6.1 Atención al cliente y garantía ..............38
7. Resolucióndeproblemasypreguntas
más frecuentes ....................................41
7.1 Resolución de problemas ......................41
1. Importante
1. Importante
Esta guía electrónica del usuario está destinada
a cualquier persona que utilice una cloud
monitor base de Philips. Tómese su tiempo y
lea este manual de usuario antes de utilizar su
cloud monitor base. Contiene información y
notas importantes relacionadas con el uso del
monitor.
La garantía de Philips se considerará válida
siempre y cuando el producto se manipule
debidamente y conforme al uso previsto, se
respeten sus instrucciones de funcionamiento y
se presente la factura original o el ticket de caja,
en los que deberán gurar la fecha de compra,
el nombre del establecimiento, el modelo del
equipo y su número de serie.
1.1 Precaucionesdeseguridady
mantenimiento
Advertencias
El uso de controles, ajustes o procedimientos
distintos a los descritos en esta documentación
puede dar lugar a riesgos de descarga eléctrica
y otros peligros de carácter eléctrico y/o
mecánico.
Lea y siga estas instrucciones al conectar y usar
su cloud monitor base.
Uso
• Mantenga su cloud monitor base alejada de
la luz solar directa, de luces brillantes muy
intensas y de cualquier otra fuente de calor.
La exposición prolongada a este tipo de
entorno, puede decolorar y dañar su cloud
monitor base.
• Aleje los objetos que pudieran penetrar
a través de los orificios de ventilación o
impedir la correcta refrigeración de los
componentes electrónicos de su cloud
monitor base.
• No obstruya los orificios de ventilación de
la carcasa.
• Cuando instale su cloud monitor base,
asegúrese de que el conector y la toma
de suministro eléctrico sean fácilmente
accesibles.
• Si apaga su cloud monitor base
desconectando el cable de alimentación o
el del adaptador de CC, espere 6 segundos
antes de conectar el cable correspondiente
para volver a utilizarla.
• Utilice siempre el cable de alimentación
homologado facilitado por Philips. Si no
dispone de él, póngase en contacto con su
centro de asistencia local (Consulte con el
Centro de información al consumidor del
Servicio de atención al cliente).
• No someta a su cloud monitor base a
vibraciones intensas ni impactos fuertes
durante su funcionamiento.
• Evite que su cloud monitor base sufra
golpes o caídas durante su funcionamiento
o transporte.
Mantenimiento
• Con objeto de proteger su cloud monitor
base de posibles daños, no ejerza excesiva
fuerza sobre el panel LCD. Cuando traslade
su cloud monitor base, sosténgala por la
carcasa para levantarla; no coloque las
manos o los dedos sobre el panel LCD.
• Desconecte su cloud monitor base si
no tiene intención de usarla durante un
periodo prolongado de tiempo.
• Desconecte su cloud monitor base si
necesita limpiarla; use un paño ligeramente
humedecido para llevar a cabo la limpieza.
Puede limpiar la pantalla empleando
un paño seco con el monitor apagado.
No utilice nunca disolventes orgánicos
(como alcohol), ni líquidos que contengan
amoniaco para limpiar su cloud monitor
base.
• A fin de evitar riesgos de descarga eléctrica
o daños irreparables en su cloud monitor
base, no la exponga al polvo, lluvia, agua o
ambientes excesivamente húmedos.
• Si su cloud monitor base se moja, séquela
con un paño lo antes posible.
• Si penetra agua o alguna otra sustancia
líquida en el interior de su cloud monitor
1
1. Importante
base, apáguela de inmediato y desconecte
el cable de alimentación. Limpie el agua o la
sustancia y envíe el monitor a un centro de
asistencia técnica.
• No almacene ni utilice su cloud monitor
base en lugares sometidos a niveles
excesivos de calor, frío o luz solar directa.
• Si desea disfrutar sin limitaciones de las
prestaciones de su cloud monitor base
y prolongar su vida útil tanto como
sea posible, utilícela en un entorno que
se ajuste a los siguientes márgenes de
temperatura y humedad:
• Temperatura: 0 - 40 °C (32 - 95 °F)
• Humedad: 20 - 80% HR
Asistenciatécnica
• La cubierta de la carcasa sólo debe ser
abierta por personal técnico cualificado.
• Si necesita cualquier documento por
motivos de reparación o integración,
póngase en contacto con el centro
de atención al cliente local. (Consulte
el capítulo "Centro de información al
consumidor").
• Si desea obtener información relacionada
con el transporte, consulte la sección
“Especificaciones técnicas”.
• No deje su cloud monitor base en un
vehículo expuesta a la luz solar directa.
