Philips QP2620-25 Instruction manual

QP2630, QP2620
3mm
11
12
3
1
4
5
6
7
8
9
10
2
15
14
16
empty page before TOC
English 6 Bahasa Indonesia 25 Bahasa Melayu 46 Português do Brasil 67
Tiếng Việt
ภาษาไทย
简体中文
繁體中文
한국어
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﯽﺳرﺎﻓ
87
106
123
139
155 173 190
English
6

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1 Protection cap 2 Face blade 3 Blade release slide 4 On/off button 5 Battery status indicator (QP2630 only) 6 Small plug 7 Battery charge indicator (QP2620 only) 8 Supply unit (QP2630: adapter type HQ850.
QP2620: adapter type A00390.) 9 Replacement blade (specific types only) 10 Click-on stubble comb 5mm 11 Click-on stubble comb 3mm 12 Click-on stubble comb 2mm (QP2630 only) 13 Click- on stubble comb 1mm 14 Body blade 15 Sensitive skin guard 16 Body comb 3mm

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.
English

Danger

Warning

English
- Keep the supply unit dry.
- To charge the battery, only use the detachable
supply unit provided with the appliance. For the
type number of the original supply unit, please
see ' General description' in the manual.
- The supply unit contains a transformer. Do not
cut off the supply unit to replace it with another
plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
- Always unplug the appliance before you clean it
under the tap.
- Always check the appliance before you use it.
Do not use the appliance if it is damaged, as
this may cause injury. Always replace a
damaged part with one of the original type.
- Do not open the appliance to replace the
rechargeable battery.
7
English
8

Caution

- Never immerse the charging stand in water and
do not rinse it under the tap.
- Do not use the supply unit in or near wall
sockets that contain an electric air freshener to
prevent irreparable damage to the supply unit.
- Only use this appliance for its intended purpose
as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only
be used by one person.
- Never use water hotter than 60°C to rinse the
appliance.
- Never use compressed air, scouring pads,
abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the
appliance.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

General

- This appliance is waterproof. It is suitable for
use in the bath or shower and for cleaning
under the tap. For safety reasons, the appliance
can therefore only be used without cord.
- The supply unit is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
- The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.

Charging

Charge the appliance before first use and when the display indicates that the battery is almost empty.
QP2630: Charging takes approx. 4 hours.
QP2620: Charging takes approx. 8 hours. A fully charged appliance has an operating time of
up to 60 minutes (QP2630) or 45 minutes (QP2620).
Note: This appliance can only be used without cord.

Battery status indicator QP2630:

When the battery status indicator flashes orange, the battery is almost empty.
When the appliance is charging, the battery status indicator light flashes green.
When the battery is fully charged, thebattery statusindicator lights up green continuously.
Approx. 30 minutes after the battery is fully charged or when you disconnect the appliance from the wall socket, the light of the battery status indicator switches off automatically.

Battery status indicator QP2620:

The battery status is indicated by the performance of the appliance. When the appliance starts working more slowly, the battery is almost empty and needs to be charged for optimal performance.
English
9
English
10

Charging with the supply unit

1 Insert the small plug into the appliance and put
the supply unit in the wall socket.
QP2620 only: The battery charge indicator on
the adapter lights up continuously, when the
appliance is connected to the wall socket. 2 After charging, remove the supply unit from the
wall socket and pull the small plug out of the
appliance.

Using the appliance

Your appliance comes with 2 blades. Use one blade for your face only and the other blade for your body.
The face blade and the stubble combs are for use on facial hair. It is not intended for shaving, edging or trimming hairs on lower body parts or scalp hair.
The body blade and body comb are for use on body parts below the neck.
The body blade with the skin guard attached are for use on sensitive body areas.
Note: This appliance can only be used without cord.
- Use the appliance with the face blade to trim,
edge or shave facial hair (beard, moustache and
sideburns). Shave for a smooth result, trim with
the stubble comb to obtain a certain length and
edge to create perfect edges and sharp lines.
- Use the appliance with the body blade to trim
and/or shave your body hair. Shave your chest
without the skin guard or body comb for a
smooth result, shave your sensitive areas (e.g.
groin, armpits) with the skin guard, use the body
comb to trim your body.
- Take your time when you first start to use the
appliance. You have to acquire practice with the
appliance.

