PHILIPS SAVVY VOGUE User Manual

AIDE MÉMOIRE

OK
OK
Mémorisé
ALLUMER
Appuyez et
maintenez
la touche
enfoncée.
Code PIN: _
Entrez votre code PIN.
OK
EFFECTUER UN APPEL
Composez le
numéro de téléphone.
Envoyez le
numéro.
(ex:112 pour une urgence voir p.9)
RÉPONDRE A UN APPE
12345678
Accepter .
TERMINER UN APPEL
Stop.
AJOUTER UN NOM
Réseau
Composez le numéro de téléphone.
_
1234
OK
_
1234
Enr. numéro
OK
Noms: _
Tapez votre nom.
L
OK
Numéro: 01234_
Pour valider
le numéro.
OK
Pour les options de compo­sition vocale (voir p.13)
ACCÉDER AU MENU
NAVIGATION
.
ÉTEINDRE
Afficher ou
quitter les
menus.
Vers le haut
ou
en arrière.
Vers la droite.
Vers la gauche.
Vers le bas
ou
en avant
ou
Valider.
Appuyez et
maintenez
la touche enfoncée.
Lorsque votre téléphone est éteint,vous ne pouvez recevoir d’appels.

CARTE DES MENUS

MENUS
Toujours Non réponse Si occupé Injoignable Désactiver
RENVOYER MESSAGES NOMS APPELS EXTRA RÉGLAGES SÉCURITÉ
Renvoyer
Num. centre Archivé(s) Envoyer Modèles msg
Messages
Noms
Chercher Consulter Ajouter Mon numéro
Tout suppr. Consulter Compteurs
Appels
Extra
Chronomètre Horloge Réveil Calculette Conversion Biorythme Reflex Total
Réglages
Connexion Bip touches Sonnerie No répond. Mess.diffus.
Change PIN2 Change PIN Code PIN Noms fixes
Sécurité

TABLE DES MATIÈRES

Jeux 1
Biorythme 1 Reflex 1
Total 1
Avant de commencer 2
La carte SIM micro 2 La batterie 2 Insérer la carte SIM 3 Insérer la batterie 3
Découvrez votre téléphone 4 Écran 5 Entrer du texte 6 Fonctions de base 7
Allumer/Éteindre 7 Composition vocale 7 Effectuer un appel 7 Accepter ou refuser un appel 8 Volume de l’écouteur 8 Consulter les derniers appels 8 Régler le volume de la sonnerie ou le vibreur 8 Appel d’urgence 9 Sélectionner la langue 9 Appel international 9 Blocage/Déblocage du clavier 9
Fonctions spéciales 10
Répondre à un 2e appel 10 Recomposition automatique 10 Bloc-notes 10 Touches à fréquences vocales 11 Masquer son identité 11 Configurer composition Flash 11
Menus 12
Touche Compas 12 Noms 13
Ajouter un nom 13
Ajouter un indicateur vocal 13
Consulter la liste des noms 14
Accès rapide aux noms 14
Rechercher un nom précis 15
Lire son propre numér o de
télephone 15
Supprimer un nom 15 Messages 16
Numéro du centre de messagerie16
Appels 20
Réglages 22
Sécurité 25
Extra 27
Renvoi d’appels 30
Accessoires d’origine PHILIPS 31 Précautions 33 Dépannage 34 Index 36
Lire les nouveuax messages 16 Lire les messages archivés 17 Envoy er des messa ges cours (SMS) Icones émotions 18 Envoi de SMS à partir de la liste de noms 19 Messages modèles 20
Consulter les appels 20 Supprimer les appels 21 Compteurs 21 Consulter les compteurs 21
Remettre à zéro 22
Réglage des compteurs 22 Activer/désactiver bip touches 23 Choisir la sonnerie 23 Message(s) diffusé(s) 23 Consulter ,ajouter des rubriques 24 Connexion réseau 24 Numéro répondeur 25 Consulter votre répondeur 25
Demander code PIN, 25 changer les codes PIN et PIN2 26 Noms fixes 26 Ajouter un nom fixe 26 Restriction au FDN 27
Réveil (activer/désactiver) 27 Réglage de l’horloge 28 Calculette 28 Conversion Euro 29 Chronomètre 29
Renvo y er les appels v ers le répondeur 30 R
envoyer les appels vers un
numéro 30
Annuler le renvoi d’appel 30
17

