This apparatus is tted with an approved moulded
plug. Should it become necessary to replace the
main fuse, this must be replaced with a fuse of
same value as indicated on the plug (example 10A).
1. Remove fuse cover and fuse.
2. The replacement fuse must comply with
BS1362 and have the A.S.T.A. approval mark. If
the fuse is lost, contact your dealer in order to
verify the correct type.
3. Ret the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC
directive, the mains plug on this product must not
be detached from the mains cord.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
LASER
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER
THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS R ADIATION EXPOSURE.
CAUTION:
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED.
DO NOT STARE INTO BEAM.
LOCATION:
INSIDE, NEAR THE DECK MECHANISM.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio BDP3000, Philips
risponde alle prescrizioni dell’ar t. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n.548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Lifestyles
Philips, Glaslaan 25616 JB Eindhoven,
The Netherlands
Norge
Typeskilt nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Den innebygde netdelen er derfor ikke
frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt,
skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet
og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den
indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet
så længe netstikket sidder i stikkontak ten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt
än i denna bruksanvisning speci cerats, kan
användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som
överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundär t kopplad
och bryter inte strömmen från nätet. Den
inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så
länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin
tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom.
Toiminnanvalitsin on ky tketty toisiopuolelle,
eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke
on pistorasiassa.
Producent zastrzega możliwość wprowadzania
zmian technicznych.
ČESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem
(v rozporu s tímto návodem) můże dojít k
nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu
neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli
opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj
demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou
zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami vody.
Specikace Laseru:
Typ Laseru: •
BD Laser Dioda: InGaN/AlGaN•
DVD Laser Dioda: InGaAlP•
CD Laser Dioda: AlGaAs•
Resumen de las características 5
Descripción del producto 6
3 Conexión 8
Conexión de los cables de vídeo/audio 8
Transmisión de audio a otros dispositivos 9
Conexión a una red 10
Conexión de un dispositivo USB 10
Conexión de corriente 10
4 Introducción 11
Preparación del control remoto 11
Búsqueda del canal de visualización correcto 11
Uso del menú de inicio 11
Desplazamiento por el menú 11
Selección del idioma de visualización de los
menús 11
Conguración de la red 12
Uso de Philips EasyLink 12
5 Reproducción 13
Reproducción de un disco 13
Reproducción de vídeo 13
Reproducción de música 16
Reproducción de fotografías 17
6 Ajuste de las opciones 18
Conguración de vídeo 18
Conguración de audio 19
Conguración de preferencias 20
Conguración de EasyLink 21
Conguración avanzada 21
Español
7 Información adicional 22
Actualización de software 22
Mantenimiento 23
Especicaciones 23
8 Solución de problemas 24
9 Glosario 25
Open Source Software 27
ES
3
1 Importante
Aviso importante y de seguridad
Infórmese de la legislación local sobre la recogida
selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda
a evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Advertencia
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca ins tale el •
producto en un espacio reducido. Deje siempre un
espacio de 10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile. Asegúrese de que las ranuras de
ventilación del producto nunca están cubiert as por
cortinas u otros objetos.
•
Nunca coloque este producto, el control remoto o las
pilas cerca de llamas sin protección u otras fuentes de
calor, incluida la luz solar direc ta.
•
Use el producto únicamente en interiores . Mantenga
este produc to alejado del agua, la humedad y objetos
que contengan líquidos.
•
No coloque nunca este producto sobre otro equipo
eléctrico.
•
Manténgase alejado de este producto durante las
tormentas con aparato eléctrico.
•
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para
desconectar el aparato, és tos deberán estar siempre a
mano.
•
Radiación láser visible e invisible cuando se abre. Evite
exponerse al haz.
Este producto cumple los requisitos de
inter ferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de las
siguientes directivas y directrices: 2004/108/EC,
2006/95/EC
Cómo deshacerse del producto antiguo y
de las pilas
El producto se ha diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a
utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor
de ruedas tachado se muestra en
un producto indica que éste cumple
la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de
reciclaje de productos eléctricos y
electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se
deshaga de sus productos antiguos con la basura
doméstica normal.
La eliminación correcta del producto antiguo
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por
la Directiva europea 2006/66/EC, que
no se pueden eliminar con la basura
doméstica normal.
4
ES
Aviso de copyright
Este producto
incorpora una
tecnología
de protección de copyright protegida por
reivindicaciones de métodos de determinadas
patentes de EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual per tenecientes a Macrovision
Corporation y a otros propietarios de derechos.
La utilización de esta tecnología de protección de
los derechos de autor debe estar autorizada por
Macrovision Corporation y está dirigida sólo al uso
doméstico y otros usos de visualización limitados,
a menos que Macrovision Corporation autorice
lo contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa o el
desensamblado.
