Philips SA5285/37 User manual

SA5225
SA5245
SA5247
SA5285
SA5287
SA5295
Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en
www.philips.com/welcome.
v
¿Necesita ayuda?
Visite
www.philips.com/welcome
donde puede acceder a una completa gama de materiales de soporte, como por ejemplo un manual de usuario, un tutorial en flash, las últimas actualizaciones de software y respuestas a preguntas frecuentes.
1
1 Información de seguridad importante 3 2 Su nuevo reproductor 8
2.1 Contenido de la caja 8
2.2 Registre su producto 8
3 Introducción 9
3.1 Información general acerca de los controles y las conexiones 9
3.2 Menú principal 10
3.3 Instalar 10
3.4 Conectar y cargar 11
3.4.1 Use el cable USB suministrado 11
3.4.2 Indicación de nivel de batería 11
3.5 Transferencia de música e imágenes 12
3.6 Transferencia de vídeo 12
3.7 Disfrutar 14
3.7.1 Encendido y apagado 14
3.7.2 Navegación a través del menú 14
3.7.3 Bloqueo del deslizador 14
4 Organización y transferencia de música e
imágenes con Rhapsody Media Player 15
4.1 Instalación de Rhapsody Media Player 15
4.1.1 Visualización del estado de la suscripción 15
4.2 Adición de música al reproductor 16
4.3 Cómo añadir música de Rhapsody al reproductor 18
4.4 Cómo añadir Rhapsody Music Channels al reproductor19
4.5 Transferencia de los archivos de imágenes al reproductor con Rhapsody Media Player 20
5 Funcionamiento detallado 21
5.1 Modo música (también modo reproducción, para las grabaciones) 21
5.1.1 Control 21
5.1.2 Encuentre su música 22
5.1.3 Búsqueda de Rhapsody Channels 23
5.1.4 Cómo añadir música de Rhapsody Channels a la biblioteca del
reproductor 23
5.1.5 Lista de reproducción 24
5.1.6 Reanudación de la reproducción (Now playing) 24
5.2 Biblioteca de imágenes 25
5.2.1 Ver imágenes 25
5.2.2 Cómo añadir imágenes a la carpeta de favoritos 25
5.2.3 Secuencia de diapositivas 25
Índice
2
5.3 Vídeo 26
5.4.1 Transferencia de vídeos del ordenador al reproductor 26
5.3.2 Reproducción de vídeo 26
5.3.3 Control de avance o retroceso rápido 26
5.4 Radio 27
5.4.1 Sintonización automática de las emisoras de radio 27
5.4.2 RDS (Radio Data System, sistema de datos por radio) 27
5.4.3 Reproducción de una emisora de radio presintonizada 27
5.4.4 Sintonización manual de una emisora de radio 28
5.4.5 Almacenamiento manual de una emisora de radio como presintonía28
5.5 Grabaciones 29
5.5.1 Reproducción de grabaciones 29
5.5.2 Carga de grabaciones en el ordenador 29
5.5.3 Eliminación de grabaciones 30
5.6 Uso de su reproductor para almacenar y transportar archivos de datos 30
6 Ajustes 31
6.1 Ajustes personalizados del ecualizador 32
7 Actualización del reproductor 33
7.1 Actualización del software 33
8 Datos técnicos 34 9 Preguntas más frecuentes 36
Índice
3
1 Información de seguridad importante
Mantenimiento general
Para evitar averías o un mal funcionamiento:
• No lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de calefacción o de la luz directa del sol.
• No deje caer el reproductor ni deje que caigan objetos sobre él.
• No sumerja el reproductor en el agua. La exposición del conector del auricular o del compartimento de la pila al agua puede dañar seriamente el dispositivo.
• No utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoníaco, benceno, o abrasivos porque podrían dañar el aparato.
• Los teléfonos móviles próximos en funcionamiento pueden provocar interferencias.
• Realice Copia de seguridad de Los archivos. Asegúrese de guardar Los archivos originales que ha descargado en el producto. Philips No se hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el reproductor está dañado o No se pueda leer el disco.
• Gestione los archivos (transfiera, elimine, etc.) únicamente por medio del software de música incluido para evitar problemas.
Información de funcionamiento y temperatura de almacenamiento
• Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre 0 y 35º C (32 y 95º F)
• Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre -20 y 45º C (-4 y 113º F)
• La duración de la batería puede acortarse en condiciones de bajas temperaturas.
