Philips SA5DOT04KNS/97, SA5DOT04ONS/97 user manual [cs]

Rádi vám vždy pomůžeme
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Otázky?
Kontaktujte
společnost
Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese
www.philips.com/welcome
GoGEAR
SA5DOT
Příručka pro uživatele
Obsah
1 Důležité bezpečnostní informace 2
Obecné informace o údržbě 2
2 Váš nový přehrávač 5
Obsah balení 5
Počítačový software pro přehrávač 5 Soubory nahrané v přehrávači 5
Přehled 5
Ovládací prvky 5 Kontrolka LED a zvuková odezva 6
3 Začínáme 7
Nabíjení 7 Zapnutí nebo vypnutí přehrávače 7
Automatický pohotovostní režim
a vypnutí 7
4 Přehrávání hudby 8
Přenos hudby do přehrávače 8 Přehrávání hudby 8
Vyhledávání skladby 8 Změna hlasitosti 8 Zapnutí nebo vypnutí náhodného
výběru 8
5 Aktualizace rmwaru pomocí
aplikace Philips Device Manager 9
6 Řešení problémů 11
7 Technické údaje 12
Požadavky na počítač 12
Potřebujete pomoc?
Navštivte webové stránky
www.philips.com/welcome
kde můžete získat úplnou sadu pomocných materiálů – např. uživatelský manuál, nejnovější aktualizace softwaru a odpovědi na často kladené otázky.
1CS
1 Důležité
bezpečnostní informace

Obecné informace o údržbě

Překlad tohoto dokumentu slouží pouze jako reference. V případě rozporu mezi verzí v angličtině a přeloženou verzí má přednost anglická verze.
Výstraha
Poškození a chybné funkci výrobku lze předejít:
Používejte pouze takové napájení, jaké je uvedeno
v uživatelské příručce.
Výrobek nevystavujte nadměrné teplotě z topných těles
nebo přímého slunečního záření.
Nedopusťte, aby výrobek spadl na zem nebo aby na něj
spadly jakékoliv předměty.
Nedopusťte, aby byl výrobek ponořen do vody.
Zabraňte vniknutí vody do zdířky pro konektor sluchátek nebo do přihrádky baterie. Jinak hrozí vážné poškození zařízení.
Zapnuté mobilní telefony v bezprostřední blízkosti
mohou způsobit rušení.
Zálohujte své soubory. V každém případě si ponechejte
původní soubory, které jste stáhli do zařízení. Společnost Philips není zodpovědná za ztrátu obsahu v případě poškození výrobku nebo nečitelnosti dat.
Své hudební soubory spravujte (přenášejte, odstraňujte
apod.) pouze prostřednictvím přiloženého hudebního softwaru.
Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující alkohol,
čpavek, benzen nebo abrazivní látky, tyto prostředky mohou výrobek poškodit.
Baterie (sada baterie nebo nainstalované baterie) by
neměly být vystavovány nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu svitu, ohni a podobně.
V případě nesprávně provedené výměny baterie hrozí
nebezpečí výbuchu. Baterii vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ.
Informace o provozní teplotě a teplotách skladování
Zařízení používejte v místech, kde je teplota vždy mezi 0 a 45 °C.
Zařízení ukládejte v místech, kde je teplota vždy mezi -20 a 45 °C.
Nízké teploty mohou vést ke zkrácení životnosti baterie.
Náhradní díly/příslušenství:
Náhradní díly a příslušenství lze objednat na stránkách www.philips.com/support.
Bezpečnost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost:
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti může poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která může u normální osoby způsobit ztrátu sluchu, dokonce i při poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteří již trpí postižením sluchu. Zvuk může být klamavý. Během poslechu se ‚pohodlná úroveň‘ nastavení hlasitosti přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že to, co po delším poslechu zní ‚normálně‘, je ve skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a nastavení neměňte. Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti: Nastavte nízkou úroveň hlasitosti. Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení. Poslouchejte přiměřenou dobu: Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i poslech při normálně ‚bezpečné‘ úrovni hlasitosti po delší dobu. Své zařízení používejte rozumně a dopřejte si patřičné přestávky. Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla. Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu. Po přizpůsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost.
2 CS
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí. V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení přestaňte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, jízdě na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpečné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
Změny
Změny nepovolené výrobcem mohou zrušit uživatelské oprávnění k provozu tohoto výrobku.
Informace o autorských právech
Všechny ostatní značky a názvy výrobků jsou obchodní značky příslušných společností nebo organizací. Neautorizované kopírování nahrávek stažených ze sítě Internet nebo pořízených ze zvukového disku CD je porušením autorských práv a mezinárodních smluv. Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž kopírování není povoleno, včetně počítačových programů, souborů, pořadů a zvukových nahrávek, může být porušením autorských práv a představovat trestný čin. Toto zařízení by se k těmto účelům nemělo používat. Logo Windows Media a Windows logo jsou registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v USA a jiných zemích.
Chovejte se odpovědně! Dodržujte autorská práva.
Společnost Philips respektuje duševní vlastnictví ostatních a žádá své uživatele, aby se zachovali stejně. Multimediální obsah v síti Internet mohl být vytvořen anebo distribuován bez oprávnění uděleného vlastníkem autorských práv k originálu.
Kopírování nebo rozšiřování neoprávněného obsahu může být v různých zemích, včetně té vaší, porušením zákonů na ochranu autorských práv. Za dodržování zákonů na ochranu autorských práv jste odpovědni vy. Funkce nahrávání a přenosu datových toků videa stažených do počítače na přenosný přehrávač je určena pouze pro použití na veřejné doméně anebo u příslušně licencovaného obsahu. Tento obsah smíte používat pouze pro své osobní, nekomerční účely a musíte respektovat případné pokyny obsažené v autorských právech, které poskytl vlastních autorských práv k danému dílu. Tyto pokyny mohou zakazovat vytváření dalších kopií. Datové toky videa mohou obsahovat technologii na ochranu proti kopírování, která znemožňuje další kopírování. V takových situacích nebude nahrávání fungovat a zobrazí se zpráva s upozorněním.
Záznam dat
Společnost Philips usiluje o zlepšování kvality svého výrobku i zdokonalení možností využití pro uživatele výrobků Philips. Zařízení zaznamenává některé informace/data do stálé paměti zařízení pro uživatelský prol zařízení. Tato data se používají k určení a detekci všech chyb nebo problémů, s nimiž se uživatel při používání zařízení může setkat. Uložená data mohou například obsahovat délku přehrávání v režimu přehrávání hudby, délku přehrávání v režimu tuneru, počet vybití baterie atd. Uložená data neukazují obsah nebo typ média použitého v zařízení ani zdroj stažených souborů. Data uložená v zařízení jsou vyzvednuta POUZE v případě, že uživatel vrátí zařízení do servisního střediska a POUZE za účelem zjednodušení zjišťování a prevence chyb. Uložená data budou uživateli na první požádání poskytnuta.
3CS
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu používat. Informujte se o místních pravidlech sběru tříděného odpadu baterií, protože správnou likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
4 CS
2 Váš nový
přehrávač
Poznámka
Vyobrazení mají pouze orientační charakter. Společnost
Philips si vyhrazuje právo měnit barvu či vzhled bez předchozího upozornění.

