(k dispozici pouze ve Velké Británii
a v Německu) 13
Aktivace / Deaktivace počítače pro
službu Napster 13
Přenos hudby služby Napster do
přehrávače MUSE 13
6 Hudba 15
Poslech hudby 15
Omezení okolního hluku 15
Hledání hudby 15
Odstranění hudebních stop 16
7 Windows Media Player 11
(WMP11) 17
Instalace aplikace Windows Media
Player 11 (WMP11) 17
Přenášení souborů hudby a obrázků do
knihovny aplikace WMP11 17
Přepínání mezi soubory hudby a
obrázků v aplikaci WMP a přehrávači
MUSE 18
Ripování skladeb z disku CD 18
Zakoupení hudby online 19
Synchronizace obsahu Windows Media
s přehrávačem MUSE 19
Nastavení přehrávače MUSE pro
aplikaci WMP11 20
Přepínání mezi automatickou a
ruční synchronizací 20
Výběr a upřednostnění obsahu,
který se synchronizuje
automaticky 20
Výběr souborů a seznamů stop pro
ruční synchronizaci 21
Kopírování souborů z přehrávače MUSE
do počítače 22
Seznamy stop aplikace WMP11 22
Vytvoření normálního seznamu
stop 22
Vytvoření automatického seznamu
stop 23
Úprava seznamu stop 23
Přenášení seznamů stop do
přehrávače MUSE 24
Hledání hudby nebo obrázků pomocí
aplikace WMP11 24
Odstraňování souborů a seznamů stop
z knihovny aplikace WMP11 24
Odstraňování souborů a seznamů stop
z přehrávače MUSE 24
Úprava informací o skladbě pomocí
aplikace WMP11 25
Formátování přehrávače MUSE pomocí
aplikace WMP11 25
Čeština
CS
1
8 Playlists 26
Přidání hudebních stop do seznamu
stop 26
Přehrávání hudebních stop ze seznamu
stop 26
Vytvoření ‚Seznamu stop na cesty‘ 26
Odstranění hudebních stop ze seznamu
stop 26
Odstranění seznamu stop 26
14 Záznamy 34
Nahrávání z rádia VKV 34
Záznam zvuku a hlasu 34
Poslech záznamů VKV 34
Poslech záznamů zvuku a hlasu 35
Odeslání nahrávek do počítače 35
Odstranění záznamů 35
15 Nastavení 36
9 Audioknihy 27
Přidání audioknih do přehrávače
MUSE 27
Ovládací prvky pro audioknihy 27
Volba audioknihy podle titulu 27
Úprava rychlosti přehrávání audioknih 28
Vložení záložky do audioknihy 28
Vyhledání záložky v audioknize 28
Odstranění záložky z audioknihy 28
kde můžete získat úplnou sadu pomocných
materiálů – např. uživatelský manuál, nejnovější
aktualizace softwaru a odpovědi na často
kladené otázky.
2
CS
1 Důležité
Bezpečnost poslechu
bezpečnostní
informace
Obecné informace o údržbě
Výstraha
Poškození a chybné funkci výrobku lze předejít •
Výrobek nevystavujte nadměrné teplotě •
z topných těles nebo přímého slunečního
záření.
Nedopusťte, aby výrobek spadl na zem nebo
•
aby na něj spadly jakékoliv předměty.
Nedopusťte, aby byl výrobek ponořen do
•
vody. Zabraňte vniknutí vody do zdířky pro
konektor sluchátek nebo do přihrádky baterie.
Jinak hrozí vážné poškození zařízení.
Zapnutý mobilní telefon v bezprostřední
•
blízkosti může způsobit rušení.
Zálohujte své soubory. V každém případě
•
si ponechejte původní soubory, které jste
stáhli do zařízení. Společnost Philips není
zodpovědná za ztrátu obsahu v případě
poškození výrobku nebo nečitelnosti dat.
Své hudební soubory spravujte (přenášejte,
•
odstraňujte apod.) pouze prostřednictvím
přiloženého hudebního softwaru.
Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující
•
alkohol, čpavek, benzen nebo abrazivní látky,
tyto prostředky mohou výrobek poškodit.
Informace o provozní teplotě a teplotách
skladování
Zařízení používejte v místech, kde je •
teplota vždy mezi 0 a 35 °C.
Zařízení ukládejte v místech, kde je •
teplota vždy mezi -20 a 45 °C.
Nízké teploty mohou vést ke zkrácení •
životnosti baterie.
Náhradní díly/příslušenství:
Náhradní díly a příslušenství lze objednat na
stránkách www.philips.com/support.
