Philips PX3115G/55 user manual

Page 1
Manual del usuario
Para registrar tu producto y obtener asistencia, visitá:
www.philips.com/support
Page 2
Page 3
Contenido
1 Seguridad 2
2 Su CD Soundmachine 3
Introducción 3 Contenido de la caja 3 Descripción de la unidad principal 4
3 Introducción 6
Conexión eléctrica 6 Encendido 7 Apagado 7
4 Reproducción 8
Reproducción de un CD 8 Reproducción desde
dispositivos USB 8
Reproducción desde un
dispositivo externo 8
5 Opciones de reproducción 9
Controles de la reproducción 9 Programación de canciones 9 Ajustar el sonido 9
7 Información del producto 11
Especicaciones 11 Formatos de disco
MP3 compatibles 12
Información sobre reproducción
de USB 12
Mantenimiento 12
8 Solución de problemas 13
9 Aviso 14
6 Escucha de emisoras de
radio FM/AM 10
Sintonización de emisoras de
radio FM/AM 10
Almacenar las emisoras de
radio automáticamente 10
Almacene estaciones de radio
manualmente 10
Selección de una presintonía 10
1ES-AR
Page 4

1 Seguridad

Advertencia
No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
• Nunca coloque este equipo sobre otro
equipo eléctrico.
• Nunca mire el haz de luz láser que está
dentro del aparato.
Advertencia
No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
• No lubrique ninguna pieza de este equipo.
• Nunca mire el haz de luz láser que está
dentro del aparato.
• Nunca coloque este equipo sobre otro
equipo eléctrico.
• No exponga el equipo de forma directa a la
luz solar, al calor o las llamas.
• Asegúrese de poder acceder fácilmente
al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la red eléctrica.
No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
No coloque sobre el dispositivo objetos que puedan dañar el sistema (por ejemplo, objetos que contengan líquidos o velas encendidas).
Cuando se utiliza el enchufe de electricidad o un conector como dispositivo de desconexión, el dispositivo debe ofrecer fácil acceso.
Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor del producto para que se ventile.
PRECAUCIÓN en el uso de pilas – Para evitar ltración de las pilas que puede causar lesiones personales, daños a la propiedad o daños a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente con los polos + y
- orientados según se indica en la unidad.
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como las generadas, por ejemplo, por la luz del sol, el fuego o similares.
Quite las pilas cuando no vaya a usar la unidad durante un período prolongado.
Utilice solamente los accesorios especicados por el fabricante.
Precaución
El uso de controles o ajustes, o
desempeño de procedimientos distintos a los mencionados aquí puede causar exposición peligrosa al láser u otras operaciones no seguras.
2 ES-AR
Page 5
2 Su CD
Sound­machine

Introducción

Con este CD Soundmachine, usted puede:
escuchar radio FM;
disfrutar de la música de
discos, cintas, dispositivos de almacenamiento USB y otros dispositivos de audio externos; y
programar la secuencia de reproducción de las pistas.
El CD Soundmachine le ofrece un refuerzo dinámico de graves (DBB) para mejorar el sonido.