Obsah balení

Zkontrolujte, zda jste obdrželi následující položky: Přehrávač
Sluchátka
Náramek (pro sportovní balíček)
Stručný návod k rychlému použití
Philips GoGear audio player
Quick start guide

Počítačový software pro přehrávač

Následující počítačový software funguje s přehrávačem MINIDOT/FITDOT:
Philips Device Manager (pomáhá aktualizovat a obnovit rmware přehrávače)

Soubory nahrané v přehrávači

Přehrávač MINIDOT/FITDOT obsahuje tyto soubory:
Uživatelský manuál
Nejčastější dotazy

Přehled

Ovládací prvky

f
a
e
d
Bezpečnostní a záruční list
Safety and Warranty
Before using your set: Check out details inside this booklet
b
a
• Stisknutím a podržením tlačítka
zapnete nebo vypnete sluchátka.
• Stisknutím tlačítka pozastavíte/obnovíte
přehrávání.
c
5CS
• Dvojitým stisknutím tlačítka během přehrávání zapnete/vypnete náhodný výběr
b /
• Stisknutím tlačítka snížíte/zvýšíte hlasitost
• Stisknutím a podržením tlačítka přeskočíte na předchozí/následující skladbu
c
• 3,5mm konektor pro sluchátka
d Kontrolka LED e konektor USB pro nabíjení a přenos dat f RESET
• Pokud přehrávač nereaguje na stisknutí tlačítek, stiskněte tlačítko v otvoru špičkou kuličkového pera.

