Contenido de la caja 11
Software cargado en el reproductor 11
Archivos cargados en el reproductor 11
3 Introducción 12
Carga de alimentación 12
Configuración inicial 12
Encienda o apague el reproductor 13
Modo de espera y apagado
automáticos 13
4 Descripción general 14
Controles 14
Pantalla de inicio 15
Navegación por la pantalla de inicio 15
Cambio entre la pantalla de inicio y
la pantalla de reproducción 15
Pantallas 16
Bloqueo y desbloqueo de la pantalla 16
Selección de un nivel de volumen
seguro 16
5 Sincronización con una biblioteca
multimedia de PC
Instalación de Philips Songbird 18
Recopilación de archiv
PC 18
Cómo establecer la carpeta de
control 18
Importación de archivos multimedia 20
Cómo conseguir contenidos de fuentes
en línea 20
Búsqueda en línea 20
Reproducción en línea 20
Cómo añadir canciones a Philips
Songbird 21
os multimedia del
18
Búsqueda en Philips Songbird 21
Búsqueda a través de metadatos 22
Búsqueda por palabra clave 23
Creación de listas de reproducción en
Philips Songbird 23
Creación de una lista de
reproducción 23
9
Cómo generar listas de
reproducción de LikeMusic 24
Cómo guardar una cola de
reproducción como lista de
reproducción 25
Reproducción de una lista de
reproducción 26
Gestión de archivos multimedia en
Philips Songbird 26
Edición de metadatos 26
Obtención de la carátula del álbum 26
Eliminación de archivos multimedia
desde la biblioteca 27
Sincronización del reproductor con
Philips Songbird 27
Selección de sincronización
automática o manual 28
Sincronización automática 28
Sincronización manual 29
Sincronización de fotos con el
reproductor 30
6 Uso de una tarjeta micro SD 31
7 Música 32
Exploración de la biblioteca de música 32
Explor
ación por información de la
canción 32
Exploración por carátulas 33
Exploración por lista de
reproducción 33
Reproducción de música 34
Selección de la pantalla de
reproducción 34
Selección de las opciones de
reproducción 35
Selección de opciones de sonido 35
Valoración de canciones 36
Listas de reproducción 36
3ES
ES
Creación de una “lista de canciones
para llevar”. 36
Reproducción de una lista de
reproducción 36
Cómo borrar canciones 37
8 vídeos 38
Exploración de la biblioteca de vídeos 38
Explor
ación por título 38
Exploración por carátulas 38
Reproducción de vídeos 38
Selección de las opciones de
reproducción 39
Selección de opciones de sonido 39
Eliminación de vídeos 39
9 Imágenes 40
Exploración de la biblioteca de
imágenes
Exploración por álbum 40
Exploración por carátulas 40
Reproducción de imágenes 40
Visualización de imágenes 41
Selección de las opciones de
reproducción 41
Eliminación de imágenes 42
40
10 Radio FM 43
Sintonización de emisoras de radio 43
Almacenamiento de emisoras
presintonizadas 44
11 Audiolibros 45
Sincronización de audiolibros con el
reproductor 45
Instalación de AudibleManager en el
PC 45
Descarga de audiolibros al PC 45
Sincronización con el reproductor 45
Búsqueda de audiolibros en el
reproductor 46
Exploración por información del
libro 46
Exploración por carátulas 46
Reproducción de audiolibros 47
Selección de las opciones de
reproducción 47
Uso de marcadores 48
Cómo borrar audiolibros 48
12 BBC iPlayer (sólo disponible en el
Reino Unido)
Sincronización de programas de
televisión/radio con el reproductor 49
Descarga de programas de
televisión/radio al PC 49
Sincronización con el reproductor 50
Cómo encontrar los programas de
radio/televisión en el reproductor 50
49
13 Grabaciones 51
Cómo realizar grabaciones 51
Gr
abación de voz 51
Grabación de la radio FM 51
Reproducción de grabaciones 51
Eliminación de grabaciones 52
14 Lector de texto 53
Cómo añadir archivos de texto al
reproductor 53
Lectura de archivos de texto 53
Cómo borrar archivos de texto 54
15 Vista de carpeta 55
Organización de archivos por carpeta
de archivos 55
Cómo buscar archivos por carpeta 55
Gestión de archivos en el reproductor 55
16 Ajustes 56
Temporizador 56
Ajustes de pantalla 56
Fecha y hora 56
Idioma 56
Conexión preferente al PC 56
Información 57
Formatear dispositivo 57
Ajustes de fábrica 57
SafeSound 57
Vista general semanal 58
4ES
ES
Ajustes de SafeSound 58
Función Activar 59
Instalador de CD 59
17 Actualización del firmware a través
de Philips Songbird 60
18 Reparación del reproductor a
través de Philips Songbird 62
19 Datos técnicos 63
Requisitos del sistema 64
¿Necesita ayuda?
