SA4000
SA4005
SA4010
SA4015
SA4020
SA4025
www.philips.com/support
Para suporte ligue para 0800 701 02 03
Leitor áudio
Precisa de ajuda?
Visite www.philips.com/support
Onde você pode acessar um conjunto de material de apoio, tal como o manual do usuário, um tutorial em ash, as mais recentes atualizações de software e as respostas para as perguntas mais frequentes.
Ou contate a nossa linha de apoio ao cliente, 0800 701 02 03
onde uma equipe de apoio profissional terá todo o prazer em ajudá-lo a resolver quaisquer questões que se relacionem com o seu leitor.
|
Centro de |
|
|
País |
assistência |
Preço / min. |
Ter disponível |
|
|
|
|
Europe |
|
|
|
Austria |
0820 901115 |
€0.20 |
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer |
Belgium |
070 253 010 |
€0.17 |
La date d’achat la référence et le numéro de série du produit |
Czech Republic |
800142100 |
Místní tarif |
Datum zakoupení, číslo modelu a sériové číslo |
Denmark |
35 25 87 61 |
Lokal tarif |
Indkøbsdato, type-, modelog serienummer |
Finland |
09 2290 1908 |
Paikallispuhelumaksun hinta |
Ostopäivä ja tarkka mallinumero ja sarjanumero |
France |
08 9165 0006 |
€0.23 |
La date d’achat la référence et le numéro de série du produit |
Germany |
0180 5 007 532 |
€0,12 |
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer |
Greek |
0 0800 3122 1223 |
1 a a |
|
|
|
|
|
Hungary |
06 80 018544 |
Helyi tarifa |
A vásárlás dátuma, modell szám és szériaszám |
Ireland |
01 601 1161 |
Local tariff |
Date of Purchase. Model number and Serial number |
Italy |
199 404 042 |
€0.25 |
La data di acquisto, numero di modello e numero di serie |
Luxemburg |
26 84 30 00 |
Tarification locale |
La date d’achat, la référence et le numéro de série du produit |
Netherlands |
0900 0400 063 |
€0.20 |
De datum van aankoop, modelnummer en serienummer |
Norway |
2270 8250 |
Lokal tariff |
Datoen da du kjøpte produktet & modellnummer & serienummeret |
Poland |
022 3491504 |
Cena połączenia |
Data zakupu, Numer modelu i numer seryjny |
|
2 1359 1440 |
lokalnego |
A data de compra, número do modelo e número de série |
Portugal |
Preço local |
||
Russia |
(495) 961-1111 |
по России звонок |
Дата покупки, Номер модели и Серийный номер |
|
8 800 200-0880 |
|
|
|
0800004551 |
бесплатный |
Dátum zakúpenia, číslo modelu a sériové číslo |
Slovakia |
Miestna tarifa |
||
Spain |
902 888 785 |
€0,15 |
Fecha de compra y número del modelo y número de serie |
Sweden |
08 632 0016 |
Lokal kostnad |
Inköpsdatum, modellnummer och serienummer |
Switzerland |
02 2310 2116 |
Ortstarif |
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer |
UK |
0906 1010 017 |
£0.15 |
Date of Purchase, Model number and Serial number |
|
|
|
|
North America |
|
|
|
Canada |
1-800-661-6162 |
Free |
Date of Purchase, Model number and Serial number |
|
(Francophone) |
|
|
|
1-888-744-5477 |
|
|
|
(English / Spanish) |
|
|
USA |
1-888-744-5477 |
Free |
Date of Purchase, Model number and Serial number |
|
|
|
|
South America |
|
|
|
Argentina |
11 4544 2047 |
Tarifa local |
Fecha de compra y número del modelo y número de serie |
Brazil |
0800 701 02 03 |
Grátis |
A data de compra, número do modelo e número de série |
