Philips SB4B1927VB/00 User Manual

Cloud monitor base

SB4B1927VB

www.philips.com/welcome

 

FR Manuel d’utilisation

1

Assistance client et Garantie

36

Guide de dépannage et Foire

 

Aux Questions

39

Table des matières

1. Important  1

1.1 Précautions de sécurité et d’entretien  1

1.2 Notations  2

1.3 Mise au rebut du produit et des matériaux d’emballage  3

2. Installation du cloud monitor base  4

2.1 Installation  4

2.2 Fonctionnement du cloud monitor base  6

3. Firmware du cloud monitor base  7

3.1 De quoi s'agit-il ?  7

3.2Fonction du bouton d'alimentation  8

3.3Interface Utilisateur du cloud monitor

base  8

4. Spécifications techniques  34

5. Assistance client et Garantie  36

5.1 Assistance client & Garantie  36

6. Guide de dépannage et Foire Aux Questions  39

6.1 Guide de dépannage  39

1. Important

1. Important

Ce guide électronique de l’utilisateur est conçu pour toutes les personnes qui utilisent le cloud monitor base de Philips. Prenez le temps de lire ce Manuel d'utilisation avant d’utiliser votre cloud monitor base. Il contient des informations et des notes importantes au sujet de l'utilisation de votre moniteur.

La garantie Philips s'applique à la condition que le produit soit manipulé correctement pour son utilisation prévue et conformément aux instructions d'utilisation, et sur présentation

de la facture d'origine ou du ticket de caisse d'origine, indiquant la date de l'achat, le nom du revendeur ainsi que le modèle et le numéro de production du produit.

1.1Précautions de sécurité et d’entretien

Avertissements

L’utilisation de touches de réglages, d’ajustements ou de procédures différentes de celles qui sont décrites dans ce manuel pourrait présenter un risque de choc électrique, d’électrocution et/ou mécanique.

Lorsque vous connectez et utilisez le cloud monitor base, lisez et respectez ces consignes.

Opération

Veuillez protéger le cloud monitor base de la lumière directe du soleil, des forts

éclairages et ne l'utilisez pas à proximité de sources de chaleur. L’exposition prolongée à ces types d’environnement peut causer des dommages et une décoloration du cloud monitor base.

Éloignez tout objet pouvant tomber dans les orifices de ventilation ou empêcher le refroidissement correct des composants électroniques du cloud monitor base.

N’obstruez pas les fentes de ventilation du boîtier.

Lors de la mise en place du cloud monitor base, veillez à ce que la fiche d’alimentation et la prise soient facilement accessibles.

Si vous mettez le cloud monitor base hors tension en débranchant le câble secteur ou le câble d’alimentation CC, attendez 6 secondes avant de rebrancher ces câbles.

Utilisez toujours le cordon secteur fourni par Philips. Si le cordon secteur est manquant, veuillez contacter votre centre de service local. (Reportez-vous au chapitre Centre d’information à la clientèle.)

Ne soumettez pas le cloud monitor base à de fortes vibrations ou à des impacts violents lorsque vous l’utilisez.

Ne pas cogner ni faire tomber le cloud monitor base pendant l’utilisation ou le transport.

Maintenance

Afin de protéger votre cloud monitor base contre des dommages, n’appuyez pas trop fortement sur l’écran LCD. Lorsque vous déplacez le cloud monitor base, saisissez-le par son cadre pour le soulever ; ne mettez pas vos mains ni vos doigts sur l'écran LCD pour le soulever.

Débranchez le cloud monitor base si vous envisagez de ne pas l’utiliser pendant un certain temps.

Débranchez le cloud monitor base si vous voulez le nettoyer. Pour ce faire, utilisez un chiffon légèrement humide.Vous pouvez aussi vous servir d’un chiffon sec, pour autant que le moniteur soit hors tension. Par contre, n’utilisez jamais de solvants organiques, tels que l’alcool ou des liquides à base d’ammoniaque, pour nettoyer le cloud monitor base.

Afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’endommagement permanent à l’appareil, n’exposez pas le cloud monitor base à la poussière ni à la pluie.