GLOSSAIRE

Carte d’abonnement

Code PIN Code personnel d’identification.C’est le code secret de

Code PIN2 Code secret permettant d’accéder à certaines fonctions

Code PUK Code secret utilisé pour débloquer votre carte

Code PUK2 Code secret utilisé pour débloquer votre carte

DTMF Signaux à fréquence vocale utilisés pour interroger un

Itinérance Utilisation de votre téléphone sur un réseau autre que le

Réseau GSM Global System for Mobile communications (Système

Carte à puce appelée carte SIM permettant d’utiliser votre téléphone cellulaire,fournie lors de la prise d’abonnement et contenant votre numéro de téléphone..
votre carte d’abonnement.
et certains services d’abonnement dépendant de votre carte d’abonnement..Pour le connaître,contactez votre opérateur.
d’abonnement si vous (ou quelqu’un d’autre) avez entré un code PIN incorrect trois fois de suite.Pour le
connaître,contactez votre opérateur.
d’abonnement si vous (ou quelqu’un d’autre) avez entré un code PIN2 incorrect trois fois de suite.Pour le
connaître,contactez votre opérateur.
répondeur ou transmettre des codes.
nominal.
global de communications mobiles). C’est la norme du réseau téléphonique utilisée par votre téléphone portable.
SMS Service proposé par le fournisseur du réseau,permettant
l’échange de courts messages écrits (Maximum : 160 caractères).

Biorythme Reflex Total

OK
4.4.8.9 8+9*4
432
Réussite
Découvrez votre potentiel (ou celui d’un ami).
Eliminer ces horribles envahisseurs.
Trouvez le bon Total

JEUX

Dans Extra, sélectionnez Biorythme.
Extra

Biorythme

Entrez votre date de naissance et la date
Date naiss.: jj/mm/aaaa
pour laquelle vous souhaitez votre biorythme
Les résultats peuvent être
Chance
Amour
Energie
Vérifiez le niveau de votre batterie avant et après chaque jeu pour éviter les interruptions… Reflex et total ne sont disponibles que sur le Savvy Vogue.
Dans Extra, sélectionnez Reflex
Extra Reflex
Tirez avec
votre arme située à droite de l’écran
...
7 3 8 8
.
Vous devez choisir le même nombre et être sur la même ligne que l’envahisseur pour tirer.
Changez le nombre de votre tireur
Ou utilisez votre clavier
Changez de ligne
OK
Ou utilisez votre clavier
Vous marquez un point chaque fois que l’envahisseur est touché,vous perdez un point chaque fois que vous tirez sur le mauvais envahisseur .
L
es joueurs exceptionnels peuvent accéder aux niveaux BONUS...
1
Dans extra, sélectionnez Total
Extra Total
Trois niveaux existent. Trouvez le Total à l’aide de quatre chiffres.
<
4
Entrez les chiffres sur le deuxième ligne :
Additionez,soustrayez, multipliez ou divisez
Pour trouvez le résultat. Demandez de l’aide (jokers) et votre mobile vous donne le début de l’opération.
Le jeu se joue en 10 manches.
Le score dépend :
• du temps passé
• du nombre de jokers utilisés
• du nombre d’erreurs
Le joueur peut sortir des jeux en appuyant
sur la touche Menu. En répondant à un appel,le joueur interrompt automati­quement le jeu.

AVANT DE COMMENCER

Détachez la carte SIM

La carte SIM micro

Pour utiliser votre téléphone,vous devez y insérer une carte SIM micro valide qui vous aura été fournie par votre opérateur GSM.Vous serez invité à indiquer votre code PIN lorsque vous allumerez le téléphone.Ce code est le code secret de la carte SIM micro. La carte SIM micro contient vos numéros d’abonnement et de téléphone.Elle contient également une mémoire dans laquelle vous pourrez enregistrer vos numéros de téléphone et vos messages.Si vous utilisez votre carte SIM micro sur un autre téléphone, vous conservez votre numéro de téléphone,les numéros que vous avez enregistrés et vos messages.

La batterie

Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
• Après avoir inséré la batterie dans le téléphone,veuillez patienter quelques instants avant de mettre en marche l’appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
• Une batterie n’atteint sa capacité maximale qu’après avoir été totalement déchargée et rechargée deux ou trois fois.
• Vous pouvez allonger la durée de vie de votre batterie en la déchargeant complètement de temps en temps.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre téléphone pendant quelques jours,nous vous recommandons de retirer la batterie.
micro de votre carte

Retirer le couvercle de la batterie

Appuyer sur le loquet au dos du téléphone,puis soulevez le couvercle.
Retirer la batterie (si nécessaire)
Soulevez la batterie en la saisissant par la partie inférieure,puis retirez-la de son logement.
2
AVANT DE COMMENCER

Insérer la carte SIM micro

Insérer la carte SIM micro en la faisant glisser dans le logement prévu à cet effet du compartiment batterie (la puce doit se trouver face au connecteur et l’encoche en haut à gauche).

