Philips SB4B1927VB/00 user manual [fi]

Page 1
Cloud monitor base
SB4B1927VB
www.philips.com/welcome
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 38
Vianetsintä ja usein kysyttyä 41
Page 2
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ................................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito .....1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät ................2
hävittäminen ....................................................3
2. Cloud monitor base:n asetus ............4
2.1 Asennus ..............................................................4
2.2 cloud monitor base-tuotteen käyttö .6
3. Cloud monitor base
laiteohjelmisto ....................................... 7
3.1 Määritelmä? ......................................................7
3.2 Virtanäppäintoiminto ..................................8
3.3 Cloud monitor base Käyttöliittymä ....8
4. Tekniset tiedot ....................................34
5. Säädöstietoja .......................................36
6. Asiakaspalvelu ja takuu ......................38
6.1 Asiakaspalvelu ja takuu ............................38
7. Vianetsintä ja usein kysyttyä ............41
7.1 Ongelmatilanteet .......................................41
Page 3
1. Tärkeää

1. Tärkeää

Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät Philips-tuotetta cloud monitor base. Varaa aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen kuin käytät cloud monitor base-tuotetta. Se sisältää tärkeitä näytön käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan tai muuhun sähköiseen ja/tai mekaaniseen vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi cloud monitor base-tuotetta:
Käyttö
• Pidä cloud monitor base poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista kirkkaista valoista ja poissa kaikista muista lämmönlähteistä. Pitkäaikainen altistus tämän tyyppiselle ympäristölle voi johtaa cloud monitor base-tuotteen värinmuutokseen ja vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää cloud monitor base-tuotteen elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita cloud monitor base siten, että
pistorasia ja virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos cloud monitor base on suljettu irrottamalla virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi sekuntia ennen sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista cloud monitor base-tuotteeseen rajuja tärinöitä tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota cloud monitor base-tuotetta käytön tai kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta nestekidenäytön päälle, jottei cloud monitor base-tuotteeseen tule vaurioita. Siirrä cloud monitor base tarttumalla sen reunukseen. Älä nosta cloud monitor base-tuotetta niin, että sormet tai käsi koskettaa nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke cloud monitor base irti, jos se on käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke cloud monitor base irti kun puhdistat sitä. Käytä puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan käytä cloud monitor base-tuotteen puhdistamiseen alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä tai muita orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän vaurioitumisen estämiseksi älä altista cloud monitor base-tuotetta pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä liian kosteissa paikoissa.
• Jos cloud monitor base kastuu, kuivaa se mahdollisimman nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä pääsee cloud monitor base-tuotteen sisään, kytke virta pois välittömästi ja irrota
1
Page 4
1. Tärkeää
virtajohto. Poista sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä cloud monitor base-tuotetta paikoissa, jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle auringonvalolle tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Cloud monitor base toimii parhaiten ja sen käyttöikä on mahdollisimman pitkä kun käytät cloud monitor base-tuotetta ainoastaan sellaisissa paikoissa, jotka ovat seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-95°F
• Kosteus: 20-80% RH
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset tiedot".
• Älä jätä cloud monitor base-tuotetta suoraan auringonvaloon autoon tai sen tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos cloud monitor base ei toimi normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.

1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät

Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia. Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten määräyksien edellyttämässä muodossa.
2
Page 5
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment ­WEEE
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2012/19/EU governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact
yourlocalgovernmentofce,thewastedisposal
organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Your new cloud monitor base contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials.
Pleasendoutaboutthelocalregulationson
how to dispose of your old cloud monitor base and packing from your sales representative.
making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors, which recycle all materials (products and related packaging material) in accordance with all Environmental Laws and taking back program with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling program please visit
http://www.philips.com/sites/philipsglobal/ about/sustainability/ourenvironment/ productrecyclingservices.page
Taking back/Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of
3
Page 6

2. Cloud monitor base:n asetus

2. Cloud monitor base:n
DVI LAN-kaapeli
Verkkolaite
USB-kaapeli
Cloud monitor base
SB4B1927VB
©
2
0
1
4
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
Monitor drivers SmartControl software
User’s Manual
使用
前请阅读使用说明
保留备用
Cloud monitor base
asetus

2.1 Asennus

Pakkauksen sisältö
Liitä cloud monitor base monitoriin
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle pinnalle. Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta näyttöä.
2. Napsauta kiinni alustaan VESA­kiinnitysalueelle.
3. Kiristä neljä ruuvia ruuvitaltalla.
4
Page 7
2. Cloud monitor base:n asetus
Liittäminen näyttöön ja palvelimeen
RJ-45
7
4
3
6 552
1
12 Vdc, 3 A:n sovitintulo
1
DVI-OUT-isäntä
2
Kuulokeliitäntä
3
Mikrofonitulo
4
USB-portti 2.0
5
DVI-OUT-orja
6
Ethernet (10/100/1000 Mbps)
7
Liitä cloud monitor base-tuotteeseen
1. Yhdistä näytön signaalijohto cloud monitor base-tuotteen takana olevaan videoliitäntään.
2. Liitä RJ-45 LAN-kaapeli cloud monitor base-tuotteen takana olevaan LAN-porttiin.
3. Yhdistä cloud monitor base-tuotteen ja näytön virtajohdot lähellä olevaan pistorasiaan.
4. Kytke cloud monitor base ja näyttö päälle. Jos kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on valmis.
5
Page 8
2. Cloud monitor base:n asetus
2.2 cloud monitor base-tuotteen
käyttö
Ohjauspainikkeiden kuvaus
Käännä
1
Kytke virta Päälle ja Pois.
Paina virtanäppäintä kytkeäksesi sen päälle. Pidä virtanäppäintä painettuna 6 sekuntia kytkeäksesi sen pois päältä.
Huomautus
Kun cloud monitor base on Tasavirta pois -tilassa, WOL (Wake on LAN) -toiminto on valmiina isäntäpalvelimen järjestelmänvalvojaa varten, kun taas WOL-toiminnon ollessa aktivoitu, virran LED-valo vilkkuu sekunnin ajan.
USB-portti ei tue 5 V:n valmiustilavirtaa, kun cloud monitor base on Tasavirta pois-tilassa.
-65˚
Korkeuden säätö
Kallistus
+65˚
120mm
Säätömahdollisuudet
Kallistus
20˚
-5˚
90˚
6
Page 9
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto

3. Cloud monitor base laiteohjelmisto

3.1 Määritelmä?

Philips-cloud monitor base on nolla/ohut­asiakasratkaisu, joka on suunniteltu Virtual Desktop Infrastructure (VDI) -ympäristölle. VDI tarjoaa IT-organisaatioille suuremman joustavuuden, hallittavuuden, turvallisuuden ja kustannusten vähentämisen. VDI:llä IT­järjestelmänvalvojat voivat helpommin sovittaa IT-tarpeet muuttuvassa organisaatiossa uusine järjestelmineen ja päivityksineen. VDI:n keskitetty luonne tarjoaa IT­järjestelmänvalvojille myös järjestelmän paremman hallittavuuden ja suojauksen. Lisäksi IT-organisaatiot pystyvät säästämään VDI:llä rahaa IT-käyttöönotossa pienemmillä infrastruktuuri- ja virrankäyttökustannuksilla. Philips-cloud monitor base tarjoaa joustavasti olemassa olevien 19" - 27" / 48,2 - 68,6 cm näyttöjen käyttöön oton VESA­kiinnitysstandardilla.
7
Page 10
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto

3.2 Virtanäppäintoiminto

1
Cloud Monitor Base-käyttö
1. Paina lyhyesti virtanäppäintä kytkeäksesi sen päälle.
2. Pidä virtanäppäintä painettuna 6 sekuntia kytkeäksesi sen pois päältä.
3. Kun virtapistoke liitetään pistorasiaan, virran LED-valo syttyy 1 sekunniksi ja sitten sammuu. Tämä toiminta asettaa WOL-toiminnon valmiiksi ja sammuttaa cloud monitor base-tuotteen.
4. USB-portit eivät tue 5 V:n valmiustilavirtaa cloud monitor base-tuotteen ollessa Tasavirta pois-tilassa.

