Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
S8A
Manual del usuario
Contenido
1 Instrucciones de seguridad
importantes 3
2 Su teléfono 5
Contenido de la caja 5
Descripción del teléfono 6
Descripción general de la estación base 7
3 Iconos del menú principal 8
4 Iconos de la pantalla 9
5 Introducción 10
Conecte la estación base 10
Instalación del microteléfono 10
Conguración del teléfono (depende
del país) 11
Cambio del PIN o la contraseña de
acceso remoto 12
Carga del microteléfono 12
Comprobación del nivel de batería 12
¿Qué es el modo de espera? 13
Comprobación de la intensidad de la
señal 13
6 Bluetooth 14
Cómo emparejar el S8A con sus
teléfonos móviles 14
Sincronización de la agenda 14
Gestión de la lista de teléfonos móviles 15
Cambio del PIN o la contraseña 16
Recuperación del PIN o la contraseña 16
Cómo cambiar el nombre del dispositivo 16
7 Llamadas 17
Realización de llamadas 17
Cómo contestar una llamada 18
Finalización de la llamada 18
Ajuste del volumen del auricular/altavoz 18
Desactivación del micrófono 18
Encendido/apagado del altavoz 18
Realización de una segunda llamada 18
Realización de una segunda llamada
con la línea ja o la línea móvil 19
Cómo contestar una segunda llamada 19
Cómo responder a una segunda
llamada con la línea ja o la línea móvil 19
Cambio entre dos llamadas 19
Cambio entre dos llamadas en la línea
ja y la línea móvil 19
Realización de una conferencia con
interlocutores externos 20
Establecimiento de una conferencia
con la línea ja y la línea móvil 20
8 Intercomunicación y conferencias 21
Cómo llamar a otro microteléfono 21
Transferencia de una llamada 21
Realización de una conferencia 21
9 Texto y números 23
Introducción de texto y números 23
Cambio entre mayúsculas y minúsculas 23
10 Agenda 24
Acceso a los directorios de la agenda 24
Memoria de acceso directo 24
Visualización de la agenda 24
Descarga de la agenda del teléfono móvil 24
Búsqueda de un registro 24
Llamar desde la lista de la agenda 25
Acceso a la agenda durante una llamada 25
Adición de un registro 25
Edición de un registro 25
Ajuste de una melodía personalizada 25
Ajuste de los botones de marcado
rápido 26
Eliminación de un registro 26
Eliminación de todos los registros 26
Adición de un contacto a la lista de
excepciones 26
11 Registro de llamadas 27
Tipo de lista de llamadas 27
1ES
Visualización de todos los registros 27
Cómo guardar un registro de llamadas
en la agenda 27
Devolución de una llamada 28
Eliminación de un registro de llamadas 28
Eliminación de todos los registros de
llamadas 28
12 Lista de rellamadas 29
Visualización de los registros de
rellamada 29
Rellamada 29
Cómo guardar un registro de
rellamada en la agenda 29
Eliminación de un registro de rellamada 29
Eliminación de todos los registros de
rellamada 29
13 Conguracióndelteléfono30
Ajustes de sonido 30
Despertador 31
Ajuste de la fecha y la hora 32
Modo ECO 32
Nombre del microteléfono 32
Ajuste del idioma de la pantalla 32
Ajustes de pantalla 32
Ajustes de la línea 33
14 Vigilabebés 34
Activación y desactivación de la
unidad del bebé 34
Envío de una alerta 34
Ajuste del nivel de llanto del bebé 35
15 Contestador automático del
teléfono 36
Activación o desactivación del
contestador automático 36
Ajuste del idioma del contestador
automático 36
Ajuste del modo de respuesta 36
Mensajes de contestador 36
Mensajes entrantes (ICM) 37
16 Servicios 40
Conferencia automática 40
Bloqueo de llamada 40
Tipo de lista de llamadas 41
Prejo automático 41
Tipo de red 41
Selección de la duración de la rellamada 41
Modo de marcación 42
Primer tono 42
Reloj automático 42
Registro de microteléfonos adicionales 42
Cancelación del registro de
microteléfonos 43
Servicios de llamada 43
Restauración de la conguración
predeterminada 45
17 Datos técnicos 46
18 Aviso 47
Declaración de conformidad: 47
Compatibilidad con el estándar GAP 47
Cumplimiento de la normativa sobre
CEM 47
Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas 47
19 Marcas comerciales 49
20 Preguntas más frecuentes 50
21 Apéndice 52
Tablas de introducción de texto y
números 52
22 Índice 53
2ES
1 Instrucciones
de seguridad
importantes
Requisitos de alimentación
• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si
se produce un fallo de alimentación, es
posible que se pierda la comunicación.