Switching the appliance on and off

1 To switch on the appliance, press the on/off
button once. 2 To switch off the appliance, press the on/off
button once.

Face

Shaving

Warning: Before you use the appliance, always check the blade for damage or wear. If the blade is damaged or worn, do not use the appliance, as injury may occur. Replace a damaged blade before you use the appliance (see chapter ‘Replacement’).

Shaving tips and tricks

- Make sure that the blade is in full contact with
the skin by placing it flat on the skin.
- For the best result, move the appliance against
the grain.
- Make long strokes while pressing lightly.
- You can use the appliance dry or wet with gel or
foam. You can even use the appliance in the
shower.
- Shaving a clean beard and face gives the best
results.
English
11
12
English

Shaving

1 Switch on the appliance. 2 Place the blade on the skin and move the
appliance up or against the grain in long strokes
while you press it lightly.
Note: Make sure you hold the surface of the
blade flat against your skin. 3 Switch off and clean the appliance after every
use (see ‘Cleaning and maintenance’).

Edging

You can also use both edges of the blade to create sharp lines and perfect edges. Hold the appliance in such a way that the blade is perpendicular to the skin and one of its edges touches the skin. This allows more precise detailing of sideburns and the area around the mouth and nose.
1 To create sharp edges and lines, you can use
either edge of the blade.
2 Switch on the appliance.
3 Place the edge of the blade perpendicular onto
the skin.
English
-
Make straight strokes while applying gentle pressure.
4 Switch off and clean the appliance after every
use (see ‘Cleaning and maintenance’).

Trimming

Trimming tips
-
Always make sure that the tips of the click­on stubble comb point in the direction in which you move the appliance.
-
Make sure that the flat part of the comb is always in full contact with the skin to obtain an even trimming result.
-
Since hair grows in different directions, you need to move the appliance in different directions as well (upward, downward or across).
-
Trimming is easier when the skin and hair are dry.
Trimming combs
The click-on stubble combs allow you to trim hair to different lengths.
- QP2630 come with 4 click-on stubble combs:
5mm, 3mm, 2mm and 1mm.
- QP2620 comes with 3 click-on stubble combs:
5mm, 3mm and 1mm. Start with the 5mm comb to acquire practice with
this appliance. The indication on each comb corresponds to the
hair length in millimeters.
Trimming with comb
13
14

Body

English
1 Place the comb onto the blade, with the teeth
of the comb pointing upwards.
Note: Always trim in the direction of the teeth of
the comb. This will give you the best results.
2 Switch on the appliance.
3 Place the comb onto the skin and move the
appliance in the direction of the teeth of the
comb.
Note: For the best result, move it against the
grain. 4 Switch off and clean the appliance after every
use (see ‘Cleaning and maintenance’). 5 To remove the comb, hold it on both sides and
pull it off the blade.
- For hygienic reasons, only use the body blade
for trimming and shaving your body.
- For body trimming and shaving, make sure hair
is clean and dry as wet hair tends to stick to the
body and, when shaving sensitive areas, always
use the skin guard.
- Since all hairs do not grow in the same
direction, you may want to try different
trimming positions (i.e. upwards, downwards, or
across). Practice is best for optimum results.
- For the best result, move the appliance against
the grain.
- Make long strokes while pressing lightly.
- Use the appliance dry or wet with gel or foam,
even in the shower.
1
2
English
- Shaving a clean body gives the best results.
15

Shaving with skin guard

For optimal performance, use the skin guard only on sensitive areas (for example the scrotum and armpits).
1 Hold the skin guard on both sides and press
onto the blade.
2 Switch the appliance on.
3 Place the skin guard onto the skin and stretch
the skin with your free hand. Move the
appliance upwards slowly, against the grain.
-
When using the appliance on your armpits, raise your arm and put your hand on the back of your head to stretch the skin.
-
Regularly remove cut hair from the guard. If a lot of hair has accumulated in the guard, remove it from the appliance and blow and/or shake out the hairs.
4 Switch off and clean the appliance after each
use. 5 To remove the skin guard, put one finger under
the edge of the guard and press on the blade
with your thumb.

Shaving without skin guard

The body blade without the skin guard allows you to shave hair on your body below the neckline (for example the chest) with a smooth result.
1
2
16
English
1 To remove the skin guard, put one finger under
the edge of the guard and press with your
thumb on the blade.
2 Switch the appliance on.
3 Place the blade on the skin and move the
appliance against the grain in long strokes while
pressing lightly. Stretch the skin with your free
hand.
Note: Make sure you hold the surface of the
blade flat against your skin.
-
When you use the appliance on your armpits, raise your arm and put your hand on the back of your head to stretch the skin.
4 Switch off and clean the appliance after every
use.

