Para registrar tu producto y obtener asistencia, visitá:
www.philips.com/support
Page 2
Page 3
Contenido
1 Seguridad 2
2 Su CD Soundmachine 3
Introducción 3
Contenido de la caja 3
Descripción de la unidad principal 4
3 Introducción 6
Conexión eléctrica 6
Encendido 7
Apagado 7
4 Reproducción 8
Reproducción de un CD 8
Reproducción desde
dispositivos USB 8
Reproducción desde un
dispositivo externo 8
5 Opciones de reproducción 9
Controles de la reproducción 9
Programación de canciones 9
Ajustar el sonido 9
7 Información del producto 11
Especicaciones 11
Formatos de disco
MP3 compatibles 12
Información sobre reproducción
de USB 12
Mantenimiento 12
8 Solución de problemas 13
9 Aviso 14
6 Escucha de emisoras de
radio FM/AM 10
Sintonización de emisoras de
radio FM/AM 10
Almacenar las emisoras de
radio automáticamente 10
Almacene estaciones de radio
manualmente 10
Selección de una presintonía 10
1ES-AR
Page 4
1 Seguridad
Advertencia
No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
•
• Nunca coloque este equipo sobre otro
equipo eléctrico.
• Nunca mire el haz de luz láser que está
dentro del aparato.
Advertencia
No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
•
• No lubrique ninguna pieza de este equipo.
• Nunca mire el haz de luz láser que está
dentro del aparato.
• Nunca coloque este equipo sobre otro
equipo eléctrico.
• No exponga el equipo de forma directa a la
luz solar, al calor o las llamas.
• Asegúrese de poder acceder fácilmente
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de
la red eléctrica.
• No exponga el dispositivo a goteos
ni salpicaduras.
• No coloque sobre el dispositivo
objetos que puedan dañar el
sistema (por ejemplo, objetos
que contengan líquidos o velas
encendidas).
• Cuando se utiliza el enchufe de
electricidad o un conector como
dispositivo de desconexión, el
dispositivo debe ofrecer fácil
acceso.
• Asegúrese de que haya espacio
suciente alrededor del producto
para que se ventile.
• PRECAUCIÓN en el uso de pilas –
Para evitar ltración de las pilas que
puede causar lesiones personales,
daños a la propiedad o daños a la
unidad:
• Instale todas las pilas
correctamente con los polos + y
- orientados según se indica en
la unidad.
• No exponga las pilas (batería o
pilas instaladas) a temperaturas
altas como las generadas, por
ejemplo, por la luz del sol, el
fuego o similares.
• Quite las pilas cuando no vaya
a usar la unidad durante un
período prolongado.
• Utilice solamente los accesorios
especicados por el fabricante.
Precaución
El uso de controles o ajustes, o
•
desempeño de procedimientos distintos
a los mencionados aquí puede causar
exposición peligrosa al láser u otras
operaciones no seguras.
2ES-AR
Page 5
2 Su CD
Soundmachine
Introducción
Con este CD Soundmachine, usted
puede:
• escuchar radio FM;
• disfrutar de la música de
discos, cintas, dispositivos de
almacenamiento USB y otros
dispositivos de audio externos; y
• programar la secuencia de
reproducción de las pistas.
El CD Soundmachine le ofrece un
refuerzo dinámico de graves (DBB) para
mejorar el sonido.
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido
del empaque:
• Unidad principal
• Cable de CA
• Manual breve del usuario
• Adaptador de clavija redonda a
plana
3ES-AR
Page 6
Descripción de la unidad
a
c
d
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
b
principal
a
• Enciende o apaga CD
Soundmachine.
b SOURCE
• Selecciona una fuente.
• Enciende o apaga CD
Soundmachine.
c
• Detiene la reproducción.
• Borra un programa.
d
/
• Salta a la pista anterior o
siguiente.
• Avanza o retrocede una canción.
e MODE
• Seleccione el modo de
repetición o de reproducción
aleatoria.
f VOL
• Ajuste el volumen.
g -ALB/PRE/ALB/PRE+
• Pasa al álbum anterior o
siguiente.
• Selecciona una presintonía.
h
• Permite conectar dispositivos de
almacenamiento USB.
/VOL
4ES-AR
Page 7
i PROG
• Programa las canciones.