Visite
www.philips.com/welcome
donde podrá acceder a una amplia variedad
de materiales de asistencia, como el manual
de usuario, las actualizaciones de software más
recientes y respuestas a las preguntas más
frecuentes.
ES
5ES
1 Información
sobre seguridad
importante
Mantenimiento general
La traducción de este documento es sólo
como referencia.
En caso de que exista alguna contradicción
entre la versión en inglés y la versión
traducida, prevalecerá la versión en inglés.
Precaución
Para evitar averías o un mal funcionamiento: •
No exponga el producto a temperaturas altas, •
causadas por un sistema de calefacción o por
la exposición directa a la luz solar.
No deje caer el producto ni deje que caigan
•
objetos sobre él.
No sumerja el producto en el agua. La
•
exposición del conector de los auriculares o
del compartimento de las pilas al agua puede
dañar seriamente el dispositivo.
La presencia de teléfonos móviles activos en
•
las inmediaciones puede originar interferencias
en el dispositivo.
Realice copias de seguridad de los archivos.
•
Asegúrese de que guarda una copia de
los archivos originales descargados en el
dispositivo. Philips no se hace responsable de
la pérdida de contenido en caso de que el
reproductor se dañe o no se pueda leer.
Para evitar problemas, gestione los archivos de
•
música (transfiera, elimine, etc.) únicamente
por medio del software de música incluido.
No utilice ninguna solución de limpieza que
•
contenga alcohol, amoniaco, benceno o
abrasivos, ya que podrían dañar el producto.
Información sobre la temperatura de
funcionamiento y de almacenamiento
Utilice el reproductor en lugares donde •
la temperatura oscile siempre entre 0 y
35º C (32 a 95º F)
Guarde el reproductor en lugares donde •
la temperatura oscile siempre entre -20 y
45º C (-4 a 113º F)
La duración de la batería puede acortarse •
en condiciones de bajas temperaturas.
Recambios/accesorios:
Visite www.philips.com/support para realizar
pedidos de recambios/accesorios.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido
elevado puede dañar el oído. Este producto
produce sonidos con rangos de decibelios que
pueden provocar una pérdida auditiva a una
persona con un nivel auditivo normal, incluso
en el caso de una exposición inferior a un
minuto. Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con
el paso del tiempo, el “nivel de comodidad”
de escucha se adapta a los niveles de sonido
más elevados. Por lo tanto, tras una escucha
prolongada, el sonido de un nivel “normal”
puede ser en realidad de tono elevado y
perjudicial para el oído. Para protegerse contra
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro
antes de que su oído se adapte y manténgalo
así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder
oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a
niveles “seguros”, también puede provocar una
pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma
razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
6ES
ES
Escuche a niveles de sonido razonables durante
períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido
mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que
no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe
tener precaución o interrumpir temporalmente
el uso.
No utilice los auriculares cuando conduzca
un vehículo motorizado, ni cuando practique
ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer
un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas
zonas.
Modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar este producto.
Información de Copyright
El resto de marcas y nombres de productos
son marcas registradas de las empresas u
organizaciones correspondientes.
La copia de grabaciones descargadas de
Internet o a partir de CD de audio infringe las
leyes de copyright y los tratados internacionales.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales fines.
Windows Media y el logotipo de Windows son
marcas registradas de Microsoft Corporation en
EE.UU. y otros países.
Sea responsable. Respete los derechos de
autor.
Philips respeta la propiedad intelectual de otras
personas y solicitamos a nuestros usuarios que
también lo hagan.
Los contenidos multimedia disponibles en
Internet pueden haberse creado y/o distribuido
sin la autorización del propietario del copyright
del material original.
La copia o distribución de contenido no
autorizado puede infringir las leyes de copyright
en varios países, incluido el suyo.
El cumplimiento de las leyes de copyright es
responsabilidad suya.