• La tensión de la red se clasica como TNV3 (Voltajes de red de telecomunicaciones),
como se dene en la norma EN 60950.
Advertencia
• La red eléctrica se clasica como peligrosa. La única
manera de apagar el cargador es desenchufar la fuente
de alimentación de la toma eléctrica. Asegúrese de que
se pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica.
Para evitar averías o un mal funcionamiento
Precaución
• Utilice únicamente la fuente de alimentación que se
indica en el manual de usuario.
• Utilice únicamente las pilas que se indican en el manual
de usuario.
• Existe riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por
otras de tipo incorrecto.
• Deseche las pilas usadas de acuerdo con las
instrucciones.
• Utilice siempre los cables suministrados con el
producto.
• No permita que los contactos de carga o las pilas
entren en contacto con objetos metálicos.
• Evite que objetos de metal pequeños entren en
contacto con el producto. Esto podría deteriorar la
calidad del audio y dañar el producto.
• El receptor del microteléfono puede atraer objetos
metálicos si los coloca cerca del mismo.
• No utilice el producto en lugares en los que exista
riesgo de explosión.
• No abra el microteléfono, la estación base ni el
cargador, ya que podría quedar expuesto a alta tensión.
• En el caso de equipos enchufados, la toma de
alimentación estará instalada cerca del equipo y se
podrá acceder a ella fácilmente.
• La activación de la función manos libres podría
aumentar repentinamente el volumen del auricular
a un nivel muy alto: evite que el microteléfono esté
demasiado cerca de la oreja.
• Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas
de emergencia en caso de fallo de alimentación. Es
necesario disponer de una alternativa que permita
realizar llamadas de emergencia.
• No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
• No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que podrían
dañar el dispositivo.
• No exponga el teléfono a temperaturas altas, causadas
por un sistema de calefacción o por la exposición
directa a la luz solar.
• No deje caer el teléfono ni deje que caigan objetos
sobre él.
• La presencia de teléfonos móviles activos en las
inmediaciones puede originar interferencias en el
dispositivo.
3ES
Cuando se usa el teléfono como un
vigilabebés
Precaución
• Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
• Mantenga siempre la unidad del bebé y el cable fuera
del alcance del bebé (a 1 metro de distancia como
mínimo).
• Mantenga la unidad de padres al menos a
1,5 metros/5 pies de la unidad del bebé para evitar
realimentación acústica.
• No coloque nunca la unidad del bebé en el interior de
la cuna o del parque.
• No cubra nunca la unidad de padres ni la unidad
del bebé (por ejemplo, con una toalla o una manta).
Asegúrese en todo momento de que las rejillas de
ventilación de la unidad del bebé están despejadas.
• Tome todas las precauciones posibles para garantizar
un sueño seguro de su bebé.
• Este aparato no debe ser usado por personas (adultos
o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial
reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos
y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del mismo por
una persona responsable de su seguridad.
• Si coloca la unidad de padres junto a un transmisor u
otro aparato DECT (por ejemplo, un teléfono DECT o
un router inalámbrico para Internet), se puede perder
la conexión con la unidad del bebé. Aleje el vigilabebés
de los otros aparatos inalámbricos hasta que se
restablezca la conexión.
• Este vigilabebés está pensado como una ayuda. No es
un substituto de la supervisión responsable y correcta
por parte de los adultos y no debe utilizarse como tal.