Piezas o accesorios de sustitución
Visite www.philips.com/support para solicitar piezas o accesorios de sustitución.
Advertencia de seguridad
Escuche a un volumen moderado.
• La utilización de auriculares a alto volumen puede reducir su capacidad de escucha. Este producto puede producir sonidos en intervalos de decibelios que podrían provocar la pérdida de la audición a personas normales, incluso con la sola exposición durante un minuto. Los intervalos de decibelios más altos se ofrecen para las personas cuya capacidad auditiva sea limitada.
• El sonido puede ser engañoso. A medida que pasa el tiempo, el “nivel de comodidad” se adapta a niveles de volumen más altos. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, lo que parece “normal” podría ser un nivel de volumen alto, y podría dañar su capacidad auditiva. Para protegerse frente a esta situación, establezca el volumen a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y mantenga este nivel.
4
Para establecer un nivel de volumen seguro:
• Establezca su control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente el sonido lentamente hasta que pueda escucharlo de forma clara y cómoda, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles normalmente “seguros”, pueden provocar también la pérdida de la capacidad auditiva.
• Asegúrese de utilizar el equipo de forma razonable y de tomarse los descansos adecuados.
Asegúrese de tener en cuenta las siguientes directrices al utilizar los auriculares.
• Escuche a un volumen razonable y durante un período de tiempo moderado.
• Tenga la precaución de no ajustar el volumen a medida que se ajuste su oído.
• No suba el volumen a un nivel en el que no pueda escuchar el sonido de los alrededores.
• Debe tener cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones potencialmente peligrosas.
• No utilice los auriculares mientras utiliza un vehículo motorizado, monta en bicicleta, va en monopatín, etc., dado que podría crear un riesgo para el tráfico y, en muchas zonas, es ilegal.
Importante (para modelos con los que se suministran auriculares):
Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un modelo idéntico al original, suministrado por Philips.
Información de Copyright
Todos los nombres comerciales mencionados son la marca de asistencia técnica, marca comercial o marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet o CD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe usarse para tales fines.
“Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Se prohíbe el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin licencia de Microsoft o filial autorizada de Microsoft.
5
Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para Windows Media, incluida en este dispositivo (“WM-DRM”) para proteger la integridad de sus contenidos (“Contenidos Seguros”), a fin de que su propiedad intelectual, incluidos los derechos de copyright, no sean objeto de apropiación indebida. Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproducir Contenidos Seguros (“Software WM-DRM”). Si la seguridad del software WM-DRM de este dispositivo se ha visto comprometida, Microsoft puede revocar (por decisión propia o a petición de los propietarios de los Contenidos Seguros (“Propietarios de Contenidos SeguroS”)) el derecho del software WM-DRM a adquirir nuevas licencias para copiar, mostrar o reproducir Contenidos SeguroS. La revocación puede también anular la capacidad del dispositivo para transferir, almacenar, copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros previamente guardados por el usuario en el dispositivo. La revocación no altera la capacidad del software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Cada vez que descargue una licencia para Contenidos Seguros de Internet o de un PC, se enviará a su dispositivo una lista del software WM-DRM que ha sido revocado. Junto con dicha licencia, Microsoft también puede descargar listas de revocaciones en su dispositivo en nombre de los Propietarios de Contenidos Seguros, que pueden anular la capacidad de su dispositivo para copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros.
En caso de revocación, Philips tratará de facilitar actualizaciones de software que restablezcan parcial o totalmente la capacidad del dispositivo para transferir, almacenar, acceder, copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros. No obstante, la capacidad de hacer tales actualizaciones no depende exclusivamente de Philips. Philips no garantiza que, tras la revocación, dichas actualizaciones de software estén disponibles. Si estas actualizaciones no están disponibles, su dispositivo no tendrá capacidad para transferir, almacenar, copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros, ni siquiera los Contenidos Seguros previamente guardados por el usuario en su dispositivo.
Además, y aunque estuvieran disponibles dichas actualizaciones de software, es posible que no capaciten a su dispositivo para transferir, almacenar, copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros previamente guardados en el dispositivo. En algunos casos, es posible que el usuario pueda transferir el contenido desde el PC. En otros casos, es posible que deba comprar de nuevo los Contenidos Seguros previamente obtenidos.