Nota
Póngase en contacto con un técnico del servicio
de asistencia si su cloud monitor base no
funciona con normalidad o no está seguro de
qué medidas tomar después de haber seguido
las instrucciones de uso que guran en este
manual.
1.2 Descripcióndelossímbolos
Las siguientes subsecciones describen las
convenciones aplicadas a este documento en
materia de símbolos.
Notas, precauciones y advertencias
Es posible que algunos de los párrafos de esta
guía aparezcan acompañados de un icono e
impresos en negrita o cursiva. Dichos párrafos
contienen notas, precauciones y advertencias.
Sus signicados se explican a continuación:
Nota
Este icono se emplea para destacar información
importante y sugerencias que pueden ayudarle
a utilizar mejor su sistema informático.
Precaución
Este icono se emplea para destacar información
que permite evitar posibles daños al hardware
o pérdidas de datos.
Advertencia
Este icono se emplea para destacar información
acerca de la posibilidad de que se produzcan
lesiones personales y cómo evitarlas.
Algunas advertencias pueden aparecer en
formatos diferentes o no contar con la
compañía de un icono. En tales casos, la
presentación especíca de la advertencia
seguirá las pautas establecidas por la autoridad
administrativa correspondiente.
2
1. Importante
1.3 Eliminación del producto y el
material de embalaje
Residuosdeaparatoseléctricosyelectrónicos
- WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
your local government ofce, the waste disposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new cloud monitor base contains materials
that can be recycled and reused. Specialized
companies can recycle your product to increase
the amount of reusable materials and to
minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Please nd out about the local regulations on
how to dispose of your old cloud monitor base
and packing from your sales representative.
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
Monitor drivers
SmartControl software
User’s Manual
使用
前请阅读使用说明
保留备用
Cloud monitor base
monitor base
2.1 Instalación
Contenido del paquete
Instalar su cloud monitor base en el
monitor
1. Coloque el monitor bocabajo sobre una
supercie suave. Extreme la precaución
para evitar arañar o dañar la pantalla.
2. Acople la base al área del soporte VESA.
DVI
Adaptador de
AC/DC
Cable LAN
Cable USB
3. Utilice un destornillador para apretar los
cuatro tornillos.
4
2. Congurar su cloud monitor base
Conectar al monitor y al servidor
RJ-45
7
4
3
6552
1
Entrada del adaptador de 12 Vcc y 3 A
1
SALIDA DE DVI maestra
2
Toma de auriculares
3
Entrada de micrófono
4
Puerto USB 2.0
5
SALIDA DE DVI esclava
6
Ethernet (10 / 100 / 1000 Mbps)
7
Conectar a su cloud monitor base
1. Conecte el cable de señal del monitor al conector de vídeo situado en la parte posterior de su
cloud monitor base.
2. Conecte el cable LAN RJ-45 al puerto LAN situado en la par te posterior de su cloud monitor
base.
3. Conecte los cables de alimentación de su cloud monitor base y el monitor a una toma de
suministro eléctrico cercana.
4. Encienda su cloud monitor base y el monitor. Si se muestra alguna imagen, la instalación ha
nalizado.
5
2.Congurar su cloud monitor base
2.2 Utilizar su cloud monitor base
0˚
Descripción de los botones de control
Giro
1
Permite ENCENDER y APAGAR
la unidad.
Presione el botón de alimentación para
encender la unidad. Mantenga presionado el
botón de alimentación durante 6 segundos para
apagar la unidad.
Nota
Cuando su cloud monitor base se encuentre
en el modo de desactivación de CC, la función
WOL (Wake On LAN, es decir, Reactivación
en LAN) estará lista para el administrador del
servidor de host. Mientras la función WOL esté
activada, el LED de alimentación parpadeará
durante un segundo.
El puerto USB no admite la alimentación en
espera de 5 V cuando su cloud monitor base se
encuentra en el modo de desactivación de CC.
-65˚
Ajuste de altura
Rotación
+65˚
120mm
Funcionesfísicas
Inclinación
20˚
-5˚
90˚
6
3. Firmware de cloud monitor base
3. Firmware de cloud
monitor base
3.1 ¿Quées?
Su Philips cloud monitor base es una solución
de cliente cero o ligero diseñada para Virtual
Desktop Infrastructure (VDI). VDI ofrece a
las organizaciones de TI mayor exibilidad,
manejabilidad, seguridad y reducción de costes.
Con VDI, los administradores de TI pueden
adaptar más fácilmente las necesidades de TI
a una organización en continuo cambio con
nuevos sistemas y actualizaciones. La naturaleza
centralizada de VDI también ofrece a los
administradores de TI mayor manejabilidad y
seguridad de sistemas. Además, con VDI, las
organizaciones de TI pueden ahorrar dinero con
la preparación de TI gracias a la reducción de
costes de infraestructura y energía. Su cloud
monitor base de Philips ofrece la exibilidad
de instalarse en monitores de 19”- 27” / 48.2 –
68.6 cm con el estándar de instalación VESA.
