PHILIPS SA4000 Guide rapide [fr]

Page 1
Baladeur numérique Philips
1 2 3 4
SA4000 SA4005 SA4010 SA4015 SA4020 SA4025
Guide de démarrage rapide
Installation Connexion et
Apprécier
Page 2
Besoin d’aide ?
Visitez notre page Web
www.philips.com/support
et accédez aux ressources mises à votre disposition, notamment les guides d’utilisateur, les didacticiels, les dernières mises à niveau logicielles et les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
Vous pouvez également appeler notre centre d’assistance client en ligne au numéro
08 9165 0006 (€0.23/min)
où un technicien professionnel vous répondra et vous aidera à résoudre tout problème rencontré avec votre jukebox.
Page 3
Country Helpdesk Tariff / min Keep ready
Austria Belgium Czech Republic Denmark Finland France Germany Greek
Hungary Ireland Italy Luxemburg Netherlands Norway Poland
Portugal Russia
Slovakia Spain Sweden Switzerland UK
0820 901115 070 253 010 800142100 3525 8761 09 2290 1908 08 9165 0006 0180 5 007 532 0 0800 3122 1223
06 80 018544 01 601 1161 199 404 042 26 84 30 00 0900 0400 063 2270 8250 022 3491504
2 1359 1440 (495) 961-1111
8 800 200-0880
0800004551 902 888 785 08 632 0016 02 2310 2116 0906 1010 017
0.200.17
Místní tarif Lokal tarif Paikallinen hinta
0.230,12
1 a a
Helyi tarifa Local tariff 0.25 Tarification locale 0.20 Lokal tariff
Cena połączenia lokalnego
Preço local
по России звонок бесплатный
Miestna tarifa 0,15 Lokal kostnad Ortstarif £0.15
Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer La date d’achat la référence et le numéro de série du produit
Datum zakoupení, číslo modelu a sériové číslo
Indkøbsdato, type-, model- og serienummer Ostopäivä ja tarkka mallinumero ja sarjanumero La date d’achat la référence et le numéro de série du produit Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer
              
A vásárlás dátuma, modell szám és szériaszám
Date of Purchase. Model number and Serial number La data di acquisto, numero di modello e numero di serie La date d’achat, la référence et le numéro de série du produit De datum van aankoop, modelnummer en serienummer Datoen da du kjøpte produktet & modellnummer & serienummeret
Data zakupu, Numer modelu i numer seryjny
A data de compra, número do modelo e número de série
Дата покупки, Номер модели и Серийный номер
Dátum zakúpenia, číslo modelu a sériové číslo
Fecha de compra y número del modelo y número de serie Inköpsdatum, modellnummer och serienummer Das Kaufdatum. Modellnummer und Serial nummer Date of Purchase, Model number and Serial number
Canada
USA
0820 901115 (Francophone) 1-888-744-5477 (English / Spanish)
1-888-744-5477
Free
Free
Date of Purchase, Model number and Serial number
Date of Purchase, Model number and Serial number
Argentina Brazil
Chile Mexico
11 4544 2047 0800 701 02 03
(Except Sao Paulo) 2121 0203 (Sao Paulo)
600 744 5477 01 800 504 6200
Tarifa local Grátis
Preço local
Tarifa local
Gratis
Fecha de compra y número del modelo y número de serie A data de compra, número do modelo e número de série
Fecha de compra y número del modelo y número de serie Fecha de compra y número del modelo y número de serie
China Hong Kong Korea
4008 800 008 2619 9663 02 709 1200
Europe
North America
South America
Asia
Page 4
10
FR
Sommaire
11 Existe-t-il un manuel ? 11 Enregistrement de votre produit 11 N’oubliez pas les mises à jour 12 Contenu de la boîte 13 Présentation des contrôles et connexions 14 Installation 14 Connexion
14 Insertion de la pile 14 Description de l’indicateur de niveau de charge de votre appareil
15 Transfert
15 Transfert de musique
16 Prise en main
16 Mettre en marche/éteindre 16 Navigation dans les menus
17 Mode musique 17 Enregistrements
17 Enregistrer 17 Lecture de vos enregistrements
18 Dépannage
18 Restauration du lecteur? 18 Réinitialisation du lecteur?
18 Mise au rebut de votre ancien produit
Page 5
11
FR
Existe-t-il un manuel ?
Un guide d'utilisateur détaillé et un fichier des questions les plus fréquemment posées (FAQ) vous sont fournis sur le CD accompagnant votre lecteur. Vous pouvez télécharger ce même fichier depuis le site Web : www.philips.com/support.
Enregistrement de votre produit
Pour bénéficier des mises à niveau, vous devez enregistrer votre produit depuis la page Web
www.philips.com/register; nous vous informerons des mises à jour gratuites dès qu'elles seront
disponibles.