En resumen, Microsoft, los Propietarios de Contenidos Seguros y los distribuidores de Contenidos Seguros le pueden denegar o limitar el acceso a Contenidos Seguros. También pueden anular la capacidad del dispositivo para transferir, almacenar, copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros incluso después de haber sido pagados y obtenidos por el usuario. Ninguno de ellos precisa del consentimiento del usuario, ni del consentimiento o autorización de Philips, para denegar o limitar de alguna forma el acceso del usuario a Contenidos Seguros, o para inhabilitar la capacidad del dispositivo de transferir, almacenar, acceder, copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros. Philips no garantiza que el usuario pueda transferir, almacenar, acceder, copiar, mostrar o reproducir Contenidos Seguros.”
Los logotipos de PlaysForSure, Windows Media y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. o en otros países.
6
Sea responsable. Respete los derechos de autor
Philips respeta la propiedad intelectual y solicita a los usuarios de sus productos que sigan la misma norma.
Los contenidos multimedia que se encuentran en Internet pueden haber sido creados y/o distribuidos sin la autorización del propietario original del copyright.
Copiar o distribuir contenido no autorizado puede suponer una infracción de las leyes de copyright en varios países, incluido el suyo.
Cumplir con las leyes de copyright es su responsabilidad.
La posibilidad de grabar y transferir al reproductor portátil vídeos descargados en su equipo está pensada únicamente para contenidos de dominio público o con la correspondiente licencia. Sólo puede utilizar ese contenido para fines privados y no comerciales y debe respetar las posibles restricciones de copyright establecidas por su propietario. Estas restricciones pueden establecer la prohibición de realizar más copias. Algunas transmisiones de vídeo pueden incluir tecnología de protección que impida su copia. En tales situaciones, la función de grabación dejará de funcionar y se recibirá un mensaje de notificación.
Registro de datos
Philips está comprometida a mejorar la calidad de su producto y a potenciar la experiencia del usuario de Philips.Para comprender el perfil de utilización de este dispositivo, dicho dispositivo registra determinada información y datos en la región del dispositivo de memoria no volátil. Estos datos se utilizan para identificar y detectar cualquier tipo de fallos que usted como usuario podría experimentar al utilizar el dispositivo. Los datos almacenados serán, por ejemplo, la duración de la reproducción en el modo música, la duración de la reproducción en el modo sintonizador, el número de veces en el que se produjeron situaciones de poca batería, etc. Los datos almacenados no revelan el contenido ni el medio utilizado en el dispositivo ni la fuente de las descargas. Los datos almacenados en el dispositivo se recuperan y utilizan SÓLO si el usuario devuelve el dispositivo al centro de servicio de Philips y SÓLO para simplificar la detección y prevención de errores. Bajo demanda del usuario, podrían ponerse a disposición del usuario estos datos.
7
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos.
El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
La batería recargable integrada contiene sustancias que podrían contaminar el medio ambiente. Entregue siempre el dispositivo en un punto de recogida oficial antes de deshacerse del producto. Deberá deshacerse de la batería en un punto de recogida oficial.
Las modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
Aviso para la Unión Europea
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la Comunidad Europea.
8
2 Su nuevo reproductor
Con el reproductor que acaba de adquirir, puede disfrutar de:
• Reproducción de archivos de vídeo: WMV, MPEG4 (.avi)
• Reproducción de archivos de audio: MP3, WMA, AAC (sin protección)
• Visualización de carátulas de álbumes
• Visualización de imágenes
• Escucha de la radio FM
• Grabación de radio FM
1
y voces/sonidos
• Visualización de carpetas
2.1 Contenido de la caja
Su reproductor incluye los siguientes accesorios:
2.2 Registre su producto
Le recomendamos encarecidamente que registre su producto, a fin de obtener acceso a actualizaciones gratuitas. Para registrar el producto, inicie sesión en www.philips.com/welcome para que podamos informarles cuando estén disponibles nuevas actualizaciones.
Cable USB
Guía de inicio rápido
CD-ROM que contiene Rhapsody Media Player, Philips Device Manager, Media Converter for Philips, manual de usuario y preguntas más frecuentes
con almohadillas intercambiables
Reproductor
1
Grabación de radio FM: esta función está disponible en todas las regiones excepto EE. UU. y Canadá.
