This apparatus is tted with an approved moulded
plug. Should it become necessary to replace the
main fuse, this must be replaced with a fuse of
same value as indicated on the plug (example 10A).
1. Remove fuse cover and fuse.
2. The replacement fuse must comply with
BS1362 and have the A.S.T.A. approval mark. If
the fuse is lost, contact your dealer in order to
verify the correct type.
3. Ret the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC
directive, the mains plug on this product must not
be detached from the mains cord.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
LASER
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS R ADIATION EXPOSURE.
CAUTION:
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED.
DO NOT STARE INTO BEAM.
LOCATION:
INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio BDP3000, Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n.548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Lifestyles
Philips, Glaslaan 25616 JB Eindhoven,
The Netherlands
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke
frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt,
skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet
og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den
indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet
så længe netstikket sidder i stikkontak ten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt
än i denna bruksanvisning speci cerats, kan
användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundär t kopplad
och bryter inte strömmen från nätet. Den
inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så
länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom.
Toiminnanvalitsin on ky tketty toisiopuolelle,
eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke
on pistorasiassa.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania
zmian technicznych.
Page 3
ČESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem
(v rozporu s tímto návodem) můże dojít k
nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu
neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli
opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj
demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou
zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami vody.
Specikace Laseru:
Typ Laseru: •
BD Laser Dioda: InGaN/AlGaN•
DVD Laser Dioda: InGaAlP•
CD Laser Dioda: AlGaAs•
Resumen de las características 5
Descripción del producto 6
3 Conexión 8
Conexión de los cables de vídeo/audio 8
Transmisión de audio a otros dispositivos 9
Conexión a una red 10
Conexión de un dispositivo USB 10
Conexión de corriente 10
4 Introducción 11
Preparación del control remoto 11
Búsqueda del canal de visualización correcto 11
Uso del menú de inicio 11
Desplazamiento por el menú 11
Selección del idioma de visualización de los
menús 11
Conguración de la red 12
Uso de Philips EasyLink 12
5 Reproducción 13
Reproducción de un disco 13
Reproducción de vídeo 13
Reproducción de música 16
Reproducción de fotografías 17
6 Ajuste de las opciones 18
Conguración de vídeo 18
Conguración de audio 19
Conguración de preferencias 20
Conguración de EasyLink 21
Conguración avanzada 21
Español
7 Información adicional 22
Actualización de software 22
Mantenimiento 23
Especicaciones 23
8 Solución de problemas 24
9 Glosario 25
Open Source Software 27
ES
3
Page 4
1 Importante
Aviso importante y de seguridad
Infórmese de la legislación local sobre la recogida
selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda
a evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Advertencia
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca ins tale el •
producto en un espacio reducido. Deje siempre un
espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de
ventilación del producto nunca están cubiert as por
cortinas u otros objetos.
•
Nunca coloque este producto, el control remoto o las
pilas cerca de llamas sin protección u otras fuentes de
calor, incluida la luz solar direc ta.
•
Use el producto únicamente en interiores . Mantenga
este produc to alejado del agua, la humedad y objetos
que contengan líquidos.
•
No coloque nunca este producto sobre otro equipo
eléctrico.
•
Manténgase alejado de este producto durante las
tormentas con aparato eléctrico.
•
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para
desconectar el aparato, és tos deberán estar siempre a
mano.
•
Radiación láser visible e invisible cuando se abre. Evite
exponerse al haz.
Este producto cumple los requisitos de
inter ferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de las
siguientes directivas y directrices: 2004/108/EC,
2006/95/EC
Cómo deshacerse del producto antiguo y
de las pilas
El producto se ha diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a
utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor
de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple
la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de
reciclaje de productos eléctricos y
electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se
deshaga de sus productos antiguos con la basura
doméstica normal.
La eliminación correcta del producto antiguo
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por
la Directiva europea 2006/66/EC, que
no se pueden eliminar con la basura
doméstica normal.
4
ES
Aviso de copyright
Este producto
incorpora una
tecnología
de protección de copyright protegida por
reivindicaciones de métodos de determinadas
patentes de EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual per tenecientes a Macrovision
Corporation y a otros propietarios de derechos.
La utilización de esta tecnología de protección de
los derechos de autor debe estar autorizada por
Macrovision Corporation y está dirigida sólo al uso
doméstico y otros usos de visualización limitados,
a menos que Macrovision Corporation autorice
lo contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa o el
desensamblado.
Aviso sobre marcas comerciales
HDMI, el logotipo de HDMI y
High-Denition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI licensing LLC.
Windows Media y el logotipo de
Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países.
‘DVD Video’ es una marca comercial
de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
‘Blu-ray Disc’ y el logotipo de ‘Blu-ray
Disc’ son marcas comerciales.
Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo
de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia de acuerdo
con los números de patente de
EE. UU. 5.451.942, 5.956.674,
DivX, DivX Ultra
Certied y los
logotipos asociados son
marcas comerciales de
DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
Producto ocial DivX® Ultra Certied.
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX®
(incluido DivX® 6) con una reproducción mejorada
de archivos multimedia DivX® y el formato de
medios DivX®.
Reproduce vídeo DivX® con menús, subtítulos y
pistas de audio.
Java y el resto de marcas comerciales y
logotipos de Java son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sun
Microsystems, Inc. en EE. UU. y/u otros
países.
BONUSVIEW™
‘BD LIVE’ y ‘BONUSVIEW’ son
marcas comerciales de Blu-ray Disc
Association.
‘x.v.Colour’ es una marca comercial
de Sony Corporation.
2 Producto
Ha adquirido un producto Philips. Para beneciarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre
el producto en www.philips.com/welcome.
Resumen de las características
Philips EasyLink
El producto es compatible con Philips EasyLink,
que utiliza el protocolo HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Los dispositivos compatibles
con EasyLink que estén conectados a través de
conectores HDMI se pueden controlar con un solo
mando a distancia.
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos •
los dispositivos HDMI CEC.
Entretenimiento de alta denición
Vea discos con contenidos de alta denición a
través de HDTV (High Denition Television).
Conéctelos mediante un cable HDMI de alta
velocidad (de categoría 1.3 o 2). Disfrute de una
calidad de imagen excelente a una resolución de
hasta 1080p, con una frecuencia de 24 cuadros por
segundo y escaneado progresivo.
BONUSVIEW/PIP (Picture-In-Picture, imagen en
imagen)
Ésta es una función nueva de BD-vídeo que
reproduce el vídeo principal y el secundario de forma
simultánea. Los reproductores de Blu-ray con Final
Standard Prole o Prole 1.1 pueden reproducir
funciones de Bonus View (vista adicional).
BD-Live
Conecte el dispositivo al sitio Web de los estudios
de cine mediante el puer to LAN para acceder
a una variedad de contenido actualizado (por
ejemplo, vistas previas actualizadas y características
especiales en exclusiva). También podrá disfrutar
de funciones de próxima generación, como
descargas de tonos de llamada y fondos de pantalla,
interacciones entre los usuarios, eventos en directo
y actividades de juegos.
Realce visual de DVD para una mejor calidad de
imagen
Vea los discos con la máxima calidad de imagen
disponible para un HDTV. El realce visual de vídeo
aumenta la resolución de los discos de denición
estándar y proporciona una alta denición de hasta
1080p mediante una conexión HDMI. Las imágenes
detalladas y la nitidez aumentada proporcionan una
imagen mucho más real.
Códigos de región
Puede reproducir discos con los siguientes códigos
de región.
Código de regiónPaís
DVD BD
(Blu-ray Disc)
Europa, Reino
Unido
Español
5
ES
Page 6
Descripción del producto
Unidad principal
a
Enciende el dispositivo o lo cambia al •
modo de espera.
b Compartimento de discos
c
Abre o cierra el compartimento de •
discos.
d Sensor iR
Apunte con el control remoto al sensor •
de infrarrojos.
e Pantalla
f
Inicia o reanuda la reproducción.•
g
Hace una pausa en la reproducción.•
Mueve la imagen pausada un cuadro hacia •
delante.
Pantalla del
panel frontal
LOADINGCargando un disco.
UNSUPPEl disco no es compatible.
BDEl dispositivo ha reconocido el
HDMI ERRLa resolución de vídeo HDMI no
FASTFWDModo de avance rápido.
FASTBWDModo de retroceso rápido.
SLOWFWD Modo de avance a cámara lenta.
SETTINGSAparece el menú de conguración.
HOMEAparece el menú de inicio.
CHAPTEREl capítulo actual está en modo de
DOLBY DSe está reproduciendo audio
DOLBY HDSe está reproduciendo audio
UPGRADELa actualización de software está
Descripción
Blu-ray Disc.
es compatible con el televisor.
repetición de capítulo.
Dolby Digital.
Dolby HD.
en curso.
6
ES
Page 7
Control remoto
a
Enciende el dispositivo o lo cambia al •
modo de espera.
Si EasyLink está activado, manténgalo •
pulsado durante al menos tres segundos
para poner en modo de espera todos los
dispositivos conectados compatibles con
HDMI CEC.
b BONUSVIEW
Activa o desactiva el vídeo secundario •
en una pequeña ventana de la pantalla
durante la reproducción (aplicable
sólo a BD-vídeo que admita la función
BONUSVIEW o Picture-In Picture
[imagen en imagen]).
c TOP MENU
• BD: muestra el menú principal.
• DVD: muestra el menú de títulos.
d
e DISC MENU / POP-UP MENU
f OK
g
h
i
j
k
l
m SUBTITLE
n AUDIO
o Botones alfanuméricos
p
q TV CH +/-
r
Accede al menú de inicio.•
• BD: accede al menú emergente o sale
del mismo.
• DVD: accede al menú del disco o sale del
mismo.
Conrma una entrada o selección.•
Permite desplazarse por los menús.•
BACK
Vuelve a un menú de visualización •
anterior.
/
Salta al título, capítulo o a la pista •
anterior o siguiente.
/
Busca hacia atrás o hacia delante.•
Silencia el sonido (se aplica únicamente •
a determinados televisores de la marca
Philips).
+/-
Ajusta el volumen (se aplica únicamente •
a determinados televisores de la marca
Philips).
Selecciona el idioma de los subtítulos de •
un disco.
Selecciona un canal o idioma de audio de •
un disco.
Selecciona un elemento para •
reproducirlo.