Información sobre la temperatura de
funcionamiento y de almacenamiento
• Utilice el aparato en lugares donde la
temperatura siempre oscile entre 0 °C
y +40 °C (hasta un 90% de humedad
relativa).
• Guarde el aparato en lugares donde la
temperatura oscile siempre entre -20 °C
y +45 °C (hasta un 95% de humedad
relativa).
• La duración de la batería puede reducirse
en condiciones de bajas temperaturas.
4ES
2 Su teléfono
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. El Philips S8A proporciona
la calidad de sonido superior de HQ-Sound y la
comodidad denitiva de MobileLink. Le permite
realizar y recibir llamadas (a jos y móviles) en
el teléfono de su hogar y descargar fácilmente
la agenda de su móvil.
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
Philips le ofrece, registre el producto en www.
philips.com/welcome.
Contenido de la caja
Estación base
Adaptador de corriente**
Cable de línea*
Garantía
Manual de usuario
Microteléfono**
Cargador**
4XLFNVWDUWJXLGH
Guía de conguración rápida
Nota
• * En algunos países es necesario conectar el adaptador
de línea al cable de línea y, después, enchufar el cable de
línea a la toma de teléfono.
Nota
• ** En el caso de paquetes con varios microteléfonos, se
dispone de microteléfonos, cargadores y adaptadores
de corriente adicionales.
5ES
Descripción del teléfono
q
p
o
n
m
l
k
a Auricular
b Altavoz
c Tapa de las pilas
d
• Sirve para desplazarse hacia arriba por
el menú.
• Sube el volumen del auricular/altavoz.
• Permite acceder a la agenda.
e
• Elimina el texto o dígitos.
• Cancela la operación.
• Accede a la lista de rellamadas
f /
Mueve el cursor hacia la izquierda o la
derecha en el modo de edición.
g
• Finaliza la llamada.
• Sale del menú/operación.
h
• Pulse para introducir un espacio
durante la edición de texto.
• Manténgalo pulsado para bloquear el
teclado.
i
• Permite realizar una llamada
premarcada.
• Manténgalo pulsado para insertar una
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
j
k Micrófono
l
m
n
o
p
q Indicador LED
pausa.
• Alterna entre mayúsculas y minúsculas
durante la edición.
Desactiva o activa el micrófono.
• Enciende/apaga el altavoz del teléfono.
• Permite realizar y recibir llamadas a
través del altavoz.
Manténgalo pulsado para realizar una
intercomunicación (sólo para la versión
con varios microteléfonos).
• Sirve para desplazarse hacia abajo por
el menú.
• Baja el volumen del auricular/altavoz.
• Permite acceder al registro de llamadas.
• Sirve para realizar y recibir llamadas.
• Botón de rellamada
• Permite acceder al menú principal.
• Conrma la selección.
• Permite acceder al menú de opciones.
• Selecciona la función que aparece en la
pantalla del microteléfono justo encima
del botón.
6ES
Descripción general de la
estación base
a
• Busca los microteléfonos.
• Permite acceder al modo de registro.
b
Manténgalo pulsado para iniciar el
emparejamiento del teléfono jo con el
teléfono móvil con Bluetooth.
c LED de Bluetooth (Sólo visible cuando
está active)
Apagados: no hay ningún teléfono móvil
disponible.
Encendidos: hay un teléfono móvil
disponible para la conexión Bluetooth.
Parpadeando: el teléfono móvil con
conexión Bluetooth se está utilizando.
a
b
c
7ES
3 Iconos del menú
principal
A continuación se muestra un resumen de las
opciones de menú disponibles en el S8A. Para
ver una explicación detallada de las opciones de
menú, consulte las secciones correspondientes
de este manual de usuario.
Icono Descripciones
[Cong.tel.] - Permite establecer la
fecha y la hora, los sonidos, el modo
ECO, el nombre del teléfono y el
idioma de visualización en pantalla.
[Servicios] - Permite establecer la
conferencia automática, el prejo
automático, el tipo de red, el tiempo
de rellamada, el reloj automático, los
servicios de llamada, etc. Los servicios
de redes dependerán del tipo de red
y del país.