|
(Except Sao Paulo) |
Preço local |
|
|
2121 0203 |
|
|
|
(Sao Paulo) |
|
|
Chile |
600 744 5477 |
Tarifa local |
Fecha de compra y número del modelo y número de serie |
Mexico |
01 800 504 6200 |
Gratis |
Fecha de compra y número del modelo y número de serie |
|
|
|
|
Asia |
|
|
|
China |
4008 800 008 |
|
|
Hong Kong |
2619 9663 |
|
|
Korea |
02 709 1200 |
|
|
Índice
1 |
Informações importantes de segurança |
2 |
2 |
O seu novo reprodutor |
4 |
2.1 |
O que está na caixa |
4 |
2.3 |
Registrar o seu produto |
4 |
3 |
Como começar |
4 |
3.1 |
Visão geral de controles e conexões |
4 |
3.2 |
Instalar |
5 |
3.3 |
Ligar |
5 |
3.3.1 |
Inserir a bateria |
5 |
3.3.2 |
Ler a indicação de nível da bateria no leitor |
5 |
3.4 |
Transferência |
5 |
3.5 |
Apreciar |
5 |
3.5.1 |
Ligar/desligar |
5 |
3.5.2 |
Menu de navegação |
5 |
4 |
Organizar e transferir músicas com o Windows Media |
|
|
Player 10 |
5 |
4.1 |
Transferir músicas |
5 |
4.1.1 |
Adicionar músicas à biblioteca do Windows Media Player |
5 |
4.1.2 |
Sincronizar o conteúdo do Windows Media com o seu leitor |
6 |
4.1.3 |
Gerir a sua lista pessoal do Windows Media Player |
7 |
4.1.4 |
Gerir as suas músicas e listas pessoais no Windows Media Player7 |
|
5 |
Funcionamento detalhado |
7 |
5.1Modo de música (também aplicável à reprodução de gravações)
7
5.1.1 |
Controlos |
7 |
5.1.2 |
Funções de Playback |
7 |
5.2 |
Gravações |
7 |
5.2.1 |
Fazer gravações |
7 |
5.2.2 |
Reproduzir gravações |
8 |
5.2.3 |
Upload de gravações para o computador |
8 |
5.2.4 |
Apagar as gravações |
8 |
5.3 |
Definições |
8 |
5.4Utilizar o leitor para armazenar e transportarficheiros de dados 8
6 |
Actualizar o seu leitor |
8 |
6.1 |
Verificar manualmente se o seu firmware está actualizado |
8 |
7 |
Dados Técnicos |
10 |
8 |
Perguntas e Respostas Freqüentes |
11 |
9 |
Glossário |
12 |
Informação de Contato |
13 |
PORTUGUÊS
Índice |
1 |
1 Informações importantes de segurança
Manutenção geral
Para evitar danos ou mau funcionamento:
•Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou por exposição directa ao sol.
•Não deixe o aparelho cair nem deixe cair objectos no aparelho.
•Não permita que o leitor seja mergulhado em água. Não exponha a tomada dos auriculares ou o compartimento da bateria à água, pois isso pode danificar seriamente o aparelho.
•Não utilize nenhuns agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade.
•Telemóveis ligados nas proximidades podem causar interferência.
•Faça cópias de segurança dos seus ficheiros. Certifique-se de que guarda os ficheiros originais que transferiu para o aparelho. A Philips não é responsável por qualquer perda de conteúdo se o aparelho for danificado ou não for legível.
•Faça a gestão (transfira, elimine, etc.) dos seus ficheiros apenas através do software de música incluído para evitar problemas!
Acerca do funcionamento e das temperaturas ambientes
•Utilize o produto num local onde a temperatura esteja sempre entre os 0 e 35º C (32 a 95º F).
•Guarde o produto num local onde a temperatura esteja sempre entre os -20 e os 45º C (-4 a 113º F).
•A duração da bateria pode diminuir em condições de temperaturas baixas.