3.3 Cloud monitor base Käyttöliittymä

1
Käytettävä yhteys cloud monitor base
1. Liitä cloud monitor base reitittimeen LAN-kaapelilla.
2. Liitä cloud monitor base näppäimistöön ja hiireen.
3. Liitä cloud monitor base virtajohdolla pistorasiaan.
4. Paina virtanäppäintä kytkeäksesi cloud monitor base-toiminnon päälle.
2
Kuvaruutunäyttö (OSD)
Kuvaruutunäytön(OSD)paikallinengraanenkäyttöliittymätuleenäkyviinasiakaslaitteeseen,kunlaiteon
käynnistetty ja PCoIP-istunto on käynnissä. OSD-kuvaruutunäyttö antaa käyttäjän muodostaa yhteyden isäntälaitteeseen Connect (Yhdistä)-ikkunalla.
Connect (Yhdistä)-ikkuna antaa käyttää Options (Valinnat)-sivua, joka tarjoaa joitakin Hallinnan web-käyttöliittymä-toimintoja.
Käyttääksesi Options (Valinnat)-sivua, napsauta Options (Valinnat)-valikkoa Connect (Yhdistä)-ikkunassa.
Options
8
Page 11
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
3
Connect (Yhdistä) ikkuna
Connect (Yhdistä)-ikkuna tulee näkyviin käynnistyksen yhteydessä, paitsi kun asiakaslaite on määritetty hallittuun käynnistykseen tai automaattisen uudelleenyhdistämiseen.
Voit muuttaa Connect (Yhdistä)-painikkeen yläpuolelle näkyviin tulevaa logoa siirtämällä korvaavan kuvan Hallinnan web-käyttöliittymä -siirto-valikolla.
Network (Verkko)-kuvake Connect (Yhdistä)-ikkunassa oikealla alhaalla näyttää verkkoyhteyden tilan.
Punainen X verkkokuvakkeen yläpuolella tarkoittaa, että joko verkkoa ei ole yhdistetty oikein tai yhteyttä vasta alustetaan (eli asiakaslaitteen käynnistyksen aikana).
Verkko ei valmis Käyttäjien on odotettava, kunnes Verkko valmis-kuvake tulee näkyviin.
Verkko valmis
4
Connect (Yhdistä) Painike
Napsauta Connect (Yhdistä)-painiketta käynnistääksesi PCoIP-istunnon. Kun PCoIP-yhteys odottaa,
paikallisessagraasessaOSD-käyttöliittymässänäkyy"ConnectionPending(Odottavayhteys)"-viesti.Kun yhteysonmuodostettu,paikallinengraanenOSD-käyttöliittymäkatoaajaistuntokuvatuleenäkyviin.
5
OSD Options (Valinnat)-valikko
Valinnan valitseminen tuo näkyviin asetukset-ikkunan.
• Configuration (Määritä) Tämä valintaa antaa määrittää laitteen erilaisia asetuksia, kuten network settings (verkkoasetukset), session type (istuntotyyppi), language (kieli) ja muita asetuksia.
9
Page 12
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• Diagnostics (Diagnostiikka) Tämä valinta auttaa laitteen vianetsinnässä.
• Information (Tiedot) Tällä valinnalla voi tarkastella laitteen tiettyjä tietoja.
• User Settings (Käyttäjäasetukset) Tämä valinta antaa käyttäjän määrittää sertifikaatin tarkistustilan, Mouse (Hiiri), Keyboard (Näppäimistö), Display Topology (Näytön topologia) sekä PCoIP-protokollan kuvanlaadun.
Conguration(Määritä)-ikkuna
Conguration(Määritä)-valintaHallinnanweb-käyttöliittymä-kohdassajaOSD-valikossaantaamäärittää
useita laitteen asetuksia.
Network (Verkko)-välilehti
Voit määrittää isäntä- ja asiakasverkkoasetukset Ensimmäinen asetus - tai Network (Verkko)-sivulla. Kun olet päivittänyt tällä sivulla parametrit, napsauta Apply (Ota käyttöön) tallentaaksesi muutokset.
• Enable DHCP (Ota DHCP käyttöön) Kun Enable DHCP (Ota DHCP käyttöön) on käytössä, laite ottaa yhteyden DHCP-palvelimeen IP-osoitteen, aliverkon peitteen, yhdyskäytävän IP-osoitteen ja DNS-palvelimen määrittämiseksi. Kun pois käytöstä, laite vaatii parametrien manuaalisen asettamisen.
10
Page 13
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• IP Address (IP-osoite) Laitteen IP-osoite. Jos DHCP on pois käytöstä, sinun on asetettava tähän kenttään kelvollinen IP-osoite. Jos DHCP on käytössä, et voi muokata tätä kenttää.
• Subnet Mask (Aliverkon peite) Laitteen aliverkon peite. Jos DHCP on pois käytöstä, sinun on asetettava tähän kenttään kelvollinen aliverkon peite. Jos DHCP on käytössä, et voi muokata tätä kenttää.
• Gateway (Yhdyskäytävä) Laitteen yhdyskäytävän IP-osoite. Jos DHCP on käytössä, tämä kenttä on pakollinen. Jos DHCP on käytössä, et voi muokata tätä kenttää.
• Primary DNS Server (Ensisijainen DNS-palvelin) Laitteen ensisijainen DNS IP -osoite. Tämä kenttä on valinnainen. Jos DNS-palvelimen IP-osoite on määritetty Connection Manager -sovelluksella, osoite voidaan asettaa FQDN-osoitteeksi IP-osoitteen asemesta.
• Secondary DNS Server (Toissijainen DNS-palvelin) Laitteen toissijainen DNS IP -osoite. Tämä kenttä on valinnainen. Jos DNS-palvelimen IP-osoite on määritetty Connection Manager -sovelluksella, osoite voidaan asettaa FQDN-osoitteeksi IP-osoitteen asemesta.
• Domain Name (Toimialuenimi) Käytetty toimialuenimi (esim. "toimialue.paikallinen"). Tämä kenttä on valinnainen. Tämä kenttä määrittää asiakaslaitteen isännän tai toimialueen.
• FQDN Isännän tai asiakkaan täydellinen toimialuenimi. Oletusarvo on pcoip-host-<MAC> tai pcoipportal­<MAC>, jossa <MAC> on isännän tai asiakkaan MAC-osoite. Toimialueen nimi liitetään, jos se on käytössä (esim. pcoip-isäntä-<MAC>.toimialue.paikallinen). Tämä kenttä on vain luku -muotoa tällä sivulla.
• Ethernet Mode (Ethernet-tila) Antaa määrittää isännän tai asiakkaan Ethernet-tilan tilaksi:
• Auto (Automaattinen)
• 100 Mbps Full-Duplex (100 Mbps täysi Duplex)
• 10 Mbps Full-Duplex (10 Mbps täysi Duplex)
Kun valitset 10 Mbps Full-Duplex (10 Mbps täysi Duplex) tai 100 Mbps Full-Duplex (10 Mbps täysi Duplex) ja napsautat sitten Apply (Ota käyttöön), näkyviin tulee varoitusviesti. "Varoitus: Kun Automaattinen neuvottelu on käytössä PCoIP-laitteessa, se on myös otettava pois käytöstä kytkimellä. Lisäksi PCoIP-laite ja kytkin on määritettävä käyttämään samoja nopeus- ja duplex­parametreja. Eri parametrit voivat johtaa verkkoyhteyden menettämiseen. Haluatko varmasti jatkaa?" Napsauta OK muuttaaksesi parametria.
Huomautus