La grabación y transferencia de vídeos
descargados en el ordenador a un reproductor
portátil están destinadas únicamente a
contenidos de dominio público o que cuenten
con la licencia correspondiente. El uso de tales
contenidos está limitado al ámbito privado y no
comercial, y debe respetar las instrucciones de
copyright correspondientes proporcionadas por
el propietario del copyright del trabajo. Tales
instrucciones pueden indicar que no se deben
realizar copias adicionales. Los vídeos pueden
incluir una tecnología de protección que impida
la realización de copias adicionales. En tales
circunstancias, no se podrá grabar y el usuario
recibirá un mensaje informándole de ello.
Registro de datos
Philips está comprometido con la mejora de
la calidad de sus productos y de la experiencia
de sus usuarios. Para comprender mejor el
perfil de uso de este dispositivo, éste registra
algunos datos e información en la memoria no
volátil del dispositivo. Esos datos se usan para
identificar y detectar cualquier fallo o problema
que pueda experimentar como usuario del
dispositivo. Los datos que se almacenan son,
por ejemplo, la duración de la reproducción
en el modo de música, la duración de la
reproducción en el modo de sintonizador,
cuántas veces ha estado baja la batería, etc. Los
datos almacenados no revelan el contenido
o el soporte utilizado en el dispositivo ni el
origen de las descargas. Los datos almacenados
en el dispositivo se almacenan y se utilizan
SÓLO si el usuario devuelve el dispositivo
al centro de servicio Philips y SÓLO con el
objeto de simplificar la detección y prevención
de errores. Los datos almacenados se pondrán
7ES
ES
a disposición del usuario en cuanto éste lo
solicite.
Monkey’s Audio decoder
a The Monkey’s Audio SDK and source
code can be freely used to add
APE format playback, encoding, or
tagging support to any product, free
or commercial. Use of the code for
proprietary efforts that don’t support
the official APE format require written
consent of the author.
b Monkey’s Audio source can be included
in GPL and open-source software,
although Monkey’s Audio itself will
not be subjected to external licensing
requirements or other viral source
restrictions.
c Code changes and improvements must
be contributed back to the Monkey’s
Audio project free from restrictions or
royalties, unless exempted by express
written consent of the author.
d Any source code, ideas, or libraries used
must be plainly acknowledged in the
software using the code.
e Although the software has been tested
thoroughly, the author is in no way
responsible for damages due to bugs or
misuse.
If you do not completely agree with all of the
previous stipulations, you must cease using this
source code and remove it from your storage
device.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must •
retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must •
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org •
Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
8ES
ES
Redistributions of source code must •
retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must •
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org •
Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
This software is provided by the copyright
holders and contributors “as is” and any express
or implied warranties, including, but not limited
to, the implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose are disclaimed.
In no event shall the foundation or contributors
be liable for any direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages
(including, but not limited to, procurement of
substitute goods or services; loss of use, data,
or profits; or business interruption) however
caused and on any theory of liability, whether
in contract, strict liability, or tort (including
negligence or otherwise) arising in any way out
of the use of this software, even if advised of
the possibility of such damage
XPAT XML Parser
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open
Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software
and associated documentation files (the
“Software”), to deal in the Software without
restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sub-license, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software
is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission
notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”,
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Reciclaje del producto
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, significa que cumple la
Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana.
9ES
ES
Advertencia
La extracción de la batería integrada anula la •
garantía y puede estropear el producto.
Las siguientes instrucciones de desmontaje y
•
desecho son pasos que sólo deberán realizarse
al final de la vida útil del producto.
Su producto contiene pilas recargables
incorporadas cubiertas por la Directiva europea
2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la
basura doméstica normal.
Para salvaguardar el funcionamiento y la
seguridad del producto, llévelo a un punto de
recogida oficial o a un centro de servicio donde
un profesional se encargue de quitar la batería,
tal y como se muestra a continuación:
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de baterías. La eliminación
correcta de las pilas ayudará a prevenir
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud.
Aviso para la Unión Europea
Este producto cumple los requisitos de la Unión
Europea relativos a las interferencias de radio.
10ES
ES
2 Su nuevo
reproductor
Con el MUSE, puede hacer lo siguiente:
Reproducir música;•
Ver vídeos;•
Ver imágenes;•
Escuchar la radio FM;•
Realizar grabaciones;•
Leer archivos de texto (archivos .txt); •
Ampliar la memoria inser tando •
una tarjeta Micro SD (se vende por
separado).