Si le cloud monitor base est mouillé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec.

1

1. Important

Si votre cloud monitor base est mouillé par de l’eau, essuyez-le aussi rapidement que possible à l’aide d’un chiffon sec. Retirez ensuite le corps étranger ou épongez

l’eau et envoyez le moniteur au centre de maintenance.

Ne pas stocker ni utiliser le cloud monitor base dans des endroits tels qu’il risque d’être exposé à de la chaleur, à la lumière directe du soleil ou à un froid extrême.

Afin d’assurer les performances optimales de votre cloud monitor base et l’utiliser pendant plus longtemps, il doit se trouver dans un endroit compris dans les plages de température et d’humidité suivantes :

Température : 0-40°C 32-95°F

Humidité : 20-80% HR

Service

Le boîtier ne doit être ouvert que par un technicien qualifié.

Si vous avez besoin de documents en vue d’une réparation, veuillez prendre contact avec votre centre de service local. (Reportez-vous au chapitre "Centre d’information à la clientèle.")

Pour plus d’informations sur le transport, veuillez vous référer à la section "Caractéristiques techniques".

Ne laissez pas votre cloud monitor base dans une voiture ni dans un coffre de voiture à la lumière directe du soleil.

Remarque

Adressez-vous à un technicien si le cloud monitor base ne fonctionne pas normalement ou si vous n’êtes pas sûr(e) de la procédure à suivre après avoir lu les instructions du mode d’emploi.

1.2 Notations

Les sous-parties suivantes décrivent les différentes conventions de notation utilisées dans ce document.

Notes, mises en garde et avertissements

Tout au long de ce guide, des blocs de texte pourront être accompagnés d’une icône et imprimés en caractères gras ou en italiques.

Ces blocs contiennent des notes, des mises en garde ou des avertissements. Ils sont utilisés de la façon suivante:

Remarque

Cette icône indique l’existence d’informations et de conseils importants vous aidant à mieux utiliser votre ordinateur.

Attention

Cette icône indique l’existence d’informations vous expliquant comment éviter l’endommagement potentiel de votre matériel ou la perte de données.

Avertissement

Cette icône indique qu’il existe un risque de blessures et vous explique comment éviter le problème.

Il se peut que des avertissements apparaissent sous des formats différents et ne soient pas accompagnés d’icônes. Dans ces cas-là, la présentation spécifique de l’avertissement est dictée par les autorités chargées des réglementations.

2

1. Important

1.3Mise au rebut du produit et des matériaux d’emballage

Déchet d’équipement électrique et électronique - DEEE

Cette Marque sur le produit ou sur l’emballage illustre que, sous la Directive Européenne 2012/19/EU gouvernant l’utilisation des équipements électriques et électroniques,

ce produit peut ne pas être jeté avec les ordures ménagères.Vous êtes responsable de l’élimination de cet équipement à travers une collection aux déchets d’équipements

électriques et électroniques désignés.Afin de déterminer les emplacements de telles ordures électriques et électroniques, veuillez contacter votre représentant du gouvernement local pour connaitre l’organisation de décharge d’ordure dont dépend votre foyer ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Votre nouveau moniteur contient des matériaux recyclables et réutilisables. Des entreprises spécialisées peuvent recycler votre produit pour augmenter la quantité de matériels réutilisables et minimiser la quantité à être jetée.

Tous les matériaux d’emballage superflus ont été enlevés. Nous avons essayé de notre mieux de faciliter la séparation des matériaux d’emballage en des matériaux basiques.

Veuillez consulter votre réglementation locale relative à la mise au rebut de votre ancien moniteur et des matériaux d’emballage auprès de votre revendeur local.

Informations relative à la reprise/recyclage destinées aux clients

Philips établit des objectifs viables d’un point de vue technique et économie, visant à optimiser les performances environnementales du produit, du service et des activités de l’organisation.