N’oubliez pas les mises à jour
Nous sommes sûrs que vous apprécierez votre appareil pendant longtemps. Pour optimiser ses performances, nous vous recommandons de visiter régulièrement la page Web
www.philips.com/support pour y télécharger les dernières versions des mises à niveau gratuites de
votre logiciel et du logiciel Device Manager. Ces mises à niveau vous permettent d'optimiser les performances de votre produit et de tirer avantage de notre prise en charge future de nouveaux formats audio.
Appréciez pleinement votre musique.
Page 6
12
Contenu de la boîte
Vous avez besoin de la configuration informatique minimale suivante : Windows XP (SP2 ou supérieur) Processeur de classe Pentium, 300 MHz ou supérieure Lecteur de CD-ROM 128Mo de RAM 500Mo d'espace libre sur le disque dur Un port USB Une connexion Internet (recommandé) Microsoft Internet Explorer 6.0 ou supérieur
De quoi d'autre avez-vous besoin ?
Câble USB
CD-ROM
Un guide de démarrage rapide
Ordinateur
Pile AAA
Écouteurs
Philips Micro Jukebox
Quick start guide
Quick start guide 1
IT
EN
Guide de démarrage rapide 11
PO
FR
Guía de inicio rápido 21
RU
ES
Kurzanleitung 31
PL
DE
HU
NL
Handleiding voor snel gebruik 41
SA4000 SA4005 SA4010 SA4015 SA4020 SA4025
Guida di riferimento rapido 51 Início rápido 91
Быстрый запуск 111
Krótka instrukcja obsługi 121 Gyors áttekintés 151
Install
1
Connect
2
and charge
3
Transfer
Enjoy
4
Page 7
13
FR
Présentation des contrôles et connexions
A p Connecteur des écouteurs B Microphone C Écran d'affichage dynamique des menus, options et
informations de suivi
D J( Appuyer pour revenir au titre précédent, appuyer
et maintenir enfoncé pour revenir rapidement en arrière. En mode menu, appuyer pour naviguer dans les menus.
E )K Appuyer pour passer au titre suivant, appuyer et
maintenir enfoncé pour avancer rapidement en avant. En mode menu, appuyer pour naviguer dans les menus.
F 2; Marche/arrêt et Lire/Pause, confirme une option
de menu
G REC Démarre et arrête la fonction enregistrement H MENU/ Appuyer pour accéder au menu/retourner au
menu précédent Appuyer et maintenir enfoncé pour activer ou désactiver les contrôles du baladeur
I Vol - diminue le volume J Vol + augmente le volume K Porte de la pile L Connecteur USB
A
C
D E
L
B
G H
I J
K
F
Page 8
14
Installation
1
1 Insérez le CD fourni avec votre produit dans le lecteur de CD ROM de votre PC. 2 Conformez-vous aux instructions affichées à l'écran pour installer Lecteur Windows
Media 10 et Gestionnaire de périphériques Philips.
Connexion
2
Insertion de la pile
1 Retirez la porte du compartiment de pile en la poussant dans la direction de la flèche. 2 Insérez la pile AAA fournie dans le compartiment de pile.
Description de l’indicateur de niveau de charge de votre appareil
Les niveaux approximatifs de chargement de votre pile sont indiqués comme suit:
Pile pleine Pile chargée aux deux tiers
Pile à moitié chargée Pile faible Pile épuisée
A
B
CONSEIL Lorsque la pile est presque vide, le symbole de pile faible clignote. Il reste moins de 60 secondes avant l’extinction de l’appareil. Celui-ci sauvegarde tous les réglages et enregistrements en cours avant de s’éteindre.
Page 9
15
FR
Transfert
Transfert de musique
3
1 Connectez le baladeur à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. 2 Démarrez Lecteur Windows Média 10. 3 Choisissez Manuelle à l'ouverture de l'assistant Installation de l'appareil mobile.
(Vous pouvez également demander une synchronisation automatique, comme indiqué dans le guide d'utilisateur ou sur le CD).
4 Sélectionnez l'onglet Synchroniser. Dans la liste déroulante du panneau de droite
sélectionnez Philips SA40XX comme destination. Si ces options n'apparaissent pas dans la liste, cliquez sur F5 pour rafraîchir la liste et recommencez.
5 Sélectionnez l'onglet Bibliothèque pour accéder à la bibliothèque multimédia.
Cliquez sur le titre que vous voulez copier. Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Ajouter à > À Synchroniser. OU Glissez/déposez la chanson dans la liste de synchronisation du panneau droit.
6 Cliquez sur le bouton Démarrer la synchronisation pour commencer ce
processus. Le déroulement de l'opération est affiché.
7 Une fois que le transfert est terminé, déconnectez le lecteur de l'ordinateur.
Pendant une connexion USB, vous pouvez utiliser l'explorateur Windows ou Lecteur
Windows Média 10 pour organiser vos fichiers et transférer de la musique sur votre lecteur.
