AI D E MÉ M O I R E
ALLUMER |
AJOUTER UN NOM |
|
Appuyez et |
Réseau |
|
maintenez |
||
|
||
la touche |
Composez le |
|
enfoncée. |
||
|
numéro de |
|
Code PIN: |
téléphone. |
|
_ |
|
|
Entrez votre |
1234_ |
|
|
||
code PIN. |
|
OK
EFFECTUER UN APPEL
Composez le numéro de téléphone.
Envoyez le numéro.
(ex: 112 pour une urgence voir p. 9)
RÉPONDRE A UN APPEL
12345678
Accepter.
TERMINER UN APPEL
Stop.
OK
1234_
.
Enr. numéro
OK
Noms:
_
Tapez votre nom.
OK
Numéro:
01234_
|
Pour valider |
OK |
le numéro. |
|
Mémorisé |
Pour les options de composition vocale (voir p.13)
ACCÉDER AU MENU
Afficher ou quitter les menus.
NAVIGATION
OK
Vers le haut ou
en arrière.
Vers la droite.
Vers la gauche.
Vers le bas ou
OK en avant ou
Valider.
ÉTEINDRE
Appuyez et maintenez la touche enfoncée.
Lorsque votre téléphone est éteint, vous ne pouvez recevoir d’appels.
|
MENUS |
|
|
|
|
|
|
A C |
|
|
|
|
|
|
|
E TR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RENVOYER |
MESSAGES |
NOMS |
APPELS |
EXTRA |
RÉGLAGES SÉCURITÉ |
ED |
|
|
Renvoyer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
Toujours |
Non réponse |
Si occupé |
Injoignable |
Désactiver |
|
|
|
|
|
|
|
Messages |
|
|
|
EM |
|
Num. centre |
Archivé(s) |
Envoyer |
Modèles msg |
||
Noms |
|
|
|
N |
|
|
|
|
U |
||
Chercher |
Consulter |
Ajouter |
Mon numéro |
||
S |
|||||
|
|
|
|
||
Appels |
|
|
|
|
Tout suppr.
Consulter
Compteurs
Extra
Chronomètre Horloge
Réveil
Calculette Conversion Biorythme Reflex Total
Réglages
Connexion Bip touches
Sonnerie
No répond. Mess. diffus.
Sécurité
Change PIN2 Change PIN |
Code PIN |
Noms fixes |
TA B L E D E S MAT I È R E S
Jeux |
1 |
Biorythme |
1 |
Reflex |
1 |
Total |
1 |
Avant de commencer |
2 |
La carte SIM micro |
2 |
La batterie |
2 |
Insérer la carte SIM |
3 |
Insérer la batterie |
3 |
Découvrez votre téléphone |
4 |
Écran |
5 |
Entrer du texte |
6 |
Fonctions de base |
7 |
Allumer/Éteindre |
7 |
Composition vocale |
7 |
Effectuer un appel |
7 |
Accepter ou refuser un appel |
8 |
Volume de l’écouteur |
8 |
Consulter les derniers appels |
8 |
Régler le volume de la sonnerie |
|
ou le vibreur |
8 |
Appel d’urgence |
9 |
Sélectionner la langue |
9 |
Appel international |
9 |
Blocage/Déblocage du clavier |
9 |
Fonctions spéciales |
10 |
Répondre à un 2e appel |
10 |
Recomposition automatique |
10 |
Bloc-notes |
10 |
Touches à fréquences vocales |
11 |
Masquer son identité |
11 |
Configurer composition Flash |
11 |
Menus |
12 |
Touche Compas |
12 |
Noms |
13 |
Ajouter un nom |
13 |
Ajouter un indicateur vocal |
13 |
Consulter la liste des noms |
14 |
Accès rapide aux noms |
14 |
Rechercher un nom précis |
15 |
Lire son propre numéro de |
|
télephone |
15 |
Supprimer un nom |
15 |
Messages |
16 |
Numéro du centre de messagerie 16
Lire les nouveuax messages |
16 |
Lire les messages archivés |
17 |
Envoyer des messages cours (SMS) 17
Icones émotions |
18 |
Envoi de SMS à partir de |
|
la liste de noms |
19 |
Messages modèles |
20 |
Appels |
20 |
Consulter les appels |
20 |
Supprimer les appels |
21 |
Compteurs |
21 |
Consulter les compteurs |
21 |
Remettre à zéro |
22 |
Réglages |
22 |