Sinun tulee aina asettaa Ethernet Mode (Ethernet-tila) arvoon Auto (Automaattinen) ja käyttää vain kohdetta 10 Mbps Full-Duplex (10 Mbps täysi Duplex) tai 100 Mbps Full-Duplex (10 Mbps täysi Duplex), kun toinen verkkolaite (eli kytkin) on myös määritetty toimimaan 10 Mbps full-duplex - tai 100 Mbps full-duplex -tilassa. Väärin määritetty Ethernet Mode (Ethernet-tila) voi saada verkon toimimaan half-duplex-tilassa, joka ei ole PCoIP-protokollan tukema. Istunnon laatu heikkenee pahoin ja lakkaa lopulta toimimasta.
11
Page 14
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
IPv6-välilehti
IPv6-sivu antaa ottaa käyttöön IPv6:n PCoIP-laitteille, jotka on liitetty IPv6-verkkoosi.
• Enable IPv6 (Ota IPv6 käyttöön) Ota tämä kenttä käyttöön ottaaksesi IPv6:n käyttöön PCoIP-laitteissasi.
• Link Local Address (Linkin paikallinen osoite) Tämä kenttä täytetään automaattisesti.
• Gateway (Yhdyskäytävä) Anna yhdyskäytävän osoite.
• Enable DHCPv6 (Ota DHCPv6 käyttöön) Ota tämä kenttä käyttöön asettaaksesi Dynamic Host Configuration Protocol version 6 (DHCPv6)
-protokollan käyttöön laitteessasi.
• Primary DNS (Ensisijainen DNS) Laitteen ensisijainen DNS IP -osoite. Jos DHCPv6 on käytössä, DHCPv6-palvelin täyttää tämän kentän automaattisesti.
• Secondary DNS (Toissijainen DNS) Laitteen toissijainen DNS IP -osoite. Jos DHCPv6 on käytössä, DHCPv6-palvelin täyttää tämän kentän automaattisesti.
• Domain Name (Toimialuenimi) Käytetty toimialuenimi (esim. "toimialue.paikallinen") isännällä tai asiakkaalla. Jos DHCPv6 on käytössä, DHCPv6-palvelin täyttää tämän kentän automaattisesti.
12
Page 15
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• FQDN Isännän tai asiakkaan täydellinen toimialuenimi. Jos DHCPv6 on käytössä, DHCPv6-palvelin täyttää tämän kentän automaattisesti
• Enable SLAAC (Ota SLAAC käyttöön) Ota tämä kenttä käyttöön asettaaksesi tilattoman osoitteen automaattisen määrityksen (SLAAC) laitteillesi.
• Enable Manual Address (Ota manuaalinen osoite käyttöön) Ota tämä kenttä käyttöön asettaaksesi Laitteelle manuaalisesti (staattisen) osoitteen.
• Manual Address (Manuaalinen osoite) Anna laitteen IP-osoite.
13
Page 16
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Label (Kohde)-välilehti
Label (Kohde)-sivu on käytettävissä isäntä- tai asiakaslaitteesta. Label (Kohde)-sivu antaa lisätä laitteen tiedot.
Myös Portal Label -parametrit voidaan määrittää Hallinnan web-käyttöliittymä-sovelluksella.
• PCoIP Device Name (PCoIP-laitteen nimi) Jos PCoIP-laitenimi sallii järjetelmänvalvojan antaa isäntälaitteelle tai portaalille loogisen nimen. Oletusarvo on pcoip-host-MAC tai pcoip-portal-MAC, jossa MAC on isännän tai portaalin MAC­osoite.
• PCoIP Device Description (PCoIP-laitteen kuvaus) Kuvaus ja lisätiedot, kuten laitteen päätepisteen sijainti. Laiteohjelmisto ei käytä tätä kenttää. Se on vain järjestelmänvalvojan käytettävissä.
• Generic Tag (Yleinen tunniste) Laitteen yleiset tunnistetiedot. Laiteohjelmisto ei käytä tätä kenttää. Se on vain järjestelmänvalvojan käytettävissä.
14
Page 17
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Discovery (Etsintä)-välilehti
Käytä Etsintä määritys ikkunan asetuksia isäntien ja asiakkaiden etsintöjen poistamiseksi PCoIP­järjestelmästä ja pienennä merkittävästi määritys- ja kunnossapitotyötä monimutkaisissa järjestelmissä. Tämä etsintämekanismi on riippumaton DNS SRV -etsinnästä.
Jotta SLP-etsintä toimisi, reitittimet on määritettävä kohti monilähetysliikennettä aliverkkojen välillä. DNS-SRV-etsinnästä on suositeltava etsintämekanismi, koska useimmat käyttöönotot eivät salli tätä.
• Enable Discovery (Ota Etsintä käyttöön) Jos Enable Discovery (Ota Etsintä käyttöön)-valinta on käytössä, laite etsii dynaamisesti vertaislaitteita käyttämällä SLP-etsintä-sovellusta vaatimatta edeltäviä tietoja niiden sijainneista verkossa. Tämä voi pienentää merkittävästi määritys- ja kunnossapitotyötä monimutkaisissa järjestelmissä.
SLP-etsintä vaatii, että reitittimet on määritetty sallimaan monilähetys. DNS-SRV-etsinnästä on suositeltava menetelmä.
15
Page 18
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Session (Istunto)-välilehti
Session (Istunto)-sivulla voi määrittää, kuinka isäntä- tai asiakaslaite muodostaa yhteyden vertaislaitteisiin tai hyväksyy niistä yhteyksiä.
Myös Istunto-parametrit voidaan määrittää Hallinnan web-käyttöliittymä-sovelluksella.
• Connection Type (Yhteystyyppi) Kun valitset suoran istuntotyypin Session (Istunto)-sivulta, erityiset määritysvalinnat tulevat näkyviin.
• DNS Name or IP Address (DNS-nimi tai IP-osoite) Anna isännälle IP-osoite tai DNS-nimi. Tämä asetus on käytettävissä vain asiakaslaitteessa.
• Advanced (Lisäasetukset) Katso lisätietoja TERADICI-oppaasta osoitteessa www.teradici.com.
16
Page 19
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Language (Kieli)-välilehti
Language (Kieli)-sivulla voi muuttaa käyttöliittymän kielen.
Tämä asetus vaikuttaa paikalliseen OSD GUI -liittymään. Tämä on käytettävissä vain asiakaslaitteessa. Myös kieliparametrit voidaan määrittää Hallinnan web-käyttöliittymä-sovelluksella.
• Language (Kieli) Määritä OSD-valikon kieli. Tämä asetus määrittää vain OSD-valikon kielen. Se ei vaikuta todellisten käyttäjäistuntojen kieliasetuksiin. Tuetut kielet: English (enganti), French (ranska), German (saksa), Greek (kreikka), Spanish (espanja), Italian (italia), Portuguese (portugali), Korean (korea), Japanese (japani), Traditional Chinese (perinteinen kiina), Simplified Chinese (yksinkertaistettu kiina)
• Keyboard Layout (Näppäimistöasettelu) Muuta näppäimistöasettelua. Kun käyttäjä käynnistää istunnon, virtuaalinen kone ohjaa tätä asetusta. Jos Windowsin Group Policy Object (GPO) on asetettu sallimaan näppäimistöasetteluasetus, asetus on käytössä käyttäjän istunnon aikana. Jos Windowsin GPO:ta ei ole asetettu sallimaan asetusta, sitä ei oteta käyttöön.
