Philips QP2531, QP2530, QP2522, QP2520, QP2521 User Manual

QP2531, QP2530, QP2522, QP2521, QP2520
empty page before TOC
English 6 Dansk 23 Deutsch 39 Español 58 Français 75 Italiano 92 Nederlands 109 Norsk 126 Português 141 Suomi 158 Svenska 174 Türkçe 190 Ελληνικα 206
English
6

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1 Blade 2 Blade release slide 3 On/off button 4 Battery status indicator (QP2531, QP2530 only) 5 Small plug 6 Battery charge indicator (QP2522, QP2521,
QP2520 only)
7 Supply unit (QP2531, QP2530: adapter type
HQ850. QP2522, QP2521, QP2520: adapter type
A00390.) 8 Replacement blade (QP2531, QP2522 only) 9 Click-on stubble comb 5mm 10 Click-on stubble comb 3mm (QP2531, QP2530,
QP2520 only) 11 Click-on stubble comb 2mm (QP2531, QP2530
only) 12 Click- on stubble comb 1mm

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.
English

Danger

Warning

English
-
Keep the supply unit dry.
-
The supply unit contains a
transformer. Do not cut off the
supply unit to replace it with
another plug, as this causes a
hazardous situation.
-
Only charge the appliance with
the supply unit provided.
7
8
English
-
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards
involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
-
Always unplug the appliance
before you clean it under the
tap.

Caution

English
-
Always check the appliance
before you use it. Do not use
the appliance if it is damaged,
as this may cause injury. Always
replace a damaged part with
one of the original type.
-
Do not open the appliance to
replace the rechargeable
battery.
-
Never immerse the charging
stand in water and do not rinse
it under the tap.
-
Never use water hotter than
80°C to rinse the appliance.
-
Only use this appliance for its
intended purpose as shown in
the user manual.
-
For hygienic reasons, the
appliance should only be used
by one person.
9
English
10
-
Never use compressed air,
scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive
liquids such as petrol or
acetone to clean the appliance.
-
Do not use the supply unit in or
near wall sockets that contain
or have contained an electric air
freshener to prevent irreparable
damage to the supply unit.

Electromagnetic fields (EMF)

-
This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic fields.

General

-
This appliance is waterproof. It is suitable for
use in the bath or shower and for cleaning
under the tap. For safety reasons, the appliance
can therefore only be used without cord.
-
The appliance is suitable for mains voltages
ranging from 100 to 240 volts.
-
The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.

Charging

Note: This appliance can only be used without cord.
English
QP2531, QP2530: Charging normally takes approx. 4 hours.
QP2522, QP2521, QP2520: Charging normally takes approx. 8 hours.
A fully charged appliance has an operating time of up to 60 minutes (QP2531, QP2530) or 45 minutes (QP2522, QP2521, QP2520).
Charge the appliance before you use it for the first time and when the battery charge indicator indicates that the battery is almost empty.

Battery status indicator QP2531, QP2530:

When the battery status indicator light flashes orange, the battery is almost empty.
To indicate that the appliance is charging, the battery status indicator light flashes green.
When the battery is fully charged, the battery status indicator lights up green continuously.
Approx. 30 minutes after the battery is fully charged or when you disconnect the appliance from the mains, the light of the battery status indicator switches off automatically.

Battery charge indicator QP2522, QP2521, QP2520:

The battery status is indicated by the performance of the appliance. When the appliance starts working more slowly, the battery is almost empty and needs to be charged for optimal performance.
11
English
12

Charging with the adapter

1 Insert the small plug into the appliance and put
the adapter in the wall socket. 2 QP2522, QP2521, QP2520 only: The battery
charge indicator on the adapter lights up
continuously, when the appliance is connected
to the mains. 3 After charging, remove the adapter from the
wall socket and pull the small plug out of the
appliance.