Peças / acessórios de troca
Visite www.philips.com/support ou www.philips.com/usasupport (para residentes dos EUA) ou entre em contato com a nossa Linha de Atendimento ao Cliente (o número de telefone pode ser encontrado na primeira página deste manual) para pedir peças/ acessórios de troca.
Segurança da audição
Utilize um volume moderado.
•A utilização de auriculares com um volume de som elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons com níveis de decibéis que podem resultar, numa pessoa
normal, na perda de audição, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados são providenciados para pessoas que já possam ter perdido parte da sua capacidade auditiva.
•O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu "nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes sonoros mais elevados. Assim, após um longo período de audição, o que lhe soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo para a sua audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais o nível sonoro.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
•Regule o controlo de volume para um valor baixo.
•Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo nítido e confortável, sem distorção.
Utilize os auriculares durante períodos de tempo moderados:
•A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente “seguros” podem também originar perda de capacidade auditiva.
•Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente e faça os intervalos necessários.
Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização dos auriculares.
•Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento durante períodos de tempo moderados.
•Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua audição se adapta.
•Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça que ouça o que o rodeia.
•Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a utilização do equipamento em situações potencialmente perigosas.
•Não utilize os auriculares durante a condução de veículos motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá criar uma situação de perigo para o trânsito e é ilegal em muitos países.
Importante (para modelos com auriculares incluídos):
A Philips garante a conformidade com a potência sonora máxima dos seus leitores de áudio, tal como é determinado pelas devidas autoridades regulamentares, com o modelo de auriculares original fornecido. Se for necessário proceder à sua substituição, recomendamos que entre em contacto com o seu revendedor no sentido de encomendar um modelo idêntico ao original fornecido pela Philips.
Informação sobre os direitos de autor
Todas as outras marcas e nomes de produtos são marcas comerciais dos respectivos fabricantes.
A duplicação não autorizada de quaisquer gravações transferidas da Internet ou feitas a partir de CDs de áudio viola a lei sobre os direitos de autor e os acordos internacionais.
Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo programas de computador, ficheiros, transmissões e gravações, pode infringir os direitos de autor e constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para tais finalidades.
Este produto está protegido pelos direitos de propriedade intelectual da Microsoft Corporation. A utilização ou distribuição desta tecnologia fora do âmbito deste produto é proibida sem uma licença concedida pela Microsoft ou subsidiária autorizada da Microsoft.
Os fornecedores de conteúdos utilizam a tecnologia de gestão digital de direitos relativamente ao Windows Media instalado neste aparelho (adiante designada por “WMDRM”), com vista a proteger a integridade do seu conteúdo (adiante designado por “Conteúdo Seguro”), para que a sua propriedade intelectual, incluindo direitos de autor, relativa a esse conteúdo não seja indevidamente apropriada. Este aparelho utiliza o software WM-DRM para reproduzir o Conteúdo Seguro (adiante designado por “Software WMDRM”). Se a segurança do Software WM-DRM deste aparelho tiver sido comprometida, a Microsoft poderá anular (por sua iniciativa ou a pedido dos proprietários do Conteúdo Seguro (adiante designados por “Proprietários do Conteúdo Seguro”) o direito de o Software WM-DRM adquirir novas licenças para copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro. A anulação poderá também afectar a capacidade do aparelho transferir, armazenar, copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro que tiver sido armazenado anteriormente no referido aparelho. A anulação não altera a capacidade do Software WM-DRM reproduzir o conteúdo não protegido. Sempre que se transfere uma licença de Conteúdo Seguro da Internet ou de um PC, é enviada para o aparelho uma lista de Softwares WM-DRM anulados. Em conjunto com essa licença, a Microsoft poderá transferir listas de anulação para o aparelho, por conta dos Proprietários do Conteúdo Seguro, o que poderá impossibilitar o aparelho de copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro.