17
Page 20
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
OSD (Kuvaruutunäyttö)-välilehti
OSD (Kuvaruutunäyttö)-sivulla voi asettaa näytönsäästäjän käyttämällä kuvaruutunäyttöparametria.
• Screen-Saver Timeout (Näytönsäästäjän aikakatkaisu) Määritä näytönsäästäjän aikakatkaisu ennen kuin asiakaslaitteen liitetyt näytöt asetetaan matalan virran tilaan. Aikakatkaisutila määritetään sekunneissa. Aikakatkaisun enimmäisarvo on 9999 sekuntia. 0-sekunnin asetus ottaa näytönsäästäjän pois käytöstä.
Display (Näyttö)-välilehti
Display(Näyttö)-sivullavoitottaakäyttöönExtendedDisplayIdenticationData(EDID)-korvaustilan.
Tämä toiminto on käytettävissä vain OSD-valikolla.
Normaalikäytössäisäntätietokoneengraikkasuoritinsuorittaakyselyjämonitorista,jokaonliitettynolla-
asiakkaaseen määrittääkseen monitorin ominaisuudet. Joissakin tilanteissa monitori on voitu yhdistää asiakastietokoneeseen tavalla, joka estää asiakasta lukemasta EDID-tietoja, kuten yhdistettäessä tiettyjä KVM-laitteita. Tämän sivun valinnoilla määritetään asiakas ilmoittamaan oletus-EDID-tiedot GPU:lle.
Näytön ohituksen käyttöönotto pakottaa oletustietokoneen näyttämän käytettävät tiedot, jotka eivät ehkä ole yhteensopivia liitetyn monitorin kanssa, mikä johtaa tyhjään monitoriin. Ota näytön ohitus käyttöön vain, kun kelvollisia EDID-tietoja ei ole ja monitorin ominaisuudet tunnetaan.
18
Page 21
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• Enable display override (Ota näytön ohitus käyttöön) Tämä valinta on tarkoitettu vain vanhoille järjestelmille. Se määrittää asiakkaan lähettämään oletus-EDID-tiedot isännälle, kun monitoria ei tunnisteta, tai kun sitä ei ole liitetty asiakkaaseen. Kun Windows 7:ää vanhemmissa Windows-versioissa isäntätietokoneella ei ole EDID-tietoja, se olettaa, ettei monitoreja ole liitetty, eikä se tarkista niitä uudelleen. Tämä valinta varmistaa, että isäntätietokoneella on aina EDID-tiedot, kun asiakastietokoneessa on istunto. Seuraavat oletusresoluutiot ilmoitetaan, kun tämä valinta on otettu käyttöön:
• 800 x 600, 60 Hz
• 1 024 x 768, 60 Hz (natiiviresoluutio ilmoitettu)
• 1 280 x 800, 60 Hz
• 1 280 x 960, 60 Hz
• 1 280 x 1 024, 60 Hz
• 1 600 x 1 200, 60 Hz
• 1 680 x 1 050, 60 Hz
• 1 920 x 1 080, 60 Hz
• 1 920 x 1 200, 60 Hz
19
Page 22
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Reset (Nollaa)-välilehti
Nollaa parametrit - sivulla voi nollata määrityksen ja käyttöoikeudettehtaan oletusasetuksiin, jotka on
tallennettulaitteenash-muistiin.
Nollauksen voi aloittaa myös käyttämällä Hallinnan web-käyttöliittymä-toimintoa.
Parametrien nollaaminen tehtaan oletusarvoihin ei palauta laiteohjelmistoa tai tyhjennä mukautettua OSD-logoa.
• Reset Parameters (Nollaa parametrit) Kun napsautat tätä painiketta, näkyviin tulee vahvistusta pyytävä viesti. Tämä estää tahattoman nollauksen.
20
Page 23
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Diagnostics (Diagnostiikka)-ikkuna
Diagnostics (Diagnostiikka)-valikko sisältää linkkejä sivuille, joilla on käytönaikaiset tiedot ja toiminnot, joista voi olla apua vianetsinnässä.
Event Log (Tapahtumaloki)-välilehti
Event Log (Tapahtumaloki)-sivulla voi näyttää ja tyhjentää tapahtumalokiviestejä isäntä- tai asiakastietokoneesta.
Hallinnan web-käyttöliittymä-sivulla voi muuttaa laitteen lokin suodatinasetuksia, jotka ohjaavat lokin viestien tietojen tasoa. Kun asetat suodattimen tilaan "suppea", laite kirjaa lyhyitä ja tiiviitä viestejä.
Event Log (Tapahtumaloki)-sivulla voit ottaa käyttöön ja määrittää järjestelmälokin ja raportoida tapahtumia, jotka vastaavat lokiohjelman viestien IETF-standardeja.
Event Log (Tapahtumaloki)-toiminnon voi aloittaa myös käyttämällä Hallinnan web-käyttöliittymä-toimintoa.
• View event log message (Näytä tapahtumalokiviesti) View event log messages (Näytä tapahtumalokiviestit)-kenttä näyttää lokiviestejä aikaleimatietojen kanssa. Käytettävissä on kaksi painiketta.
• Refresh (Virkistä)
Refresh (Virkistä)-painikkeen valitseminen virkistää näytetyt tapahtumalokiviestit.
• Clear (Tyhjennä)
Napauta poistaaksesi kaikki laitteeseen tallennetut tapahtumalokiviestit.
21
Page 24
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Session Statistics (Istuntotilastot)-välilehti
Session Statistics (Istuntotilastot)-sivulla voit katsoa nykyiset tilastot, kun istunto on aktiivinen. Jos istunto ei ole aktiivinen, voit katsoa viimeisen istunnon tilastot. Session Statistics (Istuntotilastot)-tiedot voi katsoa myös käyttämällä Hallinnan web-käyttöliittymä-toimintoa.
• PCoIP-pakettien tilastot
• PCoIP Packets Sent (PCoIP-paketteja lähetetty)
Nykyisessä/edellisessä istunnossa lähetettyjen PCoIP-pakettien kokonaismäärä.
• PCoIP Packets Received (PCoIP-paketteja vastaanotettu)
Nykyisessä/edellisessä istunnossa vastaanotettujen PCoIP-pakettien kokonaismäärä.
• PCoIP Packets Lost (PCoIP-paketteja menetetty)
Nykyisessä/edellisessä istunnossa menetettyjen PCoIP-pakettien kokonaismäärä.
• Tavu-tilastot
• Bytes Sent (Lähetettyjä tavuja)
Nykyisessä/edellisessä istunnossa lähetettyjen tavujen kokonaismäärä.
• Bytes Received (Vastaanotettuja tavuja)
Nykyisessä/edellisessä istunnossa vastaanotettujen tavujen kokonaismäärä.
22
Page 25
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• Round Trip Latency (Kierron latenssi) PCoIP-järjestelmän minimi, keskimääräinen ja maksimikierto (esim. isännästä asiakkaaseen ja takaisin isäntään) ma verkkolatenssi millisekunteina (+/- 1 ms).
PCoIP Processor (PCoIP-suoritin)-välilehti