Nota
Las imágenes sirven únicamente de referencia. •
Philips se reserva el derecho a cambiar el color
o el diseño sin previo aviso.
Software cargado en el
reproductor
El MUSE incluye el siguiente software:
• Philips Songbird (le ayuda a actualizar el
firmware del reproductor y a gestionar
su biblioteca multimedia en un PC y en el
reproductor).
Contenido de la caja
Compruebe que ha recibido los siguientes
elementos:
Reproductor
Auriculares
Cable USB
Guía de configuración rápida
Philips GoGear audio player
Quick start guide
Archivos cargados en el
reproductor
En el MUSE están cargados los siguientes
archivos:
Manual de usuario•
Preguntas más frecuentes•
11ES
ES
3 Introducción
Indicación del nivel de la batería
La pantalla indica los niveles aproximados del
estado de la batería de la siguiente manera:
Carga de alimentación
El dispositivo MUSE incorpora una batería que
se puede cargar a través del conector USB del
ordenador.
Conecte el reproductor a un PC mediante el
cable USB.
Nota
Al conectar el •MUSE a un ordenador, se le
solicitará que seleccione: [Cargar y transferir]
o [Cargar y reproducir].
Si no hay ninguna opción seleccionada, se
•
aplica [Cargar y transferir].
100%75%50%25%0%
La pantalla de batería parpadeará »
para indicar que la batería está baja.
El reproductor almacena todos los
ajustes y se apaga transcurridos
60 segundos.
Nota
Las baterías recargables tienen un número •
limitado de ciclos de carga. La vida útil de la
batería y el número de cargas varían según el
uso y los ajustes.
La animación de carga se detendrá y aparecerá
•
el icono cuando el proceso de carga haya
finalizado.
Para conservar la energía de la batería y
aumentar el tiempo de reproducción, haga lo
siguiente en el MUSE:
Ajuste el temporizador de •
retroiluminación en un valor bajo
(vaya a
[Temp. retroiluminación]).
> [Ajustes de pantalla] >
12ES
ES
Configuración inicial
3 Para comenzar la instalación, haga doble
clic en la unidad Philips Songbird.
Instalación de Philips Songbird
La primera vez que conecte el reproductor a
un PC, se muestra una pantalla emergente:
1 Seleccione el idioma y el país.
2 Para finalizar la instalación, siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
Nota
Para llevar a cabo la instalación, debe aceptar •
los términos de la licencia.
Si la pantalla emergente no aparece
automáticamente:
1 En el reproductor, asegúrese de que ha
seleccionado las siguientes opciones:
En •
> [Preferencias de conexión de PC], seleccione [MSC];
En •
> [Instalador de CD],
seleccione [Activar].
2 En el PC, seleccione Mi PC (en Windows
XP / Windows 2000) / Equipo (Windows
Vista / Windows 7).
Se muestra la unidad »Philips Songbird.
Nota
Para llevar a cabo la instalación, debe aceptar •
los términos de la licencia.
Después de la instalación, la conexión del PC
•
cambia al modo de MTP.
Encienda o apague el
reproductor
Mantenga pulsado / hasta que MUSE se
encienda o se apague.
Modo de espera y apagado
automáticos
El reproductor dispone de una función
de encendido y apagado automáticos que
permite conservar la energía de la batería.
Después de 10 minutos en el modo de
inactividad (no hay reproducción ni se pulsa
ningún botón), el reproductor se apaga.
13ES
ES
4 Descripción
general
Controles
/ Manténgalo pulsado para
a
encender o apagar el
dispositivo
Púlselo para bloquear o
desbloquear la pantalla;
Para desbloquear la
pantalla, también puede
arrastrar el control
deslizante de la pantalla.
b
MICMicrófono
c
d
e
MICRO SD
f
RESETPulse el hoyo utilizando la
g
h
i
conector para auriculares
de 3,5 mm
Conector USB para recarga
de energía y transferencia
de datos
Vuelve a la pantalla de inicio
Ranura para tarjeta Micro SD
punta de un bolígrafo cuando
la pantalla no responda al
pulsar los botones
Altavoz
Pantalla táctil
, Púlselo para aumentar/
j
Pantalla de inicio
Menú ModoPara
Músicareproducir archivos de
Vídeover vídeos
Imágenesvisualizar imágenes
Radio FMsintonizar la radio FM;
Sugerencias
de música
Canales
Rhapsody*
Audiolibrosescuchar audiolibros
Lector de
texto
Vista de
carpeta
Grabaciones crear o escuchar
Ajustes personalizar los ajustes
Ajustes de
SafeSound
disminuir el volumen.