5
6
4
Philips SA4000
A
Page 10
16
Prise en main
Mettre en marche/éteindre
4
Pour allumer, appuyez sur 2; et gardez enfoncé jusqu’à ce que l’écran de bienvenue PHILIPS apparaît.
Pour éteindre, appuyez sur 2; et gardez enfoncé jusqu’à ce que l’écran n’affiche plus aucun contenu.
A
Navigation dans les menus
Votre lecteur est équipé d’un système de navigation intuitif pour vous guider dans les réglages et opérations. Utilisez les touches J( et )K pour parcourir les menus. Appuyez sur 2; pour confirmer votre sélection. À l’allumage de votre lecteur, le menu principal apparaît. Vous pouvez également appuyer sur MENU pour accéder au menu principal. Ce menu contient les options suivantes:
Musique Lire les titres présents sur votre appareil Enregistrements Lire vos enregistrements Réglages
Modifie le mode de lecture, l’égaliseur et la langue, affiche diverses informations sur le lecteur
Sélectionnez Musique dans le menu principal pour passer en mode musique. Vous pouvez rechercher à l’aide des options suivantes :
B
Tous les titres Artistes Playlists
Artistes par ordre alphabétique Collections de playlists
Page 11
17
FR
CONSEIL Utilisez la touche 2; pour interrompre momentanément puis reprendre l’enregistrement.
Mode musique(applicable également pour la lecture des enregistrements)
Pendant que vous écoutez un titre, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour Action
Lire un titre ou Appuyez sur 2; suspendre la lecture
Passer au titre suivant Appuyez sur )K Revenir au titre Appuyez sur J(
précédent Rechercher en avant Appuyez sur )K et
maintenez enfoncée
Pour Action
Rechercher en arrière Appuyez sur J( et
maintenez enfoncée
Accéder au menu Appuyez sur MENU des options
Augmenter le volume Appuyez surVol + Diminuer le volume Appuyez surVol -
Enregistrements
Votre lecteur vous permet d’enregistrer et de lire vos enregistrements.
Enregistrer
1 Appuyez sur REC pour démarrer l’enregistrement depuis le micro intégré.
> Votre lecteur affiche le déroulement de l’enregistrement.
2 Appuyez de nouveau sur REC pour arrêter l’enregistrement.
> Votre lecteur affiche des informations sur la sauvegarde de l’enregistrement. L’enregistrement est
conservé sur votre lecteur. (sous nom_de_fichier: VOICEXXX.WAV avec XXX correspondant à un numéro automatiquement généré par votre lecteur)
Lecture de vos enregistrements
Vous devez accéder au mode Enregistrements pour retrouver vos enregistrements. 1 Sélectionnez ENREGISTREMENTS dans le menu principal pour passer en mode
Enregistrements. Votre lecteur lit tous les enregistrements par ordre alphabétique, depuis le dernier enregistrement effectué.
2 Appuyez sur 2; pour interrompre momentanément la lecture d’un enregistrement. 3 Appuyez sur J( ou )K pour lire l’enregistrement suivant ou précédent. 4 Appuyez sur J( ou )K et laissez appuyée pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide
sur l’enregistrement que vous lisez.
Page 12
18
Dépannage
Restauration du lecteur?
En cas d'erreur de périphérique, exécutez les procédures suivantes:
1 Vérifiez que le jukebox est déconnecté du PC et éteignez-le. 2 Depuis votre PC, cliquez sur Démarrer > Programmes > Gestionnaire de périphérique
Philips > Gestionnaire de périphérique Philips ; cliquez sur l'onglet Réparation. 3 Appuyez sur le bouton )K et maintenez-le enfoncé pendant que vous connectez le baladeur au PC. 4 Continuez à le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le Gestionnaire de périphérique Philips
vous indique que votre baladeur est désormais en mode restauration. 5 Cliquez sur le bouton réparer et conformez-vous aux instructions affichées par le Gestionnaire
de périphérique. 6 Une fois que la procédure de restauration est terminée, déconnectez votre baladeur du PC et
allumez-le. 7 Vous pouvez utiliser de nouveau votre lecteur après redémarrage.
Réinitialisation du lecteur?
Si votre lecteur ne réagit à aucune touche, se déconnecte ou se bloque, retirez la batterie puis reinsérez-la.
Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou électroniques. Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos anciens produits comme des déchets
ménagers. La mise au rebut de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.
CONSEIL AVERTISSEMENT Lorsque vous connectez votre lecteur pour la première fois à votre PC pour réparation, l’assistant d’ajout de nouveau matériel le détecte et vous propose d’installer le programme requis. Sélectionnez “Installer le logiciel automatiquement”, cliquez sur Suivant puis sur Terminer pour compléter l’installation. Pendant l’installation, vous verrez s’afficher le message d’avertissement “Le logiciel que vous installez pour ce matériel n’a pas passé avec succès le test de logo Windows.”; cliquez sur “Continuer de toute façon”, cette installation n’affectant pas votre PC.
Page 13
Printed in China
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Ko ninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
wk6403
Loading...