Abre o cierra el compartimento de •
discos.
Selecciona un canal de televisión (se •
aplica únicamente a determinados
televisores de la marca Philips).
Detiene la reproducción.•
Español
7
ES
Page 8
HDMI IN
s
t
u
v OPTIONS
w Botones de color
x HDMI
y R EPEAT
Hace una pausa en la reproducción.•
Mueve la imagen pausada un cuadro hacia •
delante.
Inicia o reanuda la reproducción.•
INFO
Muestra el estado actual o la información •
de disco.
Accede a las opciones de la actividad o la •
selección actual.
• BD: selecciona tareas u opciones.
Selecciona la resolución de vídeo de la •
salida HDMI.
Selecciona el modo de repetición de •
la reproducción o de reproducción
aleatoria.
3 Conexión
Realice las siguientes conexiones para comenzar a
usar el dispositivo.
Conexiones básicas:
Vídeo•
Audio•
Alimentación•
Conexiones opcionales:
Transmisión de audio a otros dispositivos•
Amplicador o receptor digital•
Sistema estéreo analógico•
LAN•
Dispositivo USB (como memoria adicional •
para actualizaciones de software y contenido
adicional de BD-Live y NO para la
reproducción multimedia)
Nota
Consulte la identicación y los valores nominales de •
alimentación en la placa de tipo de la par te posterior o
inferior del produc to.
•
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.
•
Se pueden utilizar distintos tipos de conectores para
conec tar es te dispositivo según la disponibilidad y sus
necesidades . Si desea obtener ayuda para conectar
el dispositivo, puede encontrar una guía interactiva
exhaustiva en www.connectivityguide.philips .com.
Conexión de los cables de vídeo/
audio
Conecte el dispositivo al televisor para ver la
reproducción de un disco.
Seleccione la mejor conexión de vídeo que admita el
televisor.
Opción 1• : conexión a la toma HDMI (para
un televisor compatible con HDMI, DVI o
HDCP).
Opción 2• : conexión a las tomas de vídeo por
componentes (para un televisor estándar o
con exploración progresiva).
Opción 3• : conexión a la toma de vídeo
compuesto (para un televisor estándar).
Nota
Debe conectar este equipo directamente a un televisor. •
Opción 1: conexión a la toma HDMI
1 Conecte un cable HDMI (no incluido) a:
ES
8
la toma • HDMI de este dispositivo.
la toma de entrada HDMI del televisor. •
Page 9
AUDIO IN
VIDEO IN
Consejo
PbY
Pr
AUDIO IN
Si el televisor dispone únicamente de un conector DVI, •
utilice un adaptador HDMI/DVI. Conecte un cable de
audio para la salida de sonido.
•
Puede optimizar la salida de vídeo. Pulse HDMI varias
veces para seleccionar la mejor resolución que admita
el televisor.
•
Philips recomienda un cable HDMI de categoría 2,
también conocido como cable HDMI de alta velocidad,
para obtener una salida de audio y vídeo óptima.
•
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un BDvídeo o un DVD-vídeo mediante una conexión HDMI, es
necesario que tanto este dispositivo como el dispositivo
de visualización (o un receptor/amplicador de AV)
admitan un sistema de protección contra copias llamado
HDCP (High- Bandwidth Digital Content Protection,
protección de contenido digital de gran ancho de banda).
•
Este tipo de conexión proporciona la mejor calidad de
imagen.
Opción 2: conexión a la toma de vídeo
por componentes
1 Conecte los cables de vídeo por componentes
(no incluidos) a:
las tomas • Y Pb Pr de este dispositivo.
las tomas de entrada COMPONENT •
VIDEO del televisor.
2 Conecte los cables de audio a:
las tomas • AUDIO L/R-AV OUTPUT de
este dispositivo.
las tomas de entrada AUDIO del •
televisor.
Consejo
La toma de entrada de vídeo por componentes del •
televisor puede estar indicada como Y Pb/Cb Pr/Cr o
YUV.
Nota
Este tipo de conexión proporciona una buena calidad •
de imagen.
Opción 3: conexión a la toma de vídeo
compuesto
1 Conecte un cable de vídeo compuesto a:
2 Conecte los cables de audio a:
Transmisión de audio a otros
dispositivos
Para mejorar la reproducción de audio, puede
transmitir el audio de este dispositivo a otros
dispositivos.
la toma • VIDEO de este dispositivo.
la toma de entrada VIDEO del televisor.•
las tomas • AUDIO L/R-AV OUTPUT de
este dispositivo.
las tomas de entrada AUDIO del •
televisor.
Consejo
La toma de entrada de vídeo del televisor puede •
indicarse con A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE o
BASEBAND.
•
Este tipo de conexión proporciona una calidad de
imagen estándar.
Español
9
ES
Page 10
Conexión a un amplicador o receptor
COAXIAL
AUDIO IN
digital
1 Conecte el cable de red (no incluido) a:
la toma • LAN de este dispositivo.
la toma LAN del módem o router de •
banda ancha.
Nota
En función del router que utilice o de la política del •
proveedor de servicios de Internet, es posible que no se
le permita el acceso al sitio Web de Philips para obtener
actualizaciones de software. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios de Internet para obtener más
información.
1 Conecte un cable coaxial (no incluido) a:
la toma • COAXIAL de este dispositivo.
la toma de entrada COAXIAL/DIGITAL •
del dispositivo.
Conexión a un sistema estéreo analógico
1 Conecte los cables de audio a:
las tomas • AUDIO L/R-AV OUTPUT de
este dispositivo.
las tomas de entrada AUDIO del •
dispositivo.
Conexión a una red
Conecte este dispositivo a la red para disfrutar de las
actualizaciones de software y de contenido adicional
de BD-Live.
Conexión de un dispositivo USB
Un dispositivo USB proporciona una memoria
adicional para disfrutar de actualizaciones de software
y de contenido adicional de BD-Live.
1 Conecte el dispositivo USB a la toma USB de
este dispositivo.
Nota
•
Este dispositivo no reproduce archivos de audio, vídeo o
fotos almacenados en un dispositivo USB .
•USB
Conecte un dispositivo USB únicamente a la toma
de este dispositivo.
•
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos
los dispositivos USB .
Conexión de corriente
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el •
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con
el voltaje impreso en la parte posterior de la unidad.
•
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
10
ES
Nota
La placa de identicación está situada en la parte •
posterior del dispositivo.
Page 11
Settings
1 Conecte el cable de alimentación de CA:
este dispositivo.•
al enchufe de la pared.•
El producto ya puede congurarse para »
su uso.
4 Introducción
Búsqueda del canal de visualización
correcto
1 Pulse para encender el dispositivo.
2 Encienda el televisor y cámbielo al canal
de entrada de vídeo correcto. (Consulte el
manual de usuario del televisor para ver cómo
seleccionar el canal correcto).
Español
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o procedimientos •
distintos de los especicados en este manual puede
causar una peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en
orden.
Preparación del control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, •
la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
1 Presione y deslice la tapa del compartimento
de las pilas para abrirlo (consulte la imagen
“1”).
2 Inserte dos pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de
las pilas deslizándola (consulte la imagen “3”).
Uso del menú de inicio
1 Pulse .
Seleccione • [Rep. dis.] para iniciar la
reproducción del disco.
Seleccione • [Ajustes] para acceder a los
menús de conguración.
Desplazamiento por el menú
1 Cuando se muestre un menú, pulse los
botones en el control remoto para desplazarse
por el mismo.
BotónAcción
Subir o bajar.
Moverse a la izquierda o a la
derecha.
OKConrmar una selección.
Introducir números.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un período •
largo de tiempo, quite las pilas.
•
No combine una pila nueva y otra antigua ni diferentes
tipos de pilas.
•
Las pilas contienen sustancias química s, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
Selección del idioma de
visualización de los menús
Nota
Si el dispositivo est á conectado a un televisor compatible •
con HDMI CEC, omita este ajuste, ya que cambiará
automáticamente al mismo idioma de menús que el que
está ajustado en el televisor (si el dispositivo admite ese
idioma).
1En el menú de inicio, seleccione [Ajustes] y
pulse OK.
ES
11
Page 12
2 Seleccione [Conf. de preferencias] y, a
continuación, pulse
.
3 Seleccione [Idioma del menú] y, a
continuación, pulse
.
Las opciones de idioma pueden variar •
entre regiones diferentes.
4 Pulse para seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse OK.
Conguración de la red
Realice la conexión a la red para poder disfrutar de
actualizaciones de software y de contenido adicional
de BD-Live para determinados discos Blu-ray.
Nota
Asegúrese de que el cable de red esté conectado •
correctamente y de que el router esté encendido.
1 Conecte el dispositivo al módem o router de
banda ancha.
2En el menú de inicio, seleccione [Ajustes] y
pulse OK.
3 Seleccione [Cong. avanz.] y, a continuación,
pulse
.
4 Seleccione [Red] y, a continuación, pulse OK.
5 Seleccione [Sig.] en el menú y, a continuación,
pulse OK.
El dispositivo comenzará a detectar si existe »
una conexión a la red.
Si la prueba de conexión falla, seleccione »
[Rein.] y pulse OK para volver a conectarse
a la red.
6 Una vez establecida la conexión, se obtiene
una dirección IP de forma automática.
Si no se obtiene una dirección IP, •
seleccione [Rein.] y pulse OK para
intentar obtener la dirección IP de nuevo.
7 Seleccione [Fin.] en el menú y pulse OK para
salir.
Nota
Este dispositivo no admite la detección automática de un •
cable Ether net de conexión cruzada.
•
La descarga de contenidos de BD-Live de Internet puede
tardar un tiempo, dependiendo del tamaño del archivo y
de la velocidad de la conexión a Internet.
Uso de Philips EasyLink
Este dispositivo es compatible con Philips EasyLink,
que utiliza el protocolo HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Puede usar un solo control
remoto para controlar los dispositivos compatibles
con EasyLink que estén conectados mediante los
conectores HDMI.
Nota
Para activar EasyLink , debe activar las funciones •
HDMI CEC en el televisor y en los demás dispositivos
conec tados a éste. Consulte el manual del televisor y los
dispositivos para obtener más infor mación.
Reproducción con un solo toque
1
Pulse el botón STANDBY para encender el
dispositivo.
El televisor (si es compatible con la »
reproducción con un solo toque) se
enciende automáticamente y cambia al
canal correspondiente de entrada de vídeo.