2 |
Informações importantes de segurança |
No caso de anulação, a Philips tentará disponibilizar actualizações do software para recuperar parcial ou totalmente a capacidade do aparelho transferir, armazenar, aceder, copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro. Contudo, a capacidade de realizar as referidas actualizações não depende exclusivamente da Philips. A Philips não garante, após a anulação, a disponibilidade de actualizações do referido software. Se as actualizações não estiverem disponíveis, o aparelho não terá a capacidade de transferir, armazenar, copiar, apresentar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro, até mesmo o Conteúdo Seguro que tiver sido armazenado anteriormente no referido aparelho.
Paralelamente, mesmo que essas actualizações do software estejam disponíveis, poderão não permitir que o aparelho transfira, armazene, copie, apresente e/ou reproduza o Conteúdo Seguro que tiver sido armazenado anteriormente no aparelho. Em certos casos, poderá conseguir transferir o conteúdo a partir do PC. Noutros casos, poderá ter de voltar a comprar o Conteúdo Seguro obtido anteriormente.
Em síntese, a Microsoft, os Proprietários do Conteúdo Seguro e os distribuidores do Conteúdo Seguro poderão impedi-lo de aceder ou restringir o acesso ao Conteúdo Seguro. Poderão igualmente impedir que o aparelho transfira, armazene, copie, apresente e/ou reproduza o Conteúdo Seguro mesmo depois de o ter pago e obtido. Para que as entidades referidas anteriormente recusem, suspendam ou, de outro modo, restrinjam o seu acesso ao Conteúdo Seguro ou impeçam que o aparelho transfira, armazene, aceda, copie, apresente e/ou reproduza o Conteúdo Seguro, não é necessário o seu consentimento nem o consentimento ou aprovação da Philips. A Philips não garante que conseguirá transferir, armazenar, aceder, copiar e/ou reproduzir o Conteúdo Seguro.”
Os logótipos PlaysForSure, Windows Media e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
Registo de dados
A Philips está empenhada em melhorar a qualidade dos seus produtos e em melhorar a experiência do cliente Philips. Para indicação do perfil de utilização deste dispositivo, este regista algumas informações/dados na respectiva área de memória não volátil. Estes dados são utilizados para identificar e detectar quaisquer falhas ou problemas que o utilizador possa encontrar enquanto trabalha com o dispositivo. Por exemplo, os dados guardados serão a duração da reprodução no modo de música, a duração da reprodução no modo de sintonização, quantas vezes a bateria esteve fraca, etc. Os dados guardados não revelam o conteúdo ou o suporte utilizado no dispositivo ou a origem das transferências. Os dados guardados no dispositivo são obtidos e utilizados APENAS se o utilizador devolver o dispositivo ao centro de assistência da Philips, e APENAS para simplificar a prevenção e a detecção de erros. Os dados guardados serão disponibilizados ao utilizador mediante primeiro pedido.
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de lixo com um círculo e um traço por cima constar num produto, significa que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.
Informe-se quanto ao sistema local de recolha diferenciada para produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correcta do seu antigo produto evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
Modificações
Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular a autoridade dos utilizadores para operar este dispositivo.
Aviso para a União Européia
Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio.
PORTUGUÊS
Informações importantes de segurança |
3 |
O que acabou de adquirir oferece o seguinte:
•Reprodução de MP3, WAV e WMA
•Gravação de voz
Os seguintes acessórios estão incluídos com o seu aparelho:
Philips Micro Jukebox |
|
|
|
SA4000 |
|
|
Quick start guide |
SA4005 |
|
||||
SA4010 |
|
|||||
SA4020SA4015 |
|
|||||
|
|
|
|
|
SA4025 |
|
EN |
Quick start guide |
1 |
IT |
Guida di riferimento rapido |
51 |
|
FR Guide de démarrage rapide |
11 |
PO |
Início rápido |
|
91 |
|
ES |
Guía de inicio rápido |
21 |
RU |
Быстрый запуск |
|
111 |
DE |
Kurzanleitung |
31 |
PL |
Krótka instrukcja obsługi |
121 |
|
NL Handleiding voor snel gebruik |
41 |
HU |
Gyors áttekintés |
|
151 |
|
|
|
|
|
1 |
Install |
|
|
|
|
|
2 |
Connect |
|
|
|
|
|
and charge |
||
|
|
|
|
3 |
Transfer |
|
|
|
|
|
4 |
Enjoy |
|
Aparelho |
ouvido |
Guia de Iniciação |
|
|
Rápida |
Cabo USB |
Bateria AAA |
CD-ROM com o Windows Media Player 10, |
|
|
Gerenciador de Dispositivo Philips, Manual do |
|
|
Usuário e Respostas e Perguntas Freqüentes |
Recomendamos que registe o seu produto para ter acesso a actualizações gratuitas. Registe o seu produto em www.philips.com/register ou www.philips.com/usasupport (para residentes nos EUA), para que possamos informá-lo assim que houver novas actualizações disponíveis.
