Philips SA1MUS16, SA1MUS32, SA1MUS08 User Manual [es]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SA1MUS08
SA1MUS16
SA1MUS32
ES Manual del usuario

Contenido

importante 3
Mantenimiento general 3 Reciclaje del producto 5
2 Su nuevo MUSE 7
Contenido de la caja 7
3 Introducción 8
Descripción general de los controles y
conexiones 8 Descripción general del menú principal 9 Instalación del software 9 Conexión y carga 9
Conexión del MUSE al ordenador 10 Reproducción mientras se carga el
MUSE 10 Indicación del nivel de la batería 10 Indicación del nivel de la batería 10 Desconexión segura del MUSE 10
Encendido y apagado del MUSE 10
Modo de espera y apagado
automáticos 11
4 Uso del MUSE para transportar
archivos 12
5 Reproductor Napster (sólo
disponible en Reino Unido y Alemania) 13
Activación / desactivación de un PC
para Napster 13
Transferencia de música de Napster al
MUSE 14
6 Music 15
Cómo escuchar música 15
Reducción del ruido de fondo. 15
Búsqueda de música 15 Eliminación de pistas de música 16
7 Reproductor de Windows Media
11 (WMP11) 17
Instalación del Reproductor de
Windows Media 11 (WMP11) 17
Transferencia de archivos de música
y de imágenes a la biblioteca de WMP11 17
Cómo alternar entre la biblioteca de
música y de imágenes en WMP y en
el MUSE 18 Copia de canciones de un CD 18 Compra de música en línea 19 Sincronización del contenido de
Windows Media con el MUSE 19
Conguración del MUSE para
WMP11 20
Cómo alternar entre sincronización
automática y manual 20
Cómo seleccionar las
sincronizaciones y darles prioridad automáticamente 20
Selección de archivos y listas
de reproducción para la sincronización manual 21
Copia de archivos desde el MUSE al
ordenador 22 Listas de reproducción de WMP11 22
Creación de una lista de
reproducción normal 23
Creación de una lista de
reproducción automática 23 Edición de la lista de reproducción 23 Transferencia de listas de
reproducción al MUSE 24
Búsqueda de música o imágenes
mediante WMP11 24
Eliminación de archivos y listas de
reproducción de la biblioteca de WMP11 24
Eliminación de archivos y listas de
reproducción del MUSE 25
Edición de la información de canción
mediante WMP11 25
Formateo del MUSE mediante
WMP11 26

Español

1
ES
8 Listas de reproducción 27
Adición de pistas de música a la lista de
reproducción 27
Reproducción de pistas de música de
una lista de reproducción 27
Creación de una “lista de canciones
para llevar” 27
Eliminación de pistas de música de una
lista de reproducción 27
Eliminación de una lista de
reproducción 27
9 Audiolibros 28
Cómo añadir audiolibros al MUSE 28 Controles del audiolibro 28 Selección de un audiolibro por el título
del libro 28
Ajuste de la velocidad de reproducción
del audiolibro 29
Cómo añadir un marcador a un
audiolibro 29
Búsqueda de un marcador en un
audiolibro 29
Eliminación de un marcador en un
audiolibro 29
10 BBC iPlayer (sólo disponible en el
Reino Unido) 30
11 Vídeo 32
Descarga, conversión y transferencia de
vídeos 32 Reproducción de vídeos 32 Eliminación de vídeos 32
Sintonización automática de emisoras
de radio presintonizadas 34
Sintonización manual de una emisora
de radio 34
Reproducción de una emisora de radio
presintonizada 34
14 Grabaciones 35
Grabación de la radio FM 35 Grabación de audio/voz 35 Cómo escuchar grabaciones FM 35 Cómo escuchar grabaciones de voz/
audio 36 Carga de grabaciones en el ordenador 36 Eliminación de grabaciones 36
15 Ajustes 37
16 Actualización del MUSE 40
Comprobación y actualización manuales
del rmware 40
17 Solución de problemas 41
18 Datos técnicos 42
Requisitos del sistema 43 Formatos de archivos de música
compatibles 43 Formatos de archivos de vídeo
compatibles 43 Formatos de archivo de imagen
admitidos 43 Formatos de archivos de audiolibros
compatibles 43
12 Imágenes 33
Visualización de imágenes 33 Visualización de secuencias de
diapositivas 33 Transferencia de imágenes al MUSE 33 Eliminación de imágenes 33
13 Radio 34
Cómo escuchar la radio FM 34
2
ES
19 Glosario 44
¿Necesita ayuda?
Visite
www.philips.com/welcome
donde podrá acceder a una amplia variedad de materiales de asistencia, como el manual de usuario, las actualizaciones de software más recientes y respuestas a las preguntas más frecuentes.
1 Información
Seguridad auditiva
sobre seguridad importante