La reproducción comienza »
automáticamente si ya hay un disco en el
dispositivo.
Modo de espera con un solo toque
1
Mantenga pulsado el botón STANDBY del
control remoto durante más de 3 segundos.
Todos los dispositivos conectados (si son »
compatibles con el modo de espera con un
solo toque) cambian automáticamente al
modo de espera.
Nota
Philips no garantiza una interoperabilidad total con todos •
los dispositivos HDMI CEC.
12
ES
Page 13
5 Reproducción
BD-video, DVD-video
title 1
title 2
chapter 2chapter 1chapter 3chapter 2chapter 1
track 2track 1track 5track 4track 3
Audio CD
MP3, Windows Media™ Audio, JPEG
folder (group) 1
folder (group)
2
file 3file 2file 1file 2file 1
Reproducción de un disco
Precaución
No introduzca ningún objeto que no sean discos en la •
bandeja de discos.
•
No toque la lente óptica de disco que se encuentra
dentro de la bandeja de discos.
1 Pulse para abrir la bandeja de discos.
2 Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba.
3 Pulse para cerrar la bandeja de discos y
comenzar la reproducción del disco.
Para ver la reproducción del disco, •
encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al dispositivo.
Para detener la reproducción del disco, •
pulse
.
Nota
Compruebe los tipos de discos compatibles (consulte •
“Especicaciones” > “Soportes de reproducción”).
•
Si aparece el menú de introducción de contraseña,
introduzca la contraseña para poder reproducir el
disco bloqueado o restringido (consulte “Ajustes de
conguración” > “Conguración de preferencias” >
[Control parental]).
•
Si realiza una pausa o detiene un disco, el protector
de pantalla se activará después de 10 minutos de
inactividad. Para desac tivar el protector de pantalla,
pulse cualquier botón.
•
Después de realizar una pausa o detener el disco, si no
se pulsa ningún botón durante 30 minutos, el dispositivo
cambia automáticamente al modo de espera.
Estructura del contenido de un disco
La estructura del contenido de un disco
normalmente se divide como sigue.
[title/chapter] (título/capítulo) hace referencia •
al contenido de un BD/DVD.
[track] (pista) hace referencia al contenido de •
un CD de audio.
[folder/le] (carpeta/archivo) hace referencia •
al contenido de un disco con formato MP3/
WMA/JPEG.
Reproducción de vídeo
Control de la reproducción de vídeo
1
Reproduzca un título.
2 Utilice el control remoto para controlar la
reproducción.
BotónAcción
Hace una pausa en la reproducción.
Inicia o reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción.
/
/
Nota
Para los discos BD con aplicación Java, la función de •
reanudación no está disponible.
Cambio de la reproducción de vídeo
1
Reproduzca un título.
2 Utilice el control remoto para cambiar la
reproducción.
BotónAcción
AUDIOSelecciona un canal o idioma de
SUBTITLESelecciona un idioma de subtítulos
RE PEATSelecciona o desactiva el modo
Salta al título o al capítulo
anterior o siguiente.
Realiza búsquedas rápidas hacia
atrás y hacia delante. Púlselo
varias veces para cambiar la
velocidad de búsqueda.
En el modo de pausa, •
reproduce hacia delante o
hacia atrás a cámara lenta.
audio de un disco.
de un disco.
de repetición o reproducción
aleatoria.
Las opciones de repetición •
pueden variar según el tipo
de disco.
Para los discos VCD, •
la repetición de la
reproducción es posible
únicamente cuando el modo
PBC está desactivado.
ES
Español
13
Page 14
BotónAcción
INFO
OPTIONS
BONUSVIEW Activa o desactiva el vídeo
Nota
Es posible que algunas operaciones no funcionen en •
cier tos discos. Consulte la información incluida con el
disco para obtener más datos.
Muestra el estado actual o la
información del disco.
Accede a las opciones
relacionadas con la actividad o la
selección actual.
secundario en una pequeña
ventana de la pantalla durante
la reproducción (aplicable sólo a
BD-vídeo que admita la función
BONUSVIEW o Picture-In
Picture [imagen en imagen]).
Selección de un título/capítulo
1
Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de »
reproducción.
2 Seleccione [Título] o [Capít.] en el menú y, a
continuación, pulse OK.
3 Seleccione el número de título o capítulo y
pulse OK.
Cómo comenzar a reproducir desde un
tiempo especicado
1
Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de »
reproducción.
2 Seleccione [Búsq. tiem.] en el menú y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse los botones de navegación ()
para cambiar el tiempo al que quiere ir y, a
continuación, pulse OK.
Menú de visualización
Disco de BD-vídeo
• TOP MENU detiene la reproducción del vídeo
y muestra el menú del disco. Esta función
depende del disco.
• POP-UP MENU permite acceder al menú
del disco de BD-vídeo sin interrumpir la
reproducción del mismo.
Disco de DVD-vídeo
• TOP MENU muestra el menú raíz de un disco.
• DISC MENU muestra la información del disco
y le guía a través de las funciones disponibles
en el disco.
Disco VCD/SVCD/DivX:
• DISC MENU muestra el contenido del disco.
Consejo
Si el modo PBC está desactivado, el VCD/SVCD omite el •
menú e inicia la reproducción desde el primer título. Para
que aparezca el menú antes de la reproducción, active el
modo PBC (consulte “Ajustes de conguración” > [Conf.
preferenc.] > [VCD PBC]).
Acercar o alejar la imagen
1
Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de »
reproducción.
2 Seleccione [Zoom] en el menú y, a
continuación, pulse OK.
3 Pulse los botones de navegación ()
para seleccionar un grado de zoom y, a
continuación, pulse OK.
4 Pulse los botones de navegación para
desplazarse por la imagen ampliada.
Para cancelar el modo de zoom, pulse •
BACK o OK para mostrar la barra de
grado de zoom y, a continuación, pulse
los botones de navegación (
seleccionar el grado de zoom [x1].
) hasta
Repetición de la reproducción de una
sección especíca
1
Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de »
reproducción.
2 Seleccione [Repetir A-B] en el menú y, a
continuación, pulse OK para establecer el
punto de inicio.
3 Avance en la reproducción de vídeo y pulse
OK para determinar el punto nal.
Comienza la repetición de la reproducción. »
Para cancelar el modo de repetición •
de reproducción, pulse
seleccione [Repetir A-B] y pulse OK.
OPTIONS,
14
ES
Page 15
Nota
Solamente se puede repetir la reproducción de una •
sección marcada dentro de un título o una pista.
Visualización de la reproducción de vídeo
desde diferentes ángulos de cámara
1
Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de »
reproducción.
2 Seleccione [Lista de ángulos] en el menú y, a
continuación, pulse
.
3 Seleccione una opción de ángulo y pulse OK.
La reproducción cambia al ángulo »
seleccionado.
Nota
Se aplica únicamente a los discos que contengan •
secuencias grabadas desde diferentes ángulos de la
cámara.
Cambio del modo de visualización de los
subtítulos
Esta función sólo está disponible si ha congurado
[
Pant. TV] como [Cinema 21:9] (consulte “Ajustes
de conguración” > “Conguración de vídeo”).
1Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de
reproducción.
2Seleccione [Idioma subtítulos] > [Shift
Subtitle] en el menú y pulse B.
3Pulse los botones de navegación (vV) para
cambiar los subtítulos, después pulse OK.
Consejo
Pulse • SUBTITLE en el mando a distancia para acceder a
la función de desplazamiento d subtítulos.
•
Los vídeos DivX con subtítulos externos no admiten el
desplazamiento de subtítulos.
•
El ajuste de desplazamiento de subtítulos no se guardará
una vez que se haya extraído el disco.
Reproducción de BD-vídeo
El Blu-ray de vídeo tiene más capacidad y admite
funciones como vídeos de alta denición, sonido
Surround multicanal y menús interactivos, entre
otras.
1 Introduzca un disco BD-vídeo.
2 Pulse , seleccione [Rep. dis.] y pulse OK.
3 La reproducción se inicia automáticamente o
puede seleccionar una opción de reproducción
y pulsar OK.
Durante la reproducción, puede pulsar •
TOP MENU para que se muestren la
información, las funciones o el contenido
adicionales almacenados en el disco.
Durante la reproducción, puede pulsar •
POP-UP MENU para que se muestre
el menú del disco sin interrumpir la
reproducción.
Disfrute de BONUSVIEW
(Se aplica únicamente a discos compatibles con
las funciones BONUSVIEW o Picture-in-Picture
[imagen en imagen]).
Puede ver de forma instantánea contenido adicional
(como comentarios) en una pequeña ventana de la
pantalla.
A Vídeo principal
B Vídeo secundario
1 Pulse BONUSVIEW para activar la ventana de
vídeo secundaria.
2 Pulse OPTIONS.
3 Seleccione [2nd Audio Language] o
4 Seleccione el idioma de reproducción y, a
Disfrute de BD-LIVE
(Se aplica únicamente a discos que admitan
contenido adicional de BD-Live).
Se puede descargar contenido adicional, como
avances de películas, subtítulos, etc., en la unidad
de almacenamiento local del dispositivo o en un
dispositivo de almacenamiento USB conectado. Hay
datos de vídeo especiales que pueden reproducirse
mientras se están descargando.
Aparece el menú de opciones de »
reproducción.
[2nd Subtitle Language] en el menú y, a
continuación, pulse
continuación, pulse OK.
.
Español
15
ES
Page 16
Cuando se reproduce un disco que admite BD-Live,
la identicación del dispositivo o del disco puede
enviarse al distribuidor del contenido a través
de Internet. Los servicios y las funciones que se
proporcionan dieren en función del disco.
Nota
Se recomienda usar un dispositivo USB que no contenga •
datos (al menos con 1 GB de espacio libre), o formatear
el dispositivo USB antes de copiar datos de Internet o
del disco.
Reproducción de vídeo DivX®
El vídeo DivX es un formato de medios digital que
conser va una alta calidad a pesar de su elevado
índice de compresión. Puede disfrutar de vídeos
DivX en este dispositivo certicado.
1 Inserte un disco que contenga vídeos DivX.
2 Pulse , seleccione [Rep. dis.] y pulse OK.
Aparece un menú de contenido. »
3 Seleccione una carpeta de vídeo y, a
continuación, pulse OK.
4 Seleccione un título para reproducirlo y, a
continuación, pulse OK.