• Programa las emisoras de radio.
• Permite buscar una emisora de
radio automáticamente.
j
• Inicia la reproducción o hace
una pausa.
k DBB
• Activa o desactiva la
optimización dinámica de
graves.
l AUDIO-IN
• Conexión para una fuente de
audio externa.
m AC MAINS ~ conexión
n Antena FM
o Bandeja de discos
3 Introducción
Precaución
El uso de controles o ajustes, o
•
desempeño de procedimientos distintos
a los mencionados aquí puede causar
exposición peligrosa al láser u otras
operaciones no seguras.
Siga siempre el orden de las
instrucciones de este capítulo.
Si se comunica con Philips, le solicitarán
el número de serie y de modelo del
producto. El número de modelo y el
número de serie guran en la parte
inferior de su producto. Escriba los
números aquí:
Número de modelo _________________
Número de serie ___________________
Conexión eléctrica
La unidad se puede utilizar con
alimentación de CA o baterías.
Opción 1: alimentación de CA
Advertencia
Riesgo de daños en el producto.
•
Compruebe que el voltaje de la fuente de
alimentación se corresponda con el voltaje
impreso en la parte posterior o inferior de
la unidad.
• ¡Riesgo de descarga eléctrica! Cuando
desconecte la alimentación de CA,
desenchufe siempre del conector de la
toma. Nunca lo tire desde el cable.
1 Cambie el selector de voltaje en el
compartimento de las pilas según
su alimentación local.
5ES-AR
Page 8
220-240V~110-127V~
6X1.5V R14/UM2/C CELL
2 Conecte el cable de energía de CA
en:
• enchufe AC~ MAINS en el
sistema de sonido del CD.
• la toma de corriente.
Sugerencia
Para ahorrar energía, apague el CD
•
Soundmachine después de utilizarlo.
Nota
Las pilas no se suministran con los
•
accesorios.
1 Abra el compartimiento de las pilas.
2 Inserte 6 pilas (tipo: R-14, UM-2 o C)
con la polaridad correcta (+/-) tal y
como se indica.
3 Cierre el compartimiento de las
pilas.
Opción 2: alimentación por pila
Precaución
Las pilas contienen sustancias químicas y
•
deben desecharse de forma adecuada.
6ES-AR
Encendido
Pulse .
» El CD Soundmachine cambia a la
última fuente seleccionada.
Sugerencia
Para seleccionar una fuente, pulse
•
SOURCE varias veces.
Apagado
Pulse nuevamente.
» El CD Soundmachine se apagará.
Page 9
4 Reproducción
Reproducción de un CD
1
Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente de disco.
2 Abra el compartimento de CD.
3 Introduzca un disco con la cara
impresa hacia arriba y cierre la
bandeja de discos.
» La reproducción se iniciará
automáticamente.
CD
Reproducción desde
dispositivos USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB
•
contiene contenido de audio compatible.
USB
Reproducción desde un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo
de audio externo como un reproductor
de MP3 mediante el CD Soundmachine.
1 Pulse SOURCE repetidamente
hasta seleccionar la fuente AUX.
2 Conecte un cable de audio (3,5 mm,
no incluido) a:
• enchufe AUDIO-IN en el sistema
de sonido del CD.
• la entrada para auriculares en el
dispositivo externo.
3 Comience la reproducción del
dispositivo externo (consulte el
manual del usuario del dispositivo).
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el dispositivo USB como
fuente.
2 Introduzca el dispositivo USB en el
puerto
» La reproducción se iniciará
.
automáticamente. Si no lo hace,
pulse
.
7ES-AR
Page 10
5 Opciones de
reproducción
Controles de la
reproducción
En el modo de CD/USB, puede
controlar la reproducción mediante las
siguientes operaciones.
/ Manténgalo pulsado para
realizar una búsqueda
rápida hacia delante
o hacia atrás durante
la reproducción y, a
continuación, suéltelo
para reanudar la
reproducción.
-ALB/PRE/
ALB/PRE+
MODE[REP]: repite la
Salta al álbum en
MP3 anterior o siguiente.
Inicia la reproducción o
hace una pausa.
Detiene la reproducción.
reproducción de la pista
actual.
[REP ALL]: repite la
reproducción de todas las
pistas.