Réglage des compteurs |
22 |
Activer/désactiver bip touches |
23 |
Choisir la sonnerie |
23 |
Message(s) diffusé(s) |
23 |
Consulter,ajouter des rubriques |
24 |
Connexion réseau |
24 |
Numéro répondeur |
25 |
Consulter votre répondeur |
25 |
Sécurité |
25 |
Demander code PIN, |
25 |
changer les codes PIN et PIN2 |
26 |
Noms fixes |
26 |
Ajouter un nom fixe |
26 |
Restriction au FDN |
27 |
Extra |
27 |
Réveil (activer/désactiver) |
27 |
Réglage de l’horloge |
28 |
Calculette |
28 |
Conversion Euro |
29 |
Chronomètre |
29 |
Renvoi d’appels |
30 |
Renvoyer les appels vers le |
|
répondeur |
30 |
Renvoyer les appels vers un |
|
numéro |
30 |
Annuler le renvoi d’appel |
30 |
Accessoires d’origine PHILIPS |
31 |
Précautions |
33 |
Dépannage |
34 |
Index |
36 |
GL O S S A I R E
|
votre téléphone cellulaire, fournie lors de la prise |
|
d’abonnement et contenant votre numéro de téléphone.. |
Code PIN |
Code personnel d’identification. C’est le code secret de |
|
votre carte d’abonnement. |
Code PIN2 |
Code secret permettant d’accéder à certaines fonctions |
|
et certains services d’abonnement dépendant de votre |
|
carte d’abonnement.. Pour le connaître, contactez |
|
votre opérateur. |
Code PUK |
Code secret utilisé pour débloquer votre carte |
|
d’abonnement si vous (ou quelqu’un d’autre) avez |
|
entré un code PIN incorrect trois fois de suite. Pour le |
|
connaître, contactez votre opérateur. |
Code PUK2 |
Code secret utilisé pour débloquer votre carte |
|
d’abonnement si vous (ou quelqu’un d’autre) avez entré |
|
un code PIN2 incorrect trois fois de suite. Pour le |
|
connaître, contactez votre opérateur. |
DTMF |
Signaux à fréquence vocale utilisés pour interroger un |
|
répondeur ou transmettre des codes. |
Itinérance |
Utilisation de votre téléphone sur un réseau autre que le |
|
nominal. |
Réseau GSM |
Global System for Mobile communications (Système |
|
global de communications mobiles). |
|
C’est la norme du réseau téléphonique utilisée par votre |
|
téléphone portable. |
SMS |
Service proposé par le fournisseur du réseau, permettant |
|
l’échange de courts messages écrits (Maximum : |
|
160 caractères). |
JE U X
Découvrez votre potentiel (ou celui d’un ami).
Dans Extra, sélectionnez Biorythme.
Extra
Biorythme
Entrez votre date de naissance et la date
Date naiss.:
jj/mm/aaaa
pour laquelle vous souhaitez votre biorythme. Les résultats peuvent être
Chance
Amour
Energie
Réussite
Vérifiez le niveau de votre batterie avant et après chaque jeu pour éviter les interruptions… Reflex et total ne sont disponibles que sur le Savvy Vogue.
Eliminer ces horribles envahisseurs.
Dans Extra, sélectionnez Reflex
Extra
Reflex
Tirez avec votre arme située à droite de l’écran
7 3 8... < 8
4
Vous devez choisir le même nombre et être sur la même ligne que l’envahisseur pour tirer.
Changez le nombre de votre tireur
Ou utilisez votre clavier
Changez de ligne
OK
Ou utilisez votre clavier
Vous marquez un point chaque fois que l’envahisseur est touché,vous perdez un point chaque fois que vous tirez sur le mauvais envahisseur.
Les joueurs exceptionnels peuvent accéder aux niveaux BONUS...