Trimming with body comb

The 3mm (1.8in.) body comb allows you to trim hair on your body below the neckline (for example chest, armpits, scrotum).
1 Hold the body comb on both sides and press
onto the blade.
2 Switch the appliance on.
3 Place the comb onto the skin and stretch the
skin with your free hand. Move the appliance
upwards slowly, against the grain.
-
When you use the appliance on your armpits, raise your arm and put your hand on the back of your head to stretch the skin.
-
Regularly remove cut hair from the guard. If a lot of hair has accumulated in the guard, remove it from the appliance and blow and/or shake out the hairs.
4 Switch off and clean the appliance after each
use. 5 To remove the comb, hold it on both sides and
pull it off the blade.

Cleaning and maintenance

Clean the appliance after every use.
Caution: Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Caution: Do not tap the appliance against a surface to remove water from it, as this may cause damage. Replace the blade if it is damaged.

Cleaning the appliance

1 Remove the comb from the blade. Always turn
the appliance off before putting on or taking off
combs.
English
17
English
18

Storage

2 If a lot of hairs have accumulated on the comb,
first blow them off.
3 If a lot of hairs have accumulated on the
appliance, first blow them off.
4 Switch on the appliance and rinse the blade
with lukewarm water.
Caution: Do not dry the blade with a towel or a
tissue as this may cause damage.
5 Rinse the combs with lukewarm water. 6 Carefully shake off excess water and let all parts
air dry completely. Note: The blade is fragile. Handle it carefully.
Replace the blade if it is damaged.
Always attach the protection cap on the blade to protect the blade from damage during travelling or storage.
We advise you to let the appliance and its attachments dry before you store them for the next use.
1 Place the protection cap onto the edge of the
blade.
2 Close the protection cap.
- Attach the body comb on the body blade to
protect the blade from damage.

Replacement

Usage indicator

For optimal cutting and gliding performance, we advise you to replace the blade every 4 months, when it no longer provides the shaving or trimming results you expect.
The blade is equipped with a usage indicator. A green bar will gradually appear on the blade as you use it. When it is highly visible, it is recommended to replace your blade for the best OneBlade experience. Always replace the blade with original Philips blade.
Depending on your usage behavior, the exact lifetime of the blade could be longer or shorter. Similar to a manual blade, the blade becomes blunt over time, which results in increased hair pulling and reduced cutting performance.

Replacing the blade

1 Switch off the appliance.
English
19
1
2
English
20
2 Push the blade release slide upwards carefully,
and hold the blade on both sides to remove the
blade. This will prevent the blade from flying off
the handle.
3 Hold the new blade on its sides and press it
onto the handle (‘click’). Note: When you hear a click, the new blade is
placed correctly and ready for use.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).
The following parts are available:
- Model QP210 Philips Replacement Blade,
1-Pack
- Model QP220 Philips Replacement Blade,
2-Pack
- Model QP610 Philips Body replacement pack
- Model QP620 Philips Face and Body
replacement pack.

Recycling

- Do not throw away the product with the normal
household waste at the end of its life, but hand
it in at an official collection point for recycling.
By doing this, you help to preserve the
environment.

Removing the rechargeable battery

Only remove the rechargeable battery when you discard the product.
Before you remove the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and when you dispose of the rechargeable battery.
1 Disconnect the appliance from the mains and
let the appliance run until the motor stops.
2 Remove the blade from the appliance. 3 Remove the bottom of the appliance by
bending it downwards and pull it off.
4 Take out the battery compartment by
separating the bottom part from the top part.
English
21
5 Separate the battery section from the bottom
part.
English
22
6 Lift the battery out of the inner body with the
screwdriver. The battery is connected with
double-sided tape.
Warning: Be careful, the battery strips are very sharp.