Contenido de la caja

Compruebe e identique el contenido del empaque:
Unidad principal
Cable de CA
Manual breve del usuario
Adaptador de clavija redonda a
plana
3ES-AR
Page 6
Descripción de la unidad
a
c d
d e f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
b
principal
a
Enciende o apaga CD Soundmachine.
b SOURCE
Selecciona una fuente.
Enciende o apaga CD
Soundmachine.
c
Detiene la reproducción.
Borra un programa.
d
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Avanza o retrocede una canción.
e MODE
Seleccione el modo de repetición o de reproducción aleatoria.
f VOL
Ajuste el volumen.
g -ALB/PRE/ALB/PRE+
Pasa al álbum anterior o siguiente.
Selecciona una presintonía.
h
Permite conectar dispositivos de almacenamiento USB.
/VOL
4 ES-AR
Page 7
i PROG
Programa las canciones.
Programa las emisoras de radio.
Permite buscar una emisora de
radio automáticamente.
j
Inicia la reproducción o hace una pausa.
k DBB
Activa o desactiva la optimización dinámica de graves.
l AUDIO-IN
Conexión para una fuente de audio externa.
m AC MAINS ~ conexión n Antena FM o Bandeja de discos
3 Introducción
Precaución
El uso de controles o ajustes, o
desempeño de procedimientos distintos a los mencionados aquí puede causar exposición peligrosa al láser u otras operaciones no seguras.
Siga siempre el orden de las instrucciones de este capítulo. Si se comunica con Philips, le solicitarán el número de serie y de modelo del producto. El número de modelo y el número de serie guran en la parte inferior de su producto. Escriba los números aquí: Número de modelo _________________ Número de serie ___________________
Conexión eléctrica
La unidad se puede utilizar con alimentación de CA o baterías.
Opción 1: alimentación de CA
Advertencia
Riesgo de daños en el producto.
Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponda con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior de la unidad.
• ¡Riesgo de descarga eléctrica! Cuando
desconecte la alimentación de CA, desenchufe siempre del conector de la toma. Nunca lo tire desde el cable.
1 Cambie el selector de voltaje en el
compartimento de las pilas según su alimentación local.
5ES-AR
Page 8
220-240V~110-127V~
6X1.5V R14/UM2/C CELL
2 Conecte el cable de energía de CA
en:
enchufe AC~ MAINS en el sistema de sonido del CD.
la toma de corriente.
Sugerencia
Para ahorrar energía, apague el CD
Soundmachine después de utilizarlo.
Nota
Las pilas no se suministran con los
accesorios.
1 Abra el compartimiento de las pilas. 2 Inserte 6 pilas (tipo: R-14, UM-2 o C)
con la polaridad correcta (+/-) tal y como se indica.
3 Cierre el compartimiento de las
pilas.

Opción 2: alimentación por pila

Precaución
Las pilas contienen sustancias químicas y
deben desecharse de forma adecuada.
6 ES-AR
Encendido
Pulse .
» El CD Soundmachine cambia a la
última fuente seleccionada.
Sugerencia
Para seleccionar una fuente, pulse
SOURCE varias veces.
Apagado
Pulse nuevamente.
» El CD Soundmachine se apagará.
Page 9
4 Reproducción
Reproducción de un CD
1
Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente de disco.
2 Abra el compartimento de CD. 3 Introduzca un disco con la cara
impresa hacia arriba y cierre la bandeja de discos.
» La reproducción se iniciará
automáticamente.
CD
Reproducción desde dispositivos USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB
contiene contenido de audio compatible.
USB
Reproducción desde un dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de audio externo como un reproductor de MP3 mediante el CD Soundmachine.
1 Pulse SOURCE repetidamente
hasta seleccionar la fuente AUX.
2 Conecte un cable de audio (3,5 mm,
no incluido) a:
enchufe AUDIO-IN en el sistema de sonido del CD.
la entrada para auriculares en el dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del
dispositivo externo (consulte el manual del usuario del dispositivo).
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el dispositivo USB como fuente.
2 Introduzca el dispositivo USB en el
puerto
» La reproducción se iniciará
.
automáticamente. Si no lo hace, pulse
.
7ES-AR
Page 10
5 Opciones de