Aviso sobre marcas comerciales
HDMI, el logotipo de HDMI y
High-Denition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI licensing LLC.
Windows Media y el logotipo de
Windows son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países.
‘DVD Video’ es una marca comercial
de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
‘Blu-ray Disc’ y el logotipo de ‘Blu-ray
Disc’ son marcas comerciales.
Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo
de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia de acuerdo
con los números de patente de
EE. UU. 5.451.942, 5.956.674,
DivX, DivX Ultra
Certied y los
logotipos asociados son
marcas comerciales de
DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
Producto ocial DivX® Ultra Certied.
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX®
(incluido DivX® 6) con una reproducción mejorada
de archivos multimedia DivX® y el formato de
medios DivX®.
Reproduce vídeo DivX® con menús, subtítulos y
pistas de audio.
Java y el resto de marcas comerciales y
logotipos de Java son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sun
Microsystems, Inc. en EE. UU. y/u otros
países.
BONUSVIEW™
‘BD LIVE’ y ‘BONUSVIEW’ son
marcas comerciales de Blu-ray Disc
Association.
‘x.v.Colour’ es una marca comercial
de Sony Corporation.
2 Producto
Ha adquirido un producto Philips. Para beneciarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre
el producto en www.philips.com/welcome.
Resumen de las características
Philips EasyLink
El producto es compatible con Philips EasyLink,
que utiliza el protocolo HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Los dispositivos compatibles
con EasyLink que estén conectados a través de
conectores HDMI se pueden controlar con un solo
mando a distancia.
Nota
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos •
los dispositivos HDMI CEC.
Entretenimiento de alta denición
Vea discos con contenidos de alta denición a
través de HDTV (High Denition Television).
Conéctelos mediante un cable HDMI de alta
velocidad (de categoría 1.3 o 2). Disfrute de una
calidad de imagen excelente a una resolución de
hasta 1080p, con una frecuencia de 24 cuadros por
segundo y escaneado progresivo.
BONUSVIEW/PIP (Picture-In-Picture, imagen en
imagen)
Ésta es una función nueva de BD-vídeo que
reproduce el vídeo principal y el secundario de forma
simultánea. Los reproductores de Blu-ray con Final
Standard Prole o Prole 1.1 pueden reproducir
funciones de Bonus View (vista adicional).
BD-Live
Conecte el dispositivo al sitio Web de los estudios
de cine mediante el puer to LAN para acceder
a una variedad de contenido actualizado (por
ejemplo, vistas previas actualizadas y características
especiales en exclusiva). También podrá disfrutar
de funciones de próxima generación, como
descargas de tonos de llamada y fondos de pantalla,
interacciones entre los usuarios, eventos en directo
y actividades de juegos.
Realce visual de DVD para una mejor calidad de
imagen
Vea los discos con la máxima calidad de imagen
disponible para un HDTV. El realce visual de vídeo
aumenta la resolución de los discos de denición
estándar y proporciona una alta denición de hasta
1080p mediante una conexión HDMI. Las imágenes
detalladas y la nitidez aumentada proporcionan una
imagen mucho más real.
Códigos de región
Puede reproducir discos con los siguientes códigos
de región.
Código de regiónPaís
DVD BD
(Blu-ray Disc)
Europa, Reino
Unido
Español
5
ES
Descripción del producto
Unidad principal
a
Enciende el dispositivo o lo cambia al •
modo de espera.
b Compartimento de discos
c
Abre o cierra el compartimento de •
discos.
d Sensor iR
Apunte con el control remoto al sensor •
de infrarrojos.
e Pantalla
f
Inicia o reanuda la reproducción.•
g
Hace una pausa en la reproducción.•
Mueve la imagen pausada un cuadro hacia •
delante.
Pantalla del
panel frontal
LOADINGCargando un disco.
UNSUPPEl disco no es compatible.
BDEl dispositivo ha reconocido el
HDMI ERRLa resolución de vídeo HDMI no
FASTFWDModo de avance rápido.
FASTBWDModo de retroceso rápido.
SLOWFWD Modo de avance a cámara lenta.
SETTINGSAparece el menú de conguración.
HOMEAparece el menú de inicio.
CHAPTEREl capítulo actual está en modo de
DOLBY DSe está reproduciendo audio
DOLBY HDSe está reproduciendo audio
UPGRADELa actualización de software está
Descripción
Blu-ray Disc.
es compatible con el televisor.
repetición de capítulo.
Dolby Digital.
Dolby HD.
en curso.
6
ES
Control remoto
a
Enciende el dispositivo o lo cambia al •
modo de espera.
Si EasyLink está activado, manténgalo •
pulsado durante al menos tres segundos
para poner en modo de espera todos los
dispositivos conectados compatibles con
HDMI CEC.
b BONUSVIEW
Activa o desactiva el vídeo secundario •
en una pequeña ventana de la pantalla
durante la reproducción (aplicable
sólo a BD-vídeo que admita la función
BONUSVIEW o Picture-In Picture
[imagen en imagen]).
c TOP MENU
• BD: muestra el menú principal.