Trouvez le bon Total
Dans extra, sélectionnez Total
Extra
Total
Trois niveaux existent. Trouvez le Total à l’aide de quatre chiffres.
432 4.4.8.9
8+9*4
Entrez les chiffres sur le deuxième ligne :
Additionez,soustrayez, multipliez ou divisez
Pour trouvez le résultat.
Demandez de l’aide (jokers) et
OK votre mobile vous donne le début de l’opération.
Le jeu se joue en 10 manches.
Le score dépend :
•du temps passé
•du nombre de jokers utilisés
•du nombre d’erreurs
Le joueur peut sortir des jeux en appuyant
sur la touche Menu. En répondant à un appel, le joueur interrompt automatiquement le jeu.
1
AVA N T D E C O M M E N C E R
Détachez la carte SIM micro de votre carte
Pour utiliser votre téléphone, vous devez y
insérer une carte SIM micro valide qui vous aura été fournie par votre opérateur GSM.Vous serez invité à indiquer votre code PIN lorsque vous allumerez le téléphone. Ce code est le code
secret de la carte SIM micro. La carte SIM micro contient vos numéros
d’abonnement et de téléphone. Elle contient également une mémoire dans laquelle vous pourrez enregistrer vos numéros de téléphone et vos messages. Si vous utilisez votre carte SIM micro sur un autre téléphone, vous conservez votre numéro de téléphone, les numéros que vous avez enregistrés et vos messages.
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
•Après avoir inséré la batterie dans le téléphone, veuillez patienter quelques instants avant de mettre en marche l’appareil en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt.
• Une batterie n’atteint sa capacité maximale qu’après avoir été totalement déchargée et rechargée deux ou trois fois.
• Vous pouvez allonger la durée de vie de votre batterie en la déchargeant complètement de temps en temps.
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre téléphone pendant quelques jours, nous vous recommandons de retirer la batterie.
Appuyer sur le loquet au dos du téléphone, puis soulevez le couvercle.
Retirer la batterie (si nécessaire)
Soulevez la batterie en la saisissant par la partie inférieure, puis retirez-la de son logement.
2
AVA N T D E C O M M E N C E R
Insérer la carte SIM micro en la faisant glisser dans le logement prévu à cet effet du compartiment batterie (la puce doit se trouver face au connecteur et l’encoche en haut à gauche).
1. Placez le + et le – du dessus de la batterie en face du + et du – du téléphone.
2. Enfoncez la batterie jusqu’aux contacts et appuyez.
Remettez le couvercle sur les gonds situés à la base du téléphone, puis appuyez vers l’avant pour accrocher le loquet.
Avec la batterie en place dans le téléphone, insérez le connecteur dans la prise droite à la base du téléphone. Connectez ensuite le transformateur à une prise de secteur.
La seule façon de mettre hors tension le chargeur est de le débrancher, aussi, utiliser une prise de secteur facile d’accès.
L’icône batterie qui figure sur le dispositif d’affichage de votre téléphone vous indique l’état de chargement de la batterie:
• |
Barres en déplacement |
= chargement en cours. |
• |
Barres immobiles |
= chargement terminé. |
• |
Batterie clignotante sans barre (voir Dépannage page 35). |
Vous pouvez allumer le téléphone et l’utiliser pendant qu’il se recharge.
Pour maintenir la capacité de la batterie, n’attendez pas qu’elle soit vide pour recharger votre téléphone.
Si la batterie est complètement déchargée, la première fois que vous l’utilisez ou les fois suivantes, l’icône batterie n’apparaîtra que deux ou trois minutes après que vous aurez connecté le chargeur.
Veuillez charger la batterie pendant un minimum de 3 heures avant la première utilisation.