5 Utilice el control remoto para controlar la
reproducción.
BotónAcción
AUDIOSelecciona un idioma o canal
SUBTITLESelecciona el idioma de los
Nota
Solamente puede reproducir vídeos DivX que se hayan •
alquilado o adquirido mediante el código de registro
de DivX de este reproductor (consulte “Ajustes de
conguración” > [Cong. avanz.] > [Cód. VOD DivX®]).
•
Puede reproducir archivos de vídeo DivX de hasta 4 GB.
Este dispositivo puede mostrar hasta 45 carac teres en •
el subtítulo.
de audio.
subtítulos.
Detiene la reproducción.
Reproducción de música
Control de una pista
1
Reproduzca una pista.
2 Utilice el control remoto para controlar la
reproducción.
Botón Acción
Hace una pausa en la reproducción.
Inicia o reanuda la reproducción.
Detiene la reproducción.
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Selecciona un elemento para
reproducirlo.
/
RE PEATSelecciona o desactiva el modo de
Reproducción de música MP3/WMA
MP3 y WMA son tipos de archivo de audio de
elevada compresión (archivos con extensiones .mp3
o .wma).
1 Inserte un disco que contenga música MP3/
WMA.
2 Pulse , seleccione [Rep. dis.] y pulse OK.
3 Seleccione una carpeta de música y, a
continuación, pulse OK.
4 Seleccione un archivo para su reproducción y,
a continuación, pulse OK.
En el caso de los discos grabados en varias sesiones, sólo •
se reproduce la primera sesión.
•
Los archivos WMA protegidos por la gestión de
derechos digitales (DRM) no se pueden reproducir en
este dispositivo.
•
Este dispositivo no admite el formato de audio MP3PRO.
Si hay caracteres especiales en el nombre de una pista •
MP3 (ID3) o en el nombre de un álbum, puede que no
se muestren correctamente en la pantalla, ya que dichos
caracteres no son compatibles.
•
Las carpetas o los archivos que superen el límite que
admite este dispositivo no se mostrarán ni se reproducir án.
Realiza búsquedas rápidas hacia
atrás y hacia delante. Púlselo varias
veces para cambiar la velocidad de
búsqueda.
repetición o reproducción aleatoria.
Aparece un menú de contenido. »
Para volver al menú principal, pulse •
BACK.
Nota
16
ES
Page 17
Reproducción de fotografías
Reproducción de fotografías como
secuencia de diapositivas
Puede reproducir fotografías JPEG (archivos con
extensiones .jpeg o .jpg).
1 Inserte un disco que contenga fotos JPEG.
2 Pulse , seleccione [Rep. dis.] y pulse OK.
3 Seleccione una carpeta de fotos y, a
4 Pulse OK para iniciar la reproducción de la
Control de la reproducción de fotografías
1
2 Utilice el control remoto para controlar la
Aparece un menú de contenido. »
continuación, pulse OK para acceder a ella.
Pulse los • botones de navegación para
seleccionar una foto.
Pulse • OK para ampliar la foto
seleccionada e iniciar la secuencia de
diapositivas.
secuencia de diapositivas.
Nota
Es posible que se necesite más tiempo par a mostrar •
el contenido del disco en el televisor debido al gran
número de canciones o fotografías recopiladas en un
disco.
•
Este dispositivo puede mostrar únicamente imágenes
de cámaras digitales en for mato JPEG-EXIF, que es el
utilizado por la inmensa mayor ía de las cámaras digitales .
No puede mostrar archivos JPEG con movimiento,
imágenes en formatos que no sean JPEG ni clips de
sonido asociados a imágenes.
•
Las carpetas o los archivos que superen el límite
que admite este dispositivo no se mostrarán ni se
reproducirán.
Reproduzca las fotos como una secuencia de
diapositivas.
reproducción.
BotónAcción
/
/
Gira la foto en sentido contrario al
de las agujas del reloj o en el sentido
de las agujas del reloj.
Gira una foto horizontalmente o
verticalmente.
Detiene la reproducción.
Ajuste del intervalo y la animación de la
secuencia de diapositivas
1
Durante la reproducción, pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones de »
reproducción.
2 Seleccione [Aleatorio] en el menú y, a
continuación, pulse OK.
3 Seleccione una duración y, a continuación,
pulse OK.
4 Seleccione [Animación diap.] en el menú y, a
continuación, pulse OK.
5 Seleccione un tipo de efecto de animación y, a
continuación, pulse OK.
Reproducción de una presentación de
diapositivas con música
Cree una secuencia de diapositivas con música
para reproducir archivos de música MP3/WMA y
archivos de fotos JPEG a la vez.
Nota
Para crear una secuencia de diapositivas con música, •
debe almacenar los archivos MP3/WMA y JPEG en el
mismo disco.
1 Reproduzca música MP3/WMA.
2 Pulse BACK para volver al menú principal.
3 Desplácese para acceder a la carpeta
de fotografías y pulse OK para iniciar la
reproducción de la secuencia de diapositivas.
La secuencia de diapositivas comienza y »
continúa hasta el nal de la carpeta de
fotografías.
El audio sigue reproduciéndose hasta el nal »
del disco.
Para detener la reproducción de la •
secuencia de diapositivas, pulse
Para detener la reproducción de música, •
pulse
de nuevo.
.
Español
Nota
Es posible que algunas operaciones no funcionen en •
cier tos discos o archivos.
17
ES
Page 18
6 Ajuste de las opciones
Nota
Si la opción de conguración está atenuada, signica que •
ese ajuste no se puede cambiar en ese momento.
Conguración de vídeo
1 Pulse .
2 Seleccione [Ajustes] y, a continuación, pulse
OK.
3 Seleccione [Cong. vídeo] y, a continuación,
pulse
.
4 Seleccione una opción y pulse OK.
5 Seleccione un ajuste y, a continuación, pulse OK.
[Audio]
Selecciona un idioma de audio para la reproducción
del disco.
[Subtít.]
Selecciona el idioma de los subtítulos para la
reproducción del disco.
[Menú dis.]
Selecciona un idioma para el menú del disco.
[Pant. TV]
Selecciona un formato de visualización:
Para volver al menú anterior, pulse •
BACK.
Para salir del menú, pulse •
Nota
Si el idioma que ha establecido no está disponible en el •
disco, éste utiliza su propio idioma predeterminado.
•
En algunos discos, el idioma de los subtítulos o del audio
se puede cambiar únicamente en el menú del disco.
.
• [4:3 buzón]: para televisores con pantalla 4:3,
una pantalla ancha con barras negras en la
parte superior e inferior.
• [4:3 Panscan]: para televisores con pantalla 4:3,
una pantalla de altura completamente ajustada
y extremos laterales recortados.
• [16:9 Widescreen]: para televisores
panorámicos; relación de aspecto de 16:9.
• [16:9]: para televisores con pantalla de 16:9:
muestra la imagen con relación de aspecto 4:3
en discos con dicha relación de aspecto, con
barras negras a los lados izquierdo y derecho
de la pantalla.
[Cinema 21:9]• – Para televisores de pantalla
panorámica: relación de visualización 21:9,
elimina las barras negras de la par te superior e
inferior de la pantalla.
Nota
Si el disco no admite el formato •[4:3 Panscan] que ha
seleccionado, la pantalla aparecer á con el for mato [4:3 Letterbox].
•
La visualización de texto de ayuda estará disponible en
todos los modos, excepto en el modo [Cinema 21:9].
•
La función de desplazamiento de subtítulos sólo está
disponible en el modo [Cinema 21:9].
•
Para una óptima visualización con televisores Cinema 21:9
de Philips, consulte el manual de usuario del televisor.
[Vídeo HDMI]
Selecciona una resolución de salida de vídeo
HDMI que sea compatible con la capacidad de
visualización del televisor.
• [Auto]: detecta y selecciona la mejor resolución
de vídeo compatible de forma automática.
• [Nativo]: ajusta la resolución de vídeo original.
• [480i/576i], [480p/576p], [720p], [1080i], [1080p] y [1080p/24Hz]: seleccionan la
resolución de vídeo más compatible con el
televisor. Consulte el manual del televisor para
obtener más información.
18
ES
Page 19
Nota
Si este ajuste no es compatible con el televisor, aparece •
una pantalla en blanco. Espere 10 segundos para la
recuperación automática o pulse el botón HDMI varias
veces hasta que aparezca la imagen.
[HDMI Deep Color]
Esta función sólo está disponible cuando el
dispositivo de visualización está conectado
mediante un cable HDMI y cuando admite la
función Deep Color.
• [Auto]: permite disfrutar de imágenes intensas
con más de mil millones de colores en
televisores que admiten la función Deep Color.
• [No]: reproduce un color de 8 bits estándar.
[Vídeo componen.]
Selecciona una resolución de salida de vídeo por
componentes que sea compatible con la capacidad
de visualización del televisor.
• [480i/576i], [480p/576p], [720p] y [1080i]:
seleccionan la resolución de vídeo más
compatible con el televisor. Consulte el manual
del televisor para obtener más información.
Nota
Si este ajuste no es compatible con el televisor, aparece •
una pantalla en blanco. Espere 10 segundos para la
recuperación automática.
•
Los discos DVD protegidos contra copia sólo pueden
reproducir una resolución de 480p/576p o 480i/576i.
[Ajustes imagen]
Selecciona un ajuste predenido de la conguración
de color de la imagen.
• [Estándar]: ajuste de color original.
• [ Vivo]: ajuste de color intenso.
• [Frío]: ajuste de color suave.
• [Acción]: ajuste de color nítido. Mejora los
detalles de las áreas oscuras. Ideal para las
películas de acción.
• [Animación]: ajuste de color de contraste.
Ideal para imágenes animadas.
[Nivel negro]
Mejora el contraste de colores negros.
• [Normal]: nivel negro estándar.
• [Mejorado]: nivel negro mejorado.
Conguración de audio
1 Pulse .
2 Seleccione [Ajustes] y, a continuación, pulse OK.
3 Seleccione [Cong. áudio] y, a continuación,
pulse
.
4 Seleccione una opción y pulse OK.
5 Seleccione un ajuste y, a continuación, pulse OK.
[Modo nocturno]
Suaviza el nivel de sonido alto y aumenta el sonido
bajo para reproducir el contenido del disco a un
nivel de volumen bajo sin molestar a los demás.