Concernant le planning, la conception et les étapes de production, Philips se concentre sur une fabrication de produits facilement recyclables. Chez Philips, la gestion de la fin de vie inclut l’implication aux initiatives nationales de reprise et aux programmes de recyclage, lorsque cela est possible, idéalement en coopération avec la concurrence, en recyclant tous les matériaux (produits et matériaux

d’emballage correspondants), conformément à l’ensemble des lois sur l’environnement et au programme de reprise de l’entreprise.

Votre produit est fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Pour en savoir plus sur notre programme de recyclage, visitez le site : http://www.philips. com/sites/philipsglobal/about/sustainability/ ourenvironment/productrecyclingservices.page

3

Philips SB4B1927VB/00 User Manual

2. Installation du cloud monitor base

2.Installation du cloud monitor base

2.1 Installation

Contenu de la boîte

Cloud monitor base

SB4B1927VB

Cloud monitor base

 

 

©

User’s Manual

0

2

Monitor drivers

K

1

 

4

 

n

SmartControl software

o

 

i

 

n

 

k

 

l

 

i

 

j

 

k

 

e

 

P

 

hi

 

l

 

i

 

p

 

s

 

N.

 

V.

 

All

 

righ

 

tsr

 

eser

 

ved.

 

Una

 

utho

 

rized

 

duplication is a violatio nof appli

DVIDVI

CâbleLANLANCable

AdaptateurAC/DC AdapterCA/CC

CâbleUSBUSBCable

 

Installation du cloud monitor base

1.Placez le moniteur, face vers le bas, sur une surface douce. Faites attention de ne pas rayer ou endommager l’écran.

2.Enclenchez la base dans la zone de montage VESA.

3.Utilisez un tournevis pour serrer les quatre vis.

4

2. Installation du cloud monitor base

Connexion à votre moniteur et au serveur

4 3

 

 

7

6

5

2

 

 

5

1

 

 

 

RJ-45

 

 

 

112Vcc, entrée adaptateur 3A

2SORTIE DVI Maître

3Jack de l’écouteur

4Entrée microphone

5Port USB 2.0

6SORTIE DVI Esclave

7Ethernet (10 / 100 / 1000 Mbps)

Branchement de votre cloud monitor base

1.Connectez le câble de signal du moniteur au connecteur vidéo situé à l'arrière de votre cloud monitor base.

2.Branchez le câble LAN RJ-45 au port LAN à l'arrière du cloud monitor base.

3.Insérez les câbles d'alimentation de votre cloud monitor base et du moniteur dans une prise secteur à proximité.

4.Mettez votre cloud monitor base et votre moniteur sous tension. Si le moniteur affiche une image, cela signifie que l'installation est terminée.

5

2. Installation du cloud monitor base

2.2Fonctionnement du cloud monitor base

Descriptions des boutons de contrôle

1

Allume et éteint (MARCHE et

ARRÊT) l’alimentation.

Appuyez sur ce bouton pour mettre le socle sous tension. Restez appuyé sur ce bouton pendant 6 secondes pour le mettre hors tension.

Remarque

Lorsque le cloud monitor base est en mode Éteint CC, la fonction WOL (Wake on LAN, ou sortie de veille par accès réseau) est disponible pour l'administrateur serveur hôte. Lorsque la fonction WOL est activée, la DEL d'alimentation clignote toutes les secondes.

Le port USB ne prend pas en charge l'alimentation de réserve de 5V lorsque le cloud monitor base est en mode Éteint CC

Fonction physique

Inclinaison

20˚

-5˚

Pivotement

-65˚

+65˚

Ajustement de la hauteur

120mm

Pivot

90˚

6

3. Firmware du cloud monitor base

3.Firmware du cloud monitor base

3.1 De quoi s'agit-il ?

Le cloud monitor base de Philips est une solution client zéro/léger conçue pour les infrastructures de bureau virtuel (Virtual Desktop Infrastructure ou VDI). Le VDI offre aux organismes IT plus de flexibilité, de manageabilité et de sécurité, tout en réduisant les coûts. Le VDI permet aux administrateurs IT d'adapter facilement les besoins informatiques des sociétés en développement, en intégrant de nouveaux systèmes et des mises à jour.