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost:
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti může
poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytvářet
zvuky v intenzitě, která může u normální osoby
způsobit ztrátu sluchu, dokonce i při poslechu
kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je
nabízen pro ty, kteří již trpí postižením sluchu.
Zvuk může být klamavý. Během poslechu
se ‚pohodlná úroveň‘ nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená,
že to, co po delším poslechu zní ‚normálně‘, je
ve skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí.
Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost
na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch
přizpůsobí, a nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk
pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i poslech
při normálně ‚bezpečné‘ úrovni hlasitosti po
delší dobu.
Své zařízení používejte rozumně a dopřejte si
patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po
přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již neupravujte
hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň,
abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní
nebo zařízení přestaňte na chvíli používat.
Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových
vozidel, jízdě na kole, skateboardu apod. Mohlo
by dojít k nebezpečné dopravní situaci a
v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy
zakázáno.
Úrovně okolního hluku a aktivní potlačení
hluku
Čeština
CS
3
Hlučné prostředí může vážně poškodit zdraví
a podněcovat stres. Technologie aktivního
potlačení hluku umožňuje posluchači účinně
zeslabovat zvuky nízké frekvence, a tím přispívat
k omezení stresu.
Chcete-li plně využít funkce aktivního potlačení
hluku přehrávače MUSE, je nutné používat
speciální dodaná sluchátka a správně nosit
náušníky:
Změny
Změny nepovolené výrobcem mohou zrušit
uživatelské oprávnění k provozu tohoto
výrobku.
Informace o autorských právech
Všechny ostatní značky a názvy výrobků jsou
obchodní značky příslušných společností nebo
organizací.
Neautorizované kopírování nahrávek stažených
ze sítě Internet nebo pořízených ze zvukového
disku CD je porušením autorských práv a
mezinárodních smluv.
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž
kopírování není povoleno, včetně počítačových
programů, souborů, pořadů a zvukových
nahrávek, může být porušením autorských práv
a představovat trestný čin. Toto zařízení by se
k těmto účelům nemělo používat.
Logo Windows Media a Windows logo jsou
registrované obchodní známky společnosti
Microsoft Corporation v USA a jiných zemích.
Chovejte se odpovědně! Dodržujte autorská
práva.
Náušníky dodaných sluchátek se vkládají do uší.
Přilehlé nošení brání rušivým vnějším zvukům
a zlepšuje efekt potlačení hluku. Syntetické
náušníky dodaných sluchátek jsou navrženy pro
většinu uší. Chcete-li dosáhnout maximálního
pohodlí, kryty náušníků můžete vyměnit za jiné
kryty jiného tvaru či velikosti odpovídající vašim
uším. (K výrobku jsou přibaleny 3 různé typy.)
Poznámka
Je důležité, aby posluchači byli stále bdělí a •
vnímali okolí.
4
CS
Společnost Philips respektuje duševní vlastnictví
ostatních a žádá své uživatele, aby se zachovali
stejně.
Multimediální obsah v síti Internet mohl být
vytvořen anebo distribuován bez oprávnění
uděleného vlastníkem autorských práv
k originálu.
Kopírování nebo rozšiřování neoprávněného
obsahu může být v různých zemích, včetně té
vaší, porušením zákonů na ochranu autorských
práv.
Za dodržování zákonů na ochranu autorských
práv jste odpovědni vy.
Funkce nahrávání a přenosu datových toků
videa stažených do počítače na přenosný
přehrávač je určena pouze pro použití
na veřejné doméně anebo u příslušně
licencovaného obsahu. Tento obsah smíte
používat pouze pro své osobní, nekomerční
účely a musíte respektovat případné pokyny
obsažené v autorských právech, které poskytl
vlastních autorských práv k danému dílu. Tyto
pokyny mohou zakazovat vytváření dalších
kopií. Datové toky videa mohou obsahovat
technologii na ochranu proti kopírování, která
znemožňuje další kopírování. V takových
situacích nebude nahrávání fungovat a zobrazí
se zpráva s upozorněním.
Záznam dat
Společnost Philips usiluje o zlepšování kvality
svého výrobku i zdokonalení možností
využití pro uživatele výrobků Philips. Zařízení
zaznamenává některé informace/data do
stálé paměti zařízení pro uživatelský prol
zařízení. Tato data se používají k určení a
detekci všech chyb nebo problémů, s nimiž
se uživatel při používání zařízení může setkat.