• DVD: muestra el menú de títulos.
d
e DISC MENU / POP-UP MENU
f OK
g
h
i
j
k
l
m SUBTITLE
n AUDIO
o Botones alfanuméricos
p
q TV CH +/-
r
Accede al menú de inicio.•
• BD: accede al menú emergente o sale
del mismo.
• DVD: accede al menú del disco o sale del
mismo.
Conrma una entrada o selección.•
Permite desplazarse por los menús.•
BACK
Vuelve a un menú de visualización •
anterior.
/
Salta al título, capítulo o a la pista •
anterior o siguiente.
/
Busca hacia atrás o hacia delante.•
Silencia el sonido (se aplica únicamente •
a determinados televisores de la marca
Philips).
+/-
Ajusta el volumen (se aplica únicamente •
a determinados televisores de la marca
Philips).
Selecciona el idioma de los subtítulos de •
un disco.
Selecciona un canal o idioma de audio de •
un disco.
Selecciona un elemento para •
reproducirlo.
Abre o cierra el compartimento de •
discos.
Selecciona un canal de televisión (se •
aplica únicamente a determinados
televisores de la marca Philips).
Detiene la reproducción.•
Español
7
ES
HDMI IN
s
t
u
v OPTIONS
w Botones de color
x HDMI
y R EPEAT
Hace una pausa en la reproducción.•
Mueve la imagen pausada un cuadro hacia •
delante.
Inicia o reanuda la reproducción.•
INFO
Muestra el estado actual o la información •
de disco.
Accede a las opciones de la actividad o la •
selección actual.
• BD: selecciona tareas u opciones.
Selecciona la resolución de vídeo de la •
salida HDMI.
Selecciona el modo de repetición de •
la reproducción o de reproducción
aleatoria.
3 Conexión
Realice las siguientes conexiones para comenzar a
usar el dispositivo.
Conexiones básicas:
Vídeo•
Audio•
Alimentación•
Conexiones opcionales:
Transmisión de audio a otros dispositivos•
Amplicador o receptor digital•
Sistema estéreo analógico•
LAN•
Dispositivo USB (como memoria adicional •
para actualizaciones de software y contenido
adicional de BD-Live y NO para la
reproducción multimedia)
Nota
Consulte la identicación y los valores nominales de •
alimentación en la placa de tipo de la par te posterior o
inferior del produc to.
•
Antes de realizar cualquier conexión o cambiarla,
asegúrese de que todos los dispositivos estén
desconectados de la toma de alimentación.
•
Se pueden utilizar distintos tipos de conectores para
conec tar es te dispositivo según la disponibilidad y sus
necesidades . Si desea obtener ayuda para conectar
el dispositivo, puede encontrar una guía interactiva
exhaustiva en www.connectivityguide.philips .com.
Conexión de los cables de vídeo/
audio
Conecte el dispositivo al televisor para ver la
reproducción de un disco.
Seleccione la mejor conexión de vídeo que admita el
televisor.
Opción 1• : conexión a la toma HDMI (para
un televisor compatible con HDMI, DVI o
HDCP).
Opción 2• : conexión a las tomas de vídeo por
componentes (para un televisor estándar o
con exploración progresiva).
Opción 3• : conexión a la toma de vídeo
compuesto (para un televisor estándar).
Nota
Debe conectar este equipo directamente a un televisor. •
Opción 1: conexión a la toma HDMI
1 Conecte un cable HDMI (no incluido) a:
ES
8
la toma • HDMI de este dispositivo.
la toma de entrada HDMI del televisor. •
AUDIO IN
VIDEO IN
Consejo
PbY
Pr
AUDIO IN
Si el televisor dispone únicamente de un conector DVI, •
utilice un adaptador HDMI/DVI. Conecte un cable de
audio para la salida de sonido.
•
Puede optimizar la salida de vídeo. Pulse HDMI varias
veces para seleccionar la mejor resolución que admita
el televisor.
•
Philips recomienda un cable HDMI de categoría 2,
también conocido como cable HDMI de alta velocidad,
para obtener una salida de audio y vídeo óptima.
•
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un BDvídeo o un DVD-vídeo mediante una conexión HDMI, es
necesario que tanto este dispositivo como el dispositivo
de visualización (o un receptor/amplicador de AV)
admitan un sistema de protección contra copias llamado
HDCP (High- Bandwidth Digital Content Protection,
protección de contenido digital de gran ancho de banda).
•
Este tipo de conexión proporciona la mejor calidad de
imagen.