De par sa nature, tout y est centralisé, les administrateurs IT peuvent assurer une meilleure gestion et sécurité des systèmes. En outre, les organismes IT équipés de VDI réalisent des économies dans l'installation de leur parc informatique puisque l'infrastructure

et les coûts liés à l'alimentation sont réduits. Le socle Cloud monitor base de Philips offre la possibilité d'installer des moniteurs existants de 19" à 27"/48,2 à 68,6 cm équipés du système de montage VESA.

7

3. Firmware du cloud monitor base

3.2 Fonction du bouton d'alimentation

Fonctionnement du cloud monitor base

1.Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation pour mettre le socle sous tension.

2.Restez appuyé sur ce bouton pendant 6 secondes pour le mettre hors tension.

3.En cas d'alimentation CC, la DEL d'alimentation s'allume pendant 1 seconde, puis s'éteint. cette action rend la fonction WOL disponible réduisant ainsi la consommation du cloud monitor base.

4.Les ports USB ne prennent pas en charge l'alimentation de réserve de 5V du cloud monitor base en mode Éteint CC.

3.3 Interface Utilisateur du cloud monitor base

Branchement de votre cloud monitor base

1.Branchez votre cloud monitor base sur le routeur, en utilisant un câble LAN.

2.Branchez votre cloud monitor base sur le clavier et la souris.

3.Branchez votre cloud monitor base sur une prise électrique en utilisant le cordon d'alimentation.

4.Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le cloud monitor base sous tension.

Menu OSD (Affichage à l’écran)

L'interface locale du menu OSD (Affichage à l’écran) apparaîtra sur le client lorsque l'appareil est allumé et qu'une session PCoIP n'est pas en cours. Le menu OSD permet à l' utilisateur de se connecter à un appareil hôte via la fenêtre Connect (Connecter).

La fenêtre Connect (Connecter) permet d'accéder à la page Options qui offre certaines des fonctions fournies par l'interface de gestion Web.

Pour accéder à la page Options, cliquez sur le menu Options dans la fenêtre Connect (Connecter).

Options

8

3. Firmware du cloud monitor base

Fenêtre Connect (Connecter)

La fenêtre Connect (Connecter) s'affichera automatiquement au démarrage, sauf si le client été configuré pour un démarrage spécial ou une reconnexion automatique.

Vous pouvez changer le logo qui apparaît au-dessus du bouton Connect (Connecter) en téléchargeant une image de remplacement dans le menu de téléchargement de l'interface de gestion web.

L'icône de réseau en bas à droite de la fenêtre Connect (Connecter) indique l'état de la connexion réseau.

Une croix rouge X sur l'icône de réseau désigne que le réseau n'est pas correctement connecté ou que la connexion est toujours en cours d'initialisation (pendant le démarrage du client).

 

Réseau pas prêt

Les utilisateurs doivent attendre jusqu'à ce que l'icône Réseau prêt

 

s'affiche.

 

 

 

Network (Réseau) prêt

 

 

 

 

Bouton Connect (Connecter)

Cliquez sur le bouton Connect (Connecter) pour démarrer une session PCoIP. Lorsque la connexion

PCoIP est en cours, l'interface locale du menu OSD affiche le message "Connection Pending" (Connexion en attente). Lorsque la connexion est établie, l'interface locale du menu OSD disparaît et l' image de la session apparaît.

Menu Options OSD

La sélection d'une option affiche une fenêtre de configuration.

Configuration

Cette option vous permet de configurer les différents paramètres de l'appareil tels que les network settings (paramètres du réseau), le session type (type de session), la language (langue), et d'autres paramètres.

9

3. Firmware du cloud monitor base

Diagnostics (Diagnostiques)

Cette option vous aide à corriger les problèmes de l'appareil.

Information

Cette option vous permet de visualiser certains détails de l'appareil.

User Settings (Paramètres utilisateur)

Cette option permet à l' utilisateur de définir le mode de vérification de certificat, la souris, le clavier, la topologie d'affichage, ainsi que la qualité d'image du protocole PCoIP.