Mantenimiento general

Precaución
Para evitar averías o un mal funcionamiento: No exponga el producto a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar. No deje caer el producto ni deje que caigan
objetos sobre él. No sumerja el producto en el agua. La
exposición del conector de los auriculares o del compartimento de las pilas al agua puede dañar seriamente el dispositivo. La presencia de teléfonos móviles activos en
las inmediaciones puede originar interferencias en el dispositivo. Realice copias de seguridad de los archivos.
Asegúrese de que guarda una copia de los archivos originales descargados en el dispositivo. Philips no se hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el reproductor se dañe o no se pueda leer. Para evitar problemas, gestione los archivos de
música (transera, elimine, etc.) únicamente
por medio del software de música incluido. No utilice ninguna solución de limpieza que
contenga alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que podrían dañar el producto.
Información sobre la temperatura de funcionamiento y de almacenamiento
Utilice el reproductor en lugares donde la temperatura oscile siempre entre 0 y 35º C (32 a 95º F) Guarde el reproductor en lugares donde la temperatura oscile siempre entre -20 y 45º C (-4 a 113º F) La duración de la batería puede acortarse en condiciones de bajas temperaturas.
Recambios/accesorios:
Visite www.philips.com/suppor t para realizar pedidos de recambios/accesorios.
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así. Para establecer un nivel de sonido seguro: Fije el control de volumen en un ajuste bajo. Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión. Escuche durante períodos de tiempo razonables: La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, también puede provocar una pérdida auditiva. Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos. Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares. Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables. Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído. No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea. En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso.
Español
3
ES
No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer
un riesgo para el tráco y es ilegal en muchas
zonas.
Eliminación de los niveles de ruido de fondo y del ruido activo
Un entorno ruidoso puede afectar gravemente a la salud y aumentar el estrés. La tecnología de eliminación del ruido activo permite al
oyente reducir signicativamente los sonidos de
baja frecuencia, por lo que puede contribuir a reducir el estrés. Para poder sacar el máximo partido de esta función del MUSE, es necesario utilizar los auriculares especiales que se suministran y llevar correctamente colocados los tapones protectores que incorporan:
auriculares que se suministran están diseñadas para adaptarse a diferentes tipos de orejas. Para mayor comodidad, las cubiertas de los tapones protectores son intercambiables, para que pueda elegir el tamaño o la forma que mejor se adapte a sus orejas. (Con el producto se incluyen 3 tipos distintos).
Nota
Los oyentes deben prestar atención al entorno en todo momento.
Modicaciones
Las modicaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este producto.
Información de Copyright
El resto de marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas u organizaciones correspondientes. La copia de grabaciones descargadas de Internet o a partir de CD de audio infringe las leyes de copyright y los tratados internacionales. La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales nes.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.
Sea responsable. Respete los derechos de autor.
Los tapones protectores de los auriculares deben introducirse en la oreja. Es importante introducirlos completamente, para evitar las molestias de los sonidos externos y mejorar el efecto de la eliminación de ruidos. Las cubiertas sintéticas de los tapones protectores de los
4
ES
Philips respeta la propiedad intelectual de otras personas y solicitamos a nuestros usuarios que también lo hagan. Los contenidos multimedia disponibles en Internet pueden haberse creado y/o distribuido sin la autorización del propietario del copyright del material original.
La copia o distribución de contenido no autorizado puede infringir las leyes de copyright en varios países, incluido el suyo. El cumplimiento de las leyes de copyright es responsabilidad suya. La grabación y transferencia de vídeos descargados en el ordenador a un reproductor portátil están destinadas únicamente a contenidos de dominio público o que cuenten con la licencia correspondiente. El uso de tales contenidos está limitado al ámbito privado y no comercial, y debe respetar las instrucciones de copyright correspondientes proporcionadas por el propietario del copyright del trabajo. Tales instrucciones pueden indicar que no se deben realizar copias adicionales. Los vídeos pueden incluir una tecnología de protección que impida la realización de copias adicionales. En tales circunstancias, no se podrá grabar y el usuario recibirá un mensaje informándole de ello.
Registro de datos
Philips está comprometido con la mejora de la calidad de sus productos y de la experiencia de sus usuarios. Para comprender mejor el
perl de uso de este dispositivo, éste registra
algunos datos e información en la memoria no volátil del dispositivo. Esos datos se usan para
identicar y detectar cualquier fallo o problema
que pueda experimentar como usuario del dispositivo. Los datos que se almacenan son, por ejemplo, la duración de la reproducción en el modo de música, la duración de la reproducción en el modo de sintonizador, cuántas veces ha estado baja la batería, etc. Los datos almacenados no revelan el contenido o el soporte utilizado en el dispositivo ni el origen de las descargas. Los datos almacenados en el dispositivo se almacenan y se utilizan SÓLO si el usuario devuelve el dispositivo al centro de servicio Philips y SÓLO con el
objeto de simplicar la detección y prevención
de errores. Los datos almacenados se pondrán a disposición del usuario en cuanto éste lo solicite.