Uložená data mohou například obsahovat
délku přehrávání v režimu přehrávání hudby,
délku přehrávání v režimu tuneru, počet vybití
baterie atd. Uložená data neukazují obsah
nebo typ média použitého v zařízení ani zdroj
stažených souborů. Data uložená v zařízení jsou
vyzvednuta POUZE v případě, že uživatel vrátí
zařízení do servisního střediska Philips a POUZE
za účelem zjednodušení zjišťování a prevence
chyb. Uložená data budou uživateli na první
požádání poskytnuta.
Recyklace výrobku
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které je možné
recyklovat.
Je-li výrobek označen tímto symbolem
přeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na něj
vztahuje směrnice EU 2002/96/EC:
Čeština
Nevyhazujte toto zařízení do běžného
domácího odpadu. Informujte se o místních
předpisech týkajících se odděleného sběru
elektrických a elektronických výrobků. Správnou
likvidací starého výrobku pomůžete předejít
možným negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí.
Výstraha
Vyjmutím vestavěné baterie záruka pozbývá •
platnosti a mohlo by dojít ke zničení výrobku.
Následující pokyny se týkají likvidace výrobku
na konci jeho životnosti.
Výrobek obsahuje vestavěnou dobíjecí baterii
podléhající evropské směrnici 2006/66/ES,
kterou nelze likvidovat s běžným domácím
odpadem.
Pro ochranu funkčnosti a bezpečnosti výrobku
vezměte výrobek do ociálního sběrného dvora
nebo servisního střediska, kde může vyjmutí
nebo výměnu akumulátoru provést profesionál:
CS
5
Informujte se o místních pravidlech sběru
baterií. Správná likvidace baterií pomáhá
předcházet případným nepříznivým účinkům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Oznámení pro Evropskou unii
Tento výrobek odpovídá požadavkům Evropské
unie na vysokofrekvenční odrušení.
6
CS
Philips GoGear audio player
Quick start guide
2 Váš nový MUSE
CD-ROM
MUSE umožňuje
zobrazování videosouborů•
přehrávaní souborů MP3, nechráněných •
souborů WMA a nechráněných souborů
AAC (M4A)
poslech rádia VKV•
tvorbu nahrávek•
Obsah dodávky
Zkontrolujte, zda jste obdrželi následující
položky:
Přehrávač
Sluchátka
Stručný návod k rychlému použití
Čeština
Poznámka
Vyobrazení mají pouze orientační charakter. •
Společnost Philips si vyhrazuje právo měnit
barvu či vzhled bez předchozího upozornění.
Kabel USB
Pouzdro
CS
7
3 Začínáme
Přehled ovládacích prvků a
připojení
a
NCpřepínání: aktivace/
b
/ stisknutí: posun nahoru nebo
c
VOLstisknutí: zvýšení/snížení
d
OPTIONS zobrazení dostupných
e
/ stisknutí: přechod na
f
MICmikrofon
g
h
i
j
k
displej
deaktivace aktivního
potlačení šumu
dolů
stisknutí a podržení: rychlý
posun nahoru nebo dolů
hlasitosti
stisknutí a podržení: zvýšení/
snížení rychlosti
možností
předchozí/další
stisknutí a podržení: rychlý
posun zpět/vpřed
stisknutí: přehrát/pozastavit/
potvrdit
stisknutí: o jednu úroveň zpět
stisknutí a podržení: návrat
do hlavní nabídky
konektor sluchátek
konektor rozhraní USB
RESETstisknutí: resetování zařízení
l
MUSE
/ posunutí a podržení: zapnutí
m
a vypnutí zařízení MUSE
Výstraha
Delší poslech hlasitých zvuků může být pro •
posluchače škodlivý.
Úroveň hlasitosti přehrávače MUSE, můžete
nastavit tak, aby byla maximální hlasitost na
výstupu omezena.
1 V hlavní nabídce vyberte položku
[Nastavení]>[Nastavení zvuku] >
[Omezení hlas.].
2 Stiskněte tlačítka pro ovládání hlasitosti
/
a nastavte hlasitost.
3 Stisknutím tlačítka volbu potvrďte.
Pokud nastavíte omezení hlasitosti, »
přístroj MUSE nebude moci
nastavenou hlasitost překročit ani
v případě, že stisknete tlačítko hlasitosti
.
Chcete-li opět povolit maximální hlasitost:
1 Vyberte možnost [Nastavení] >
[Nastavení zvuku] >[Omezení hlas.].
2 Nastavte omezení hlasitosti na maximum.
3 Stisknutím tlačítka volbu potvrďte.
požadavky (viz část Požadavky na systém
v této příručce).