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Guarantee restrictions

The blade is not covered by the terms of the international guarantee because it is subject to wear.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not charge when it is connected to the mains.
I cannot switch on the appliance when it is connected to the mains.
The appliance has to be switched off when you charge it.
You cannot use the appliance when it is charging. You can only use the appliance without cord.
Switch off the appliance.
Disconnect the appliance from the mains before use.
Problem Possible cause Solution
English
23
The appliance does not work anymore.
The appliance doesn’t cut hairs anymore.
The appliance makes a strange noise.
The rechargeable battery is empty.
The blade is blocked by dirt.
The blade is placed on the handle incorrectly.
The blade is damaged or worn.
The blade is damaged or worn.
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’). QP2630, QP2530: During charging, the battery charge indicator flashes. QP2630, QP2520: During charging, the charge indicator on the adapter lights up. If the battery charge indicator does not flash or light up, check whether there is a power failure or if the wall socket is live. If there is no power failure and the wall socket is live but the battery charge indicator still does not flash or light up, take the appliance to your dealer or a Philips service center.
Switch on the appliance and rinse the blade under the tap with warm water.
Hold the blade in a cup with warm water (60°C and no hotter) for approx.30 seconds.
Push the blade onto the appliance until you hear a click.
Replace the blade with a new one. See chapter ‘Replacement’.
Replace the blade with a new one. See chapter ‘Replacement’.
English
24
Problem Possible cause Solution
The appliance doesn’t function optimally anymore.
The blade is placed onto the handle incorrectly.
The blade is blocked by dirt.
The blade is blocked by dirt.
The blade is subject to wear and therefore its performance decreases over time.
The blade is a delicate part of the appliance and can easily be damaged. If the blade is damaged, it may not function optimally anymore.
Remove and reattach the blade. Push it onto the appliance until you hear a click.
Remove the blade and clean it thoroughly.
Remove the blade and clean it thoroughly.
Replace the blade with a new one. See chapter ‘Replacement’.
Replace the blade with a new one. See chapter ‘Replacement’.
Bahasa Indonesia

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Keterangan umum (Gbr. 1)

1 Tutup pelindung 2 Pisau pencukur bulu wajah 3 Tombol pelepas mata pisau 4 Tombol daya 5 Indikator status baterai (khusus QP2630) 6 Steker kecil 7 Indikator pengisian daya baterai (khusus
QP2620) 8 Unit catu daya (QP2630: tipe adaptor HQ850.
QP2620: tipe adaptor A00390.) 9 Mata pisau pengganti (hanya tipe tertentu) 10 Aksesori sisir pemangkas 5 mm 11 Aksesori sisir pemangkas 3 mm 12 Aksesori sisir pemangkas 2 mm (khusus
QP2630) 13 Aksesori sisir pemangkas 1 mm 14 Pisau pencukur bulu badan 15 Pelindung untuk kulit sensitif 16 Sisir pencukur bulu badan 3 mm

Informasi keselamatan penting

Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat dan aksesorinya, simpanlah untuk referensi di kemudian hari. Aksesori yang disertakan dapat berbeda-beda, tergantung pada produk.
25
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
26

Bahaya

Peringatan

- Usahakan unit catu daya tetap kering.
- Untuk mengisi daya baterai, hanya gunakan
unit catu daya yang dapat dilepas yang
disertakan dengan alat ini. Untuk nomor jenis
unit catu daya yang asli, lihat ' Keterangan
umum' di buku petunjuk.
- Unit catu daya terdiri atas transformator.
Jangan memotong unit catu daya dan
menggantinya dengan steker lain, karena hal ini
menimbulkan situasi berbahaya.
- Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak
minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang
dengan cacat fisik, indera atau kecakapan
mental yang kurang atau kurang pengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau petunjuk mengenai cara
penggunaan alat yang aman dan mengerti
bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan
alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan
dan memelihara alat ini tanpa pengawasan.
- Selalu cabut steker dari alat ini sebelum
membersihkannya di bawah keran.
- Selalu periksa alat sebelum Anda
menggunakannya. Jangan gunakan alat jika
telah rusak, karena dapat menyebabkan
cedera. Selalu ganti komponen yang rusak
dengan yang asli.
- Jangan membuka alat untuk mengganti baterai
isi-ulang.

Perhatian

- Jangan merendam dudukan pengisi baterai
dalam air dan jangan membersihkannya di
bawah keran air.
- Jangan menggunakan unit catu daya di atau di
dekat stopkontak yang tersambung dengan
penyegar udara elektrik untuk mencegah
kerusakan permanen pada unit catu daya.
- Hanya gunakan alat ini untuk keperluan yang
dimaksud di petunjuk pengguna.
- Untuk alasan higienis, alat sebaiknya hanya
digunakan oleh satu orang saja.
- Jangan menggunakan air yang lebih panas dari
60°C untuk membilas alat.
- Jangan sekali-kali menggunakan udara
bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih
abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau
aseton untuk membersihkan alat.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet.