3
DÉ C O U V R E Z V O T R E T É L É P H O N E
Touche «Compas»
"Compass" key
utilisez cette touche pour
use this entrk y to navigate circuler e les menus.
inLathetouchemenus,OK permet de thevaliderOK lesk yinformationsis used to . validate information
Touche verte
« Appel »
Green "CALL" key utilisez cette touche press this key to dial the pour appeler le numéro number or name on the ou le nom apparaissant à display, or use it to l’écran ou pour
answer a call répondre à un appel
Touche " Effacer " et touche " Blocage/Déblocage"
Utilisez cette touche pour effacer les numéros et les
lettres à l’écran ou pour
"CLEAR" key verrouiller et déverrouillez to delete numbers and votre clavier.
letters on the display
Pavé numérique utilisez Kcesypadtouches pour taperto enterdes numérosnumbersou du texteand
text
Écouteur placezEarpiecevotr orelistenlle icihere
C |
OK |
MENU |
1 |
2 |
3 |
|
ABC |
DEF |
4 |
5 |
6 |
GHI |
JKL |
MNO |
7 |
8 |
9 |
PQRS |
TUV |
WXYZ |
+ |
0 |
# |
|
. |
= |
Antenne
Antenna
ÉcranDisplay
voir pagesee nextsuivantepage
Touche rouge
« ALLUMER/Red "ON/OFF" key
ÉTEINDREa long »press on pour allumerythisk ouswitches
éteindrthelephonetéléphone,on/off, appuyeza shortsur cettepress ends touchea encallla maintenant
enfoncée. Pour mettre fin à un appel, appuyez une fois sur la touche
ToucheR d«MENUMenukey» pour toafficherenterouand exit quitterthelesmenusmenus
Microphone
Microphone
Dans ce manuel, le symbole signifie que vous devez appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pour activer la fonction.
4
ÉC R A N
Nouvew textau(x)messamessage(s)e(s) textuel(s)
- allumé: vousreceivedeçu de nouveaux
- if on: you new messages
messages
- if flashing: the memory is full,
- clignotant: la mémoire est saturée. you need to delete old messages
Vous devez effacer d’anciens messages before you can receive new ones avant de pouvoir en recevoir de nouveaux
SilentMode silencieuxmode |
|
RéseauNetwork |
|
allumé: |
et |
|
- allumé : votr téléphone |
if on: phsonneriewill not |
|
if on: your phone is |
|
signaux sonores |
|
|
est connecté à un réseau |
ring or beep (except |
|
registered to a network |
|
désactivés (sauf |
|
|
- clignotant: la connexion |
for the alarm clock) |
|
if flashing: registration |
|
réveil) |
|
|
est en cours |
|
|
|
is in progress |
|
|
|
|
BatteryNiveau dlevella batterie |
NouveauxoicemailNew |
ÉtrangerRoaming |
ReceptionQualité de qualityla |
les barres indiquent le |
messages vocaux |
votre |
réception |
the bars indicate the |
if on: there are |
your phone |
the more bars are |
niveau de chargement |
allumé: vous avez |
téléphone est |
le nombre de barres |
battery level (4 bars |
new messages |
is registered |
shown the better |
de la batterie (4 barres |
reçu de nouveaux |
connecté à |
est proportionnel à |
is full, no bars |
waiting in your |
to a foreign |
the reception |
= batterie pleine, |
messages sur votre |
un réseau |
la qualité de la |
means recharging is |
voicemailbox (*) |
network |
réception |
aucune barre = batterie |
répondeur (*) |
étranger |
needed)
vide)
Zone graphique
Graphics area affiche le réveil et displays the clock vous guide dans le
and guides you menu
through the menu
|
|
|
|
FlèchesArrows |
|
|
|
|
|
CursorCurseur |
|
vousindicateindiquentwhichles dirdirections |
|
|
|
possibles |
|
|
indique que vous pouvez |
|
|
indicates that you can |
|
you can go using the |
|
|
entrer des numéros ou |
Compass key |
|
|
|
|
|
enter numbers or text |
|
|
|
|
du texte |
|
|
|
|
Gauche/Droiteleft/right etand
Arrière/Avantback/forward ouor
end of menu
Fin du menu
22lignestext linesde texte pourto enterentrernumbersdes
numéros et du texte ou and text or to read
lire des messages text messages
textuels
(*) Selon le réseau.
5
EN T R E R D U T E X T E
Chaque touche correspond à plusieurs caractères.Appuyez rapidement sur la même touche afin d’obtenir le caractère souhaité.