Reciclaje del producto

El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, signica que cumple la
Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Precaución
La extracción de la batería integrada anula la garantía y puede estropear el producto. Las
siguientes instr ucciones se reeren al desecho del producto al nal de su vida útil.
Su producto contiene pilas recargables incorporadas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.
Español
Para salvaguardar el funcionamiento y la seguridad del producto, llévelo a un punto de
recogida ocial o a un centro de servicio donde
un profesional se encargue de quitar o sustituir la batería, tal y como se muestra a continuación:
5
ES
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. La eliminación correcta de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Aviso para la Unión Europea
Este producto cumple los requisitos de la Unión Europea relativos a las interferencias de radio.
6
ES
Philips GoGear audio player
Quick start guide

2 Su nuevo MUSE

CD-ROM
MUSE le permite
ver archivos de vídeo reproducir archivos MP3, WMA desprotegidos, y AAC (M4A) desprotegidos. escuchar la radio FM realizar grabaciones

Contenido de la caja

Compruebe que ha recibido los siguientes elementos: Reproductor
Auriculares
Guía de conguración rápida
Nota
Las imágenes sirven únicamente de referencia. Philips se reserva el derecho a cambiar el color o el diseño sin previo aviso.
Cable USB
Funda
Español
7
ES

3 Introducción

Descripción general de los controles y conexiones

i
j k
RESET púlselo para restablecer el
l
/ deslícelo y manténgalo en la
m
Precaución
El usuario no debe escuchar sonidos a un volumen alto ya que puede resultar perjudicial para los oídos.
púlselo para retroceder un nivel
manténgalo pulsado para volver al menú principal
conexión para auriculares toma de conexión USB
MUSE
misma posición para apagar/ encender el MUSE
a
NC deslícelo para activar/
b
/ púlselo para desplazarse
c
VOL púlselo para aumentar/
d
OPTIONS permite ver las opciones
e
/ púlselo para saltar hacia
f
MIC micrófono
g h
pantalla
desactivar la eliminación del ruido activo
hacia arriba/hacia abajo manténgalo pulsado para
desplazarse hacia arriba/hacia abajo a gran velocidad
disminuir el volumen manténgalo pulsado para
aumentar o disminuir el volumen rápidamente
disponibles
atrás/hacia delante manténgalo pulsado para
desplazarse hacia atrás/hacia delante a gran velocidad
púlselo para reproducir/hacer
una pausa/conrmar
Puede ajustar el nivel del volumen del MUSE para limitar la salida de volumen máxima.
1 En el menú principal, seleccione [Ajustes]
> [Ajustes de sonido] > [Límite de volumen].
2 Pulse los controles de volumen /
para ajustar el nivel.
3 Pulse para conrmar.
Cuando haya ajustado un límite para el » volumen, MUSE no podrá excederlo aunque pulse el botón de volumen
Para volver a activar el volumen máximo:
1 Seleccione [Ajustes] > [Ajustes de
sonido] > [Límite de volumen].
2 Ajuste el límite del volumen al máximo. 3 Pulse para conrmar.
.
8
ES

Descripción general del menú principal

Menú Modo Para
Música reproducir pistas
de música Vídeo reproducir vídeos Imágenes visualizar imágenes Radio FM escuchar la radio
FM Grabación crear o escuchar
grabaciones Vista de
carpeta Lector de
texto Ajustes personalizar los
Reproduciendo visualizar la pantalla
ver archivos de las
carpetas
leer archivos de
texto
ajustes del MUSE
de reproducción
actual
Importante: Antes de instalar el software, compruebe que ordenador cumple los requisitos (consulte la sección Requisitos del
sistema de este manual de usuario).
1 Conecte el MUSE al ordenador. 2 Introduzca el CD suministrado con el
MUSE en la unidad de CD-ROM de su ordenador.
3 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para realizar la instalación del
software. Si el programa de instalación no se inicia automáticamente:
1 Acceda al contenido del CD mediante el
Explorador de Windows.
2 Haga doble clic en el archivo que termine
con .exe.

