3
Use
Gebruiken Używaj
Använd
y
/
Press and hold to switch on/off; press to lock/unlock
| Houd deze knop ingedrukt om het apparaat in
of uit te schakelen; druk erop om het apparaat te
vergrendelen of ontgrendelen | Naciśnij i przytrzymaj,
aby włączyć/wyłączyć; naciśnij, aby zablokować/
odblokować | Håll intryckt för att slå på/stänga av;
tryck för att låsa/låsa upp
View the options menu |
Het optiemenu weergeven
| Wyświetlanie menu opcji |
Visa alternativmenyn.
Back one level; press and
hold to return to Home
screen | Eén niveau
terug: houd ingedrukt om
terug te gaan naar het
beginscherm | Cofnięcie o
jeden poziom; naciśnięcie
i przytrzymanie umożliwia
powrót do ekranu
głównego | Gå tillbaka en
nivå; håll intryckt för att
återgå till hemskärmen
2;
Select options; start/pause/resume play | Opties
selecteren: afspelen starten/onderbreken/hervatten | Wybór opcji; rozpoczynanie/wstrzymywanie/
wznawianie odtwarzania | Välja alternativ; starta/
pausa/återuppta uppspelningen
/ / /
Navigation buttons | Navigatietoetsen | Przyciski
nawigacji | Navigeringsknappar
2;
Press to start, pause, or resume play |
Druk hierop om het afspelen te starten,
onderbreken of hervatten | Naciśnij,
aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie | Tryck här om du vill star ta, pausa
eller återuppta uppspelningen
/
On the play screen, press to skip songs; press and hold to fast forward or rewind. |
Druk hierop op het afspeelscherm om nummers over te slaan of houd ingedrukt
om snel terug of vooruit te gaan. | Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby pomijać
utwory; naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do przodu lub do tyłu. | Tryck här om du
vill hoppa över låtar på uppspelningsskärmen; håll ned om du vill snabbspola framåt
eller bakåt.
2;
Press to start, pause, or resume play |
Druk hierop om het afspelen te starten,
onderbreken of hervatten | Naciśnij,
aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie | Tryck här om du vill star ta, pausa
eller återuppta uppspelningen
/
On the play screen, press to skip videos; press and hold to fast forward or rewind.
| Druk in het afspeelscherm op deze knop om video’s over te slaan; houd de knop
ingedrukt om vooruit/achteruit te spoelen. | Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby
pominąć lmy; naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do przodu lub do tyłu. | Hoppa
över videoklipp genom att trycka här på uppspelningsskärmen; och håll knappen
intryckt om du vill snabbspola framåt eller bakåt.
2;
Press to start play | Druk op deze knop om af
te spelen | Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie
| Tryck för att starta uppspelningen
/
Press to skip pictures. | Druk op deze knop om foto’s over te slaan. | Naciśnij, aby
pominąć obrazy. | Tryck för att hoppa över bilder.
y
/
RESET
2;
2;
Press to start play, or mute/unmute. | Druk op deze knop om het afspelen
te starten of om het geluid in of uit te schakelen. | Naciśnij, aby rozpocząć
odtwarzanie lub wyciszyć/włączyć dźwięk. | Tryck här om du vill börja spela upp,
eller stänga av/slå på ljudet.
/
On the play screen, press to select presets. | Druk in het afspeelscherm op
deze knop om voorkeuzezenders te selecteren. | Na ekranie odtwarzania –
naciśnij, aby wybrać stacje. | På uppspelningsskärmen trycker du här för att välja
snabbvalskanaler.
/
On the play screen, press and hold to search for stations. | Houd deze knop
ingedrukt in het afspeelscherm om zenders te zoeken. | Na ekranie odtwarzania –
naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać stacje. | På uppspelningsskärmen söker du efter
kanalen genom att hålla knappen intryckt.
The feature of FM radio is available with some versions. | Sommige versies
beschikken over FM-radio. | Funkcja radia FM jest dostępna w kilku wersjach. |
Funktionen för FM-radio är tillgänglig med några versioner.