7
3. Firmware de cloud monitor base
3.2 Función del botón de alimentación
1
Funcionamiento de su cloud monitor base
1. Presione brevemente el botón de alimentación para encender la unidad.
2. Mantenga presionado el botón de alimentación durante 6 segundos para apagar la unidad.
3. Cuando la alimentación de CA se conecte, el LED de alimentación se iluminará durante 1 segundo y,
a continuación se apagará. Esta acción prepara la función WOL y apaga su cloud monitor base.
4. Los puertos USB no admiten alimentación en espera de 5 V en el modo de desconexión de CC
de su cloud monitor base.
3.3 Interfaz de usuario de su cloud monitor base
1
Conexión a su cloud monitor base
1. Conecte su cloud monitor base al enrutador mediante un cable LAN.
2. Conecte su cloud monitor base al teclado y al ratón.
3. Conecte su cloud monitor base a la toma de corriente eléctrica mediante el cable de alimentación.
4. Presione el botón de alimentación para activar la función de su cloud monitor base.
2
Menú en pantalla (OSD, On Screen Display)
La interfaz gráca del usuario (GUI) local del menú en pantalla (OSD) aparecerá en el equipo cliente
cuando se encienda el dispositivo y no haya una sesión PCoIP en curso. El menú OSD permite al
usuario conectarse a un dispositivo host a través de la ventana Connect (Conectar).
La ventana Connect (Conectar) permite acceder a la página Options (Opciones) que proporciona
algunas de las funciones que ofrece la interfaz Web administrativa.
Para acceder a la página Options (Opciones), haga clic en el menú Options (Opciones) en la ventana
Connect (Conectar).
Options
8
3. Firmware de cloud monitor base
3
Ventana Connect (Conectar)
La ventana Connect (Conectar) aparecerá durante el arranque, excepto cuando el cliente esté
congurado para un arranque administrado o una reconexión automática.
Puede cambiar el logotipo que aparece sobre el botón Connect (Conectar) cargando una imagen de
sustitución a través del menú Upload (Cargar) de la interfaz Web administrativa.
El icono Network (Red) situado en la parte inferior derecha de la ventana Connect (Conectar)
muestra el estado de la conexión de red.
Una X roja sobre el icono de red signica que la red no está correctamente conectada o que la
conexión todavía se está inicializando (por ejemplo durante el arranque del cliente).
Red no preparada
Los usuarios deben esperar hasta que aparezca el icono Network
Ready (Red preparada)
Red preparada
4
Botón Connect (Conectar)
Haga clic en el botón Connect (Conectar) para iniciar una sesión PCoIP. Cuando la conexión PCoIP
está pendiente, la interfaz gráca del usuario local del menú OSD muestra el mensaje "Connection
Pending" (Conexión pendiente). Cuando la conexión está establecida, la interfaz gráca del usuario local
del menú OSD desaparecerá y aparecerá la imagen de la sesión.
5
Menú OSD Options (Opciones)
Seleccione una option(opción). Aparecerá una ventana de conguración.
• Configuration (Configuración)
Esta opción permite definir varias configuraciones para el dispositivo, como por ejemplo la
network settings(configuración de red), el sessiontype(tipo de sesión), el language(idioma) y other
settings(otros parámetros).
9
3. Firmware de cloud monitor base
• Diagnostics (Diagnósticos)
Esta opción le ayuda a solucionar problemas del dispositivo.
• Information (Información)
Esta opción le permite ver ciertos detalles acerca del dispositivo.
• User Settings (Configuración del usuario)
Esta opción permite al usuario definir el modo de comprobación de certificados, el ratón, el
teclado, la topología de las pantallas y la calidad de imagen del protocolo PCoIP.
VentanaConguration(Conguración)
La opción Conguration (Conguración) de la interfaz Web administrativa y del menú OSD permite
denir varias conguraciones para el dispositivo.
Ficha Network (Red)
Puede denir la conguración de red del host y del cliente mediante las páginas Initial Setup
(Conguración inicial) o Network (Red). Después de actualizar los parámetros en esta página, haga clic
en Apply (Aplicar) para guardar los cambios.
• Enable DHCP (Habilitar DHCP)
Si la opción Enable DHCP (Habilitar DHCP) está activada, el dispositivo establecerá conexión con
un servidor DHCP para que le asigne una dirección IP, una máscara de subred, una dirección IP de
puerta de enlace y servidores DNS. Si se desactiva, el dispositivo necesita que estos parámetros se
establezcan manualmente.
