppäimistöasetuksiin, kun PCoIP-istunto on aktiivinen, jollei
Paikallinen näppäimistö isäntäohjain -toiminto ole käytössä. Tämä asetus on käytettävissä vain OSDvalikolla. Sitä ei näy Hallinnan web-käyttöliittymä-sovelluksessa.
Voit määrittää näppäimistön toistoasetukset myös PCoIP-isäntätietokoneen ohjelmistolla.
• Keyboard Repeat Delay (Näytön toistoviive)
Antaa käyttäjän määrittää asiakastietokoneen näppäimistön toiston viiveen.
• Keyboard Repeat Rate (Näytön toistonopeus)
Antaa käyttäjän määrittää asiakastietokoneen näppäimistön toiston nopeuden.
• Repeat Settings Test Box (Toista asetusten testiruutu)
Antaa käyttäjän testata valittuja näppäimistöasetuksia.
29
Page 32
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Image (Kuva)
Image (Kuva)-sivulla voit tehdä muutoksia PCoIP-istunnon kuvanlaatuun. Tätä sovelletaan istuntoihin
PCoIP-nolla-asiakkaiden ja PCoIP-isäntäkorttien välillä etätyöasemassa.
Myös kuvaparametrit voidaan määrittää Hallinnan web-käyttöliittymä-sovelluksella.
• Image Quality Preference (Kuvanlaadun ensisijaisuus)
Säädä liukusäätimellä tasapaino kuvan terävyyden ja tasaisen liikkeen välillä PCoIP-istunnossa, kun
kaistanleveys on rajoitettu.
Tämä kenttä on myös isäntätietokoneen käytettävissä, jos PCoIP-isäntäohjelmisto on asennettu.
Liukusäädin sijaitsee isäntä-ohjelmiston Image (Kuva)-välilehdellä. Tämä asetus ei toimi PCoIPistunnoissa, joissa virtuaalinen VMware View -työpöytäversio on 5.0 tai vanhempi.
30
Page 33
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Display Topology (Näytön topologia)
Display Topology (Näytön topologia)-sivulla käyttäjä voi muuttaa näytön sijaintia, kiertoa ja resoluutiota
PCoIP-istunnossa. Näytön topologia -ominaisuuden käyttämiseen PCoIP-istunnossa nolla-asiakkaan ja
virtuaalisen koneen (VM) välillä vaaditaan VMware View 4.5 tai uudempi.
Käyttääksesi Display Topology (Näytön topologia)-ominaisuutta PCoIP-istunnossa nolla-asiakkaan ja PCoIPisännän välillä, PCoIP-isäntäohjelmisto on oltava asennettuna isäntätietokoneessa.
Display Topology (Näytön topologia)-välilehdellä ei oleva vastaavaa valikkoa kohteessa
Hallinnan web-käyttöliittymä.
Muuta aina Display Topology (Näytön topologia)-asetuksia Display Topology (Näytön topologia)-välilehdellä
nolla-asiakas OSD (Kuvaruutunäyttö)->Options (Valinnat)->User Settings (Käyttäjäasetukset) -liittymässä.
Älä yritä muuttaa näitä asetuksia virtuaalisen koneen Windows-näyttöasetuksissa VMware View -sovellusta
käytettäessä.
• Enable Configuration (Ota määritys käyttöön)
Laitteessa voidaan määrittää näytön sijainti-, kierto- ja resoluutioasetukset, jos se on käytössä.
31
Page 34
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Asetukset tallennetaan, kun napsautat Apply (Ota käyttöön) tai OK ja ne tulevat käyttöön, kun laite
nollataan.
• Display Layout (Näytön asettelu)
Valitse haluatko näytöille (A ja B) vaaka- vai pystyasettelun. Tämän asetuksen tulee heijastaa
pöydälläsi olevien näyttöjen fyysistä asettelua.
• Horizontal (Vaakasuora): Valitse A:n B:n vaakajärjestys niin, että A on B:n vasemmalla puolella.
• Vertical (Pystysuora): Valitse A:n B:n pystyjärjestys niin, että A on B:n yläpuolella.
Enintään kaksi näyttöä voi olla käytössä samanaikaisesti.
• Alignment (Kohdistus)
Valitse, kuinka haluat näyttöjen A ja B olevan kohdistettu, jos ne ovat eri kokoisia.
Tämä asetus vaikuttaa käytettävään näyttöalueeseen, kun siirrät kohdistinta yhdestä näytöstä
toiselle. Kohdistusvalinnat, jotka tulevat näkyviin avattavassa luettelossa, ovat valitsemasi vaaka- tai
pystyasettelun mukaisia.
• Primary (Ensisijainen)
Määritä, minkä nolla-asiakkaan DVI-por tin haluat olevan ensisijainen.
Näytöstä, joka on liitetty ensisijaiseen porttiin, tulee ensisijainen näyttö (eli näyttö, joka
sisältää OSD-valikot ennen kuin aloitat PCoIP-istunnon ja näyttö, jota pyydetään Windowsin
tehtäväpalkissa, kun aloitat istunnon).