Using the appliance

You can use the appliance to trim, edge or shave facial hair (beard, moustache and sideburns). Shave for a smooth result, trim to obtain a certain length and edge to create perfect edges and sharp lines. This appliance is not intended for shaving, edging or trimming hairs on lower body parts or scalp hair. Take your time when you first start to use the appliance. You have to acquire practice with the appliance. Note: This appliance can only be used without
cord.

Switching the appliance on and off

1 To switch on the appliance, press the on/off
button once. 2 To switch off the appliance, press the on/off
button once.

Shaving

English
Warning: Before you use the appliance, always check the blade for damage or wear. If the blade is damaged or worn, do not use the appliance, as injury may occur. Replace a damaged blade before you use the appliance (see chapter ‘Replacement’).

Shaving tips and tricks

-
Make sure that the blade is in full contact with
the skin by placing it flat on the skin.
-
For the best result, move the appliance against
the grain.
-
Make long strokes while you press lightly.
-
You can use the appliance dry or wet with gel
or foam, even in the shower.
-
Shaving a clean beard and face gives the best
results.
1 Switch on the appliance. 2 Place the blade on the skin and move the
appliance up or against the grain in long strokes
while you press it lightly.
Note: Make sure you hold the surface of the
blade flat against your skin. 3 Switch off and clean the appliance after every
use (see ‘Cleaning and maintenance’).
13

Edging

You can also use both edges of the blade to create sharp lines and perfect edges. Hold the appliance in such a way that the blade is perpendicular to
English
14
the skin and one of its edges touches the skin. This allows more precise detailing of sideburns and the area around the mouth and nose.
1 To use the blade for creating sharp edges and
lines, use either edge of the blade.
2 Switch on the appliance.
3 Place the edge of the blade perpendicular onto
the skin.
-
4 Switch off and clean the appliance after every
use (see ‘Cleaning and maintenance’).

Trimming with comb

The click-on stubble combs allow you to trim hair to different lengths.
QP2531, QP2530 come with 4 click-on stubble combs: 5mm, 3mm, 2mm, 1mm.
QP2520 comes with 3 click-on stubble combs: 5mm, 3mm, 1mm.
QP2522, QP2521 come with 2 click-on stubble combs: 5mm, 1mm.
Start with the 5mm comb to acquire practice with this appliance.
The indication on each comb corresponds to the hair length in millimeters.
Make straight strokes while applying gentle pressure.
English
Tips
-
Always make sure that the tips of the click­on stubble comb point in the direction in which you move the appliance.
-
Make sure that the flat part of the comb is always in full contact with the skin to obtain an even trimming result.
-
Since hair grows in different directions, you need to move the appliance in different directions as well (upward, downward or across).
-
Trimming is easier when the skin and hair are dry.
1 Place the comb onto the blade, with the teeth
of the comb pointing upwards.
Note: Always trim in the direction of the teeth of
the comb. This will give you the best results.
2 Switch on the appliance.
3 Place the comb onto the skin and move the
appliance in the direction of the teeth of the
comb.
Note: For the best result, move it against the
grain. 4 Switch off and clean the appliance after every
use (see ‘Cleaning and maintenance’). 5 To remove the comb, hold it on both sides and
pull it off the blade.
15

Cleaning and maintenance

Clean the appliance after every use.
English
16
Caution: Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Caution: Do not tap the appliance against a surface to remove water from it, as this may cause damage. Replace the blade if it is damaged.

Cleaning the appliance

1 Remove the comb from the blade. Always turn
the appliance off before putting on or taking off
combs.
2 If a lot of hairs have accumulated on the comb,
first blow them off.
3 If a lot of hairs have accumulated on the
appliance, first blow them off.
4 Then switch on the appliance and rinse the
blade with lukewarm water.
Caution: Do not dry the blade with a towel or a
tissue as this may cause damage.
5 Then rinse the comb with lukewarm water. 6 Let the appliance and comb dry.
Note: The blade is fragile. Handle it carefully. Replace the blade if it is damaged.

Storage

Note: We advise you to let the appliance and its attachments dry before you store them for the next use.
1 Always attach the click-on stubble comb on the
blade to protect the blade from damage during
travelling or storage.