• [Auto]: aplicable a pistas con audio Dolby
• [Sí]: para una visualización silenciosa por la
• [No]: para disfrutar del sonido Surround con
[Audio HDMI]
Selecciona la salida de audio HDMI cuando
se conecta este dispositivo y el televisor o un
dispositivo de audio mediante un cable HDMI.
• [Flujo bit]: selecciona la mejor experiencia de
• [Auto]: detecta y selecciona el mejor formato
[Audio digital]
Selecciona un formato de audio para la salida de
sonido de la toma DIGITAL OUT (coaxial/óptica).
• [Auto]: detecta y selecciona el mejor formato
• [PCM]: el dispositivo de audio no admite el
• [Flujo bit]: selecciona el audio original para
Para volver al menú anterior, pulse •
BACK.
Para salir del menú, pulse •
True HD.
noche.
un rango totalmente dinámico.
Nota
Se aplica únicamente a los DVD-vídeo o BD-vídeo •
codicados en Dolby.
audio de alta denición original (únicamente
mediante un receptor compatible con audio
de alta denición).
de audio compatible de forma automática.
de audio compatible de forma automática.
formato multicanal. El audio se reducirá a
sonido de dos canales.
experimentar el audio Dolby o DTS (se desactiva
el efecto de sonido especial de BD-vídeo).
.
Español
19
ES
Page 20
Nota
Asegúrese de que el disco y el dispositivo de audio •
(amplicador o receptor) admiten el formato de audio.
•[Flujo bit], se desactivará el audio
Cuando seleccione
interactivo, por ejemplo, el sonido de los botones.
[Control parental]
Restringe el acceso a los discos que no sean aptos
para los niños. Estos tipos de discos deben grabarse
con clasicación.
Introduzca la contraseña que estableció por última
vez o “0000” para acceder.
[Muest. desc. PCM]
Ajusta la velocidad de muestreo para la salida de
audio PCM de la toma DIGITAL OUT (coaxial/
óptica).
• [Sí]: el muestreo del audio PCM se reduce a
48 kHz.
• [No]: en el caso de BD o DVD grabados en
LPCM sin protección contra copia, las señales
de audio de dos canales de hasta 96 kHz se
producen como señales LPCM sin conversión.
Conguración de preferencias
1 Pulse .
2 Seleccione [Ajustes] y, a continuación, pulse
OK.
3 Seleccione [Conf. de preferencias] y, a
continuación, pulse
.
4 Seleccione una opción y pulse OK.
5 Seleccione un ajuste y, a continuación, pulse
OK.
Para volver al menú anterior, pulse •
BACK.
Para salir del menú, pulse •
[Idioma del menú]
Selecciona el idioma de los menús en pantalla.
Nota
Si el dispositivo se conecta a un televisor compatible •
con HDMI CEC mediante un cable HDMI, cambia
automáticamente al mismo idioma de visualización de
menús que el que está ajustado en el televisor (si el
dispositivo admite ese idioma).
.
Nota
Los discos con una clasicación superior al nivel •
establecido en [Control parental] requier en una
contr aseña para poder reproducirse.
•
Los niveles de calicación dependen de cada país. Para
permitir la reproducción de todos los discos, seleccione
‘8’ para vídeo de DVD y Blu-ray Disc.
•
Algunos discos tienen clasicaciones impresas en los
mismos, pero no están grabados con ellas. Esta función
no tiene efecto alguno sobre dichos discos.
[Protec. pan.]
Activa o desactiva el modo de protector de
pantalla. Ayuda a evitar daños en la pantalla del
televisor debido a la sobreexposición a una imagen
estática durante demasiado tiempo.
• [Sí]: ajusta el protector de pantalla para que
se active después de 10 minutos de inactividad
(por ejemplo, en modo de pausa o detención).
• [No]: desactiva el modo de protector de
pantalla.
[Cambiar contraseña]
Permite establecer o cambiar la contraseña.
1) Pulse los botones numéricos para introducir la
contraseña actual o la que estableció por última
vez. Si olvida la contraseña, introduzca “0000” y
pulse OK.
2) Introduzca la contraseña nueva.
3) Vuelva a introducir la misma contraseña.
4) Desplácese hasta [Conrmar] en el menú y
pulse OK.
[Panel visual.]
Selecciona el nivel de brillo de la pantalla del panel
frontal.
• [Normal]: brillo normal.
• [ Tenue]: atenúa la pantalla.
[Espera auto.]
Activa o desactiva el cambio automático a modo de
espera. Es una función de ahorro de energía.
• [Sí]: cambia al modo de espera después de
30 minutos de inactividad (por ejemplo, en
modo de pausa o detención).
• [No]: desactiva el modo de espera
automático.
20
ES
Page 21
[VCD PBC]
Activa o desactiva el menú de contenido de
VCD y SVCD con la función PBC (control de
reproducción).
• [Sí]: muestra el menú de índice cuando carga
un disco para reproducirlo.
• [No]: omite el menú y comienza la
reproducción por el primer título.
Conguración de EasyLink
1 Pulse .
2 Seleccione [Ajustes] y, a continuación, pulse
OK.
3 Seleccione [EasyLink Setup] y, a continuación,
pulse
.
4 Seleccione una opción y pulse OK.
5 Seleccione un ajuste y, a continuación, pulse OK.
[EasyLink]
Este dispositivo es compatible con Philips Easylink,
que utiliza el protocolo HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Puede usar un solo control
remoto para controlar todos los dispositivos
compatibles con EasyLink que estén conectados
mediante los conectores HDMI.
• [Sí]: activa las funciones EasyLink.
• [No]: desactiva las funciones EasyLink.
[Repr. con una tecla]
Al pulsar el botón STANDBY
el dispositivo, el televisor (si es compatible con
la reproducción con un solo toque) se enciende
automáticamente y cambia al canal de entrada de
vídeo. Si hay un disco en el dispositivo comienza a
reproducirse.
• [Sí]: activa la reproducción con un solo toque.
• [No]: desactiva la reproducción con un solo
toque.
Para volver al menú anterior, pulse •
BACK.
Para salir del menú, pulse •
.
para encender
[Standby con una tecla]
Cuando mantiene pulsado el botón STANDBY
del control remoto, todos los dispositivos HDMI
CEC conectados (si admiten el modo de espera
de un solo toque) cambian al modo de espera de
forma simultánea.
• [Sí]: activa el modo de espera con un solo
toque.
• [No]: desactiva el modo de espera con un
solo toque.
Nota
Debe activar las funciones HDMI CEC en el televisor •
y en los dispositivos para poder utilizar los controles
EasyLink. Consulte el manual del televisor y de los
dispositivos para obtener más infor mación.
•
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos
los dispositivos compatibles con HDMI CEC.
Conguración avanzada
1 Pulse .
2 Seleccione [Ajustes] y, a continuación, pulse
OK.
3 Seleccione [Cong. avanz.] y, a continuación,
pulse
.
4 Seleccione una opción y pulse OK.
5 Seleccione un ajuste y, a continuación, pulse
OK.
Para volver al menú anterior, pulse •
BACK.
Para salir del menú, pulse •
[Segurid. BD-Live]
Puede restringir el acceso a Internet para contenido
adicional de BD-Live disponible en determinados
discos Blu-ray.
• [Sí]:prohíbe el acceso a Internet para todos los
contenidos de BD-Live.
• [No]: permite el acceso a Internet para todos
los contenidos de BD-Live.
.
Español
21
ES
Page 22
[Red]
Permite establecer una conexión a Internet para
descargar software actualizado y obtener acceso a
contenido adicional de BD-Live. Le guía paso a paso
durante el procedimiento de instalación de la red.
Nota
Para obtener más información sobre la conguración de la •
red, consulte “Introducción” > “Conguración de la red”.
[Descarga software]
Actualiza el software del dispositivo (si hay
disponible una versión más reciente en el sitio
Web de Philips) para mejorar las funciones de
reproducción del dispositivo.
• [USB]: descarga software del dispositivo USB
que esté conectado a este dispositivo.
• [Red]: descarga software de la red.
Nota
Para obtener información sobre la ac tualización •
de software, consulte “Información adicional” >
“Actualización de software”.
[Borrar memoria]
Nota
Cuando borre el almacenamiento local, las descargas •
anteriores de contenido adicional de BD-Live ya no
estarán disponibles.
Vuelva a formatear el almacenamiento local para
borrar todo el contenido previo si la memoria
interna del dispositivo no es suciente para
descargar el contenido adicional de BD-Live.
Nota
Puede utilizar un dispositivo USB como un sistema de •
almacenamiento externo para almacenar los archivos
descargados.
•
El almacenamiento local es una carpeta (BUDA) ubicada
en el dispositivo USB conectado.
[Cód. VOD DivX®]
Visualización del código de registro DivX®.
Consejo
Use el código de registro de DivX del dispositivo cuando •
alquile o compre vídeos en www.divx.com/vod. Los
vídeos DivX alquilados o comprados a través del servicio
DivX® VOD (vídeo a petición) pueden reproducirse
únicamente en el dispositivo en el que están registrados.
[Info. versión]
Muestra la versión de software y la dirección MAC
del dispositivo.
Consejo
Esta información es necesaria para comprobar si hay •
una ver sión de software más reciente disponible en el
sitio Web de Philips, que pueda descargar e instalar en
el dispositivo.
[Restablecer ajustes predeterminados]
Restablece todos los ajustes del reproductor a
los valores de fábrica, excepto el ajuste [Control
parental].
7 Información adicional
Actualización de software
Para comprobar si existen actualizaciones de software
que puedan mejorar el rendimiento del dispositivo,
consulte la versión de software actual del dispositivo y
compárela con la versión de software más reciente (si
está disponible) del sitio Web de Philips.
1 Pulse .
2 Seleccione [Ajustes] y, a continuación, pulse
OK.
3 Seleccione [Cong. avanz.] >[Info. versión] y,
a continuación, pulse OK.
Actualización de software mediante la red
1
Congure la conexión de red (consulte
“Introducción’ > “Conguración de la red”).
2En el menú de inicio, seleccione [Ajustes] >
[Cong. avanz.] > [Descarga software] >
[Red].
Se le indicará que inicie el proceso de »
actualización si se detecta el soporte de
actualización.
3 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla del televisor para conrmar la
ejecución de la actualización.
Cuando haya nalizado la actualización »
de software, el dispositivo cambiará
automáticamente al modo de espera.