reproducción

Controles de la reproducción
En el modo de CD/USB, puede controlar la reproducción mediante las siguientes operaciones.
/ Manténgalo pulsado para
realizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás durante la reproducción y, a continuación, suéltelo para reanudar la reproducción.
-ALB/PRE/ ALB/PRE+
MODE [REP]: repite la
Salta al álbum en MP3 anterior o siguiente.
Inicia la reproducción o hace una pausa.
Detiene la reproducción.
reproducción de la pista actual. [REP ALL]: repite la reproducción de todas las pistas. [REP ALB]: repite continuamente todas las pistas del álbum actual (para archivos MP3). [SHUF]: reproduce las pistas en orden aleatorio. Para volver a la reproducción normal, pulse varias veces hasta que desaparezca el ícono de repetición.
8 ES-AR
Page 11
Sugerencia
Solo se pueden seleccionar [REP] y [REP
ALL] si reproduce pistas programadas.
6 Escucha de
emisoras de radio FM/AM
Programación de canciones
En el modo de CD o USB, puede programar un máximo de 20 pistas.
1 Pulse para detener la
reproducción.
2 Presione PROG para activar el
modo de programa.
3 Para pistas MP3, pulse -ALB/PRE/
ALB/PRE+ para seleccionar un
álbum.
4 Pulse / para seleccionar un
número de pista y, a continuación, pulse PROG para conrmar.
5 Repita los pasos 3 y 4 para
programar más pistas.
6 Presione para reproducir las
canciones programadas.
Para borrar el programa, pulse dos veces.
Ajustar el sonido
Sintonización de emisoras de radio FM/ AM
Nota
Para una recepción óptima, extienda
por completo la antena FM y ajuste su posición.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la radio FM/AM.
2 Mantenga pulsado / durante
2 segundos.
» La unidad sintoniza
automáticamente una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de radio con señal débil:
Pulse encontrar una recepción mejor.
/ varias veces hasta
Durante la reproducción, puede ajustar el volumen y seleccionar los efectos de sonido.
Tecla Función
VOL / VOL
DBB Activa o desactiva el
Sube o baja el volumen.
mejoramiento dinámico de graves.
Almacenar las emisoras de radio automáticamente
Nota
Puede programar un máximo de
20 emisoras de radio FM/AM.
En el modo de sintonización, mantenga pulsado PROG durante 2 segundos.
9ES-AR
Page 12
» Aparecerá [AUTO] (automático). » El CD Soundmachine almacena
todas las emisoras de radio FM/AM disponibles.
» La primera emisora de radio
almacenada se retransmite automáticamente.
Almacene estaciones de radio manualmente
Nota
Puede programar un máximo de
20 emisoras de radio FM.
1 Sintonización de una emisora de
radio FM/AM.
2 Pulse PROG para activar el modo
de almacenamiento.
3 Pulse -ALB/PRE/ALB/PRE+
para asignar un número (del 1 al 20) a esta emisora de radio. A continuación, pulse PROG para conrmar.
» Aparecerá el número de
presintonía y la frecuencia de la emisora presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para
almacenar otras emisoras.
Selección de una presintonía
En el modo de sintonizador FM/AM, pulse -ALB/PRE/ALB/PRE+ para seleccionar un número de presintonía.
Nota
Para eliminar una emisora de radio FM/
AM prealmacenada, guarde otra emisora en su lugar.
10 ES-AR
Page 13
7 Información
del producto
Nota
La información del producto está sujeta a
cambios sin previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida máxima
Respuesta de frecuencia
Relación señal / ruido
Distorsión armónica total
Entrada de audio 600 mV; RMS
Discos
Tipo de láser Semiconductor Diámetro del disco 12 cm Discos
compatibles Distorsión
armónica total Respuesta de
frecuencia Relación S/R >72 dBA
2 de 2,5 W RMS
63 -20000 Hz
>67 dB
<1%
20000 ohmios
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
<1%
63 -20 KHz
Radio (FM)
Alcance de sintonización
Intervalo de sintonización
Presintonías 20
- Mono, relación S/R 26 dB
Selección de búsqueda
Distorsión armónica total
Relación señal / ruido
87,5 - 108 MHz
100 o 50 kHz (dependiendo del país)
< 22 dBf
< 45 dBf
<3%
>50 dB
Radio (AM/MW)
Intervalo/alcance de sintonización
Presintonías 20 Mono, relación
S/R 26 dB, Distorsión
armónica total Relación señal /
ruido
10 KHz / 530 ­1700 KHz o 9 KHz / 522 – 1620 KHz (dependiendo del país)
< 75 dBuV
< 5%
>50 dB
General
Fuente de alimentación
- Alimentación de CA
- Batería
Consumo de energía en funcionamiento
110-127 V~, 220- 240 V~, 50/60 Hz; Pila C/R-14/ UM-2 de 9 V, 6 de 1,5 V
15 W
11ES-AR
Page 14
Consumo de energía en modo de espera
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x profundidad)
Peso (unidad principal)
<2 W
252 x 128 x 242 mm
1,4 kg