PCoIP Processor (PCoIP-suoritin)-sivulla voi nollata isäntä- ja asiakastietokoneen ja katsoa asiakas­PCoIP-suorittimen käynnissä oloajan viimeisen käynnistyksen jälkeen.
PCoIP-suorittimen käynnissä oloajan voi katso myös kohdassa Hallinnan web-käyttöliittymä.
23
Page 26
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Ping-välilehti
Ping-sivulla voi suorittaa laitteen ping-komennon, jos halutaan tarkistaa, onko laite tavoitettavissa IP­verkon kautta. Tällä toiminnolla voi määrittää, onko isäntä tavoitettavissa. Laiteohjelmisto version 3.2.0 ja uudempien julkaisujen seurauksena "älä fragmentoi" lipun pakottamisella ping-komennossa voi märittää maksimi MTU-koon.
• Ping-asetukset
• Destination (Kohde)
Ping-komennon IP-osoite tai FQDN
• Interval (Aikaväli)
Ping-pakettien aikaväli
• Packet Size (Pakettikoko)
Ping-pakettien koko
• Packets (Paketteja)
• Sent (Lähetetty)
Lähetettyjen ping-pakettien määrä
• Received (Vastaanotettu)
Vastaanotettujen ping-pakettien määrä
24
Page 27
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Information (Tiedot)-ikkuna
Information (Tiedot)-sivulla näkyvät laitteen tiedot. Hallinnan web-käyttöliittymä-sivulla näkyvät version, VPD:n ja liitetyn laitteen tiedot. Voit tarkastella laitteen versiotietoja OSD-valikolla.
Version (Versio)-sivulla voit tarkastella laitteen laitteiston ja laiteohjelmistoversion tietoja.
• VPD-tiedot
Vital Product Data (VPD) on sarja tehtaan asettamia tietoja portaalin tai isännän yksilöimiseksi.
• MAC Address (MAC-osoite)
Isännän/asiakkaan yksilöllinen MAC-osoite
• Unique Identifier (Yksilöllinen tunniste)
Isännän/asiakkaan yksilöllinen tunniste
• Serial Number (Sarjanumero)
Isännän/asiakkaan yksilöllinen sarjanumero
• Firmware Part Number (Laiteohjelmiston osanumero)
Nykyisen laiteohjelmiston osanumero
• Hardware Version (Laitteistoversio)
Isännän/asiakkaan laitteistoversionumero
• Laiteohjelmistotiedot Laiteohjelmistotiedot heijastavat nykyisiä PCoIP-laiteohjelmistotietoja.
25
Page 28
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• Firmware Version (Laiteohjelmistoversio)
Nykyisen laiteohjelmiston versio
• Firmware Build ID (Laiteohjelmiston muodostustunnus)
Nykyisen laiteohjelmiston tarkistuskoodi
• Firmware Build Date (Laiteohjelmiston muodostuspäivämäärä)
Nykyisen laiteohjelmiston muodostuspäivämäärä
• PCoIP Processor Revision (PCoIP-suorittimen tarkistus) PCoIP-suorittimen silikonitarkistus. 1.0:n ilmaisema silikonin B-tarkistus.
• Käynnistysohjelmatiedot Käynnistysohjelmatiedot heijastaa nykyisen PCoIP-käynnistysohjelman tietoja.
• Bootloader Version (Käynnistysohjelmaversio)
Nykyisen käynnistysohjelman versio
• Bootloader Build ID (Käynnistysohjelman muodostustunnus)
Nykyisen käynnistysohjelman tarkistuskoodi
• Bootloader Build Date (Käynnistysohjelman muodostuspäivämäärä)
Nykyisen käynnistysohjelman muodostamispäivämäärä
26
Page 29
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
User Settings (Käyttäjäasetukset)-ikkuna
UserSettings(Käyttäjäasetukset)-sivunvälilehtiävoikäyttääsertikaatintarkistustilan,hiiri-ja
näppäimistöasetusten, PCoIP-protokollakuvan laadun ja näytön topologian määrittämiseen.
VMware View (VMware-näkymä)
Välilehti
VMware View (VMware-näkymä)-sivulla voi määrittää VMware View -yhteyspalvelimessa käytettävät asetukset.
JosVCSCerticateCheckModeLockoutonotettukäyttöönkohteessaHallinnanweb-käyttöliittymä,
käyttäjät eivät voi muokata asetuksia tällä sivulla. Myös VMware View -parametrit voidaan määrittää Hallinnan web-käyttöliittymä-sovelluksella.
• Reject the unverifiable connection (Hylkää vahvistamaton yhteys) Määritä asiakas kieltääksesi yhteyden, jos luotettua ja kelvollista sertifikaattia ei ole asennettu.
• Warn if the connection may be insecure (Varoita, jos yhteys voi olla suojaamaton) Määritä asiakastietokone näyttämään varoitus, jos esiintyy allekirjoittamaton tai vanhentunut sertifikaatti. Voit määrittää asiakastietokoneen näyttämään varoitusviestin, kun sertifikaattia ole allekirjoitettu itse ja nolla-asiakastietokoneen luottamussäilö on tyhjä.
27
Page 30
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• Allow the unverifiable connection (Salli vahvistamaton yhteys) Määritä asiakastietokone sallimaan kaikki yhteydet.
Mouse (Hiiri)-välilehti
Mouse (Hiiri)-sivulla voit muuttaa hiiren kohdistimen nopeusasetuksia OSD-istunnoissa. OSD-hiiren kohdistimen nopeusasetus ei vaikuta hiiren kohdistinasetuksiin, kun PCoIP-istunto on aktiivinen, jollei Paikallinen näppäimistö isäntäohjain -toimintoa käytetä. Tämä toiminto on käytettävissä vain OSD-valikolla. Sei ei ole käytettävissä Hallinnan web-käyttöliittymä-toiminnossa.
• Mouse Speed (Hiiren nopeus) Määritä hiiren kohdistimen nopeus. Voit määrittää hiiren nopeuden myös PCoIP-isäntätietokoneen ohjelmistolla.
28
Page 31
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Keyboard (Näppäimistö)-välilehti
Keyboard (Näppäimistö)-sivulla voit muuttaa näppäimistön toistoasetuksia OSD-istunnossa.
Näppäimistöasetukset eivät vaikuta näppäimistöasetuksiin, kun PCoIP-istunto on aktiivinen, jollei Paikallinen näppäimistö isäntäohjain -toiminto ole käytössä. Tämä asetus on käytettävissä vain OSD­valikolla. Sitä ei näy Hallinnan web-käyttöliittymä-sovelluksessa.
Voit määrittää näppäimistön toistoasetukset myös PCoIP-isäntätietokoneen ohjelmistolla.
• Keyboard Repeat Delay (Näytön toistoviive) Antaa käyttäjän määrittää asiakastietokoneen näppäimistön toiston viiveen.
• Keyboard Repeat Rate (Näytön toistonopeus) Antaa käyttäjän määrittää asiakastietokoneen näppäimistön toiston nopeuden.
• Repeat Settings Test Box (Toista asetusten testiruutu) Antaa käyttäjän testata valittuja näppäimistöasetuksia.
29
Page 32
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Image (Kuva)
