Philips SA3RGA02, SA3RGA04, SA3RGA08 Getting Started Guide [pl]

Philips GoGear MP3 player

Unpack

Packa upp

Rozpakuj

 

Uitpakken

SA3RGA02

SA3RGA04

Quick start guide SA3RGA08 Snelstartgids

Skrócona instrukcja obsługi

Snabbstartguide

Quick start guide

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Philips GoGear MP3 player

SA02802

Quick start guide

www.philips.com/welcome

XP (SP3) / Vista / 7

500Mb

1

Install

Installeren Instaluj

Philips Songbird Installera

E

sense and simplicity

Philips

Philips

Songbird

Songbird

Philips SA3RGA02, SA3RGA04, SA3RGA08 Getting Started Guide

2 Sync

Synchroniseren

Synchronizuj

3 Use

Gebruiken

Używaj

Synkronisera

 

Använd

 

 

 

y/

2;

y/

 

 

 

 

Press and hold to switch on/off; press to

 

 

 

 

lock/unlock | Houd deze knop ingedrukt

 

 

 

 

om het apparaat in of uit te schakelen; druk

 

 

 

 

erop om het apparaat te vergrendelen of

 

 

 

 

ontgrendelen | Naciśnij i przytrzymaj,aby

 

 

 

 

włączyć/wyłączyć;naciśnij,aby zablokować/

 

 

 

 

odblokować | Håll intryckt för att slå på/

 

 

 

 

stänga av; tryck för att låsa/låsa upp

 

 

 

 

2;

 

 

 

 

Select options; start/pause/resume play

 

 

 

 

| Opties selecteren: afspelen starten/

 

 

 

 

onderbreken/hervatten | Wybór opcji;

 

 

 

 

rozpoczynanie/wstrzymywanie/wznawianie

 

 

 

 

odtwarzania | Välja alternativ; starta/pausa/

 

 

 

 

återuppta uppspelningen

RESET

/

Scroll up/down;on the play screen,increase/decrease the volume | Omhoog/omlaag bladeren: verhoog/verlaag het volume op het afspeelscherm | Przewijanie w górę/w dół;na ekranie odtwarzania – zwiększanie/zmniejszanie poziomu głośności | Bläddra upp/ned; höja/sänka volymen på uppspelningsskärmen

View the options menu | Het optiemenu weergeven |

Wyświetlanie menu opcji | Visa alternativmenyn.

Back one level; press and hold to return to Home screen | Eén niveau terug: houd ingedrukt om terug te gaan naar het beginscherm | Cofnięcie o jeden poziom;naciśnięcie i

przytrzymanie umożliwia powrót do ekranu głównego | Gå tillbaka en nivå; håll intryckt för att återgå till hemskärmen

2;

/

On the play screen,press > [Play mode] > [Play music from…] to

Press to start,pause,or resume play | Druk hierop

On the play screen,press to skip songs;press and hold to

om het afspelen te starten,onderbreken of hervatten

fast forward or rewind. | Druk hierop op het afspeelscherm

play from current artist,album or genre.| Druk in het afspeelscherm op

| Naciśnij,aby rozpocząć,wstrzymać lub wznowić

om nummers over te slaan of houd ingedrukt om snel terug

> [Afspeelmodus] > [Muziek afspelen van…] om de huidige artiest

odtwarzanie | Tryck här om du vill starta,pausa eller

of vooruit te gaan. | Na ekranie odtwarzania – naciśnij,aby

of het huidige album of genre af te spelen. | Na ekranie odtwarzania –

återuppta uppspelningen

pomijać utwory;naciśnij i przytrzymaj,aby przewinąć do

naciśnij przycisk > [Tryb odtwarzania] > [Odtwarzaj muzykę...], aby

 

przodu lub do tyłu.| Tryck här om du vill hoppa över låtar

rozpocząć odtwarzanie od bieżącego wykonawcy,albumu lub gatunku.|

 

på uppspelningsskärmen; håll ned om du vill snabbspola

uppspelningsskärmen trycker du på > [Uppspelningsläge] > [Spela musik

 

framåt eller bakåt.

från…] för att spela upp spår från aktuell artist,album eller genre.

2;

/

/

Press to start play,or mute/unmute.| Druk op deze

On the play screen,press to select presets;press and hold to search for stations.

On the play screen,press to adjust volume.| Druk in

knop om het afspelen te starten of om het geluid

| Druk hierop op het afspeelscherm om voorkeuzezenders te selecteren of houd

het afspeelscherm op deze knop om het volume aan

in of uit te schakelen. | Naciśnij,aby rozpocząć

ingedrukt om naar zenders te zoeken. | Na ekranie odtwarzania – naciśnij,aby

te passen. | Na ekranie odtwarzania – naciśnij,aby

odtwarzanie lub wyciszyć/włączyć dźwięk.| Tryck här

wybrać stacje;naciśnij i przytrzymaj,aby wyszukać stacje.| På uppspelningsskärmen

ustawić poziom głośności.| På uppspelningsskärmen

om du vill börja spela upp,eller stänga av/slå på ljudet.

trycker du för att välja alternativ; håll intryckt för att söka efter kanaler.

trycker du här för att justera volymen.

The feature of FM radio is available with some versions. | Sommige versies beschikken over FM-radio. | Funkcja radia FM jest dostępna w kilku wersjach.| Funktionen för FM-radio är tillgänglig med några versioner.

Loading...
+ 1 hidden pages