[Agenda]: añadir, editar, gestionar
entradas de la agenda, etc.
[Bluetooth]: emparejar teléfonos
móviles, descargar la agenda del móvil.
[Monitorbebés] - Permite establecer
la alerta en otros microteléfonos y el
nivel de llanto del bebé.
[Contestador]: ajustar, escuchar,
eliminar mensajes del teléfono, etc.
8ES
4 Iconos de la
pantalla
En el modo de espera, los iconos que aparecen
en la pantalla principal indican qué funciones
están disponibles en el microteléfono.
Icono Descripciones
Cuando el microteléfono no esté en la
estación base o el cargador, las barras
indicarán el nivel batería (de completo
a bajo).
Cuando el microteléfono esté en
la estación base/cargador, las barras
seguirán desplazándose hasta que se
complete la carga.
El icono de batería agotada parpadea y
se oye un tono de alerta.
La batería está agotada y debe
recargarse.
El número de barras muestra el estado
de conexión entre el microteléfono y
la estación base. Cuantas más barras
aparezcan, mayor será la fuerza de la
señal.
Es de color rojo en la pantalla del
modo de espera cuando hay una nueva
llamada perdida.
El de color rojo en la lista de llamadas
entrantes cuando hay una llamada
perdida no leída.
El de color verde en la lista de llamadas
entrantes cuando hay una llamada
perdida leída.
El altavoz está activado.
Se muestra cuando el modo de silencio
está activado o durante el tiempo
preestablecido del modo de silencio.
Se muestra cuando el timbre está
desactivado o cuando el modo de
silencio está activado.
La alarma está activada.
Contestador automático: parpadea
cuando hay un mensaje nuevo. Aparece
cuando el contestador automático está
encendido.
Parpadea cuando hay un mensaje de
voz nuevo.
Permanece encendido cuando los
mensajes de voz ya se han visualizado
en el registro de llamadas.
El icono no se muestra si no hay ningún
mensaje de voz.
La función Bluetooth está activada. El
número "1" indica el móvil 1 mientras
que el número "2" indica el móvil 2 en
la lista activa de dispositivos Bluetooth.
El color gris signica que el dispositivo
se ha añadido a la lista activa, pero está
fuera del alcance o no está disponible.
Si no hay ningún color signica que
la lista activa correspondiente no
contiene ningún dispositivo.
Se muestra cuando la unidad del bebé
está congurada.
ECOEl modo ECO está activado.
9ES
5 Introducción
Precaución
• Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la
sección "Instrucciones de seguridad impor tantes" antes
de conectar e instalar el microteléfono.
Conecte la estación base
Advertencia
• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que la
tensión de la fuente de alimentación corresponde a
la tensión impresa en la parte posterior o inferior del
teléfono.
• Utilice únicamente el adaptador de corriente
suministrado para cargar la batería.
Nota
• Si se suscribe a un ser vicio de Internet de alta velocidad
de línea de suscripción digital (DSL), asegúrese de
instalar un ltro DSL entre el cable de la línea de
teléfono y la toma de corriente. El ltro evita los
ruidos y los problemas de identicación de llamadas
ocasionados por la interferencia de DSL. Para obtener
más información sobre los ltros DSL, póngase en
contacto con el proveedor de servicios DSL.
• La placa de identicación está situada en la parte
inferior de la estación base.
1 Conecte cada uno de los extremos del
adaptador de corriente a:
• la toma de entrada de CC de la parte
inferior de la estación base;
• la toma de corriente de la pared.
2 Conecte cada uno de los extremos del
cable de línea a:
• la toma de teléfono de la parte inferior
de la estación base;
• la toma de teléfono de la pared.
3 En el caso de las versiones con varios
microteléfonos, conecte cada uno de los
extremos del adaptador de corriente a:
• la toma de entrada de CC situada en
la parte posterior del cargador del
microteléfono adicional.
• la toma de corriente de la pared.