Manténgalo pulsado para
aumentar o disminuir el
volumen rápidamente.
audio
grabar desde la radio FM
cuatro canciones de la
biblioteca de música
escuchar listas
de canales que
haya descargado y
transferido mediante el
software Rhapsody
que haya descargado
y transferido
mediante el software
AudibleManager
leer archivos de texto
(.txt)
ver archivos de las
carpetas
grabaciones
del MUSE
seleccionar opciones de
SafeSound
14ES
ES
Nota
* Los canales Rhapsody pasan a formar parte •
de la pantalla de inicio tras conectar el MUSE a
un ordenador que tenga instalado el software
Rhapsody. Los servicios de los canales
Rhapsody requieren una cuenta de Rhapsody
activa y sólo están disponibles en algunas
regiones.
Navegación por la pantalla de inicio
Cambio entre la pantalla de inicio y la
pantalla de reproducción
En la pantalla de inicio:
Durante la reproducción de música, vídeos o
radio:
Toque la carátula junto a •
Si es necesario, toque •
alternar entre las dos páginas.
En la pantalla de reproducción:
Pulse •
.
, o ;
para
Para acceder a los menús funcionales:
Si es necesario, toque •
para
alternar entre las dos páginas;
Toque un icono.•
Para volver a las pantallas anteriores:
Pulse •
varias veces.
Para volver a la pantalla de inicio:
Pulse •
.
Consejo
En •, toque una miniatura para mostrar la
imagen que reprodujo recientemente.
15ES
ES
Pantallas
Bloqueo y desbloqueo de la pantalla
Bloquee la pantalla del MUSE. Puede bloquear
todos los controles táctiles de la pantalla (los
controles de volumen siguen funcionando).
De esta forma, se evitan operaciones no
deseadas.
Bloq. autom.
Después de un tiempo determinado,
la pantalla se atenúa y se bloquea
automáticamente. Para ajustar la duración del
tiempo, vaya a
[Temp. retroiluminación].
Para bloquear la pantalla manualmente
Para desbloquear la pantalla
> [Ajustes de pantalla] >
Pulse •
/ .
1 Pulse / .
2 Arrastre el control deslizante en la
pantalla.
Selección de un nivel de
volumen seguro
Seleccione el volumen seguro cuando escuche
música a través de los auriculares incluidos.
1 Asegúrese de que ha conectado los
auriculares al reproductor.
2 En la pantalla de reproducción de música,
pulse
o .
» Si ha activado la función SafeSound,
se muestra la pantalla de SafeSound
(consulte ‘Función Activar’ en la página
59).
3 Toqu e para seleccionar un nivel de
volumen seguro.
Toqu e •
opciones de SafeSound.
Toqu e •
presión acústica durante una semana.
para seleccionar las
para ver su exposición a la
16ES
Para seleccionar las opciones deSafeSounden
la pantalla de inicio:
ES
Toque •
para alternar entre las dos páginas.
Consejo
Para obtener más información acerca de las
•
opciones de SafeSound, consulte “SafeSound”
(consulte ‘SafeSound’ en la página 57).
. Si es necesario, toque
5 Sincronización
con una
biblioteca
multimedia de
PC
Con Philips Songbird, puede hacer lo siguiente:
Gestionar sus colecciones multimedia •
en un ordenador;
Sincronizar el • MUSE con su
biblioteca multimedia de PC;
Registrar el • MUSE en www.philips.
com/welcome;
• Actualizar el firmware del (consulte
‘Actualización del firmware a través
de Philips Songbird’ en la página
60)MUSE;
• Reparar el MUSE (consulte
‘Reparación del reproductor a través
de Philips Songbird’ en la página 62).
Instalación de Philips Songbird
La primera vez que conecte el reproductor a
un ordenador:
• se muestra una pantalla emergente
para que instale Philips Songbird
(consulte ‘Configuración inicial’ en la
página 12);
Para instalar Philips Songbird más tarde:
1 En el reproductor, asegúrese de que ha
seleccionado las siguientes opciones:
En •
> [Preferencias de conexión de PC], seleccione [MSC];
En •
> [Instalador de CD],
seleccione [Activar].