Image (Kuva)-sivulla voit tehdä muutoksia PCoIP-istunnon kuvanlaatuun. Tätä sovelletaan istuntoihin PCoIP-nolla-asiakkaiden ja PCoIP-isäntäkorttien välillä etätyöasemassa.
Määrittääksesi kuvanlaatuasetukset virtuaaliselle VMware View -työpöydälle, säädä PCoIP-istunnon variaabeleita.
Myös kuvaparametrit voidaan määrittää Hallinnan web-käyttöliittymä-sovelluksella.
• Image Quality Preference (Kuvanlaadun ensisijaisuus) Säädä liukusäätimellä tasapaino kuvan terävyyden ja tasaisen liikkeen välillä PCoIP-istunnossa, kun kaistanleveys on rajoitettu. Tämä kenttä on myös isäntätietokoneen käytettävissä, jos PCoIP-isäntäohjelmisto on asennettu. Liukusäädin sijaitsee isäntä-ohjelmiston Image (Kuva)-välilehdellä. Tämä asetus ei toimi PCoIP­istunnoissa, joissa virtuaalinen VMware View -työpöytäversio on 5.0 tai vanhempi.
30
Page 33
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Display Topology (Näytön topologia)
Display Topology (Näytön topologia)-sivulla käyttäjä voi muuttaa näytön sijaintia, kiertoa ja resoluutiota PCoIP-istunnossa. Näytön topologia -ominaisuuden käyttämiseen PCoIP-istunnossa nolla-asiakkaan ja virtuaalisen koneen (VM) välillä vaaditaan VMware View 4.5 tai uudempi.
Käyttääksesi Display Topology (Näytön topologia)-ominaisuutta PCoIP-istunnossa nolla-asiakkaan ja PCoIP­isännän välillä, PCoIP-isäntäohjelmisto on oltava asennettuna isäntätietokoneessa.
Display Topology (Näytön topologia)-välilehdellä ei oleva vastaavaa valikkoa kohteessa Hallinnan web-käyttöliittymä.
Muuta aina Display Topology (Näytön topologia)-asetuksia Display Topology (Näytön topologia)-välilehdellä nolla-asiakas OSD (Kuvaruutunäyttö)->Options (Valinnat)->User Settings (Käyttäjäasetukset) -liittymässä. Älä yritä muuttaa näitä asetuksia virtuaalisen koneen Windows-näyttöasetuksissa VMware View -sovellusta käytettäessä.
• Enable Configuration (Ota määritys käyttöön) Laitteessa voidaan määrittää näytön sijainti-, kierto- ja resoluutioasetukset, jos se on käytössä.
31
Page 34
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
Asetukset tallennetaan, kun napsautat Apply (Ota käyttöön) tai OK ja ne tulevat käyttöön, kun laite nollataan.
• Display Layout (Näytön asettelu) Valitse haluatko näytöille (A ja B) vaaka- vai pystyasettelun. Tämän asetuksen tulee heijastaa pöydälläsi olevien näyttöjen fyysistä asettelua.
• Horizontal (Vaakasuora): Valitse A:n B:n vaakajärjestys niin, että A on B:n vasemmalla puolella.
• Vertical (Pystysuora): Valitse A:n B:n pystyjärjestys niin, että A on B:n yläpuolella.
Enintään kaksi näyttöä voi olla käytössä samanaikaisesti.
• Alignment (Kohdistus) Valitse, kuinka haluat näyttöjen A ja B olevan kohdistettu, jos ne ovat eri kokoisia. Tämä asetus vaikuttaa käytettävään näyttöalueeseen, kun siirrät kohdistinta yhdestä näytöstä toiselle. Kohdistusvalinnat, jotka tulevat näkyviin avattavassa luettelossa, ovat valitsemasi vaaka- tai pystyasettelun mukaisia.
• Primary (Ensisijainen) Määritä, minkä nolla-asiakkaan DVI-por tin haluat olevan ensisijainen. Näytöstä, joka on liitetty ensisijaiseen porttiin, tulee ensisijainen näyttö (eli näyttö, joka sisältää OSD-valikot ennen kuin aloitat PCoIP-istunnon ja näyttö, jota pyydetään Windowsin tehtäväpalkissa, kun aloitat istunnon).
• Port 1 (Portti 1): Valitse nolla-asiakkaan DVI-1-portin määrittäminen ensisijaiseksi por tiksi.
• Port 2 (Portti 2): Valitse nolla-asiakkaan DVI-2-portin määrittäminen ensisijaiseksi por tiksi.
• Position (Sijainti)
Määritä, mikä näyttö yhdistetään fyysisestin Por tti 1:een ja Portti 2:een.
• Rotation (Kierto) Määritä näytön kierto Portti 1:ssä ja Portti 2:ssa:
• No rotation (Ei kiertoa)
• 90° clockwise (90° myötäpäivään)
• 180° rotation (180° kierto)
• 90° counter-clockwise (90° vastapäivään)
• Resolution (Tarkkuus)
Näytön resoluution voi määrittää PCoIP-istunnolle virtuaalisen koneen tai isännän ja nolla-asiakkaan välillä. Nolla-asiakas tunnistaa monitorin tuetut näyttöresoluutiot ja täyttää ne avattaviin valikkoihin. Natiiviresoluutio on käytössä oletuksena.
• Revert (Palauta) Nollaa tämän sivun määritykset viimeksi tallennettuihin asetuksiin.
Touch Screen (Kosketusnäyttö)
Touch Screen (Kosketusnäyttö)-sivulla voit määrittää ja kalibroida tiettyjä liitetyn Elo TouchSystems
-kosketusnäytön asetuksia.
Tämä Touch Screen (Kosketusnäyttö)-sivu on käytettävissä vain OSD-valikolla. Sei ei ole käytettävissä Hallinnan web-käyttöliittymä-toiminnossa.
32
Page 35
3. Cloud monitor base laiteohjelmisto
• Enable right click on hold (Ota oikea napsautus pidossa käyttöön) Valitse tämä valintaruutu salliaksesi käyttäjien emuloida hiiren oikeaa napsautusta, kun he koskettavat näyttöä ja pitävät sitä painettuna muutaman sekunnin. Otettuna pois käytöstä, oikea napsautus ei ole tuettu.
• Right click delay (Oikean napsautuksen viive) Liu'uta osoitin sijaintiin Long (Pitkän) ja Short (Lyhyen) välissä määrittääksesi, kuinka kauan käyttäjän on kosketettava ja pidettävä näyttöä painettuna oikean napsautuksen emuloimiseksi.
• Touch screen calibration (Kosketusnäytön kalibrointi) Kun liität kosketusnäytön ensimmäistä kertaa nolla-asiakkaaseen, kalibrointiohjelma käynnistyy. Kosketa kosketusnäytöllä kaikkia kolmea kohdetta sitä mukaan, kun ne tulevat näkyviin. Voit testata kalibroinnin siirtämällä sormeasi monitorilla ja varmistamalla, että kohdistin seuraa sitä. Jos kalibrointi epäonnistuu, kalibrointiohjelma käynnistyy automaattisesti uudelleen. Kun kalibrointi on valmis, koordinaatit tallennetaan flash-muistiin. Voit käynnistää kalibrointiohjelman OSD Touch Screen (Kosketusnäyttö) -sivulta napsauttamalla Start (Käynnistä). Toimi näytön kehotteiden mukaisesti.
33
Page 36
4. Tekniset tiedot