Formatos de disco MP3 compatibles

ISO9660, Joliet
Cantidad máxima de títulos:
512 (depende de la longitud del nombre del archivo)
Cantidad máxima de álbumes: 255
Frecuencias de muestreo
compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles:
32~256 (kbps), velocidades de bits variables
Velocidad de bits (velocidad de datos) de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits variable
Directorios anidados hasta un máximo de 8 niveles
Cantidad de álbumes/carpetas: 99 como máximo
Cantidad de canciones / títulos: 999 como máximo
Nombre de archivo en Unicode UTF8 (longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel que no contiene archivos MP3 o WMA y que no se mostrará en la pantalla.
Los formatos de archivo incompatibles se omiten. Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos MP3 con la extensión .dlf se omiten y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato Lossless
Información sobre reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Reproductores ash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
tarjetas de memoria (se requiere un lector de tarjetas adicional para funcionar en este aparato)
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de memoria FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector: 512 bytes)
12 ES-AR
Mantenimiento
Limpieza del gabinete
Use un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice soluciones que contengan alcohol, licores, amoníaco o abrasivos.
Limpieza de discos
Si un disco se ensucia, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera.
Page 15
8 Solución de
problemas
No utilice solventes como
benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en el comercio o aerosoles antiestáticos para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Tras un uso prolongado, puede acumularse polvo en la lente del disco. Para garantizar una calidad de reproducción óptima, limpie la lente del disco con el limpiador de lentes de CD de Philips o cualquier otro limpiador disponible en el comercio. Siga las instrucciones del limpiador.
Advertencia
No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
Si desea mantener la validez de la garantía, nunca intente reparar el sistema por su cuenta. Si se presentan problemas durante el uso del dispositivo, consulte los siguientes puntos antes de comunicarse con el servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, ingrese en el sitio Web de Philips (www.philips.com/ support). Cuando se comunique con Philips, asegúrese de que el dispositivo esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No hay energía
Verique que el cable de alimentación esté conectado con rmeza.
Verique que haya corriente en la toma de CA.
Verique que las pilas estén colocadas correctamente.
No hay sonido o es de baja calidad
Ajuste el volumen.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de alimentación de CA y, a continuación, encienda nuevamente el sistema.
Debido a la función de ahorro de energía, la unidad se apaga automáticamente 15 minutos después de llegar a la última pista si no se utiliza ningún control.
13ES-AR
Page 16
La calidad de sonido del casete es deciente
Asegúrese que los cabezales de la pletina de casete estén limpios.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar un botón de función, seleccione la fuente correcta con el control remoto en lugar de utilizar la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–) alineada tal como se indica.
Reemplace la pila.
Apunte con el control remoto directamente al sensor situado en la parte frontal de la unidad.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con el aparato. Pruebe con otro dispositivo.
No se detecta el disco
Introduzca un disco.
Compruebe que no colocó el disco al revés.
Espere hasta que la condensación de humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD nalizado o un disco con el formato correcto.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el televisor u otras fuentes de radiación.
Extienda por completo la antena.
9 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice en este dispositivo sin la aprobación expresa de Gibson Innovations puede anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Eliminación de un producto antiguo
Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando nalice la vida útil del aparato, no lo deseche junto con los residuos normales del hogar. Llévelo a un punto de recolección ocial para su reciclado. De esta manera, ayudará a conservar el medio ambiente.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes innecesarios. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), pasta de papel (protectores) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales reciclables que pueden volver a utilizarse si los desarma una empresa especializada. Siga las normas locales de eliminación de materiales de embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
14 ES-AR
Page 17
Este producto incluye las siguientes etiquetas:
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que este producto tiene un sistema de doble aislamiento.
La copia no autorizada de material protegido, incluidos programas informáticos, archivos, difusiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe utilizarse para tales nes.
Los logotipos USB-IF son marcas registradas de Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
Nota
La placa de identicación está ubicada en
la parte inferior de la unidad.
ES-AR
15
Page 18
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
PX3115_55_UM_V2.0
Loading...