2 En el PC, seleccione Mi PC (en Windows
XP / Windows 2000) / Equipo (Windows
Vista / Windows 7).
Se muestra la unidad »Philips Songbird.
3 Para comenzar la instalación, haga doble
clic en la unidad Philips Songbird.
17ES
ES
Recopilación de archivos
multimedia del PC
Cómo establecer la carpeta de
control
Creación de una carpeta central
En un PC, cree una carpeta central para
guardar todos los archivos multimedia, por
ejemplo, D:\Medios de Songbird.
En Philips Songbird, establezca la carpeta
central como la carpeta de control. Cada vez
que inicie Philips Songbird, las canciones se
añadirán/eliminarán de Philips Songbird tal y
como estén en la carpeta central.
Ejecución inicial
La primera vez que inicie Philips Songbird en
un PC, haga lo siguiente cuando se le solicite
importar archivos multimedia existentes a
Philips Songbird:
Seleccione la carpeta multimedia de •
iTunes para importar una biblioteca
existente de iTunes;
Seleccione la carpeta central para •
buscar e importar los archivos
multimedia existentes.
La carpeta central se establece »
como la carpeta de control de
Philips Songbird.
Para establecer la carpeta multimedia de
iTunes
1 En Philips Songbird, vaya a Tools
(Herramientas) > Options... (Opciones)
2 Seleccione Media Importer (Impor tador
de medios) y, a continuación, la pestaña
iTunes Importer (Importar/exportar de
iTunes).
3 Compruebe la ubicación de la biblioteca y
las opciones.
4 Haga clic en el botón Import Library
(Importar biblioteca) junto a la ubicación
de biblioteca.
El software importa la biblioteca de »
iTunes a Philips Songbird.
18ES
ES
Para establecer la carpeta de control
En Philips Songbird, establezca la carpeta de
control de la siguiente manera:
Importación de archivos multimedia
Importación de archivos multimedia de otras
carpetas
En Philips Songbird,
vaya a • File (Archivo) > Import media
(Importar medios) para seleccionar
las carpetas del PC.
Los archivos multimedia se »
añaden en Library (Biblioteca).
O bien, vaya a• File (Archivo) >
Import a playlist (Importar una lista
de reproducción) para seleccionar
listas de reproducción en el PC.
Los archivos multimedia se »
añaden en Playlists (Listas de
reproducción).
1 Seleccione Tools (Herramientas) >
Options... (Opciones).
2 En Options (Opciones), seleccione Media
Importer (Importador de medios). A continuación, seleccione la ficha Watch
Folders (Vigilar carpetas).
3 En Watch Folders (Vigilar carpetas),
marque la casilla de verificación como se
muestra.
4 Haga clic en Browse (Buscar) y seleccione
la carpeta central (Ej: D:\Medios de
Songbird) para establecerla como carpeta
de control.
En »Philips Songbird, los archivos
multimedia se añaden o se eliminan
según la carpeta de música principal.
Cómo conseguir contenidos
de fuentes en línea
Puede acceder y adquirir contenido de fuentes
en línea. Encuentre los servicios en línea
disponibles en Services (Servicios) en el panel
de selector de fuente.
Nota
Antes de descargar o adquirir contenido de •
los servicios en línea, suscríbase al servicio en
línea e inicie sesión en su cuenta.
Algunos servicios están disponibles sólo en
•
algunos países.
19ES
ES
Búsqueda en línea
1 Para seleccionar un servicio en línea:
Seleccione una opción en • Services
(Servicios);
O bien, en el cuadro de búsqueda, •
haga clic en la flecha hacia abajo para
seleccionar un servicio en línea.
Introduzca la página Web de la »
fuente en línea.
2 Busque su archivo multimedia.
Si es necesario, utilice el cuadro de •
búsqueda para introducir una palabra
clave.
Reproducción en línea
Nota
Antes de reproducir música de •Rhapsody,
suscríbase al servicio e inicie sesión en su cuenta.
En la página Web de Rhapsody:
Para reproducir la lista de reproducción •
completa, haga clic en
(Reproducir todo);
Para reproducir una canción, seleccione •
la canción y haga clic en
misma.
Play All
al lado de la
20ES
ES
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.