Umum

- Alat ini tidak kedap air. Alat ini cocok untuk
digunakan di kamar mandi atau shower dan
untuk membersihkan di bawah keran. Demi
alasan keamanan, alat hanya dapat
dioperasikan tanpa kabel.
- Unit catu daya cocok untuk tegangan listrik
berkisaran 100 hingga 240 volt.
- Unit catu daya mengubah tegangan 100-240
volt ke tegangan rendah yang aman kurang dari
24 volt.
Bahasa Indonesia
27
Bahasa Indonesia
28

Pengisian daya

Isi daya alat sebelum menggunakannya untuk pertama kali dan saat layar menunjukkan bahwa baterai hampir habis.
QP2630: Pengisian baterai berlangsung kurang lebih 4 jam.
QP2620: Pengisian baterai berlangsung kurang lebih 8 jam.
Alat yang dayanya terisi penuh memiliki waktu pengoperasian hingga 60 menit (QP2630) atau 45 menit (QP2620).
Catatan: Alat ini hanya dapat digunakan tanpa kabel.

Indikator status baterai QP2630:

Ketika indikator status baterai berkedip oranye, berarti baterai hampir habis.
Ketika alat ini sedang diisi daya, lampu indikator status baterai akan berkedip hijau.
Setelah baterai terisi penuh, indikatorstatus bateraiakan menyala hijau terus-menerus.
Kurang-lebih 30 menit setelah baterai terisi penuh atau setelah Anda mencabut alat dari stopkontak dinding, lampu indikator status baterai akan otomatis mati.
Bahasa Indonesia

Indikator status baterai QP2620:

Status baterai ditunjukkan oleh kinerja alat. Jika kinerja alat mulai melambat, artinya baterai hampir habis dan harus diisi ulang daya agar kinerja kembali optimal.

Mengisi baterai dengan unit catu daya

1 Masukkan steker kecil ke alat dan pasang
adaptor ke stopkontak dinding.
Khusus QP2620: Indikator pengisian daya
baterai pada adaptor terus-menerus menyala
setelah alat terhubung dengan stopkontak
dinding. 2 Setelah pengisian daya selesai, cabut unit catu
daya dari stopkontak dinding dan lepaskan
steker kecil dari alat.

Menggunakan alat

Alat Anda dilengkapi dengan 2 mata pisau. Gunakan satu mata pisau khusus untuk mencukur bulu wajah dan gunakan yang satunya lagi khusus untuk mencukur bulu badan Anda.
Pisau pemangkas bulu wajah dan aksesori sisir pemangkas digunakan mencukur bulu pada wajah. Alat ini tidak ditujukan untuk mencukur, membentuk tepi, atau memangkas rambut bagian bawah tubuh atau rambut kepala.
Mata pisau untuk badan dan sisir pemangkas bulu badan digunakan untuk mencukur bulu pada bagian tubuh di bawah garis leher.
29
Bahasa Indonesia
30
Pisau pemangkas bulu badan dan pelindung kulit terpasang digunakan untuk mencukur di area tubuh yang sensitif.
Catatan: Alat ini hanya dapat digunakan tanpa kabel.
- Gunakan alat dengan pisau pemangkas bulu
wajah untuk memangkas, membentuk tepi, atau
mencukur bulu wajah (jenggot, kumis, dan
cambang). Mencukur untuk hasil yang halus,
memangkas dengan sisir pemangkas untuk
mendapatkan panjang yang sesuai, dan
membentuk tepi untuk mendapatkan tepi serta
garis yang pas.
- Gunakan alat dengan pisau pemangkas bulu
badan untuk memangkas dan/atau mencukur
bulu badan Anda. Cukur bulu dada Anda tanpa
pelindung kulit atau sisir pemangkas bulu dada
untuk hasil yang halus, cukur bulu di area yang
sensitif (misalnya pangkal paha, ketiak) dengan
pelindung kulit, gunakan sisir pemangkas untuk
memangkas bulu badan Anda.
- Jangan terburu-buru saat pertama kali mulai
menggunakan alat. Anda harus berlatih
menggunakan alat.

Menghidupkan dan mematikan alat

Menghidupkan dan mematikan alat

1 Untuk menghidupkan alat, tekan tombol daya
satu kali. 2 Untuk mematikan alat, tekan tombol on/off
satu kali.
Loading...
+ 182 hidden pages