4. Tekniset tiedot

Käyttöympäristö
Suoritin Teradici TERA2321 ROM 2 Gigabitin DDR III RAM 256 Mt:n NOR Järjestelmä PCoIP Asiakasratkaisu VMware
Kuva/Näyttö
Pystyvirkistystaajuus 56–75 Hz Vaakataajuus 30–83 kHz Näytön maksimiresoluutio
Tuettu resoluutio
Ergonomia
Kallistus -5° / +20° Käännä -65° / +65° Korkeuden säätö 120 mm +/-5 mm Kallistuksen säätö 90° Korkeuden säädön
lukitusjärjestelmä Näytön koko Valmius 19–27" VESA-kiinnitys-yhteensopiville näytöille
Liitäntä
Signaalitulo/-lähtö DVI OUT -isäntä , DVI OUT USB USB 2.0 x 4 Kuulokeliitäntä Kyllä Mikrofonitulo Kyllä LAN-portti Rj 45
Mukavuus
Kaapelinhallinta Kyllä VESA-kiinnitys 100 x 100 mm ja 75 x 75 mm (mukana ruuvit) Kaapelinhallinta Kyllä
Virta
Päällä-tila 8 W (tyyp.), 20 W (maks.)
Valmiustila (S3)
1 920 x 1 200, 60 Hz 800 x 600, 60 Hz
1 024 x 768, 60 Hz (natiiviresoluutio ilmoitettu) 1 280 x 800, 60 Hz 1 280 x 960, 60 Hz 1 280 x 1 024, 60 Hz 1 600 x 1 200, 60 Hz 1 680 x 1 050, 60 Hz 1 920 x 1 080, 60 Hz 1 920 x 1 200, 60 Hz
Kyllä
<2 W (ota käyttöön Wake On Lan tai Wake On USB ja Virran sammutus)
34
Page 37
4. Tekniset tiedot
Pois-tila (S5) < 0,5 W Virran LED-merkkivalo Päällä-tila: Valkoinen, Valmiustila: Keltainen Virransyöttö Sisäänrakennettu, 100-240 VAC, 50/60 Hz Valmiustila tuettu Wake on LAN (WOL)
Koko
Jalusta (LxKxS) 310 x 463 x 261 mm
Paino
Jalusta 3,3 kg Tuotepakkauksen kanssa 5,1 kg
Käyttöolosuhteet
Lämpötila-alue (käyttö) 0°C - 40°C Lämpötila-alue (Säilytys) -20°C - 60°C Suhteellinen kosteus 20% - 80% MTBF 30.000 h
Ympäristö
ROHS KYLLÄ Pakkaus 100% kierrätettävä Erityiset aineet 100% PVC BFR -vapaa kotelo
Säädöstenmukaisuus ja standardit
Sääntömääräiset hyväksynnät CB, CU, CE, EMF, ErP
Kaappi
Väri Etupylväs: hopea, takapylväs: musta, alusta: musta Valmis Pinta
Huomautus
1. USB-portin 5 V:n valmiustilavirta ei ole tuettu, kun cloud monitor base on Tasavirta pois -tilassa.
2. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. Siirry sivulle www.philips.com/support ja lataa esitteen viimeisin versio.
3. Cloud monitor base tukee resoluutioita, joissa leveys on 1 024 ja korkeus 720 ja enintään 1 920 x 1 200, 60 Hz (RB) molemmilla DVI-D-lähdöillä. "RB" tarkoittaa "Reduced Blanking mode". Resoluutioilla 1 920 x 1 200, 60 Hz ja 1 920 x 1 080, 60 Hz vain reduced blanking mode -tilat ovat tuettuja. Vakio blanking-tilat näille näille tiloille ovat cloud monitor base:n tuetun alueen ulkopuolella.
4. Cloud monitor base ei tue hot plug EDID -tunnistusta. Järjestelmä ottaa käyttöön vain vastaavat videolähdöt, jos käyttäjä liittää DVI-D-kaapelit ennen cloud monitor base:n käynnistämistä.
35
Page 38
5. Säädöstietoja

5. Säädöstietoja

CE Declaration of Conformity
This product is in conformity with the following standards
• EN60950-1:2006+A11:2009+A1:20 10+A12:2011 (Safety requirement of Information Technology Equipment).
• EN55022:2010 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment).
• EN55024:2010 (Immunity requirement of Information Technology Equipment).
• EN61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009 (Limits for Harmonic Current Emission).
• EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) following provisions of directives applicable.
• 2006/95/EC (Low Voltage Directive).
• 2004/108/EC (EMC Directive).
• 2009/125/EC (ErP, Energy-related Product
Directive, EC No. 1275/2008 and 642/2009 Implementing)
• 2011/65/EU (RoHS Directive)
And is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
The product also comply with the following standards
• ISO9241-307:2008 (Ergonomic requirement, Analysis and compliance test methods for electronic visual displays).
• GS EK1-2000:2013 (GS mark requirement).
• prEN50279:1998 (Low Frequency Electric
and Magnetic fields for Visual Display).
• MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low Frequency Electric and Magnetic fields).
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
Polish Center for Testing and Certication
Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
Aprotectionmark"B"conrmsthatthe
equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
36
Page 39
5. Säädöstietoja
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften.
AufderRückwanddesGerätesbendetsich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
III¤5Abs.4derRöntgenverordnungerfülltsind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Wer ten entspricht, ist darauf zu achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge). Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.
37
Page 40
6. Asiakaspalvelu ja takuu

