Philips SA4VBE Getting Started Guide [tr]

Philips GoGEAR MP4 Player
GoGEAR
Quick start guide Guide de mise en route Kurzanleitung
Guía de conguración rápida Guida rapida
Quick start guide
www.philips.com/support
SA4VBE
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
will be less.
*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure. *1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität
ist geringer.
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs OR 5 meg­apixel JPG pictures OR 512 kbps 30 fps QVGA videos ** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps OU photos JPG de 5 megapixels OU videos QVGA, 30 fps, 512 kbps ** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel ODER 5 MP JPG Bilder ODER 512 kbps 30 fps QVGA Video *** Battery life varies by use and settings. *** La longévité de la batterie varie en fonction de l’utilisation et des réglages. *** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung des Geräts & den jeweiligen Einstellungen. PC requirements Conguration requise Systemanforderungen Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder höher) / Vista / 7 / 8
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninkli­jke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. SA4VBE_QSG_12.1_V6.0 wk1604.4
2/41
This player does not support copyright protected (DRM) WMA tracks bought from on-line music stores. Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne. Von diesem Player wird die Wiedergabe von im Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopier­geschützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs im WMA-Format nicht unterstützt. AudibleReady is a trademark of Audible, Inc. or its afliates. AudibleReady est une marque commerciale de Audible, Inc. ou de ses sociétés afliées. AudibleReady ist eine Marke von Audible, Inc. oder deren Tochtergesellschaften.
Press to start play | Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture | Drücken, um die Wiedergabe zu starten | Premere per avviare la riproduzione. | Pulse para iniciar la reproducción
Press to skip pictures | Appuyez sur cette touche pour ignorer des
images | Drücken, um Bilder zu überspringen | Premere per saltare le immagini | Pulse para saltar imágenes
8/14
Song title
Artist
Album
( ) On the play screen, increase/decrease the volume | Sur l’écran de lecture, augmenter/diminuer le volume | Auf dem Wiedergabebildschirm: die Lautstärke
02:47 06:23
verringern/erhöhen | En la pantalla de reproducción, aumenta/reduce el volumen
| Nella schermata di riproduzione, aumen-
tare/diminuire il volume
Unpack
Music
229 songs
Déballage
Auspacken
Sáquelo de la caja
Aprire la confezione
Philips GoGear MP3 player
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SA4VBE
Press and hold to switch on/off | Maintenir la touche enfoncée pour allumer/éteindre | Gedrückt halten, um das Gerät ein-/auszuschalten | Manténgalo pulsado para encender/ apagar el dispositivo | Tenere premuto per accendere/spegnere
Press and hold to lock or unlock | Maintenez cette touche enfoncée pour verrouiller ou déverrouiller
| Zum Sperren oder Entsperren
gedrückt halten | Manténgalo pulsado para bloquear o desbloquear | Tenere premuto per bloccare/sbloccare
Safety and Warranty
Before using your set: Check out details inside this booklet
On the play screen, press to skip videos; press and hold to fast forward or rewind. | Sur l’écran de lecture, appuyez sur cette touche pour passer des chansons/vidéos ; maintenez-la enfoncée pour faire
04:37 06:23
déler rapidement vers l’avant ou l’arrière. | Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um Videos/ Titel zu überspringen; gedrückt halten für Vor- bzw. Rücklauf. | En la pantalla de reproducción, púlselo
Press to start, pause, or resume play | Appuyer sur cette touche pour lancer, suspendre ou reprendre la lecture | Drücken, um die Wiedergabe anzu­halten, zu unterbrechen oder fortzusetzen | Púlselo para iniciar, pausar o reanudar la reproducción |
para omitir canciones/vídeos; manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. | Nella schermata di riproduzione, premere per saltare i brani/video; tenere premuto per andare avanti/
indietro veloce.
Premere per avviare, sospendere o riprendere la riproduzione
Volume reminder
A pop-up screen is displayed when: 1 the volume reaches a high level; 2 you have listened at a high volume level for 20 hours. Select [Yes] to continue to increase the volume, or keep listening at the high volume level.
Rappel sur le volume
Une fenêtre contextuelle s’afche lorsque :
1) le volume devient élevé ;
2) vous avez écouté à un volume élevé pendant 20 heures. Sélectionnez [Oui] pour continuer à augmenter le volume ou à écouter à un volume élevé.
Charge
Navigate
Mise en charge
Laden
Carga
Carica
OUTPUT: 5.0V 0.5A
USB adapter not included | Adaptateur USB non fourni
| USB-Adapter nicht im Lief-
erumfang | Adaptador USB
no incluido | Adattatore USB non incluso
Scroll up/down | Faire déler vers le haut/bas | Nach oben/unten scrollen | Permite desplazarse hacia arriba/hacia abajo | Scorri su/giù
Music
Select options | Sélectionner des options | Optionen auswählen | Selecciona opciones | Seleziona opzioni
Back one level | Remonter d’un niveau | Eine Ebene zurück | Retroceder un nivel | Indietro di un livello
View the options menu | Afcher le menu d’options | Anzeigen des Options- menüs | Ver el menú de opciones | Visualizza il menu delle opzioni
Press to start play, or mute/unmute. | Appuyez sur cette touche pour com- mencer la lecture ou couper/rétablir le son. | Drücken, um die Wiedergabe
104.65
104.65
08
zu starten, oder die Stummschaltung zu aktivieren/deaktivieren. | Púlselo para iniciar la reproducción o para activar/desactivar el sonido. | Premere per avviare la riproduzione, o per attivare/disattivare l’audio.
On the play screen, press to select presets; press and hold to search for stations. | Sur l’écran de lecture, appuyer sur la touche pour sélectionner les présélections ; maintenir la touche enfoncée pour rechercher des stations. | Auf dem Wiedergabebildschirm: drücken, um voreingestellte Sender auszuwählen; gedrückt halten, um nach Sendern zu suchen. | En la pantalla de reproducción, pulse para seleccionar presintonías; mantenga pulsado para buscar emisoras.
| Sulla schermata di riproduzione, premere per selezionare le stazioni preim-
postate; tenere premuto per cercare le stazioni.
Lautstärkenerinnerung
Ein Pop-up-Bildschirm wird angezeigt, wenn:
1) ein hoher Lautstärkepegel erreicht wird;
2) Sie 20 Stunden lang Audioinhalte bei hoher Lautstärke gehört haben. Drücken Sie [Ja], um die Lautstärke weiter zu erhöhen, oder hören Sie Audioinhalte weiterhin bei hoher Lautstärke.
Recordatorio de volumen
Aparece una pantalla emergente cuando:
1) el volumen alcanza un nivel elevado;
2) ha escuchado a un nivel de volumen elevado durante 20 horas. Seleccione [Sí] para seguir subiendo el volumen o seguir escuchando a
un nivel de volumen alto.
Loading...
+ 7 hidden pages