3.1Visão geral de controles e conexões
A |
A |
p |
Plug do Fone de Ouvido |
|
B |
|
Microfone |
||
B |
|
|||
C |
Exibição |
Menu de exibição dinâmico, de opções e de informação da música |
||
G |
||||
D |
J( |
Pressione para saltar para a próxima música e segure para retroceder. |
||
H |
|
|
No modo menu, pressione para navegar pelo menu. |
|
C |
E |
)K |
Pressione para seguir para a próxima música, pressione e segure para |
|
|
|
|
||
I |
|
|
No modo menu, pressione para navegar. |
|
J |
|
|
||
F |
2; / ON/OFF |
Ligar/Desligar e Play/Pausar, confirmar uma configuração do menu |
||
|
||||
|
G |
REC |
Iniciar ou parar gravação de voz |
|
D |
H |
MENU/ |
Pressione para acessar o menu / Retornar ao menu anterior |
|
K |
|
|
Pressione e segure para habilitar ou desabilitar os controles do aparelho |
|
E |
|
|
||
I |
Vol - |
Diminuir Volume |
||
F |
||||
J |
Vol + |
Aumentar Volume |
||
|
||||
L |
K |
|
Tampa da bateria |
|
L |
|
Conector USB |
4 |
O seu novo reprodutor |
IMPORTANTE
Certifique-se de que instala o software incluído no CD fornecido para a transferência de músicas.
Requerimentos do sistema:
•Windows® XP (SP2 ou superior)
•Classe de processador Pentium 300MHz ou superior
•128MB RAM
•Espaço em HD de 500MB
•Conexão com a Internet (preferível)
•Microsoft Internet Explorer 6.0 ou superior
•Porta USB
1Insira o CD fornecido com o produto na unidade de CD-ROM do computador.
2Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a instalação do Windows Media Player (incluindo as ligações necessárias) e do Philips Device Manager (Gestor de Dispositivo Philips).
3Se o programa de instalação não iniciar automaticamente, procure o conteúdo do CD através do Windows Explorer e execute o programa fazendo duplo clique no ficheiro com a extensão .exe.
Não encontra o CD? Não se preocupe, pode transferir o conteúdo do CD a partir de www.philips.com/support ou www.philips.com/usasupport (para os EUA).
1Remova a tampa da bateria deslizando na direção indicada pela seta.
2Insira a bateria AAA fornecida no respectivo compartimento.
3.3.2Ler a indicação de nível da bateria no leitor
Os níveis de carga aproximados da bateria são indicados como a seguir:
A bateria está totalmente carregada
A bateria tem dois terços de carga
A bateria tem meia carga
A bateria tem pouca carga
A bateria está vazia
Nota
Quando as pilhas estiverem quase vazias , o indicador de pilha fraca piscará. O aparelho será desligado em menos de 60 segundos. O aparelho salvará todos os ajustes e gravações inacabadas antes de desligar.
Você pode transferir música para o seu aparelho usando o
Windows Media Player ou Windows Explorer. Consulte a seção Organizar e transferir música com o Windows Media Player 10 neste manual de usuário para maiores detalhes.