Instalación del microteléfono
Las pilas vienen preinstaladas en el
microteléfono. Quite el precinto de la tapa de la
batería antes de cargarla.
10 ES
Nota
• La opción del ajuste de país/idioma depende del país. Si
no aparece ningún mensaje de bienvenida, signica que
el ajuste de país/idioma está preestablecido en su país.
A continuación, puede ajustar la fecha y la hora.
Precaución
• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
• Utilice únicamente las pilas suministradas.
• Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Nota
• Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el
producto por primera vez.
• Es normal que el microteléfono se caliente durante la
carga de las pilas.
Advertencia
• Al introducir las pilas en el compartimento, compruebe
la polaridad. Una polaridad incorrecta podría dañar el
producto.
Conguracióndelteléfono
(depende del país)
1 Cuando utilice el teléfono por primera vez,
aparecerá un mensaje de bienvenida.
2 Pulse [OK].
Conguracióndelpaís/idioma
Seleccione su país/idioma y, a continuación,
pulse [OK] para conrmar.
» El ajuste de país/idioma se guarda.
Para restablecer el idioma, consulte los pasos
siguientes.
1 Seleccione [Menú] > > [Idioma] y, a
continuación, pulse [OK] para conrmar.
2 Seleccione un idioma y pulse [OK] para
conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
Ajuste de la fecha y la hora
1 Seleccione [Menú] > > [Fecha y
hora] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
2 Seleccione [Ajustarfecha]/[Ajustar
hora] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
3 Pulse los botones numéricos para
introducir la fecha y la hora.
Nota
• Si la hora está en formato de 12 horas, pulse para
seleccionar [am] o [pm] (depende del país).
4 Pulse [OK] para conrmar.
Ajuste del formato de fecha y hora
1 Seleccione [Menú] > > [Fecha y
hora] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
2 Seleccione [Formatofecha] o [Formato
hora].
3 Pulse / para seleccionar [DD-MM-
AAAA] o [MM-DD-AAAA] como
presentación de fecha y
[24horas] como presentación de hora.
Después, pulse [OK] para conrmar.
[12horas] o
11ES
» El ajuste se ha guardado.
Nota
• El ajuste del formato de la fecha y la hora depende
del país.
Cambio del PIN o la
contraseña de acceso remoto
Nota
• El PIN o la contraseña de acceso remoto por defecto
del contestador automático es 0000 y es importante
cambiarlo para garantizar la seguridad.
1 Seleccione [Menú] > > [Acceso
remoto] > continuación, pulse [OK] para conrmar.
[CambiarPIN] y, a
2 Introduzca el anterior código PIN o
contraseña y, a continuación, pulse [OK]
para conrmar.
3 Introduzca el nuevo PIN o contraseña y, a
continuación, pulse [OK] para conrmar.
4 Vuelva a introducir el nuevo PIN o
contraseña y, a continuación, pulse [OK]
para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
Carga del microteléfono
Coloque el microteléfono en la estación
base para cargar el microteléfono. Cuando el
microteléfono esté colocado correctamente
en la estación base, oirá un tono de conexión
(consulte 'Ajuste del tono de conexión' en la
página 31).
» El microteléfono empezará a cargarse.
Nota
• Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el
producto por primera vez.
• El microteléfono puede calentarse durante la carga de
las pilas, esto es normal.
• Con el tiempo, la capacidad de las pilas se reduce. Es un
comportamiento normal de las pilas.
Ya puede utilizar el teléfono.
Comprobación del nivel de
batería
El icono de la batería muestra el nivel actual de
la misma.
Cuando el microteléfono no esté
en la estación base o el cargador,
las barras indicarán el nivel batería
(de completo a bajo).
Cuando el microteléfono esté
en la estación base/cargador, las
barras parpadearán hasta que se
complete la carga.
El icono de batería agotada
parpadea. La batería está agotada
y debe recargarse.
Si está realizando una llamada, oirá unos tonos
de aviso cuando las pilas estés casi agotadas. El
microteléfono se apaga cuando las pilas están
completamente agotadas.