Replacement

Replacing the blade

For optimal cutting and gliding performance of the blade, we advise you to replace the blade every 4 months or when it no longer provides the shaving or trimming results you expect. The advice of replacing every 4 months is based on two full shaves a week. Depending on your usage behavior the exact lifetime of the blade could be longer or shorter. Similar to what you would experience with a manual blade, the blade becomes blunt over time, which results in increased hair pulling and reduced cutting performance.
English
17
1
2
English
18
1 Push the blade release slide upwards carefully,
and hold the blade on its sides to remove the
blade and prevent it from flying away.
2 Hold the new blade on its sides and press it
onto the handle (‘click’). Note: When you hear a click the new blade is
placed correctly and ready for use.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
The following parts are available:
-
QP210 Blade 1-pack
-
QP220 Blade 2-pack

Recycling

-
This symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU).
-
This symbol means that this product contains a
built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste
(2006/66/EC). We strongly advise you to take
your product to an official collection point or a
Philips service centre to have a professional
remove the rechargeable battery.
-
Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
helps prevent negative consequences for the
environment and human health.

Removing the rechargeable battery

Caution: Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it.
Note: We strongly advise you to have a professional remove the rechargeable battery.
1 Disconnect the appliance from the mains and
let the appliance run until the motor stops.
2 Remove the blade from the appliance. 3 Remove the bottom of the appliance by
bending it downwards and pull it off.
English
19
4 Take out the battery compartment by
separating the bottom part from the top part.
English
20
5 Separate the battery section from the bottom
part.
6 Lift the battery out of the inner body with the
screwdriver. The battery is connected with
double-sided tape.
Warning: Be careful, the battery strips are very sharp.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

Guarantee restrictions

The blade is not covered by the terms of the international guarantee because it is subject to wear.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
English
21
The appliance does not charge when it is connected to the mains.
I cannot switch on the appliance when it is connected to the mains.
The appliance does not work anymore.
The appliance has to be switched off when you charge it.
You cannot use the appliance when it is charging. You can only use the appliance without cord.
The rechargeable battery is empty.
The blade is blocked by dirt.
Switch off the appliance.
Disconnect the appliance from the mains before use.
Charge the appliance (see chapter ‘Charging’). QP2530: During charging, the battery charge indicator flashes. QP2520: During charging, the charge indicator on the adapter lights up. If the battery charge indicator does not flash or light up, check whether there is a power failure or if the wall socket is live. If there is no power failure and the wall socket is live but the battery charge indicator still does not flash or light up, take the appliance to your dealer or a Philips service center.
Switch on the appliance and rinse the blade under the tap with warm water.
Hold the blade in a cup with warm water (60°C and no hotter) for approx.30 seconds.
English
22
Problem Possible cause Solution
The appliance doesn’t cut hairs anymore.
The appliance makes a strange noise.
The appliance doesn’t function optimally anymore.
The blade is placed on the handle incorrectly.
The blade is damaged or worn.
The blade is damaged or worn.
The blade is placed onto the handle incorrectly.
The blade is blocked by dirt.
The blade is blocked by dirt.
The blade is subject to wear and therefore its performance decreases over time.
The blade is a delicate part of the appliance and can easily be damaged. If the blade is damaged, it may not function optimally anymore.
Push the blade onto the appliance until you hear a click.
Replace the blade with a new one. See chapter ‘Replacement’.
Replace the blade with a new one. See chapter ‘Replacement’.
Remove and reattach the blade. Push it onto the appliance until you hear a click.
Remove the blade and clean it thoroughly.
Remove the blade and clean it thoroughly.
Replace the blade with a new one. See chapter ‘Replacement’.
Replace the blade with a new one. See chapter ‘Replacement’.

Introduktion

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.