1 Připojení přehrávače MUSE k počítači
2 Vložte disk CD, který byl dodán
s přehrávačem MUSE, do jednotky CDROM počítače.
3 Postupujte podle pokynů na obrazovce a
dokončete instalaci softwaru.
Pokud nebude instalační program spuštěn
automaticky:
1 Procházejte obsah disku CD pomocí
aplikace Průzkumník Windows.
2 Dvakrát klikněte na soubor s příponou
„.exe“.
Připojení a nabíjení
Přehrávač MUSE má vestavěnou baterii, kterou
lze nabíjet prostřednictvím portu USB počítače
(kabel USB je součástí balení).
Poznámka
Čeština
Instalace softwaru
Přehrávač MUSE je vybaven následujícím
softwarem:
• Philips Device Manager (umožňuje získat
aktualizace rmwaru přehrávače MUSE)
Aplikace • Media Converter for Philips
(umožňuje převádět a přenášet
videosoubory do přehrávače MUSE)
• Windows Media Player(umožňuje
převádět a přenášet hudební a obrazové
soubory do přehrávače MUSE)
• Napster player (umožňuje převádět a
přenášet hudební soubory do přehrávače
MUSE)
Důležité informace:
Nezapomeňte nainstalovat software na
dodaném disku CD-ROM určený pro přenos
hudby anebo videa.
Důležité informace: Před instalací softwaru
zkontrolujte, zda váš počítač splňuje
Po připojení přehrávače MUSE k počítači •
budete vyzvání k výběru funkce:
• [Nabít a přenést] nebo [Nabít a přehrát].
Nevyberete-li žádnou funkci, přístroj MUSE
•
automaticky použije funkci [Nabít a přenést].
Poznámka
Při prvním použití přehrávač MUSE nabíjejte •
alespoň 3 hodiny.
Po dokončení nabíjení se zastaví animace
•
nabíjení a zobrazí se ikona .
CS
9
Připojení zařízení MUSE k počítači
1 Konek tor USB na dodaném kabelu
USB připojte do volného por tu USB na
počítači.
2 Malý konektor rozhraní USB na kabelu
USB připojte do malého konektoru
rozhraní USB na přehrávači MUSE.
3 Zapněte počítač.
Přehrávač MUSE se nabíjí. »
Přehrávání během nabíjení přehrávače
MUSE
Obsah přehrávače MUSE lze zobrazit a
přehrávat během nabíjení:
1 Přehrávač MUSE připojte k počítači.
2 Po vyzvání k volbě připojení k počítači
vyberte funkci [Nabít a přehrát].
Přístroj MUSE se nabíjí a jeho ovládací »
prvky lze používat jako obvykle.
Poznámka
Nezvolíte-li žádnou funkci během několika •
sekund, přehrávač MUSE automaticky použijte
funkci [Nabít a přenést].
Indikace úrovně baterie
Displej zobrazuje přibližnou úroveň stavu
baterie takto:
Indikace úrovně baterie
Poznámka
Dobíjecí baterie mají omezený počet •
nabíjecích cyklů. Životnost baterie a počet
cyklů nabíjení se liší podle použití a nastavení.
Po dokončení nabíjení se zastaví animace
•
nabíjení a zobrazí se ikona .
Tip
Přehrávač MUSE nabízí možnost úspory •
energie baterie a prodloužení doby přehrávání:
Přejděte do nabídky Nastavení > Nastavení
displeje a nastavte Časovač podsvícení na
nejkratší dobu.
Bezpečné odpojení přehrávače MUSE
Chcete-li předejít ztrátě dat, odpojte
přehrávač MUSE následujícím způsobem od
počítače:
1 V počítači ukončete všechny aplikace,
které pracují s přehrávačem MUSE.
2 Klikněte na ikonu na hlavním panelu
počítače.
3 Počkejte na potvrzení, že lze přehrávač
MUSE bezpečně odebrat. Poté jej
odpojte od portu rozhraní USB.
100 %75 %50 %25 %0 %
Blikající obrazovka baterie naznačuje, »
že je baterie vybitá. Přehrávač uloží
všechna nastavení a do 60 sekund se
vypne.
10
CS
Zapnutí a vypnutí přehrávače
MUSE
Přehrávač lze zapnout nebo vypnout
1
posunutím a podržením tlačítka
přibližně na 2 sekundy.
Automatický pohotovostní režim a
vypnutí
Přehrávač MUSE má funkci automatického
pohotovostního režimu a vypnutí, které šetří
energii baterie.