Insérer la batterie

1. Placez le + et le – du dessus de la batterie en face du + et du – du téléphone.
2. Enfoncez la batterie jusqu’aux contacts et appuyez.

Remettre le couvercle de la batterie

Remettez le couvercle sur les gonds situés à la base du téléphone,puis appuyez vers l’avant pour accrocher le loquet.

Charger la batterie

Avec la batterie en place dans le téléphone, insérez le connecteur dans la prise droite à la base du téléphone.Connectez ensuite le transformateur à une prise de secteur. La seule façon de mettre hors tension le chargeur est de le débrancher,aussi,utiliser une prise de secteur facile d’accès.
L’icône batterie qui figure sur le dispositif d’affichage de votre téléphone vous indique l’état de chargement de la batterie:
Barres en déplacement = chargement en cours.
Barres immobiles = chargement terminé.
Batterie clignotante sans barre (voir Dépannage page 35).
V ous pouv ez allumer le téléphone et l’utiliser pendant qu’il se r echarge. Pour maintenir la capacité de la batterie,n’attendez pas qu’elle soit vide pour recharger votre téléphone.
Si la batterie est complètement déchargée, la première fois que vous l’utilisez ou les fois suivantes,l’icône batterie n’apparaîtra que deux ou trois minutes après que vous aurez connecté le chargeur. Veuillez charger la batterie pendant un minimum de 3 heures avant la première utilisation.
3

DÉCOUVREZ VOTRE TÉLÉPHONE

Antenna
Earpiece
listen here
Display
see next page
Red "ON/OFF" key
a long press on this key switches the phone on/off, a short press ends a call
Green "CALL" key
press this key to dial the number or name on the display, or use it to answer a call
"CLEAR" key
to delete numbers and letters on the display
Keypad
to enter numbers and text
Red MENU key
to enter and exit the menus
Microphone
"Compass" key
use this key to navigate in the menus, the OK key is used to validate information
MENU
C
7
8
6 9
5
2
4
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
JKL
ABC
GHI
1
3
DEF
#
0
.
+
=
OK
Touche «Compas»
utilisez cette touche pour circuler entre les menus. La touche OK permet de valider les informations.
Touche verte « Appel »
utilisez cette touche pour appeler le numéro ou le nom apparaissant à l’écran ou pour répondre à un appel
Touche " Effacer " et touche " Blocage/Déblocage"
Utilisez cette touche pour effacer les numéros et les lettres à l’écran ou pour verrouiller et déverrouillez votre
clavier.
Pavé numérique
utilisez ces touches pour taper des numéros ou du texte
Écouteur
placez votre oreille ici
Antenne
Écran
voir page suivante
Touche rouge « ALLUMER/ ÉTEINDRE »
pour allumer ou éteindre le téléphone, appuyez sur cette touche en la maintenant enfoncée.Pour mettre fin à un appel,appuyez une fois sur la touche
Touche « Menu »
pour afficher ou quitter les menus
Microphone
Dans ce manuel,le symbole signifie que vous devez appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pour activer la fonction.
4

ÉCRAN

Silent mode
if on: phone will not ring or beep (except for the alarm clock)
New text message(s)
- if on: you received new messages
- if flashing: the memory is full, you need to delete old messages before you can receive new ones
Roaming
your phone is registered to a foreign network
Network
if on: your phone is registered to a network if flashing: registration is in progress
New voicemail
if on: there are new messages waiting in your voicemailbox (*)
Reception quality
the more bars are shown the better the reception
Battery level
the bars indicate the battery level (4 bars is full, no bars means recharging is needed)
2 text lines
to enter numbers and text or to read text messages
Arrows
indicate in which directions you can go using the Compass key
left/right and back/forward or end of menu
Graphics area
displays the clock and guides you through the menu
Cursor
indicates that you can enter numbers or text
Nouveau(x) message(s) textuel(s)
- allumé:vous reçu de nouveaux messages
- clignotant:la mémoire est saturée. Vous devez effacer d’anciens messages avant de pouvoir en recev oir de nouv eaux
Niveau de la batterie
les barres indiquent le niveau de chargement de la batterie (4 barres = batterie pleine, aucune barre = batterie vide)
Zone graphique
affiche le réveil et vous guide dans le menu
(*) Selon le réseau.
Nouveaux messages vocaux
allumé:vous avez reçu de nouveaux messages sur votre répondeur (*)
Flèches
vous indiquent les directions possibles
Gauche/Droite et Arrière/Avant ou Fin du menu
Mode silencieux
allumé:sonnerie et signaux sonores désactivés (sauf réveil)
Étranger
votre téléphone est connecté à un réseau étranger
2 lignes de texte
pour entrer des numéros et du texte ou lire des messages textuels
5
Réseau
- allumé :votre téléphone est connecté à un réseau
- clignotant:la connexion est en cours
Qualité de la réception
le nombre de barres est proportionnel à la qualité de la réception
Curseur
indique que vous pouvez entrer des numéros ou du texte