Generel beskrivelse (fig. 1)

1 Knivenhed 2 Udløser til knivenhed 3 On/off-knap 4 Batteristatusindikator (kun QP2531, QP2530) 5 Lille stik 6 Batteriopladningsindikator (kun QP2522,
QP2521, QP2520) 7 Forsyningsenhed (QP2531, QP2530:
adaptertype HQ850. QP2522, QP2521, QP2520:
adaptertype A00390). 8 Udskiftningsknivenhed (kun QP2531, QP2522) 9 Stubbekam til at klikke på 5 mm 10 Stubbekam til at klikke på 3 mm (kun QP2531,
QP2530, QP2520) 11 Stubbekam til at klikke på 2 mm (kun QP2531,
QP2530) 12 Stubbekam til at klikke på 1 mm

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.
Dansk
23
Dansk
Dansk
24

Fare

Advarsel

-
Hold forsyningsenheden tør.
-
Strømforsyningsenheden indeholder en
transformator. Klip ikke
strømforsyningsenheden af og udskift den med
et andet stik, da dette vil føre til farlige
situationer.
-
Brug kun den medfølgende
strømforsyningsenhed ved opladning af
apparatet.
-
Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og
opefter og personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i
sikker brug af apparatet og forstår de
medfølgende risici. Lad ikke børn lege med
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må
ikke foretages af børn uden opsyn.
-
Tag altid stikket ud af apparatet, inden det
skylles under vandhanen.
-
Kontroller altid apparatet, inden du anvender
det. Anvend ikke apparatet, hvis det er
beskadiget, da dette kan forårsage
personskade. Udskift altid en beskadiget del
med en tilsvarende original type.
-
Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med
udskiftning af det genopladelige batteri.

Forsigtig

-
Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller
skylles under vandhanen.
-
Rens aldrig apparatet med vand, der er varmere
end 80°C.
-
Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som
vist i brugervejledningen.
-
Af hygiejniske grunde bør apparatet kun
anvendes af en og samme person.
-
Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe
rengøringsmidler, som f.eks. benzin, acetone
eller lignende, til rengøring af apparatet.
-
Brug ikke strømforsyningsenheden i eller i
nærheden af stikkontakter, som indeholder eller
har indeholdt en elektrisk luftfrisker, for at
forhindre uoprettelig beskadigelse af
strømforsyningsenheden.

Elektromagnetiske felter (EMF)

-
Dette Philips-apparat overholder alle
branchens gældende standarder og regler
angående eksponering for elektromagnetiske
felter.

Generelt

-
Dette apparat er vandtæt. Apparatet er
velegnet til brug i badet eller under bruseren og
kan rengøres under vandhanen. Af
sikkerhedsmæssige årsager kan apparatet kun
betjenes trådløst.
-
Apparatet kan tilsluttes netspændinger mellem
100 og 240 V.
Dansk
25
Dansk
26
-
Strømforsyningsenheden omformer 100-240
Volt til en lav sikkerhedsspænding under 24
Volt.

Opladning

Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning.
QP2531, QP2530: Opladning tager normalt ca. 4 timer.
QP2522, QP2521, QP2520: Opladning tager normalt ca. 8 timer.
Et fuldt opladet apparat har en brugstid på op til 60 minutter (QP2531, QP2530) eller 45 minutter (QP2522, QP2521, QP2520).
Oplad apparatet, før du bruger det første gang, og når batteriopladningsindikatoren viser, at batteriet næsten er tomt.

Batteristatusindikator QP2531, QP2530:

Når batteristatusindikatoren blinker orange, er batteriet næsten tomt.
For at indikere, at apparatet oplades, blinker batteristatusindikatoren grønt.
Dansk
Når batteriet er fuldt opladet, lyser batteristatusindikatoren konstant grønt.
Ca. 30 minutter efter at batteriet er fuldt opladet, eller når du kobler apparatet fra stikkontakten, slukkes batteristatusindikatorens lys automatisk.

Batteriopladningsindikator QP2522, QP2521, QP2520:

Batteristatus angives af apparatets ydeevne. Når apparatet begynder at køre langsommere, er batteriet næsten tomt og skal oplades for at opnå optimal ydeevne.