12 ES
¿Qué es el modo de espera?
El teléfono se encuentra en modo de espera
cuando está inactivo. Cuando el microteléfono
no está en el soporte de carga, la pantalla del
modo de espera muestra la fecha y la hora.
Cuando el microteléfono está en el soporte de
carga, la pantalla del modo de espera muestra la
hora como protector de pantalla.
Comprobación de la
intensidad de la señal
El número de barras muestra
el estado de conexión entre el
microteléfono y la estación base.
Cuantas más barras aparezcan,
mejor será la conexión.
• Asegúrese de comprobar que el
microteléfono está conectado a la estación
base antes de realizar o recibir llamadas,
y utilizar funciones y características del
teléfono.
• Si oye tonos de aviso durante una llamada,
signica que las baterías del microteléfono
están casi agotadas o que el microteléfono
está fuera del alcance. Cargue la batería
o acerque el microteléfono a la estación
base.
13ES
6 Bluetooth
» Cuando el S8A y el teléfono móvil
están emparejados, se muestra
en la pantalla.
o
El modelo S8A es compatible con la tecnología
inalámbrica Bluetooth. Puede conectarlo a un
teléfono móvil compatible con Bluetooth. A
continuación, puede realizar y recibir llamadas,
y descargar la agenda del teléfono móvil con el
microteléfono S8A.
Nota
• Asegúrese de que el teléfono móvil con el que
establezca la conexión sea compatible con la función
Bluetooth.
• La conexión Bluetooth puede sufrir interferencias
debido a obstáculos como paredes u otros dispositivos
electrónicos.
Cómo emparejar el S8A con
sus teléfonos móviles
Asegúrese de que la función Bluetooth de los
teléfonos móviles esté activada y en el estado
de búsqueda. A continuación, puede realizar el
emparejamiento de esta manera:
1 Seleccione [Menú] > > [Encontrarme].
2 Coloque el dispositivo Bluetooth cerca
de la estación base y, a continuación, pulse
[OK] para conrmar.
» El nombre del teléfono móvil se
muestra en la pantalla.
3 En el teléfono móvil, seleccione el S8A y
realice la conexión.
4 Introduzca el PIN o la contraseña en el
teléfono móvil si es necesario.
Consejo
• El PIN o la contraseña por defecto es 0000.
Nota
• Cuando la lista de dispositivos Bluetooth esté llena,
elimine algunos nombres de teléfono móvil antes de
iniciar el emparejamiento.
• Si el nombre de S8A existe en su teléfono móvil,
deberá eliminarlo. A continuación puede realizar el
emparejamiento de nuevo.
• Cuando se haya realizado el emparejamiento
correctamente, puede agregar el nuevo nombre de
teléfono móvil a la lista activa. Elimine algunos nombres
de teléfono móvil si la lista activa está llena. Consulte
"Gestión de la lista de teléfonos móviles" en este
capítulo para obtener información.
Sincronización de la agenda
Descarga de la agenda de teléfonos
móviles
1 Asegúrese de que el teléfono móvil esté
conectado al S8A con Bluetooth.
2 Seleccione [Menú] > > [Ajustemóvil].
3 Seleccione un teléfono móvil y, a
continuación, pulse [OK] para conrmar.
4 Seleccione [Agenda] para descargar la
agenda y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
» La agenda del teléfono móvil se
actualiza en la estación base.
Nota
• Una vez que la actualización se haya completado, la
agenda nueva sobrescribirá a la anterior.
• Si hay una llamada entrante mientras la actualización de
la agenda está en curso, la actualización se suspenderá y
se reanudará después de que nalice la llamada.
14 ES
Ajuste de la agenda del móvil en
modo de privacidad
Puede ajustar si la agenda del móvil estará
disponible para su visualización.
1 Seleccione [Menú] > > [Ajustemóvil].
2 Seleccione un teléfono móvil y, a
continuación, pulse [OK] para conrmar.
3 Seleccione [Modoprivacid.] y, a
continuación, pulse [OK] para conrmar.