4 Desconecte el cable de alimentación durante
unos segundos y vuelva a conectarlo para
encender el dispositivo.
22
ES
Page 23
Actualización de software mediante USB
1
Vaya a www.philips.com/support para
comprobar si hay una versión de software más
reciente para este dispositivo.
2 Descargue el software en una unidad ash USB:
a Descomprima el archivo descargado
y asegúrese de que el nombre de la
carpeta descomprimida sea “UPG”.
b Coloque la carpeta “UPG” en el
directorio raíz.
3Inserte la unidad ash USB a la toma USB del
panel posterior.
4En el menú de inicio, seleccione [Ajustes] >
[Cong. avanz.] > [Descarga software] >
[USB].
5 Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla del televisor para conrmar la
ejecución de la actualización.
Cuando haya nalizado la actualización »
de software, el dispositivo cambiará
automáticamente al modo de espera.
6 Desconecte el cable de alimentación durante
unos segundos y vuelva a conectarlo para
encender el dispositivo.
Nota
No apague el dispositivo ni quite la unidad ash USB •
durante la actualización de software, ya que podría dañar
este dispositivo.
Mantenimiento
Precaución
No utilice nunca disolventes como benceno, diluyentes, •
limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores
antiestáticos para discos.
Limpieza de los discos
Pase un paño de microbra sobre el disco, desde
el centro hasta el borde del mismo, realizando
movimientos en línea recta.
Especicaciones
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a cambios •
sin previo aviso.
Soportes de reproducción
BD-vídeo, DVD-vídeo, DVD+R/+RW, DVD-•
R/-RW, DVD+R/-R DL, CD-R/CD-RW,
CD de audio, SVCD/CD de vídeo, CD de
imágenes, CD de MP3, CD de WMA y CD de
DivX (Ultra).
Accesorios incluidos
Control remoto y pilas•
Cables de audio/vídeo•
Cable de alimentación•
Guía de inicio rápido•
Manual de usuario•
Manual de usuario en varios idiomas incluido •
en CD-ROM (sólo disponible para la versión
de Europa Continental)
Vídeo
Sistema de señal: PAL/NTSC•
Salida de vídeo compuesto: 1 Vp-p •
(75 ohmios)
Salida de vídeo por componentes: 480/576i, •
480/576p, 720p, 1080i
WMA: 44,1 kHz, 48 kHz•
Frecuencia de bits constante:•
MP3: 112 kbps - 320 kbps•
WMA: 48 kbps - 192 kbps•
USB
Como memoria adicional para actualizaciones •
de software y contenido adicional de BD-Live
y NO para la reproducción multimedia.
Unidad principal
Clasicación de la fuente de alimentación•
Europa: 220~240 V ~CA, ~50 Hz•
Rusia: 220~230 V ~CA, ~50 Hz•
Asia Pacíco: 110~240 V ~CA, •
50~60 Hz
Latinoamérica: 110~240 V ~CA, •
50~60 Hz
China: 110~240 V ~CA, ~50 Hz•
Español
23
ES
Page 24
Consumo de energía: 25 W•
Consumo de energía en el modo de espera: •
0,5 W
Dimensiones (ancho x alto x profundo): •
435 x 62 x 237 (mm)
Peso neto: 2,5 kg•
Especicación de láser
Tipo de láser: •
Diodo láser de BD: InGaN/AlGaN•
Diodo láser de DVD: InGaAIP•
Diodo láser de CD: A lGaAs•
Consulte el manual del televisor para •
seleccionar el canal de entrada de vídeo
correcto. Cambie el canal de televisión hasta
que aparezca la pantalla de Philips.
No aparece ninguna imagen con la conexión HDMI.
Si este dispositivo está conectado a un •
dispositivo de visualización no autorizado
mediante un cable HDMI, es posible que la salida
de la señal de audio/vídeo, no se produzca.
Compruebe si el cable HDMI está dañado. •
Sustituya el cable HDMI por uno nuevo.
Si esto ocurre cuando cambia el ajuste • [Vídeo HDMI], pulse HDMI en el control remoto
varias veces hasta que aparezca la imagen.
No se recibe señal de vídeo de alta denición en
el televisor.
Asegúrese de que el disco contiene vídeo de •
alta denición.
Asegúrese de que el televisor admite vídeo de •
alta denición.
Advertencia
Riesgo de descarga eléctr ica. No quite nunca la carcasa •
del producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate
nunca de reparar el producto usted mismo.
Si tiene problemas al usar el producto, compruebe los
siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si
el problema sigue sin resolverse, registre el producto
y solicite asistencia en www.philips.com/welcome.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará
el número de serie y de modelo del dispositivo.
El número de modelo y el número de serie se
encuentran en la parte posterior del dispositivo.
Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Unidad principal
El control remoto no funciona.
Conecte el dispositivo a la toma de •
alimentación.
Apunte con el control remoto al sensor IR •
situado en el panel frontal del dispositivo.
Inserte las pilas correctamente.•
Inserte nuevas pilas en el control remoto.•
Sonido
No hay salida de audio del televisor.
Asegúrese de que los cables de audio están •
conectados a la entrada de audio del televisor.
Asigne la entrada de audio del televisor a la •
entrada de vídeo correspondiente. Consulte el
manual de usuario del televisor para obtener
información más detallada.
No hay salida de audio de los altavoces del
dispositivo de audio (sistema estéreo/amplicador/
receptor).
Asegúrese de que los cables de audio •
están conectados a la entrada de audio del
dispositivo de audio.
Encienda el dispositivo de audio en la fuente •
de entrada de audio correcta.
No hay salida de sonido en la conexión HDMI.
Puede que no escuche sonido por la salida •
HDMI si el dispositivo que está conectado no
es compatible con HDCP, o si es compatible
únicamente con DVI.
No hay salida de audio secundaria para la función
imagen en imagen (Picture-in-Picture).
Cuando se selecciona • [Flujo bit] en el menú
[Audio HDMI] o [Audio digital] se silencia
el sonido interactivo como, por ejemplo, el
sonido secundario para la función imagen en
imagen (Picture-in-Picture) Anule la selección
de [Flujo bit].
ES
24
Page 25
Reproducción
No se puede reproducir el disco.
Asegúrese de que el disco está cargado •
correctamente.
Asegúrese de que este dispositivo admite el •
disco. Consulte “Especicaciones”.
Asegúrese de que este dispositivo admite el •
código de región del DVD o BD.
Para DVD±RW o DVD±R, asegúrese de que •
el disco está nalizado.
Limpie el disco. •
No se pueden reproducir o leer archivos de datos
(JPEG, MP3, WMA).
Asegúrese de que el archivo de datos está •
grabado con formato UDF, ISO9660 o JOLIET.
Asegúrese de que el grupo (carpeta) •
seleccionado no contenga más de 9.999
archivos en el caso de DVD y de 999 archivos
en el caso de CD.
Asegúrese de que la extensión de los archivos •
JPEG es .jpg, .JPG, .jpeg o .JPEG.
Asegúrese de que la extensión de los archivos •
MP3/WMA es .mp3 o .MP3, y .wma o .WMA
para Windows Media™ Audio.
No se pueden reproducir archivos DivX.
Asegúrese de que el archivo de vídeo de DivX •
esté completo.
Asegúrese de que la extensión del nombre del •
archivo es correcta.
El mensaje “No entry” (No hay entrada) aparece
en el televisor.
No se puede realizar la operación.•
La función EasyLink no funciona.
Asegúrese de que el dispositivo está •
conectado a un televisor de la marca Philips
con función EasyLink, y de que la opción
[EasyLink] del menú está congurada como
[Sí].
El contenido del dispositivo USB no se reproduce
en este dispositivo.
Este dispositivo no reproduce archivos de •
audio, vídeo o fotos almacenados en un
dispositivo USB. La conexión USB sirve
únicamente para actualizaciones de software y
contenido adicional de BD-Live.
No se puede acceder a la función BD-Live.
Compruebe la conexión de red o asegúrese de •
que la red está congurada.
Borre el almacenamiento local.•
Asegúrese de que el Blu-ray Disc admite la •
función MD-Live.
9 Glosario
A
Almacenamiento local
Esta zona de almacenamiento se usa como destino
para almacenar contenido adicional de los BD-vídeo
que admitan BD-Live.
Audio digital
El audio digital es una señal de sonido que se ha
conver tido a valores numéricos. El sonido digital se
puede transmitir a través de múltiples canales. El
sonido analógico sólo se puede transmitir por dos
canales.
B
Blu-ray Disc (BD)
Blu-ray Disc es un disco de vídeo óptico de nueva
generación capaz de almacenar cinco veces más
datos que un DVD convencional. Su gran capacidad
permite beneciarse de características como vídeos
de alta denición, sonido Surround multicanal y
menús interactivos, entre otras muchas cosas.
BONUSVIEW
Se trata de un BD-vídeo (Final Standard Prole
o Prole 1.1) que admite contenido interactivo
codicado en el disco, como Picture-In-Picture
(imagen en imagen). Esto signica que puede
reproducir el vídeo principal y el secundario de
forma simultánea.
C
Código de región
Sistema que permite la reproducción de los discos
sólo en la región indicada. La unidad únicamente
reproduce los discos que tengan códigos de región
compatibles. Puede encontrar el código de región
de la unidad en la etiqueta del producto. Algunos
discos son compatibles con varias regiones (o con
todas las regiones).
D
DivX Video-On-Demand
Este dispositivo DivX Certied ® debe estar
registrado para poder reproducir contenidos DivX
Video-on-Demand (VOD). Para generar el código
de registro, busque la sección de DivX VOD en
el menú de conguración del dispositivo. Vaya a
Español
25
ES
Page 26
vod.divx.com con este código para completar el
proceso de registro y obtenga más información
acerca de vídeos DivX.
Dolby Digital
Sistema de sonido Surround desarrollado por
Dolby Laboratories que contiene hasta seis
canales de audio digital (izquierdo y derecho
frontales, izquierdo y derecho Surround, central y
subwoofer).
DTS
Son las siglas en inglés de sistemas de cine digital
(“Digital Theatre Systems”). Sistema de sonido
Surround para proporcionar 5.1 canales de
audio digital discreto en productos electrónicos
de consumo y contenido de software. No lo ha
desarrollado Dolby Digital.