Opción 2: conexión a la toma de vídeo
por componentes
1 Conecte los cables de vídeo por componentes
(no incluidos) a:
las tomas • Y Pb Pr de este dispositivo.
las tomas de entrada COMPONENT •
VIDEO del televisor.
2 Conecte los cables de audio a:
las tomas • AUDIO L/R-AV OUTPUT de
este dispositivo.
las tomas de entrada AUDIO del •
televisor.
Consejo
La toma de entrada de vídeo por componentes del •
televisor puede estar indicada como Y Pb/Cb Pr/Cr o
YUV.
Nota
Este tipo de conexión proporciona una buena calidad •
de imagen.
Opción 3: conexión a la toma de vídeo
compuesto
1 Conecte un cable de vídeo compuesto a:
2 Conecte los cables de audio a:
Transmisión de audio a otros
dispositivos
Para mejorar la reproducción de audio, puede
transmitir el audio de este dispositivo a otros
dispositivos.
la toma • VIDEO de este dispositivo.
la toma de entrada VIDEO del televisor.•
las tomas • AUDIO L/R-AV OUTPUT de
este dispositivo.
las tomas de entrada AUDIO del •
televisor.
Consejo
La toma de entrada de vídeo del televisor puede •
indicarse con A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE o
BASEBAND.
•
Este tipo de conexión proporciona una calidad de
imagen estándar.
Español
9
ES
Conexión a un amplicador o receptor
COAXIAL
AUDIO IN
digital
1 Conecte el cable de red (no incluido) a:
la toma • LAN de este dispositivo.
la toma LAN del módem o router de •
banda ancha.
Nota
En función del router que utilice o de la política del •
proveedor de servicios de Internet, es posible que no se
le permita el acceso al sitio Web de Philips para obtener
actualizaciones de software. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios de Internet para obtener más
información.
1 Conecte un cable coaxial (no incluido) a:
la toma • COAXIAL de este dispositivo.
la toma de entrada COAXIAL/DIGITAL •
del dispositivo.
Conexión a un sistema estéreo analógico
1 Conecte los cables de audio a:
las tomas • AUDIO L/R-AV OUTPUT de
este dispositivo.
las tomas de entrada AUDIO del •
dispositivo.
Conexión a una red
Conecte este dispositivo a la red para disfrutar de las
actualizaciones de software y de contenido adicional
de BD-Live.
Conexión de un dispositivo USB
Un dispositivo USB proporciona una memoria
adicional para disfrutar de actualizaciones de software
y de contenido adicional de BD-Live.
1 Conecte el dispositivo USB a la toma USB de
este dispositivo.
Nota
•
Este dispositivo no reproduce archivos de audio, vídeo o
fotos almacenados en un dispositivo USB .
•USB
Conecte un dispositivo USB únicamente a la toma
de este dispositivo.
•
Philips no garantiza la compatibilidad al 100% con todos
los dispositivos USB .
Conexión de corriente
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el •
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con
el voltaje impreso en la parte posterior de la unidad.
•
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
10
ES
Nota
La placa de identicación está situada en la parte •
posterior del dispositivo.
Settings
1 Conecte el cable de alimentación de CA:
este dispositivo.•
al enchufe de la pared.•
El producto ya puede congurarse para »
su uso.
4 Introducción
Búsqueda del canal de visualización
correcto
1 Pulse para encender el dispositivo.
2 Encienda el televisor y cámbielo al canal
de entrada de vídeo correcto. (Consulte el
manual de usuario del televisor para ver cómo
seleccionar el canal correcto).
Español
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o procedimientos •
distintos de los especicados en este manual puede
causar una peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en
orden.
Preparación del control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, •
la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
1 Presione y deslice la tapa del compartimento
de las pilas para abrirlo (consulte la imagen
“1”).
2 Inserte dos pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de
las pilas deslizándola (consulte la imagen “3”).
Uso del menú de inicio
1 Pulse .
Seleccione • [Rep. dis.] para iniciar la
reproducción del disco.
Seleccione • [Ajustes] para acceder a los
menús de conguración.
Desplazamiento por el menú
1 Cuando se muestre un menú, pulse los
botones en el control remoto para desplazarse
por el mismo.
BotónAcción
Subir o bajar.
Moverse a la izquierda o a la
derecha.
OKConrmar una selección.
Introducir números.
Nota
Si no va a utilizar el control remoto durante un período •
largo de tiempo, quite las pilas.
•
No combine una pila nueva y otra antigua ni diferentes
tipos de pilas.
•
Las pilas contienen sustancias química s, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
Selección del idioma de
visualización de los menús
Nota
Si el dispositivo est á conectado a un televisor compatible •
con HDMI CEC, omita este ajuste, ya que cambiará
automáticamente al mismo idioma de menús que el que
está ajustado en el televisor (si el dispositivo admite ese
idioma).
1En el menú de inicio, seleccione [Ajustes] y
pulse OK.
ES
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.