Exemple: |
POUR OBTENIR |
Espace |
|
D |
ñ |
|
|
|
|
|
|
|
|
APPUYEZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 fois |
|
1 fois |
5 fois |
|
|
|
|
|
|
rapidement |
|
Touche |
Caractères |
|
|
|
||
|
espace 1 @ # = <> ( ) & £ $ ¥ |
|||||
|
a b c 2 à ä å æ ç |
|
|
|||
|
d e f 3 é è Φ |
|
|
|
g h i 4 Γ ì
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ò ö ø
p q r s 7 β Π Θ Σ
t u v 8 ü ù
w x y z 9 Ω Ξ Ψ
.0 ” ’ ? ! , : ¡ ¿
* + - / %
majuscules, minuscules
Si vous souhaitez entrer du texte en mode majuscule appuyez une fois sur , pour passer en mode minuscule appuez encore une fois sur
.
Les icônes
et
vous indiquent que vous vous trouvez en mode majuscule et les icônes
et
que vous vous trouvez en mode minuscule.
6
FO N C T I O N S D E BA S E
ALLUMER
Appuyer et maintenez la touche enfoncée.
Code PIN:
_
Il n’est pas toujours nécessaire d’entrer son code PIN (selon votre type d’abonnement ou des réglages PIN - voir page 25).
Entrez votre code PIN.
Les chiffres que vous tapez apparaissent sous forme de gros points.
OK
Après trois codes PIN erronés, la carte se bloque. Dans cette situation, veuillez contacter votre opérateur.
PIN correct
Si vous utilisez le téléphone pour la 1re
fois,ou si la batterie a
été retirée depuis la
dernière utilisation,vous
devez rerégler l’horloge (voir page 28).
(see p. 26)Connexion.
Réseau
ÉTEINDRE
Appuyez et maintenez la
touche enfoncée.
Au revoir
Composition vocale
Vous pouvez également composer le numéro d’un correspondant en prononçant son indicateur voval (voir p.13)
Appuyez et maintenez la touche enfoncée
Parlez
Prononcez l’indicateur vocal associé au numéro, le téléphone composera immédiatement
Réseau
Composez le numéro de téléphone.
01456_
Envoyez le numéro.
Appel
0145678901
Black Jack
00:02
Le coût de la communication est affiché à l’écran s’il est envoyé par votre réseau.
Le nom de votre interlocuteur s’affiche si vous l’avez préalablement enregistré dans la liste des noms.
FIN D'APPEL
7
FO N C T I O N S D E BA S E
123456789
Lorsque vous êtes appelé, le numéro de votre correspondant ne s’affiche que si votre abonnement le permet. De plus, si le numéro appartient à la liste des noms, le nom du correspondant apparaîtra.
Acceptez l’appel
ou
Refusez l’appel.
Volume de l'écouteur
Vous pouvez régler le volume sonore de l’écouteur pendant un appel.
|
Helen |
|
17:24 |
|
Augmentez |
|
le volume. |
|
OU |
|
Helen |
|
17:24 |
|
Baissez le |
OK |
volume. |
|
Helen |
|
17:24 |
Consulter les derniers |
Régler le volume de la |
appels |
sonnerie ou le vibreur |
Votre téléphone archive automatiquement la liste des 10 derniers numéros que vous avez appelés et des 10 derniers numéros reçus (incluant les appels auxquels vous n’avez pas répondu).
Réseau
Affiche le dernier appel donné, reçu ou non répondu.
Appels
Florence
Pour consulter les autres appels.
Pour appeler.
Pour plus de détails sur la consultation des 20 derniers appels donnés ou reçus, voir la section «Appels» page 20.
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie ou sélectionner le mode vibreur.
Réseau
Affichez la sélection du volume de la sonnerie.
Volume
Moyen
Silence Vibreur Vib+sonne Bas Moyen Fort
Sélectionnez
le volume.
Volume
Fort
OU
Sélectionnez le mode vibreur
Volume
Vibreur
Validez la sélection du
OK volume ou du vibreur.
8