H
HDCP
Siglas en inglés de protección de contenido digital
de ancho de banda alto (“High-bandwidth Digital
Content Protection”). Se trata de una especicación
que proporciona una transmisión segura de
contenido digital entre distintos dispositivos (para
evitar la copia no autorizada).
HDMI
HDMI (del inglés High-Denition Multimedia
Interface, inter faz multimedia de alta denición)
es una interfaz digital de alta velocidad que puede
transmitir vídeo de alta denición y audio multicanal
digital sin comprimir. Proporciona una alta calidad
de imagen y sonido, sin ruido en absoluto. La
tecnología HDMI es totalmente compatible con
DVI.
Como requiere el estándar HDMI, si se conectan
productos HDMI o DVI sin HDCP (protección de
contenido digital de banda ancha, del inglés Highbandwidth Digital Content Protection) no habrá
salida de vídeo ni de audio.
J
JPEG
Formato de imágenes jas digitales muy habitual.
Sistema de compresión de datos de imagen ja
propuesto por el grupo Joint Photographic Expert
Group, que presenta una pequeña reducción de la
calidad de imagen a pesar de su elevada relación
de compresión. Los archivos se reconocen por su
extensión de archivo “.jpg” o “.jpeg”.
L
LAN (red de área local)
Un grupo de dispositivos conectados en una
empresa, colegio u hogar. Indica los límites de una
red particular.
M
MP3
Formato de archivo con sistema de compresión de
datos de sonido. MP3 es la abreviatura de Motion
Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer
3. Con el formato MP3, un CD-R o CD-RW puede
contener 10 veces más datos que un CD normal.
P
PBC
Control de reproducción Sistema para desplazarse
por un CD de vídeo o Super VCD mediante menús
en pantalla grabados en el disco. Puede disfrutar de
la búsqueda y reproducción interactivas.
PCM
Modulación de código de pulso. Sistema de
codicación de audio digital.
R
Relación de aspecto
La relación de aspecto hace referencia a la relación
de longitud por altura de las pantallas de televisor.
La relación de un televisor estándar es 4:3, mientras
que la relación de un televisor de alta denición
o de pantalla panorámica es 16:9. El formato
buzón permite disfrutar de una imagen con una
perspectiva más amplia en una pantalla 4:3 estándar.
W
WMA
Windows Media™ Audio. Es una tecnología de
compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation. Los datos WMA se pueden codicar
mediante Windows Media Player versión 9 o
Windows Media Player para Windows XP. Los
archivos se reconocen por su extensión de archivo
“.wma”.
ES
26
Page 27
Open Source Software
This product contains the following open source software packages, which are subject to their respective licenses.
1. Zlib general purpose compression library
See http://www.zlib.net/, and in par ticular http://www.zlib.net/zlib_license.html.
/* zlib.h -- interface of the ‘zlib’ general purpose compression library version 1.2.3, July 18th, 2005
Copyright (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly and Mark Adler
This software is provided ‘as-is’, without any express or implied warranty. In no event will the authors be held
liable for any damages arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to
alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original
software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be
appreciated but is not required.
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the
original software.
3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
Jean-loup Gailly jloup@gzip.org
Mark Adler madler@alumni.caltech.edu
2. Freetype, a Free, High-Quality, and Portable Font Engine
The software is based in part of the work of the FreeType Team.
See http://freetype.sourceforge.net/, and in particular http://freetype.sourceforge.net/FTL.TXT.
Portions of the relevant license conditions are copied below.
The FreeType Project LICENSE 2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
1. No Warranty
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS’ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT
HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE
FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute,
perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project (in
both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize others to
exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:
Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the •
work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to
the FreeType web page in your documentation, though this isn’t mandatory.
27
Page 28
3. IJG: JPEG software decoder
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. See http://www.ijg.org/, and in
particular http://picasa.google.com/about/ijg.txt. Portions of the relevant license conditions are copied below.
The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with respect to this software,
its quality, accuracy, merchantability, or tness for a particular purpose. This software is provided “AS IS”, and
you, its user, assume the entire risk as to its quality and accuracy.
This software is copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane.
All Rights Reserved except as specied below.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or portions thereof) for any
purpose, without fee, subject to these conditions:
(2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that “this software
is based in part on the work of the Independent JPEG Group”.
(3) Permission for use of this software is granted only if the user accepts full responsibility for any undesirable
consequences; the authors accept NO LIABILITY for damages of any kind.
4. OpenSSL.
Open SSL is an Open Source toolkit implementing the Secure Sockets Layer (SSL v2/v3) and Transport Layer
Security (TLS v1) protocols as well as a full-strength general purpose cryptography library.
See http://www.openssl.org/, and in particular http://www.openssl.org/source/license.html.
The license conditions are copied below.
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the
original SSLeay license apply to the toolkit.
See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style
Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL, please contact openssl-core@openssl.
org.
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that
the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment: “This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the
OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”.
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact opensslcore@openssl.org.
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their
names without prior written permission of the OpenSSL Project.
28
Page 29
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: “This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS’’ AND ANY EXPRESSED OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION). HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes
software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Original SSLeay License
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to.
The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright
terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the
library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual)
provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that
the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement: “This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.
com)”. The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not
cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specic code (or a derivative thereof) from the apps directory (application
code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@
cryptsoft.com)”
29
Page 30
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION). HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be
changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU
Public Licence.]
30
Page 31
AVISO
CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE
ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE (EL “CONTRATO”) ES UN
ACUERDO LEGAL Y VINCULANTE QUE SE CELEBRA ENTRE USTED (PERSONA FÍSICA O JURÍDICA) Y
PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V., SOCIEDAD DE RESPONSABILIDAD LIMITADA HOLANDESA CON SEDE
PRINCIPAL EN HIGH TECH CAMPUS 37, 5656 AE EINDHOVEN (PAÍSES BAJOS) Y SUS EMPRESAS FILIALES (EN
ADELANTE , INDIVIDUAL Y COLECTIVAMENTE, “PHILIPS”). ESTE CONTRATO LE OTORGA EL DERECHO
DE UTILIZAR CIERTO SOFTWARE (EL “SOFTWARE”), INCLUIDA LA DOCUMENTACIÓN DEL USUARIO EN
FORMATO ELECTRÓNICO, QUE LE PUEDE HABER SIDO ENTREGADO DE FORMA INDEPENDIENTE O
JUNTO CON UN PRODUCTO PHILIPS (EN ADELANTE EL “DISPOSITIVO”) O CON UN PC. AL DESCARGAR,
INSTALAR O UTILIZAR EL SOFTWARE, ACEPTA Y SE COMPROMETE A QUEDAR VINCULADO POR TODOS
LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES, NO DESCARGUE, INSTALE NI UTILICE EL SOFTWARE. SI HA ADQUIRIDO EL SOFTWARE EN
UN SOPORTE TANGIBLE (POR EJEMPLO, EN CD), NO HA PODIDO CONSULTAR LA LICENCIA Y NO ESTÁ DE
ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PUEDE RECIBIR UNA DEVOLUCIÓN TOTAL DEL DINERO PAGADO (SI
CORRESPONDE) POR EL SOFTWARE. PARA ELLO DEBERÁ DEVOLVER EL SOFTWARE SIN UTILIZAR JUNTO
CON UNA PRUEBA DE COMPRA DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A LA ADQUISICIÓN.
1. Concesión de licencia. Este Contrato le concede una licencia no exclusiva, intransferible y no cedible para
instalar y utilizar, en el Dispositivo o en un PC (según corresponda), una (1) copia de la versión especíca
del Software en formato de código objeto, tal y como se establece en la documentación del usuario, y
exclusivamente para su uso personal. El Software se considera “en uso” al cargarlo en la memoria temporal
o permanente (es decir, la memoria RAM, disco duro, etc.) del PC o del Dispositivo.
2. Propiedad. Usted adquiere una licencia sobre el Software, no su propiedad. Este Contrato sólo le concede
el derecho de utilizar el Software, pero usted no adquiere ningún derecho, expreso o implícito, sobre el
Software, apar te de los especicados en el presente Contrato. Philips y sus licenciantes conservan todos
los derechos, títulos e intereses relacionados con el Software, incluidas todas las patentes, derechos
de autor, secretos comerciales y cualesquiera otros derechos de propiedad intelectual incorporados
al mismo. El Software está protegido por las leyes sobre derechos de autor, disposiciones de tratados
internacionales y otras leyes sobre propiedad intelectual. Por lo tanto, salvo en las formas en que se
establece expresamente en este documento, usted no puede copiar el Software sin previa autorización
por escrito de Philips. La única excepción es la realización de una (1) copia de seguridad del Software para
su uso personal. Además, no puede copiar ningún material impreso incluido con el Sof tware, ni imprimir
más de una (1) copia de la documentación del usuario proporcionada en formato electrónico. Sin embargo,
puede hacer una (1) copia de seguridad de dicha documentación para su uso personal.
3. Restricciones de la licencia. Excepto en el caso de que se establezca lo contrario en este documento, no
podrá alquilar, vender, ceder, prestar o transferir en manera alguna el Software, ni ceder la licencia sobre
el mismo. No podrá, ni permitirá a terceras partes, invertir la ingeniería, descompilar ni desensamblar el
Software, excepto en la medida en que la legislación aplicable prohíba la anterior restricción de forma
expresa. No retirará ni destruirá ninguna identicación del producto, avisos sobre derechos de autor ni
ningún otro aviso o restricción de propiedad que tenga el Software. Todos los avisos sobre derechos de
propiedad, marcas comerciales, derechos de autor y derechos restringidos deben ser reproducidos en
la copia de seguridad personal del Software. No podrá modicar ni adaptar el Software, incorporar el
Software en otro programa ni crear trabajos derivados basados en el Software.