Kontrolka LED a zvuková odezva

S kontrolkou LED a zvukovou odezvou můžete zjistit stav přehrávače.
BEEP
6 CS

3 Začínáme

Nabíjení

Přehrávač MINIDOT/FITDOT má vestavěnou baterii, kterou lze nabíjet prostřednictvím konektoru USB počítače.
Pomocí kabelu USB připojte přehrávač MINIDOT/FITDOT k počítači.
» Během nabíjení kontrolka mění barvu
v závislosti na stavu baterie.
» Jakmile je baterie nabitá, rozsvítí se
zelená kontrolka.
» Zapnutí: rozsvítí se zelená kontrolka.
Začne hrát hudba.
» Vypnutí: rozsvítí se červená kontrolka.
Ozve se jedno pípnutí.

Automatický pohotovostní režim a vypnutí

Přehrávač má funkci automatického pohotovostního režimu a vypnutí, které šetří energii baterie. Po pěti minutách nečinnosti (nepřehrává se hudba, nebylo stisknuto žádné tlačítko) se přehrávač vypne.
Tip
Když je úroveň baterie nižší než 15 %, začne blikat
červená kontrolka a ozvou se dvě pípnutí.
Dobíjecí baterie mají omezený počet nabíjecích cyklů.
Životnost baterie a počet cyklů nabíjení se liší podle použití a nastavení.

Zapnutí nebo vypnutí přehrávače

Stiskněte a podržte tlačítko , dokud se nerozsvítí zelená nebo červená kontrolka.
7CS
4 Přehrávání
2 Stisknutím tlačítka pozastavíte nebo
obnovíte přehrávání.
hudby

Přenos hudby do přehrávače

Hudbu z mediální knihovny v počítači můžete přesunout do přehrávače MINIDOT/FITDOT následujícím způsobem:
• V aplikaci Průzkumník Windows
přetáhněte hudební soubory.
Chcete-li v aplikaci Průzkumník Windows přetáhnout hudební soubory,
1 Připojte přehrávač MINIDOT/FITDOT
k počítači.
2 V počítači klikněte na ikonu Tento počítač
nebo Počítač.
• Přetáhněte hudební soubory
z počítače do přehrávače MINIDOT/
FITDOT.

Vyhledávání skladby

Stisknutím a podržením tlačítka / přeskočíte na předchozí/následující skladbu.
» Ozve se jedno pípnutí.

Změna hlasitosti

Stiskněte tlačítko / .
» Během přehrávání hudby uslyšíte
změnu úrovně hlasitosti.

Zapnutí nebo vypnutí náhodného výběru

1 Během přehrávání hudby stiskněte dvakrát
tlačítko .
» Uslyšíte dvě pípnutí. Zelená kontrolka
bude blikat dvakrát v intervalech.
» Skladby se přehrávají v náhodném
pořadí.
2 Chcete-li vypnout náhodný výběr, znovu
stiskněte dvakrát tlačítko .
» Uslyšíte jedno pípnutí. Zelená kontrolka
bude blikat jednou v intervalech.
» Skladby se přehrávají v postupném
pořadí.