Bolsa de protección
Philips GoGear audio video player
SA5225 SA5225BT SA5245 SA5245BT SA5247 SA5247BT SA5285 SA5285BT SA5287 SA5287BT
Quick start guide
Install
1
Connect
2
and Charge
3
Transfer
4
Enjoy
9
3 Introducción
3.1 Información general acerca de los controles
y las conexiones
H
D
E
FIJ G
A B
C
A OPTIONS Le ofrece una selección de opciones, según el menú actual B -VOLUME+ Sube y baja el volumen (mantener pulsada para subir y bajar rápido) C 1 Pasar hacia atrás/Retroceso rápido (mantener pulsada para omitir rápido)
2 Pasar hacia delante/Avance rápido (mantener pulsada para omitir rápido) 3/4 Desplaza hacia arriba y hacia abajo (mantener pulsada para desplazamiento
rápido)
D z / 2; Encendido / Apagado
Reproducir/Grabar / Pausar Confirmar selección
E MIC Micrófono F p Conector de auriculares G Atrás un nivel (mantener pulsada para volver al menú raíz) H Conector USB I RESET Restauración J deslizador Mantenga pulsado el deslizador para bloquear/desbloquear todas las teclas
(a excepción de -VOLUME+)
10 10
Importante Asegúrese de instalar el software para transferencia de música y vídeo
incluido en el CD suministrado.
Requisitos del sistema:
Windows XP (SP2 o superior) o Vista Procesador Pentium III a 800 MHz o superior 128 MB de RAM 500 MB de espacio en el disco duro
Conexión a Internet Microsoft Internet Explorer 6.0 o superior CD-ROM Puerto USB
Importante Necesita Windows XP Service Pack 2 para instalar y ejecutar este
software. En caso de no tenerlo instalado en el ordenador, se le solicitará que instale
Service Pack. Instálelo, nalice el resto de la instalación de software y, a continuación,
conecte el dispositivo. Esto es fundamental para garantizar el buen funcionamiento del reproductor mientras está conectado al equipo.
Introduzca el CD suministrado con su producto en la unidad de CD-ROM de su ordenador.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para nalizar la instalación de Rhapsody Media Player, Philips Device Manager y MediaConverter™ for Philips.
MediaConverter™ for Philips convierte los clips de vídeo a un formato apropiado para el reproductor.
1
2
3.2 Menú principal
Menu (Menú) Para
Música
Reproducir pistas digitales de música
Rhapsody Channels*
Escuchar Rhapsody Music Channels
Vídeo
Ver vídeos
Fotografías
Ver imágenes
Radio
Escuchar la radio FM
Grabaciones
Crear o escuchar grabaciones
Carpetas
Visualización de carpetas
Ajustes
Personalizar los ajustes del reproductor
En reproducción
Última reproducción
Ir a la pantalla de reproducción Reanudar la reproducción
* Rhapsody Music Channels son emisoras de radio “virtuales” y solo están disponibles después de
que el contenido del Rhapsody Music Channel se haya transferido al reproductor.
3.3 Instalación
11
2
Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La duración de la batería
y el número de ciclos de carga puede variar según el uso y la conguración.
3.4.2 Indicación del nivel de la batería
Los niveles de carga aproximados de la batería se indican de la siguiente forma:
Completa Dos tercios de carga Media carga Baja Agotada
3.4 Conexión y carga
El reproductor se carga automáticamente cuando lo conecta al ordenador.
3.4.1 Uso del cable USB suministrado
Antes de utilizar el reproductor por primera vez, cárguelo durante al menos 5 horas.
La batería
2
se carga al 100% después de 4 horas y al 80% tras 2 horas de carga.
Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto mini USB que se encuentra en la parte inferior de la pantalla y el otro extremo al ordenador.
El reproductor empezará a cargarse en cuanto se conecte al ordenador.
1
>
2
>
Nota: El dispositivo está completamente cargado cuando la animación de carga se detiene y aparece el icono . El reproductor completamente cargado permite hasta 30 horas2 de reproducción de música.
Nota: Cuando la batería esté casi vacía, la pantalla de batería parpadea. El
dispositivo guardará los ajustes y las grabaciones sin nalizar y se apaga en menos de 60
segundos.
Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, acceda al contenido del CD mediante el Explorador de Windows y haga doble clic en el archivo que termine con .exe.
3
Importante Para utilizar la función Stream Ripper y evitar mensajes de error durante la descarga, instale el "códec FLV" en el ordenador. (Consejo: Si escribe "descargar códec FLV" en un motor de búsqueda de Internet, encontrará sitios Web que ofrecen la descarga del códec FLV).
¿Ha perdido el CD? No se preocupe, puede descargar el contenido del CD desde
www.philips.com/support.
Loading...
+ 29 hidden pages