Philips Radio portátil User Manual [en, de, es, fr]

Page 1
AE6580Pocket Radio
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Manual do usuário Brugervejledning
Page 2
AE6580Pocket Radio
Printed in China AE6580_00_UM_V2.0
1
2
3
4
5
6
1
Page 3
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que pro-
porciona Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Controles (consulte 1)
1 TUNING
– en modo FM/FMST/MW, sintoniza una emisora de forma precisa.
2 ;
– toma para auriculares estéreo de 3,5 mm.
3 VOL F
– ajusta el nivel de volumen.
4 Selector de banda
– selecciona la banda de ondas: FM, FMST o MW.
5 ON/OFF
– enciende o apaga el dispositivo.
6 Compartimento de laspilas
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Pilas (no incluidas)
Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte una pila alcalina del
tipo AAA, R03 o UM4, según se indica en el compar timiento de las pilas.
• Un uso incorrecto de las pilas puede provocar una fuga de electrolitos y
la corrosión del compartimento, o puede hacer que las pilas estallen.
• No mezcle distintos tipos de pilas, como pilas alcalinas con otras de car-
bón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo para el dispositivo.
Page 4
• Al inser tar pilas nuevas, no intente mezclar pilas antiguas con otras
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
No exponga el dispositivo o las pilas a la humedad, lluvia, arena o
temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la
exposición directa a la luz solar.
No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
No cubr a las aber turas de ventilación con elementos como periódicos,
paños, cortinas, etc.
No coloque sobre el dispositivo objetos que contengan líquido, como
jarrones.
No coloque sobre el dispositivo llamas sin protección, como velas
encendidas.
Las piezas mecánicas del dispositivo contienen cojinetes autolubricantes,
por lo que no debe engrasarlas ni lubricarlas.
Para limpiar el dispositivo, utilice un paño seco. No utilice ninguna
solución de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno o
abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede provocar
pérdida de audición.
No exponga las pilas a temper aturas altas, como las que emiten la luz
solar, el fuego o similares.
nuevas.
• Extraiga las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshacerse
de ellas correctamente.
Este dispositivo cumple los requisitos de la Unión Europea relativos
a las interferencias de radio.
Información general
Antenas
• Para MW, el dispositivo utiliza una antena incorporada. Para dirigir esta
antena y obtener una recepción óptima, gire el dispositivo.
Conexión de los auriculares
• Los aur iculares pueden conectarse a la toma para auriculares.
Cuando lo haga, se apagarán los altavoces.
RECEPCIÓN DE RADIO
1 Coloque el control OFF/ON en la posición ON para encender el
aparato.
2 Ajuste el selector de banda en FM, FMST o MW. 3 Seleccione la emisora mediante el control TUNING . 4 Ajuste el volumen con el control VOL F. 5 Coloque el control OFF/ON en la posición
aparato.
OFF para apagar el
Page 5
SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO
• No exponga el dispositivo o las pilas a la humedad, lluvia, arena o
temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la
exposición directa a la luz solar.
• No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
• No cubr a las aber turas de ventilación con elementos como periódicos,
paños, cortinas, etc.
• No coloque sobre el dispositivo objetos que contengan líquido, como
jarrones.
• No coloque sobre el dispositivo llamas sin protección, como velas
encendidas.
• Las piezas mecánicas del dispositivo contienen cojinetes autolubricantes,
por lo que no debe engrasarlas ni lubricarlas.
• Para limpiar el dispositivo, utilice un paño seco. No utilice ninguna
solución de limpieza que contenga alcohol, amoniaco, benceno o
abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa.
• Una presión de sonido excesiva de los auriculares puede provocar
pérdida de audición.
• No exponga las pilas a temper aturas altas, como las que emiten la luz
solar, el fuego o similares.
Page 6
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se produce un error, compruebe los siguientes puntos antes de llevar
el dispositivo a un establecimiento para su reparación.
Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte al
distribuidor o al centro de servicio.
ADVERTENCIA: no abra el dispositivo, ya que corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica. No intente reparar el dispositivo por sí mismo en ninguna
circunstancia, ya que se anularía la garantía.
Problema
– Causa posible
• Solución
No hay sonido o alimentación
– No se puede ajustar el volumen
• Ajuste el
– Las pilas están agotadas o se han insertado de manera incorrecta
• Inserte las pilas (cargadas) correctamente
– Los auriculares están conectados al dispositivo
• Desconecte los auriculares.
La recepción de radio es débi
– Señal de radio débil
• Para MW, el dispositivo utiliza una antena incorporada. Para dirigir esta
VOL.
antena y obtener una recepción óptima, gire el dispositivo.
Page 7
Seguridad en la Audición Escuchar a volumen moderado:
• El uso de los auriculares con un volumen elevado puede dañar sus oídos. Este producto puede emitir sonido con un nivel de decibelios que podría provocar la pérdida de audición en una persona normal, incluso durante una exposición inferior a un minuto. El mayor nivel de decibelios se ofrece para aquellas personas que ya han sufrido una pérdida de audición.
• El sonido puede ser engañoso. Con el transcurso del tiempo su "nivel cómodo" de audición se adapta a un volumen más alto. Después de un uso prolongado, lo que suena "normal" puede ser demasiado alto y peligroso para sus oídos. Como precaución, seleccione un nivel seguro de volumen antes de que su oído se adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen adecuado:
• Seleccione un nivel bajo de volumen.
• Incremente el volumen lentamente hasta escuchar el sonido cómoda y claramente, sin distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo razonable:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a un nivel "adecuado" de volumen, también puede provocar una pérdida de audición.
• Utilice el equipo de modo razonable y descanse periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización de auriculares.
• Escuche música a un volumen razonable y durante intervalos de tiem­po razonables.
• No incremente el volumen cuando su oído se adapte el nivel actual.
• No escuche a un volumen tan alto que no le permita escuchar lo que sucede a su alrededor.
• Utilice con precaución o interrumpa el uso en circunstancias potencial­mente peligrosas.
• No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, monta en bicicleta o en monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en muchas zonas.
• No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos. No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Page 8
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separa­do para productos eléctricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usa­dos tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuen­cias negativas para el medio ambiente y la salud de las per­sonas.
Page 9
En México Impor tado por : Philips Mexicana, S.A. de C .V. Av. La Palma No. 6 Col. San Fernando La Herradura, Huixquilucan. Edo. de México, C .P. 52784 Tel. 52 69 90 00 GARANTIA INCLUIDA EN EL INSTRUCTIVO DE USO
En Peru Impor tado por : Philips Peruana S.A. Av. Larco 1301 Piso 4 Lima – Peru RUC 20100102090
En Chile Impor tado por : Philips Chilena S.A. Av. Sta. Maria, 0760 - Providencia - Santiago, RUT 90.761.000-4
En Panama Impor tado por : Philips Caribbean Panama Edificio Evergreen (Piso 9), Av. 5TA B Sur y Calle 78 Este P.O. BOX 87-3941, Panama 7, Rep. de Panama
En Argentina Importado y Distribuido por : Philips Argentina S.A. Vedia 3892 (C1430 DAL) Ciudad de Buenos Aires
No Brasil Impor tado por : Philips do Brasil Ltda. Av. Engenheiro Tasso Pinheiro, 1.111 - Galpão 1 Jundiaí – SP CNPJ: 61086336/0021-57 Fones: 11 2121.0203 (São Paulo) 08007010203 (Brasil)
Page 10
AE6580Pocket Radio
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China AE6580_00_UM_V2.0
Loading...