Přehrávání hudby

1 Zkontrolujte, zda jste přehrávač zapnuli.
» Rozsvítí se zelená kontrolka. Začne hrát
hudba.
» Během přehrávání hudby bliká
v intervalech zelená kontrolka.
8 CS
5 Aktualizace
firmwaru pomocí aplikace Philips Device Manager
Nainstalujte aplikaci Philips Device Manager.
1 Připojte přehrávač MINIDOT/FITDOT
k počítači.
2 V počítači vyberte možnost Tento počítač
(Windows XP / Windows 2000) / Počítač (Windows Vista / Windows 7 / 8).
3 Pravým tlačítkem klikněte na ikonu Philips
GoGear MINIDOT/FITDOT. Zvolte
možnost Install Philips Device Manager (Nainstalovat aplikaci Philips Device Manager).
• Případně klikněte na ikonu Philips GoGear MINIDOT/FITDOT. Dvakrát klikněte na soubor installer.exe.
4 Postupujte podle pokynů na obrazovce a
dokončete instalaci softwaru.
Poznámka
Instalace vyžaduje souhlas s podmínkami licence.
Kontrola aktualizací rmwaru
1 Ujistěte se, že jste připojili počítač
k Internetu.
2 Spusťte aplikaci Philips Device Manager.
» Zobrazí se dialog.
3 Přehrávač MINIDOT/FITDOT připojte
k počítači.
» Když je zařízení připojené,
v textovém poli se zobrazuje zpráva „SA5DOTXX“.
» Zde můžete nalézt aktuální verzi
rmwaru zařízení.
4 Chcete-li zkontrolovat dostupné
aktualizace rmwaru,
a Zavřete dialogové okno aplikace
Philips Device Manager.
b V dolní části obrazovky klikněte
pravým tlačítkem myši na možnost
a vyberte možnost Kontrola
aktualizací.
9CS
» Aplikace Philips SA5DOTXX
Device Manager zkontroluje
dostupnost aktualizací na internetu.
Aktualizace rmwaru
1 Pokud je dostupná aktualizace rmwaru,
postupujte podle pokynů na obrazovce ke stažení a instalaci rmwaru.
2 Odpojte přehrávač MINIDOT/FITDOT od
počítače.
» Po provedení aktualizace rmwaru
se přehrávač MINIDOT/FITDOT restartuje a je znovu připraven k použití.
10 CS
6 Řešení
problémů
Pokud přehrávač MINIDOT/FITDOT nepracuje správně nebo přestane reagovat displej, můžete jej resetovat bez ztráty dat:
Jak resetovat přístroj MINIDOT/FITDOT?
Do resetovacího otvoru přehrávače MINIDOT/FITDOT zasuňte špičku pera
nebo jiný předmět. Přidržte ji, dokud se přehrávač nevypne.
Pokud se možnost resetování nepodaří, obnovte přehrávač MINIDOT/FITDOT pomocí aplikace Philips Device Manager:
1 Spusťte v počítači aplikaci Philips Device
Manager.
2 Spusťte režim obnovení:
a Vypněte přehrávač MINIDOT/
FITDOT.
b Stiskněte a podržte tlačítko hlasitosti
a poté připojte přehrávač
MINIDOT/FITDOT k počítači.
c Držte tlačítko, dokud aplikace
Philips Device Manager nerozpozná přehrávač MINIDOT/FITDOT a nespustí režim obnovení.
3 Spusťte proces obnovení:
a V aplikaci Philips Device Manager
klikněte na tlačítko Opravit. Postupujte podle pokynů na obrazovce a dokončete proces obnovení.
b Po dokončení obnovení odpojte
přehrávač MINIDOT/FITDOT od počítače.
4 Restartujte přehrávač MINIDOT/FITDOT.
11CS

7 Technické údaje

Napájení
• Zdroj napájení: 95mAh interní
polymerová dobíjecí baterie Li-ion
• Doba přehrávání¹
Audio (.mp3): až 6 hodin
• Rychlé nabíjení: 6 minut nabíjení stačí
na 60 minut přehrávání
Software
Philips Device Manager: Aktualizace
rmwaru a obnovení přehrávače
Připojení
• Sluchátka 3,5 mm
• Vysokorychlostní rozhraní USB 2.0
Zvuk
• Odstup kanálů: 45 dB
• Kmitočtová charakteristika: 20–
18 000 Hz
• Výstupní výkon: 2 x 2,4 mW
• Odstup signál/šum: >84 dB
Přehrávání zvuku
Podporované formáty:
• MP3
Přenosová rychlost: 8–320 kb/s a VBR Vzorkovací frekvence: 8; 11,025; 16, 22,050; 32, 44,1; 48 kHz
• WMA (nechráněný)
Přenosová rychlost: 5–320 kbps Vzorkovací frekvence: 8; 11,025; 16, 22,050; 32, 44,1; 48 kHz
• WAV
Úložná média
Kapacita vestavěné paměti²:
• SA5DOT02 2 GB NAND Flash
• SA5DOT04 4 GB NAND Flash
• SA5DOT08 8 GB NAND Flash
Přenos souborů³
• Průzkumník Windows (přetažení)
Poznámka
Technické údaje lze měnit bez předchozího upozornění.
¹ Počet nabíjecích cyklů dobíjecích baterií je omezen.
Životnost baterie a počet cyklů nabíjení se liší podle použití a nastavení.
² 1 GB = 1 miliarda bajtů; dostupná kapacita pro
ukládání bude menší. K dispozici nemusí být celá paměť, protože její část je vyhrazena pro přehrávač. Kapacita ukládání vychází z předpokladu 4 minut na jednu skladbu a kódování MP3 128 kb/s.
³ Rychlost přenosu se liší v závislosti na operačním
systému a konguraci softwaru.

Požadavky na počítač

Windows® XP (SP3 nebo vyšší) / Vista / 7/ 8
Procesor Pentium III 800 MHz nebo vyšší
512 MB RAM
500 MB volného místa na pevném disku
Připojení k síti Internet
Windows® Internet Explorer 6.0 nebo vyšší
Port rozhraní USB
12 CS
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V. SA5DOT_97_UM_V3.0 wk1350.5
Loading...