ENTRER DU TEXTE

Chaque touche correspond à plusieurs caractères.Appuyez rapidement sur la même touche afin d’obtenir le caractère souhaité.
Exemple:
Touche Caractères
POUR OBTENIR
APPUYEZ
espace 1 @ # = <> ( ) & £ $ ¥ a b c 2 à ä å æ ç d e f 3 é è ∆ Φ g h i 4 Γ ì j k l 5 Λ m n o 6 ñ ò ö ø p q r s 7 β Π Θ Σ t u v 8 ü ù w x y z 9 Ω Ξ Ψ
.0 ” ’ ? ! ,: ¡ ¿
Espace D ñ
1 fois 1 fois
5 fois
rapidement
+ - / %
*
majuscules, minuscules
Si vous souhaitez entrer du texte en mode majuscule appuyez une fois sur , pour passer en mode minuscule appuez encore une fois sur .
Les icônes et vous indiquent que vous vous trouvez en mode majuscule et les icônes et que vous vous trouvez en mode minuscule.
6

FONCTIONS DE BASE

Black Jack 00:02

Allumer/Éteindre Composition vocale Effectuer un appel

ALLUMER
Appuyer et
maintenez
la touche enfoncée.
Code PIN: _
Il n’est pas toujours nécessaire d’entrer son code PIN (selon votre type d’abonnement ou des réglages PIN
- voir page 25).
Entrez votre
code PIN.
Les chiffres que vous tapez apparaissent sous forme de gros points.
OK
Après trois codes PIN erronés,la carte se bloque. Dans cette situation,veuillez contacter votre opérateur.
PIN correct
Si vous utilisez le téléphone pour la 1re fois,ou si la batterie a été retirée depuis la dernière utilisation,vous devez rerégler l’horloge (voir page 28).
Connexion
(see p.26).
Réseau
ÉTEINDRE
Appuyez et
maintenez la
touche enfoncée.
Au revoir

Composition vocale

Vous pouvez ég alement composer le numéro d’un correspondant en pronon­çant son indicateur voval (voir p.13)
Appuyez et
maintenez la
touche enfoncée
Parlez
Prononcez l’indicateur vocal associé au numéro, le téléphone composera immédiatement
7
Réseau
Composez le
numéro de téléphone.
01456_
Envoyez le
numéro.
Appel 0145678901
Le coût de la communication est affiché à l’écran s’il est envoyé par votre réseau. Le nom de votre interlocuteur s’affiche si vous l’avez préalablement enregistré dans la liste des noms.
FIN D'APPEL
FONCTIONS DE BASE
OK
Volume Vibreur
Accepter ou refuser
un appel
123456789
Consulter les derniers
Votre téléphone archive automatiquement la liste des 10 derniers
Lorsque vous êtes appelé, le numéro de votre corres­pondant ne s’affiche que si votre abonnement le permet.De plus, si le numéro appartient à la
numéros que vous avez appelés et des 10 derniers numéros reçus (incluant les appels auxquels vous n’avez pas répondu).
liste des noms, le nom du correspondant apparaîtra.
Acceptez l’appel
ou
Refusez l’appel.
Volume de l'écouteur
Vous pouvez régler le volume sonore de l’écouteur pendant un appel.
Helen 17:24
Augmentez le volume.
OU
Helen 17:24
Baissez le
volume.
OK
Helen 17:24
appels
Réseau
Affiche le
dernier appel
donné,reçu ou
non répondu.
Appels Florence
Pour consulter
les autres
appels.
Pour appeler.
Pour plus de détails sur la consultation des 20 derniers appels donnés ou reçus,voir la section «Appels» page 20.
8

Régler le volume de la sonnerie ou le vibreur

Vous pouvez régler le volume de la sonnerie ou sélectionner le mode vibreur.
Réseau
Affichez la sélection du volume de la
sonnerie.
Volume Moyen
SilenceVibreurVib+sonne
Bas
Moyen◆Fort
Sélectionnez
le volume.
Volume Fort
OU
Sélectionnez
le mode
vibreur
Validez la
sélection du
volume ou
du vibreur.
Loading...
+ 28 hidden pages