4. Terminación de funciones concretas. Puede que el Software contenga componentes de determinado
software con licencia, incluido el software con licencia de Microsoft Corporation (“Microsoft”), que
implementa la tecnología de administración de derechos digitales de Windows Media. Los proveedores de
contenido utilizan la tecnología de administración de derechos digitales de Windows Media (“WM-DRM”)
para proteger la integridad de su contenido (“Contenido Seguro”) y que no se produzcan apropiaciones
ilícitas de la propiedad intelectual, incluidos los derechos de autor, sobre dicho contenido. Puede que
su Dispositivo también utilice el software WM-DRM para transferir o reproducir Contenido Seguro
(“Software WM-DRM”). Si la seguridad de dicho Software WM-DRM se ve comprometida, Microsoft
EULA-Spanish
September 2009
31
Page 32
puede anular (por su cuenta o tras solicitud de los propietarios del Contenido Seguro (“Propietarios
del Contenido Seguro”) el derecho del Software WM-DRM para adquirir nuevas licencias para copiar,
almacenar, transferir, visualizar y/o reproducir el Contenido Seguro. La anulación no modica la capacidad
del Software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Cada vez que descargue una licencia de
Contenido Seguro, se le enviará una lista del Software WM-DRM anulado a su PC y/o Dispositivo. Junto
con dicha licencia, Microsoft también podrá descargar listas de anulación en el Dispositivo en nombre de
los Propietarios del Contenido seguro. Estas listas podrán desactivar la capacidad del Dispositivo para
copiar, almacenar, mostrar, transferir y/o reproducir el Contenido Seguro. Los Propietarios del Contenido
Seguro también pueden solicitarle que actualice algunos de los componentes WM-DRM distribuidos con
este Software (“Actualizaciones de WM-DRM”) antes de acceder a su contenido. Al intentar reproducir
el Contenido Seguro, el Software WM-DRM incorporado por Microsoft le informará sobre la necesidad
de realizar una Actualización de WM-DRM y, a continuación, le solicitará su consentimiento antes de
descargar dicha actualización. Puede que el Software WM-DRM incorporado por Philips siga el mismo
proceso. Si rechaza la actualización, no podrá acceder al Contenido Seguro que requiere la Actualización
de WM-DRM; sin embargo, seguirá teniendo acceso al contenido no protegido y a la par te del Contenido
Seguro que no requiera actualización. Es posible desactivar las funciones de WM-DRM que implican
acceso a Internet, como la adquisición de nuevas licencias y/o la ejecución de Actualizaciones de WM-DRM
requeridas. Al desactivarlas, sigue siendo posible ejecutar el Contenido Seguro si se dispone de una licencia
válida para dicho contenido almacenada en el dispositivo. Sin embargo, no podrá hacer uso de ciertas
funciones del Software WM-DRM que requieren de acceso a Internet, como la posibilidad de descargar
contenido que requiera la Actualización de WM-DRM. Todos los derechos sobre los títulos y la propiedad
intelectual del Contenido Seguro pertenecen a los propietarios respectivos del Contenido Seguro y
pueden estar protegidos por las leyes y tratados sobre derechos de autor u otros tipos de propiedad
intelectual. Este Contrato no le otorga ningún derecho de uso sobre dicho Contenido Seguro. En
resumen, si el Software contiene componentes de Microsoft WM-DRM, el Contenido Seguro que desee
descargar, copiar, almacenar, visualizar y/o reproducir está protegido por componentes de Microsoft
WM-DRM del Software. Microsoft, los Propietarios del Contenido Seguro o los distribuidores del
Contenido Seguro pueden denegarle o limitarle el acceso al Contenido Seguro aunque lo haya pagado
y/u obtenido. Ni su consentimiento ni el consentimiento o aprobación por parte de Philips resultan
necesarios para que ninguno de ellos deniegue, retenga o limite de algún otro modo su acceso al
Contenido Seguro. Philips no garantiza que pueda descargar, copiar, almacenar, visualizar, transferir y/o
reproducir el Contenido Seguro.
5. Software de Fuente Abierta. (a) Este Software puede contener software sujeto a Condiciones de Fuente
Abierta, como se indica en la documentación que acompaña a este Dispositivo. Este Acuerdo no se
aplica a dicho software como tal. (b) Entre los derechos de este Acuerdo no se incluye ningún derecho
ni licencia de uso, distribución o creación de trabajos derivados del Software de ninguna forma en que el
Software pudiera quedar sujeto a Condiciones de Fuente Abierta. “Condiciones de Fuente Abierta” hace
referencia a los términos de cualquier licencia que, de forma directa o indirecta, (1) cree o pretenda crear
obligaciones para Philips relacionadas con el Software o cualquier trabajo derivado del mismo; o bien (2)
otorgue o pretenda otorgar a cualquier tercero cualquier derecho o inmunidad que afecte a la propiedad
intelectual o los derechos de propiedad de Philips sobre el Software o cualquier trabajo derivado del
mismo.
6. Expiración. Este Contrato tendrá efecto desde la instalación o el primer uso del Software y expirará
(i) a discreción de Philips si no se observa cualquiera de las condiciones de este Contrato; o bien (ii) al
destruirse todas las copias del Software y de los materiales relacionados proporcionados por Philips. Sus
obligaciones y los derechos de Philips no desaparecen al expirar este Contrato.
7. Actualizaciones. Philips podrá, de forma unilateral, realizar actualizaciones del Software y hacerlas
disponibles colgándolas en una página Web o por cualquier otro medio o método. Dichas actualizaciones
podrán estar disponibles de acuerdo con los términos de este Contrato, o bien la entrega de dichas
actualizaciones puede estar sujeta a la aceptación de otro contrato.
8. Servicios de asistencia. Philips no está obligado a proporcionar asistencia técnica o de otro tipo (“Servicios
de Asistencia”) para el Software. Si Philips proporcionara dichos Servicios de Asistencia, éstos se regirían
por términos independientes acordados entre usted y Philips.
32
EULA-Spanish
September 2009
Page 33
9. Garantía limitada de software. Philips proporciona el Software ‘tal cual está’, sin ninguna garantía, a
excepción de que el Software funcionará sustancialmente de acuerdo con la documentación que se incluye
con el mismo, durante un período de noventa (90) días después de la primera descarga, instalación o uso
del mismo, lo que primero se produzca. Toda la responsabilidad de Philips y lo único a lo que usted tendrá
derecho en caso de incumplimiento de esta garantía será, a discreción de Philips, (i) la devolución del
precio pagado por el Software (si corresponde); o bien (b) la reparación o sustitución del Software que
no cumpla los términos de la garantía establecidos en este documento, y que deberá ser devuelto a Philips
con una copia de su recibo. Esta garantía limitada se será de aplicación si el fallo de funcionamiento del
Software está provocado por cualquier accidente, uso incorrecto o aplicación errónea. Cualquier Software
que se proporcione en sustitución del anterior dispondrá de una garantía por el tiempo restante del
período de garantía original o por treinta (30) días, el que sea mayor. Esta garantía limitada no se aplicará si
el Software le ha sido proporcionado de forma gratuita y únicamente para que lo evalúe.
10. EXCLUSIÓN DE OTRAS GARANTÍAS. EXCEPTO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE,
PHILIPS Y SUS LICENCIANTES NO GARANTIZAN QUE EL SOFTWARE FUNCIONE SIN ERRORES
O DE FORMA ININTERRUMPIDA O QUE CUMPLA SUS REQUISITOS. USTED ASUME TODAS LAS
RESPONSABILIDADES DERIVADAS DE LA ELECCIÓN DEL SOFTWARE PARA CONSEGUIR LOS
RESULTADOS DESEADOS, ASÍ COMO DE SU INSTALACIÓN, SU USO Y DE LOS RESULTADOS
OBTENIDOS DEL SOFTWARE. DENTRO DE LOS LÍMITES MÁXIMOS PERMITIDOS POR LA LEY
APLICABLE, PHILIPS Y SUS LICENCIANTES DECLINAN CUALQUIER GAR ANTÍA Y CONDICIÓN,
EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDAS, SIN ÁNIMO DE EXHAUSTIVIDAD, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO CONCRETO Y PRECISIÓN O
CUMPLIMIENTO DE RESULTADOS CON RELACIÓN AL SOFT WARE Y AL MATERIAL QUE LO
ACOMPAÑA. NO HAY NINGUNA GARANTÍA CONTRA EL INCUMPLIMIENTO. PHILIPS NO
GARANTIZA QUE PUEDA DESCARGAR, COPIAR , ALMACENAR , VISUALIZAR, TRANSFERIR Y/O
REPRODUCIR CONTENIDO SEGURO.
11.LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI PHILIPS NI SUS
LICENCIANTES SE RESPONSABILIZAN DE DAÑOS EMERGENTES, ESPECIALES, INDIRECTOS,
INDICENTALES O PUNITIVOS, INCLUIDOS, SIN ÁNIMO DE EXHAUSTIVIDAD, DAÑOS
POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN COMERCIAL, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO U OTRO TIPO DE PÉRDIDA
PECUNIARIA, INCLUSO SI PHILIPS O SUS LICENCIANTES HUBIERAN SIDO INFORMADOS SOBRE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD ACUMULADA
DE PHILIPS O DE SUS LICENCIANTES RESULTANTE DEL PRESENTE CONTRATO EXCEDERÁ LA
MAYOR CANTIDAD ENTRE EL PRECIO PAGADO POR EL SOFTWARE O CINCO EUROS (5,00 €).
12. Marcas comerciales. Algunos de los nombres de producto y de Philips utilizados en este Contrato, en
el Software y en la documentación del usuario impresa pueden ser marcas comerciales de Philips, de sus
licenciantes o de terceros. Usted no está autorizado a utilizar ninguna de dichas marcas comerciales.
13. Administración de exportaciones. Usted acepta no exportar o reexportar, de forma directa o indirecta,
el Software a ningún país en el que se requiera licencia de exportación u otra aprobación del Gobierno
de EE.UU en vir tud de la ley estadounidense de administración de exportaciones o de cualquier ley o
norma estadounidense similar, excepto si se ha obtenido dicha licencia o aprobación de exportación con
anterioridad. Al descargar o instalar el Software acepta someterse a esta disposición sobre Exportaciones.
14. Ley vigente. Este Contrato se rige por las leyes de su país de residencia, no obstante lo que puedan
disponer sus normas para conictos de leyes. Cualquier disputa entre usted y Philips relativa a este
Contrato estará sujeta a la jurisdicción no exclusiva de los juzgados y tribunales de su país de residencia.
15. General. Este Contrato contiene el acuerdo completo entre usted y Philips, y sustituye a cualquier otra
declaración, compromiso, noticación o anuncio realizados con anterioridad en relación con el Software y
la documentación del usuario. Si cualquier par te del presente Contrato se considerara no válida, el resto
del Contrato seguirá en vigor y con pleno efecto. Este Contrato no afecta a los derechos expresamente
reconocidos por ley a cualquiera de las par tes que actúe en condición de consumidor.