10
3. Firmware de cloud monitor base
• IP Address (Dirección IP)
Dirección IP del dispositivo. Si la opción DHCP se deshabilita, debe establecer este campo en una
dirección IP válida. Si la opción DHCP se habilita, no puede editar este campo.
• Subnet Mask (Máscara de subred)
Máscara de subred del dispositivo. Si la opción DHCP se deshabilita, debe establecer este campo
en una máscara de subred válida. Si la opción DHCP se habilita, no puede editar este campo.
• Gateway (Puerta de enlace)
Dirección IP de la puerta de enlace del dispositivo. Si la opción DHCP se deshabilita, este campo
es obligatorio. Si la opción DHCP se habilita, no puede editar este campo.
• Primary DNS Server (Servidor DNS primario)
Dirección IP del servidor DNS primario del dispositivo. Este campo es opcional. Si la dirección
IP del servidor DNS se configura utilizando el administrador de conexiones, se puede establecer
como un FQDN en lugar de una dirección IP.
• Secondary DNS Server (Servidor DNS secundario)
Dirección IP del servidor DNS secundario del dispositivo. Este campo es opcional. Si la dirección
IP del servidor DNS se configura utilizando el administrador de conexiones, se puede establecer
como un FQDN en lugar de una dirección IP.
• Domain Name (Nombre del dominio)
Nombre de dominio utilizado (por ejemplo ‘dominio.local’). Este campo es opcional. Este campo
especifica el host o dominio del cliente.
• FQDN
Son las siglas en inglés de Fully Qualified Domain Name, es decir, el nombre de dominio completo
para el host o el cliente. El valor predeterminado es pcoip-host-<MAC> o pcoipportal-<MAC>,
donde <MAC> es la dirección MAC del host o cliente. Si se utiliza, el nombre de dominio se agrega
(por ejemplo pcoip-host-<MAC>.dominio.local). En esta página, este campo es de solo lectura.
• Ethernet Mode (Modo Ethernet)
Permite configurar el modo Ethernet del host o cliente como:
• Auto (Automático)
• 100 Mbps Full-Duplex (Bidireccional simultáneo a 100 Mbps)
• 10 Mbps Full-Duplex (Bidireccional simultáneo a 100 Mbps)
Si elige 10 Mbps Full Duplex (Bidireccional simultáneo a 10 Mbps) o 100 Mbps Full Duplex
(Bidireccional simultáneo a 10 Mbps) y, a continuación, hace clic en Apply (Aplicar), aparecerá un
mensaje de advertencia. “Adver tencia: Cuando la negociación automática está deshabilitada en
el dispositivo PCoIP también se debe deshabilitar en el conmutador. Además, tanto el dispositivo
PCoIP como el conmutador se deben congurar para utilizar los mismos parámetros de velocidad
y bidireccionalidad. Si se utilizan parámetros diferentes la conectividad de la red puede perderse.
¿Está seguro de que desea continuar?” Haga clic en OK (Aceptar) para cambiar el parámetro.
Nota
Siempre debe establecer la opción Ethernet Mode (Modo Ethernet) en Auto (Automático) y
solamente debe utilizar la opción 10 Mbps Full Duplex (Bidireccional simultáneo a 10 Mbps) o 100
Mbps Full Duplex (Bidireccional simultáneo a 100 Mbps) cuando el otro equipo de red (por ejemplo el
conmutador) también está congurado para funcionar con una comunicación bidireccional simultánea
a 10 Mbps o bidireccional simultánea a 100 Mbps. Si la opción Ethernet Mode (Modo Ethernet) se
congura incorrectamente, la red puede funcionar con comunicación bidireccional no simultánea, que el
protocolo PCoIP no admite. La sesión se degradará gravemente y, al nal, se cerrará.
11
3. Firmware de cloud monitor base
IPv6 Tab(Ficha IPv6)
La página IPv6 permite habilitar IPv6 para dispositivos PCoIP conectados a la red IPv6.
• Enable IPv6 (Habilitar IPv6)
Habilite este campo para activar IPv6 para los dispositivos PCoIP.
• Link Local Address (Dirección local del vínculo)
En este campo se rellena automáticamente.
• Gateway (Puerta de enlace)
Especifique la dirección de la puerta de enlace.
• Enable DHCPv6 (Habilitar DHCPv6)
Habilite este campo para establecer la versión 6 del protocolo de configuración de host dinámico
(DHCPv6) para el dispositivo.
• Primary DNS (DNS primario)
Dirección IP del servidor DNS primario del dispositivo. Si DHCPv6 está habilitado, el servidor
DHCPv6 rellena este campo automáticamente.
• Secondary DNS (DNS secundario)
Dirección IP del servidor DNS secundario del dispositivo. Si DHCPv6 está habilitado, el servidor
DHCPv6 rellena este campo automáticamente.
12
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.