Fenêtre de configuration

L'option de configuration dans l' interface de gestionWeb et le menu OSD vous permet de configurer les différents paramètres de l'appareil.

Onglet Network (Réseau)

Vous pouvez configurer les paramètres de réseau de l'hôte et du client à partir de la page Configuration initiale ou de la page Network (Réseau).Après avoir mis à jour les paramètres de cette page, cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer vos modifications.

Enable DHCP (Activer DHCP)

Lorsque l'option Activer DHCP est activé, l'appareil va contacter un serveur DHCP pour attribuer une adresse IP, un masque de sous-réseau, une adresse IP de passerelle et les serveurs DNS. Lorsqu'elle est désactivée, l'appareil vous demande d'entrer ces paramètres manuellement.

10

3. Firmware du cloud monitor base

IP Address (Adresse IP)

L'adresse IP de l'appareil. Si DHCP est désactivé, vous devez définir ce domaine avec une adresse IP valide. Si DHCP est activé, vous ne pouvez pas modifier ce champ.

Subnet Mask (Masque du sous-réseau)

Le masque de sous-réseau de l'appareil. Si DHCP est désactivé, vous devez définir ce domaine avec un masque de sous-réseau valide. Si DHCP est activé, vous ne pouvez pas modifier ce champ.

Gateway (Passerelle)

L'adresse IP de la passerelle de l'appareil. Si DHCP est désactivé, ce champ est obligatoire. Si DHCP est activé, vous ne pouvez pas modifier ce champ.

Primary DNS Server (Serveur DNS primaire)

L'adresse IP DNS primaire de l'appareil. Ce champ est optionnel. Si l'adresse IP du serveur DNS est configurée à l'aide du Gestionnaire de connexion, l'adresse peut être définie comme un FQDN à la place d'une adresse IP.

Secondary DNS Server (Serveur DNS secondaire)

L'adresse IP DNS secondaire de l'appareil. Ce champ est optionnel. Si l'adresse IP du serveur DNS est configurée à l'aide du Gestionnaire de connexion, l'adresse peut être définie comme un FQDN à la place d'une adresse IP.

Domain Name (Nom du domaine)

Le nom de domaine utilisé (par exemple, "domain.local"). Ce champ est optionnel. Ce champ définie l'hôte ou le domaine du client.

FQDN

Le nom de domaine complet (FQDN) de l'hôte ou du client. La valeur par défaut est pcoip-host- <MAC> ou pcoipportal-<MAC> où <MAC> est l'adresse MAC de l'hôte ou du client. Le nom de domaine est ajouté en cas d'utilisation (par exemple, pcoip-host-<MAC>.domain.local). Ce champ est en lecture seulement sur cette page.

Ethernet Mode (Mode Ethernet)

Permet de configurer le mode Ethernet de l'hôte ou du client comme :

Auto

100 Mbps Full-Duplex

10 Mbps Full-Duplex

Lorsque vous choisissez 10 Mbps Full Duplex ou 100 Mbps Full Duplex, puis cliquez sur

Appliquer, un message d'avertissement s'affiche. "Attention : Lorsque la négociation automatique est désactivée sur l'appareil PCoIP, elle doit également être désactivée sur le commutateur. En outre, l'appareil PCoIP et le commutateur doivent être configurés pour utiliser la même vitesse et les mêmes paramètres de duplex. Différents paramètres peuvent conduire à une perte

de connectivité réseau. Voulez-vous vraiment continuer ?" Cliquez sur OK pour modifier le paramètre.

Remarque

Vous devez toujours régler le mode Ethernet sur Auto et utiliser uniquement 10 Mbps Full Duplex ou 100Mbps Full Duplex lorsque l'autre équipement de réseau (c'est-à-dire le commutateur) est

également configuré pour fonctionner à 10 Mbps full-duplex ou 100 Mbps full-duplex. Un mode Ethernet mal configuré peut donner comme résultat un réseau fonctionnant à semi-duplex, ce qui n'est pas supporté par le protocole PCoIP. La session sera gravement dégradée et finalement abandonnée.

11

Loading...
+ 29 hidden pages