Opladning med adapter

1 Sæt det lille stik i apparatet, og sæt adapteren i
stikkontakten. 2 Kun QP2522, QP2521, QP2520:
Batteriopladningsindikatoren på adapterens
lyser konstant, når apparatet er koblet til
stikkontakten. 3 Efter opladning skal du tage adapteren ud af
stikkontakten og tage det lille stik ud af
apparatet.

Sådan bruges apparatet

Du kan bruge apparatet til at trimme, rette kanter på eller barbere ansigtshår (skæg, overskæg og bakkenbarter). Barber for at opnå et glat resultat, trim for at opnå en bestemt længde, og ret kanter for at skabe perfekte kanter og skarpe linjer. Dette apparat er ikke beregnet til barbering, kantretning eller trimning af hår på de nedre kropsdele eller hovedhår. Tag dig god tid, når du begynder at bruge apparatet første gang. Du skal vænne dig lidt til at bruge apparatet.
27
Dansk
28
Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning.

Sådan tændes og slukkes apparatet

1 Apparatet tændes ved at trykke én gang på
on/off-knappen. 2 Apparatet slukkes ved at trykke én gang på
on/off-knappen.

Barbering

Advarsel: Inden du bruger apparatet, skal du altid kontrollere, om knivenheden er beskadiget eller slidt. Hvis knivenheden er beskadiget eller slidt, må du ikke bruge apparatet, da du kan risikere at komme til skade. Udskift en beskadiget knivenhed, inden du bruger apparatet (se afsnittet "Udskiftning").

Barberingstips og tricks

-
Sørg for, at knivenheden er i fuld kontakt med
huden ved at anbringe den fladt på huden.
-
Bevæg apparatet mod hårene for at opnå det
bedste resultat.
-
Brug lange strøg, mens du trykker let.
-
Du kan bruge apparatet på et tørt eller vådt
ansigt med sæbe eller skum, også under
bruseren.
-
Resultatet bliver bedst, hvis skægget og ansigtet
er rent. 1 Tænd for apparatet.

Kantretning

Dansk
2 Anbring knivenheden på huden, og før
apparatet op eller mod hårene med lange strøg,
mens du trykker let.
Bemærk: Sørg for at holde knivenhedens
overflade fladt mod huden. 3 Sluk for apparatet, og rengør apparatet før hver
brug (se "Rengøring og vedligeholdelse").
Du kan også bruge begge knivenhedens kanter til at skabe skarpe linjer og perfekte kanter. Hold apparatet i en sådan vinkel, at knivenheden er vinkelret på huden, og en af dens kanter berører huden. Dette gør det muligt at tilrette bakkenbarter og området omkring munden og næsen mere præcist.
1 Du kan bruge en af knivenhedens kanter til at
skabe skarpe kanter og linjer. 2 Tænd for apparatet.
29
3 Placer knivenhedens kant vinkelret på huden.
Dansk
30
4 Sluk for apparatet, og rengør apparatet før hver

Trimning med kam

Med kammene, der kan klikkes på, kan du trimme hår til forskellige længder.
QP2531, QP2530 leveres med fire stubbekamme, der kan klikkes på: 5 mm, 3 mm, 2 mm, 1 mm.
QP2520 leveres med tre stubbekamme, der kan klikkes på: 5 mm, 3 mm, 1 mm.
QP2522, QP2521 leveres med to stubbekamme, der kan klikkes på: 5 mm, 1 mm.
Begynd med 5 mm-kammen for at vænne dig til at bruge apparatet.
Angivelsen på den enkelte kam svarer til hårlængden i millimeter.
Gode råd
-
Brug lige strøg, mens du trykker let.
brug (se "Rengøring og vedligeholdelse").
-
Sørg altid for, at spidserne på stubbekammen, der kan klikkes på, peger i den retning, du bevæger apparatet.
-
Sørg for, at den flade del af kammen altid er i fuld kontakt med huden for at opnå et ensartet trimningsresultat.
-
Da hår vokser i forskellige retninger, skal du også bevæge apparatet i forskellige retninger (opad, nedad eller på tværs).
-
Trimningen er nemmest på tør hud og hår.
Loading...
+ 194 hidden pages