Para ligar, pressione a tecla 2; até visualizar no display inicial PHILIPS. Para desligar, pressione e segure a tecla 2; até deixar de ver as indicações no display.
SUGESTÃO
O leitor desliga-se automaticamente se estiver inativo ou sem reproduzir músicas durante 3 minutos.
O seu aparelho possui um sistema de navegação por menu para guiar você pelas várias configurações e operações. Use J( e )K para navegar pelos menus. Pressione 2; para confirmar a sua seleção. Você pode pressionar MENU para acessar o menu e retornar ao nível anterior.
Quando o seu aparelho é ligado, você visualiza o menu raiz. Ele inclui:
Música |
Executa as suas músicas digitais |
Gravações |
Execute as suas gravações |
Definições |
Altere as configurações do modo de execução, |
|
equalizador, luz de fundo ou idioma para |
|
mostrar as informações do player |
|
|
4Organizar e transferir músicas com o Windows Media Player 10
Este capítulo descreve os passos que deve seguir para transferir com êxito músicas e fotos para o leitor. Para mais informações, consulte a
Windows Media Player (WMP) Help (Ajuda do Windows Media Player (WMP)) no computador.
IMPORTANTE
Certifique-se de que instalou o software incluído no CD fornecido para a transferência de músicas.
Pode adicionar músicas, organizar músicas nas suas listas pessoais e gerir a sua lista pessoal com o Windows Media Player 10.
SUGESTÃO
Recomendamos que utilize sempre o Windows Media Player para transferir música para o seu leitor. No entanto, se preferir utilizar o Windows Explorer, certifique-se sempre de que copia as músicas para a pasta de Media (Multimédia), caso contrário as músicas não serão apresentadas nem reproduzidas no seu leitor.
4.1.1Adicionar músicas à biblioteca do Windows Media Player
Músicas que já estão no computador
1Inicie o Windows Media Player fazendo um duplo clique no ícone seguinte no seu ambiente de trabalho.
PORTUGUÊS
Como começar |
5 |
2
4 3
3 |
5 |
|
|
|
|
|
|
Clique no separador Sync (Sincronizar). |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
3 |
||
|
|
|
|
|
|
Clique no botão Set up Sync (Configurar a Sincronização). |
|
|
|
|
|
|
4 |
||
|
|
|
|
|
> |
Será apresentada a caixa de diálogo Synchronization settings |
|
|
|
|
|
|
|
(Definições de Sincronização). |
|
|
|
|
|
|
|
Seleccione a caixa de verificação Synchronize device |
|
|
|
|
|
|
5 |
||
|
|
|
|
|
|
automatically (Sincronizar automaticamente os dispositivos). |
|
|
|
|
|
|
|
Seleccione as caixas de verificação correspondentes às listas |
|
|
|
|
|
|
6 |
||
4 |
|
pessoais que pretende sincronizar. |
|||||
|
Clique OK. |
|
|||||
7 |
|
||||||
3 |
|
|
|
|
IMPORTANTE |
||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Não desligue o leitor enquanto estiver em curso a transferência. |
||
|
|
|
|
|
Para configurar a sincronização manua |
||
|
|
|
|
|
|
3 |
4 |
Philips SA4000
7
6
8 |
9 |
5 Se não fizerem parte da lista, clique em F5 para actualizar e tente de novo.
6 Seleccione o separador Library (Biblioteca) para aceder à biblioteca de multimédia.
7 Clique para realçar a música que pretende copiar.
8 Clique com o botão direito na música e seleccione Add to > Sync List (Adicionar a > Lista Para Sincronizar). OU Arraste e largue a música para a Sync List (Lista Para Sincronizar) no painel direito.
9 Clique no botão Start Sync (Começar a Sincronizar) na parte inferior do ecrã para iniciar a sincronização.
> A evolução será apresentada mesmo acima do botão Start Sync (Começar a Sincronizar).
Organizar e transferir músicas com o Windows Media Player 10