4 Puede elegir entre estas 3 opciones:
• [Desactivada]: no se requiere PIN o
contraseña para acceder a la agenda
del móvil, que siempre está disponible
para su visualización.
• [Alcanceautom.]: no se requiere PIN
o contraseña para acceder a la agenda
del móvil, que está disponible para su
visualización solo cuando el teléfono
móvil está dentro del alcance de
Bluetooth.
• [PIN]: siga las instrucciones en pantalla
para activar o cambiar el PIN o la
contraseña.
Nota
• Después de desactivar [Alcanceautom.], los contactos
se pueden visualizar sin PIN, incluso cuando el teléfono
no está conectado. Asegúrese de eliminar la agenda o
activar la protección mediante PIN si desea continuar
disponiendo de protección de privacidad para sus
contactos.
2 Seleccione un teléfono móvil y pulse
[Opción].
3 Seleccione [Conectar]/[Desconectar]/[B
orrar]/
[Borrartodo], y luego pulse [OK]
para conrmar.
Nota
• Puede consultar [Desconectar] en la lista de opciones
solo cuando el teléfono móvil está conectado; y
[Conectar] solo cuando el teléfono móvil está
desconectado.
Conexión/desconexión del teléfono
móvil
1 Seleccione [Menú] > > [Lista de
disp.] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
» Se muestra la lista de teléfonos
móviles.
2 Seleccione un teléfono móvil y pulse
[Opción].
3 Seleccione [Conectar]/[Desconectar] y, a
continuación, pulse [OK] para conrmar.
» El teléfono móvil seleccionado se
conecta o desconecta de la función
Bluetooth.
Eliminación de un dispositivo y de
todos los dispositivos de la lista
Gestión de la lista de
teléfonos móviles
Puede gestionar su lista de teléfonos móviles de
esta forma:
1 Seleccione [Menú] > > [Lista de
disp.] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
» Se muestra la lista de teléfonos
móviles.
1 Seleccione [Menú] > > [Lista de
disp.] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
» Se muestra la lista de teléfonos
móviles.
2 Seleccione un teléfono móvil y pulse
[Opción].
3 Seleccione [Borrar]/[Borrartodo] y, a
continuación, pulse [OK] para conrmar.
15ES
Nota
• Si selecciona la opción para eliminar todos los
teléfonos móviles de la lista, se mostrará un mensaje de
conrmación. Pulse [OK] para conrmar.
Cambio del PIN o la
contraseña
1 Seleccione [Menú] > > [Cambiar
PIN] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
2 Pulse [Borrar] para eliminar el PIN o la
contraseña actual.
3 Introduzca el nuevo PIN o contraseña y, a
continuación, pulse [OK] para conrmar.
» Se guardará el nuevo PIN o contraseña.
Recuperación del PIN o la
contraseña
Si ha olvidado el PIN o la contraseña, consulte
las instrucciones siguientes:
1 Acceda a [Menú] > > [Listadedisp.] y,
a continuación, pulse [OK] para conrmar.
2 Seleccione un teléfono móvil y, a
continuación, pulse [Opción].
3 Seleccione [Borrar] y, a continuación, pulse
[OK] para conrmar.
» El teléfono móvil se elimina de la lista
de dispositivos.
4 Empareje el S8A de nuevo con el teléfono
móvil (consulte 'Cómo emparejar el S8A
con sus teléfonos móviles' en la página 14).
5 Acceda a [Menú] > > [Ajustemóvil] y
pulse [OK] para conrmar.
6 Seleccione [Modoprivacid.] y, a
continuación, pulse [OK] para conrmar.
7 Seleccione [PIN] y, a continuación, siga las
instrucciones en pantalla para activar o
cambiar el PIN o la contraseña.
Cómo cambiar el nombre del
dispositivo
El nombre de su teléfono es S8A de forma
predeterminada. Puede cambiarle el nombre de
esta manera:
1 Seleccione [Menú] > > [Cambiar
nombre] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
2 Edite el nombre y, después, pulse [Guard.]
para conrmar.
16 ES
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.