Conexión y carga

El MUSE incorpora una batería que se puede cargar a través del puerto USB del ordenador (cable USB incluido).

Instalación del software

MUSE incluye el siguiente software:
Philips Device Manager (le ayuda a
obtener las actualizaciones de rmware
para el MUSE)
Media Converter for Philips (le ayuda a convertir y transferir los archivos de vídeo para el MUSE)
Windows Media Player (le ayuda a convertir y transferir los archivos de música e imagen para el MUSE) Reproductor Napster (le ayuda a convertir y transferir los archivos de música para el MUSE)
Importante:
No olvide instalar el software incluido en el CD-ROM suministrado para transferir archivos de música o vídeo.
Nota
Al conectar el MUSE a un ordenador, se le solicitará que seleccione:
[Cargar y transferir] o bien [Cargar y
reproducir]. Si no se selecciona ninguna opción, el
MUSE seleccionará [Cargar y transferir] automáticamente.
Nota
La primera vez que lo utilice, deje el MUSE cargando durante 3 horas. La animación de carga se detendrá y aparecerá
el icono cuando el proceso de carga haya
nalizado.
ES
Español
9

Conexión del MUSE al ordenador

1 Inserte el conector USB del cable
USB suministrado en un puerto USB disponible de su ordenador.
2 Conecte el conector USB pequeño del
cable USB a la toma USB pequeña del MUSE.
3 Encienda el ordenador.
El MUSE se carga. »

Indicación del nivel de la batería

Nota
Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga. La vida útil de la batería y el número de cargas varían según el uso y los ajustes. La animación de carga se detendrá y aparecerá
el icono cuando el proceso de carga haya
nalizado.

Reproducción mientras se carga el MUSE

Puede ver y reproducir contenidos mientras se carga el MUSE:
1 Conecte el MUSE al ordenador. 2 Cuando se le pregunte por su conexión
preferente al PC, seleccione [Cargar y reproducir].
El MUSE se estará cargando y podrá » utilizar los controles de forma normal.
Nota
Si no se selecciona ninguna opción en pocos segundos, el MUSE seleccionará la opción
[Cargar y transferir] automáticamente.

Indicación del nivel de la batería

La pantalla indica los niveles aproximados del estado de la batería de la siguiente manera:
100% 75% 50% 25% 0%
La pantalla de batería parpadeará » para indicar que la batería está baja. El reproductor almacena todos los ajustes y se apaga transcurridos 60 segundos.
Consejo
Puede ahorrar batería y aumentar el tiempo de reproducción del MUSE: vaya al menú
Ajustes > Ajustes de pantalla y ajuste Retroiluminación en la conguración de
menor duración.

Desconexión segura del MUSE

Para evitar la pérdida de datos, desconecte el MUSE del ordenador de la siguiente forma:
1 En el ordenador, salga de todas las
aplicaciones con las que esté trabajando el MUSE.
2 Haga clic en en la bandeja de tareas. 3 Espere a recibir el mensaje de
conrmación de que el MUSE se puede
extraer de forma segura y, a continuación, desconecte el MUSE del puer to USB.

Encendido y apagado del MUSE

Para alternar entre los modos de
1
encendido y apagado, deslice manténgalo en la misma posición durante aproximadamente 2 segundos.
y
10
ES