6. Asiakaspalvelu ja takuu

6.1 Asiakaspalvelu ja takuu

Saat yksityiskohtaiset tiedot takuun kattavuudesta ja lisätukea alueellasi voimassaolevista vaatimuksista osoiteesta www.philips.com/support. Voit myös soittaa jäljempänä olevaan paikalliseen Philipsin asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroon.
Länsi-Euroopan alueen yhteystiedot:
Maa CSP Tukipuhelinnumero Hinta Aukioloajat
Austria RTS +43 0810 000206 Belgium Ecare +32 078 250851 Cyprus Alman +800 92 256 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm Denmark Infocare +45 3525 8761 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Finland Infocare +358 09 2290 1908 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm France Mainteq +33 082161 1658 Germany RTS +49 01803 386 853 Greece Alman +30 00800 3122 1223 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm Ireland Celestica +353 01 601 1161 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm Italy Anovo Italy +39 840 320 041 Luxembourg Ecare +352 26 84 30 00 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Netherlands Ecare +31 0900 0400 063 Norway Infocare +47 2270 8250 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Poland MSI +48 0223491505 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Portugal Mainteq +800 780 902 Free of charge Mon to Fri : 8am - 5pm Spain Mainteq +34 902 888 785 Sweden Infocare +46 08 632 0016 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Switzerland ANOVO CH +41 02 2310 2116 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm United Kingdom Celestica +44 0207 949 0069 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
Yhteystiedot Kiinassa:
Maa Puhelinneuvonta Asiakaspalvelu
China PCCW Limited 4008 800 008
Yhteystiedot POHJOIS-AMERIKASSA:
Maa Puhelinneuvonta Asiakaspalvelu
U.S.A. EPI-e-center (877) 835-1838 Canada EPI-e-center (800) 479-6696
0,07 Mon to Fri : 9am - 6pm
0,06 Mon to Fri : 9am - 6pm
0,09 Mon to Fri : 9am - 6pm
0,09 Mon to Fri : 9am - 6pm
0,08 Mon to Fri : 9am - 6pm
0,10 Mon to Fri : 9am - 6pm
0,10 Mon to Fri : 9am - 6pm
38
Page 41
6. Asiakaspalvelu ja takuu
Yhteystiedot KESKI- JA ITÄ-EUROOPAN alueella:
Maa Puhelinneuvonta CSP Asiakaspalvelu
Belarus NA IBA
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389 Bulgaria NA LAN Service +359 2 960 2360 Croatia NA
MR Service Ltd
+385 (01) 640 1111 Czech Rep. NA Asupport +420 272 188 300
Estonia
NA FUJITSU
+372 6519900(General)
+372 6519972(workshop) Georgia NA Esabi +995 322 91 34 71
+36 1 814 8080(General) Hungary NA Profi Service
+36 1814 8565(For AOC&Philips
only) Kazakhstan NA Classic Ser vice I.I.c. +7 727 3097515
Latvia
Lithuania
NA ServiceNet LV
NA UAB Servicenet
+371 67460399
+371 27260399
+370 37 400160(general)
+370 7400088 (for Philips) Macedonia NA AMC +389 2 3125097 Moldova NA Comel +37322224035 Romania NA Skin +40 21 2101969 Russia NA CPS +7 (495) 645 6746 Serbia&Montenegro NA Kim Tec d.o.o. +381 11 20 70 684 Slovakia NA Datalan Service +421 2 49207155 Slovenia NA PC H.and +386 1 530 08 24 the republic of Belarus NA ServiceBy +375 17 284 0203 Turkey NA Tecpro +90 212 444 4 832 Ukraine NA Topaz +38044 525 64 95 Ukraine NA Comel +380 5627444225
Yhteystiedot LATINALAINEN AMERIKKA:
Maa Puhelinneuvonta Asiakaspalvelu
Brazil Argentina 0800 3330 856
Vermont
39
0800-7254101
Page 42
6. Asiakaspalvelu ja takuu
Yhteystiedot APMEA-alueella:
Maa ASP Asiakaspalvelu Aukioloajat
Australia AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm New Zealand Visual Group Ltd. 0800 657447 Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
Hong Kong Macau
India REDINGTON INDIA LTD
Indonesia
Korea Alphascan Displays, Inc 1661-5003
Malaysia R-Logic Sdn Bhd +603 5102 3336
Pakistan TVONICS Pakistan +92-213-6030100 Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Taiwan FETEC.CO 0800-231-099 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
South Africa Computer Repair Technologies 011 262 3586 Mon.~Fri. 8:00am~05:00pm Israel Eastronics LTD 1-800-567000 Sun.~Thu. 08:00-18:00
Vietnam
Philippines
Armenia Azerbaijan Georgia Kyrgyzstan Tajikistan
Uzbekistan
Turkmenistan Technostar Service Centre +(99312) 460733, 460957 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
Company: Smart Pixels Technology Ltd.
PT. CORMIC SERVISINDO PERKASA
Philips Singapore Pte Ltd (Philips Consumer Care Center)
Axis Computer System Co., Ltd.
FPT Service Informatic Company Ltd. - Ho Chi Minh City Branch
EA Global Supply Chain Solutions ,Inc.
Firebird service centre +97 14 8837911 Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Soniko Plus Private Enterprise Ltd
フィリップスモニター・サ ポートセンター
Hong Kong: Tel: +852 2619 9639 Macau:Tel: (853)-0800-987
Tel: 1 800 425 6396 SMS: PHILIPS to 56677
+62-21-4080-9086 (Customer Hotline) +62-8888-01-9086 (Customer Hotline)
(65) 6882 3966
(662) 934-5498 Mon.~Fri. 8:30am~05:30pm
+84 8 38248007 Ho Chi Minh City +84 5113.562666 Danang City +84 5113.562666 Can tho Province
(02) 655-7777; 6359456 Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
+99871 2784650 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
0120-060-530 Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm Sat. 9:00am-1:00pm
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Mon.~Thu. 08:30-12:00; 13:00-17:30 Fri. 08:30-11:30; 13:00-17:30
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm Sat. 9:00am-1:00pm
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm Sat. 8:30am-12:30am
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm Sat. 9:00am-1:00pm
Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30­17:30,Sat. 8:00-12:00
40
Page 43
7. Vianetsintä ja usein kysyttyä

7. Vianetsintä ja usein kysyttyä

7.1 Ongelmatilanteet

Tämän sivun ongelmat ovat sellaisia, että käyttäjä voi itse korjata ne. Jos tämän sivun ratkaisut eivät korjaa ongelmaa, ota yhteyttä Philips­asiakaspalveluun.
Yleisiä ongelmia
Ei kuvaa (virran LED ei pala)
• Varmista, että vir tajohto on liitetty sekä
pistorasiaan että näytön taakse.
• Varmista ensin, että näytön etuosassa oleva
näppäin on POIS PÄÄLTÄ -asennossa. Paina näppäin sen jälkeen PÄÄLLÄ
-asentoon.
Ei kuvaa (virran LED on valkoinen)
• Varmista, että cloud monitor base on
kytketty päälle.
• Varmista, että signaalikaapeli on liitetty
oikein cloud monitor base-laitteeseen.
• Varmista, että näytön kaapelin liittimet eivät
ole vääntyneet. Jos liittimet ovat vääntyneet, vaihda kaapeli uuteen.
• Energiansäästötoiminto on ehkä aktivoitu
Näytöllä lukee
Näkyvää savua tai kipinöintiä
• Älä suorita mitään vianetsintävaihetta
• Irrota näyttö verkkovirrasta välittömästi
turvallisuussyistä
• Ota yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun välittömästi.
Attention
Check cable connection
• Varmista, että monitorikaapeli on liitetty oikein cloud monitor base-laitteeseen. (Katso myös pikaopas).
• Tarkista, ovatko näytön kaapelin liittimet vääntyneet.
• Varmista, että cloud monitor base on kytketty päälle.
41
Page 44
© 2014 Koninklijke Philips N.V. Kaikki oikeudet pidätetään.
Philips ja Philips Shield Emblem ovat Koninklijke Philips N.V:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja niitä käytetään Koninklijke Philips N.V:n lisenssillä.
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Versio: M4SB4B1927VE1T
Loading...