Po 10 minutách nečinnosti (nepřehrává se
hudba, nebylo stisknuto žádné tlačítko) se
přehrávač MUSE vypne.
1 Znovu zapněte přehrávač MUSE
posunutím a podržením
2 sekundy.
Přehrávač MUSE je vybaven zajišťovacím
spínačem, který brání náhodnému spuštění.
přibližně na
1 Chcete-li tlačítka zamknout během
přehrávání, posuňte posuvné tlačítko do
polohy
.
Všechna tlačítka s výjimkou tlačítek pro »
ovládání hlasitosti se uzamknou a na
displeji se zobrazí ikona zámku.
2 Chcete-li tlačítka znovu odemknout,
posuňte posuvné tlačítko do středové
polohy.
Čeština
CS
11
4 Použití
přehrávače
MUSE pro
přenášení
souborů
Přehrávač MUSE umožňuje přenášení souborů
v programu Windows Explorer.
1 Připojte přístroj MUSE k portu USB
počítače a spusťte aplikaci Windows
Explorer.
2 V přehrávači MUSE vytvořte složky.
3 Soubory ve složkách uspořádejte
přetažením položek.
12
CS
5 Aplikace
Napster Player
(k dispozici
3 V podokně Navigation (Navigace)
klikněte na záložku Explore Napster
(Prozkoumat službu Napster).
4 Postupujte podle pokynů na obrazovce.
pouze ve
Velké Británii a
v Německu)
Online hudební služba Napster nabízí řadu
modelů nákupu a předplatného.
Napster player dodaný s přehrávačem MUSE
umožňuje
hledání hudby v aplikaci Napster podle •
názvu
procházení katalogem služby Napster•
nákup hudby služby Napster•
přehrávání hudby služby Napster •
v počítači
převod a přenos hudby služby Napster •
do přehrávače MUSE
Hledání hudby podle názvu:
1 Zkontrolujte, zda je počítač připojen k síti
Internet.
2 Spusťte přehrávač Napster player
v počítači.
3 Z rozevírací nabídky Search (Vyhledávání)
vyberte typ vyhledávání.
4 V poli vyhledávání zadejte kritéria
vyhledávání (například jméno interpreta či
název skladby).
5 Kliknutím na možnost Search
(Vyhledávání) spusťte vyhledávání.
Procházení katalogu služby Napster:
1 Zkontrolujte, zda je počítač připojen k síti
Internet.
2 Spusťte přehrávač Napster player
v počítači.
Aktivace / Deaktivace
počítače pro službu Napster
Čeština
Aktivace počítače:
Pokud stáhnete skladbu předplacené služby
Napster do počítače, počítač se automaticky
aktivuje.
Aktivovat lze pouze omezený počet počítačů,
aktivace dalšího počítače proto může vyžadovat
deaktivaci dříve připojeného počítače.
Deaktivace počítače:
1 Z rozevíracího seznamu v horní části
obrazovky vyber te možnost My Accounts (Moje účty) a klikněte na
možnost Manage PCs/Devices (Správa
počítačů/zařízení).
2 Postupujte podle pokynů v nabídce a
dokončete deaktivaci.
Tip
Podrobnější postup zobrazíte volbou možnosti •
Help (Nápověda) z rozevíracího seznamu
a kliknutím na možnost Tutorial ( Výukový
program) nebo User Guide (Uživatelská
příručka).
Přenos hudby služby Napster
do přehrávače MUSE
Před přenosem hudby služby Napster do
přehrávače MUSE je nutné dokončit instalaci
softwaru Napster.
Přenos hudby služby Napster:
1 Připojte přehrávač MUSE k počítači.
2 V aplikaci Napster Player se zobrazí okno
Transfer to Device (Přenos do zařízení).
CS
13
3 Vyberte hudbu, a poté ji přetáhněte do
dialogového okna Transfer to Device
(Přenos do zařízení).
4 V nabídce My Library (Moje knihovna)
vyberte zařízení a průběh zkontrolujte ve
složce Transfer Status (Stav přenosu).
Poznámka
Podrobnější postup zobrazíte volbou možnosti •
Help (Nápověda) z rozevíracího seznamu
a kliknutím na možnost Tutorial ( Výukový
program) nebo User Guide (Uživatelská
příručka).
Gracenote® je registrovaná obchodní známka
společnosti Gracenote, Inc. Logo a logotyp
Gracenote a logo „Powered by Gracenote“
jsou obchodní známky společnosti Gracenote.
14
CS
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.