Modo de espera y apagado automáticos

El MUSE dispone de una función de encendido y apagado automáticos que permite ahorrar batería. Después de 10 minutos en el modo de inactividad (no se reproduce música ni se pulsa ningún botón), el MUSE se apaga.
1 Deslice y manténgalo en la misma
posición durante aproximadamente 2 segundos para encender el MUSE de nuevo.
El MUSE dispone de un conmutador de bloqueo para evitar el accionamiento involuntario.
1 Para bloquear los botones durante la
reproducción, mueva el botón deslizante a la posición
Se bloquean todos los botones, » excepto los de volumen, y la pantalla muestra un icono de bloqueo.
.
2 Para volver a desbloquear los botones,
desplace el botón deslizante hasta la posición central.
Español
11
ES
4 Uso del MUSE
para transportar archivos
MUSE le permite transportar archivos a
Windows Explorer.
1 Con el MUSE conectado al puerto USB
del ordenador, abra Windows Explorer.
2 Cree carpetas en el MUSE. 3 Utilice las acciones de arrastrar y soltar
para clasicar los archivos en las carpetas.
12
ES
5 Reproductor
Napster (sólo disponible en Reino Unido y Alemania)
Para examinar el catálogo de Napster:
1 Asegúrese de que el ordenador está
conectado a Internet.
2 Ejecute el Reproductor Napster en el
ordenador.
3 En el panel de navegación, haga clic en
Explore Napster (Explorar Napster).
4 Siga las instrucciones en pantalla.
El servicio de música en línea Napster ofrece una amplia gama de modelos de compra y suscripción. El Reproductor Napster incluido con el MUSE le ayuda a:
Buscar música en Napster según el nombre de las canciones Examinar el catálogo de Napster Comprar música en Napster Reproducir la música de Napster en su ordenador Conver tir y transferir la música de Napster para escucharla en el MUSE
Para buscar canciones según su nombre:
1 Asegúrese de que el ordenador está
conectado a Internet.
2 Ejecute el Reproductor Napster en el
ordenador.
3 En el menú desplegable Search (Buscar),
seleccione el tipo de búsqueda.
4 En el campo de búsqueda, escriba los
criterios de búsqueda (por ejemplo, el nombre del artista o el título de la canción).
5 Haga clic en Search (Buscar) para iniciar
la búsqueda.

Activación / desactivación de un PC para Napster

Activación de un PC:
Cuando descarga pistas de suscripción de Napster a un PC, el PC se activa automáticamente. Sólo puede activar un número limitado de PC, por lo que para activar uno nuevo podría ser necesario desactivar un PC anterior
Desactivación de un PC:
1 En el menú desplegable de la parte
superior de la pantalla, seleccione My Accounts (Mis cuentas) y haga clic en Manage PCs/Devices (Gestionar PC/
dispositivos).
2 Siga las instrucciones del menú para
completar la desactivación.
Consejo
Si necesita instrucciones más detalladas, seleccione Help (Ayuda) en el menú desplegable y haga clic en Tutorial (Tutorial) o User Guide (Guía del usuario).
Español
13
ES

Transferencia de música de Napster al MUSE

Debe completar la instalación del software de Napster antes de transferir música de Napster al MUSE. Para transferir música de Napster:
1 Conecte el MUSE al ordenador. 2 Aparecerá la ventana Transfer to
Device (Transferir a dispositivo) en el
reproductor de Napster.
3 Seleccione pistas, arrástrelas y suéltelas
en el cuadro de diálogo Transfer to Device (Transferir a dispositivo).
4 En el menú My Library (Mi biblioteca),
seleccione el dispositivo y compruebe el progreso de la transferencia en la carpeta Transfer Status (Estado de la transferencia).
Nota
Si necesita instrucciones más detalladas, seleccione Help (Ayuda) en el menú desplegable y haga clic en Tutorial (Tutorial) o User Guide (Guía del usuario).
siguientes patentes de EE. UU.: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,304,523, #6,330,593, #7,167,857 y otras patentes emitidas o pendientes. Gracenote y CDDB son marcas comerciales registradas de Gracenote. Los logotipos de Gracenote y el logotipo de “Powered by Gracenote” son marcas comerciales de Gracenote.
Gracenote® es una marca comercial registrada de Gracenote, Inc. Los logotipos de Gracenote y el logotipo de “Powered by Gracenote” son marcas comerciales de Gracenote.
© 2003-2009 Napster LLC, Napster, Napster To Go y los logotipos de Napster son marcas comerciales de Napster LLC y podrían estar registradas en el Reino Unido u otros países. Ciertos segmentos del software utilizan tecnologías de Microsoft Windows Media. Copyright © 1999-2002 Microsoft Corporation. Todos los derechos reservados. La tecnología de reconocimiento de música y los datos relacionados son facilitados por Gracenote®. Gracenote es el estándar del sector en tecnología de reconocimiento de música y acceso a contenido relacionado. Para obtener más información, visite www. gracenote.com. CD y datos relacionados con la música de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2007 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000-2007 Gracenote. Este producto y servicio puede ajustarse a una o más de las
14
ES
Loading...
+ 33 hidden pages