• Port 1 (Portti 1): Valitse nolla-asiakkaan DVI-1-portin määrittäminen ensisijaiseksi por tiksi.
• Port 2 (Portti 2): Valitse nolla-asiakkaan DVI-2-portin määrittäminen ensisijaiseksi por tiksi.
• Position (Sijainti)
Määritä, mikä näyttö yhdistetään fyysisestin Por tti 1:een ja Portti 2:een.
Näytön resoluution voi määrittää PCoIP-istunnolle virtuaalisen koneen tai isännän ja nolla-asiakkaan
välillä. Nolla-asiakas tunnistaa monitorin tuetut näyttöresoluutiot ja täyttää ne avattaviin valikkoihin.
Natiiviresoluutio on käytössä oletuksena.
• Revert (Palauta)
Nollaa tämän sivun määritykset viimeksi tallennettuihin asetuksiin.
Touch Screen (Kosketusnäyttö)
Touch Screen (Kosketusnäyttö)-sivulla voit määrittää ja kalibroida tiettyjä liitetyn Elo TouchSystems
-kosketusnäytön asetuksia.
Tämä Touch Screen (Kosketusnäyttö)-sivu on käytettävissä vain OSD-valikolla. Sei ei ole käytettävissä
Hallinnan web-käyttöliittymä-toiminnossa.
32
Page 35
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• Enable right click on hold (Ota oikea napsautus pidossa käyttöön)
Valitse tämä valintaruutu salliaksesi käyttäjien emuloida hiiren oikeaa napsautusta, kun he
koskettavat näyttöä ja pitävät sitä painettuna muutaman sekunnin. Otettuna pois käytöstä, oikea
napsautus ei ole tuettu.
• Right click delay (Oikean napsautuksen viive)
Liu'uta osoitin sijaintiin Long (Pitkän) ja Short (Lyhyen) välissä määrittääksesi, kuinka kauan käyttäjän
on kosketettava ja pidettävä näyttöä painettuna oikean napsautuksen emuloimiseksi.
• Touch screen calibration (Kosketusnäytön kalibrointi)
Kun liität kosketusnäytön ensimmäistä kertaa nolla-asiakkaaseen, kalibrointiohjelma käynnistyy.
Kosketa kosketusnäytöllä kaikkia kolmea kohdetta sitä mukaan, kun ne tulevat näkyviin.
Voit testata kalibroinnin siirtämällä sormeasi monitorilla ja varmistamalla, että kohdistin seuraa sitä.
Jos kalibrointi epäonnistuu, kalibrointiohjelma käynnistyy automaattisesti uudelleen. Kun kalibrointi
on valmis, koordinaatit tallennetaan flash-muistiin.
Voit käynnistää kalibrointiohjelman OSD Touch Screen (Kosketusnäyttö) -sivulta napsauttamalla
Start (Käynnistä). Toimi näytön kehotteiden mukaisesti.
33
Page 36
4. Tekniset tiedot
4. Tekniset tiedot
Käyttöympäristö
SuoritinTeradici TERA2321
ROM2 Gigabitin DDR III
RAM256 Mt:n NOR
JärjestelmäPCoIP
AsiakasratkaisuVMware
Signaalitulo/-lähtöDVI OUT -isäntä , DVI OUT
USBUSB 2.0 x 4
KuulokeliitäntäKyllä
MikrofonituloKyllä
LAN-porttiRj 45
Mukavuus
KaapelinhallintaKyllä
VESA-kiinnitys100 x 100 mm ja 75 x 75 mm (mukana ruuvit)
KaapelinhallintaKyllä
Virta
Päällä-tila8 W (tyyp.), 20 W (maks.)
Valmiustila (S3)
1 920 x 1 200, 60 Hz
800 x 600, 60 Hz
1 024 x 768, 60 Hz (natiiviresoluutio ilmoitettu)
1 280 x 800, 60 Hz
1 280 x 960, 60 Hz
1 280 x 1 024, 60 Hz
1 600 x 1 200, 60 Hz
1 680 x 1 050, 60 Hz
1 920 x 1 080, 60 Hz
1 920 x 1 200, 60 Hz
Kyllä
<2 W (ota käyttöön Wake On Lan tai Wake On USB ja Virran
sammutus)
34
Page 37
4. Tekniset tiedot
Pois-tila (S5)< 0,5 W
Virran LED-merkkivaloPäällä-tila: Valkoinen, Valmiustila: Keltainen
VirransyöttöSisäänrakennettu, 100-240 VAC, 50/60 Hz
Valmiustila tuettu Wake on LAN (WOL)
ROHS KYLLÄ
Pakkaus100% kierrätettävä
Erityiset aineet100% PVC BFR -vapaa kotelo
Säädöstenmukaisuus ja standardit
Sääntömääräiset hyväksynnätCB, CU, CE, EMF, ErP
Kaappi
VäriEtupylväs: hopea, takapylväs: musta, alusta: musta
ValmisPinta
Huomautus
1. USB-portin 5 V:n valmiustilavirta ei ole tuettu, kun cloud monitor base on Tasavirta pois -tilassa.
2. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. Siirry sivulle www.philips.com/support ja
lataa esitteen viimeisin versio.
3. Cloud monitor base tukee resoluutioita, joissa leveys on 1 024 ja korkeus 720 ja enintään
1 920 x 1 200, 60 Hz (RB) molemmilla DVI-D-lähdöillä.
"RB" tarkoittaa "Reduced Blanking mode". Resoluutioilla 1 920 x 1 200, 60 Hz ja 1 920 x 1 080,
60 Hz vain reduced blanking mode -tilat ovat tuettuja. Vakio blanking-tilat näille näille tiloille ovat
cloud monitor base:n tuetun alueen ulkopuolella.
4. Cloud monitor base ei tue hot plug EDID -tunnistusta. Järjestelmä ottaa käyttöön vain vastaavat
videolähdöt, jos käyttäjä liittää DVI-D-kaapelit ennen cloud monitor base:n käynnistämistä.
35
Page 38
5. Säädöstietoja
5. Säädöstietoja
CE Declaration of Conformity
This product is in conformity with the following
standards
• EN60950-1:2006+A11:2009+A1:20
10+A12:2011 (Safety requirement of
Information Technology Equipment).
• EN55022:2010 (Radio Disturbance
requirement of Information Technology
Equipment).
• EN55024:2010 (Immunity requirement of
Information Technology Equipment).
• EN61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009
(Limits for Harmonic Current Emission).
• EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage
Fluctuation and Flicker) following provisions
of directives applicable.
• 2006/95/EC (Low Voltage Directive).
• 2004/108/EC (EMC Directive).
• 2009/125/EC (ErP, Energy-related Product
Directive, EC No. 1275/2008 and 642/2009
Implementing)
• 2011/65/EU (RoHS Directive)
And is produced by a manufacturing
organization on ISO9000 level.
The product also comply with the following
standards
• ISO9241-307:2008 (Ergonomic
requirement, Analysis and compliance test
methods for electronic visual displays).
• GS EK1-2000:2013 (GS mark requirement).
• prEN50279:1998 (Low Frequency Electric
and Magnetic fields for Visual Display).
• MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low
Frequency Electric and Magnetic fields).
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
Polish Center for Testing and Certication
Notice
The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit (a
three-prong socket). All equipment that works
together (computer, monitor, printer, and so on)
should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical
installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a
nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located
near the equipment and easily accessible.
Aprotectionmark"B"conrmsthatthe
equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107
and PN-89/E-06251.
36
Page 39
5. Säädöstietoja
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht
den in der "Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten
Vorschriften.
AufderRückwanddesGerätesbendetsich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften
über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung
geforderten Wer ten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen,
die Grundfarben Blau und Rot nicht auf
dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder
weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND
NETZKABELANSCHLUß LEICHT
ZUGÄNGLICH SIND.
37
Page 40
6.Asiakaspalvelu ja takuu
6. Asiakaspalvelu ja takuu
6.1 Asiakaspalvelu ja takuu
Saat yksityiskohtaiset tiedot takuun kattavuudesta ja lisätukea alueellasi voimassaolevista vaatimuksista
osoiteesta www.philips.com/support. Voit myös soittaa jäljempänä olevaan paikalliseen Philipsin
asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroon.
Tämän sivun ongelmat ovat sellaisia, että käyttäjä
voi itse korjata ne. Jos tämän sivun ratkaisut
eivät korjaa ongelmaa, ota yhteyttä Philipsasiakaspalveluun.
Yleisiä ongelmia
Ei kuvaa (virran LED ei pala)
• Varmista, että vir tajohto on liitetty sekä
pistorasiaan että näytön taakse.
• Varmista ensin, että näytön etuosassa oleva
näppäin on POIS PÄÄLTÄ -asennossa.
Paina näppäin sen jälkeen PÄÄLLÄ
-asentoon.
Ei kuvaa (virran LED on valkoinen)
• Varmista, että cloud monitor base on
kytketty päälle.
• Varmista, että signaalikaapeli on liitetty
oikein cloud monitor base-laitteeseen.
• Varmista, että näytön kaapelin liittimet eivät
ole vääntyneet. Jos liittimet ovat vääntyneet,
vaihda kaapeli uuteen.
• Energiansäästötoiminto on ehkä aktivoitu
Näytöllä lukee
Näkyvää savua tai kipinöintiä
• Älä suorita mitään vianetsintävaihetta
• Irrota näyttö verkkovirrasta välittömästi
turvallisuussyistä
• Ota yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun
välittömästi.
Attention
Check cable connection
• Varmista, että monitorikaapeli on liitetty
oikein cloud monitor base-laitteeseen.
(Katso myös pikaopas).
Philips ja Philips Shield Emblem ovat
Koninklijke Philips N.V:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja niitä
käytetään Koninklijke Philips N.V:n lisenssillä.
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Versio: M4SB4B1927VE1T
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.