[REP ALB]: repite
continuamente todas las
pistas del álbum actual
(para archivos MP3).
[SHUF]: reproduce las
pistas en orden aleatorio.
Para volver a la
reproducción normal,
pulse varias veces hasta
que desaparezca el ícono
de repetición.
8ES-AR
Page 11
Sugerencia
Solo se pueden seleccionar [REP] y [REP
•
ALL] si reproduce pistas programadas.
6 Escucha de
emisoras de
radio FM/AM
Programación de
canciones
En el modo de CD o USB, puede
programar un máximo de 20 pistas.
1 Pulse para detener la
reproducción.
2 Presione PROG para activar el
modo de programa.
3 Para pistas MP3, pulse -ALB/PRE/
ALB/PRE+ para seleccionar un
álbum.
4 Pulse / para seleccionar un
número de pista y, a continuación,
pulse PROG para conrmar.
5 Repita los pasos 3 y 4 para
programar más pistas.
6 Presione para reproducir las
canciones programadas.
• Para borrar el programa, pulse
dos veces.
Ajustar el sonido
Sintonización de
emisoras de radio FM/
AM
Nota
Para una recepción óptima, extienda
•
por completo la antena FM y ajuste su
posición.
1 Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la radio FM/AM.
2 Mantenga pulsado / durante
2 segundos.
» La unidad sintoniza
automáticamente una emisora
de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de radio
con señal débil:
Pulse
encontrar una recepción mejor.
/ varias veces hasta
Durante la reproducción, puede ajustar
el volumen y seleccionar los efectos de
sonido.
TeclaFunción
VOL /
VOL
DBBActiva o desactiva el
Sube o baja el volumen.
mejoramiento dinámico de
graves.
Almacenar las
emisoras de radio
automáticamente
Nota
Puede programar un máximo de
•
20 emisoras de radio FM/AM.
En el modo de sintonización, mantenga
pulsado PROG durante 2 segundos.
9ES-AR
Page 12
» Aparecerá [AUTO] (automático).
» El CD Soundmachine almacena
todas las emisoras de radio FM/AM
disponibles.
» La primera emisora de radio
almacenada se retransmite
automáticamente.
Almacene estaciones de
radio manualmente
Nota
Puede programar un máximo de
•
20 emisoras de radio FM.
1 Sintonización de una emisora de
radio FM/AM.
2 Pulse PROG para activar el modo
de almacenamiento.
3 Pulse -ALB/PRE/ALB/PRE+
para asignar un número (del
1 al 20) a esta emisora de radio.
A continuación, pulse PROG para
conrmar.
» Aparecerá el número de
presintonía y la frecuencia de la
emisora presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para
almacenar otras emisoras.
Selección de una
presintonía
En el modo de sintonizador FM/AM,
pulse -ALB/PRE/ALB/PRE+ para
seleccionar un número de presintonía.
Nota
Para eliminar una emisora de radio FM/
•
AM prealmacenada, guarde otra emisora
en su lugar.
10 ES-AR
Page 13
7 Información
del producto
Nota
La información del producto está sujeta a
•
cambios sin previo aviso.
Especicaciones
Amplicador
Potencia de salida
máxima
Respuesta de
frecuencia
Relación señal /
ruido
Distorsión
armónica total
Entrada de audio600 mV; RMS
Discos
Tipo de láserSemiconductor
Diámetro del disco 12 cm
Discos
compatibles
Distorsión
armónica total
Respuesta de
frecuencia
Relación S/R>72 dBA
2 de 2,5 W RMS
63 -20000 Hz
>67 dB
<1%
20000 ohmios
CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD
<1%
63 -20 KHz
Radio (FM)
Alcance de
sintonización
Intervalo de
sintonización
Presintonías20
- Mono, relación
S/R 26 dB
Selección de
búsqueda
Distorsión
armónica total
Relación señal /
ruido
87,5 - 108 MHz
100 o 50 kHz
(dependiendo del
país)
< 22 dBf
< 45 dBf
<3%
>50 dB
Radio (AM/MW)
Intervalo/alcance
de sintonización
Presintonías20
Mono, relación
S/R 26 dB,
Distorsión
armónica total
Relación señal /
ruido
10 KHz / 530 1700 KHz o 9 KHz
/ 522 – 1620 KHz
(dependiendo del
país)
< 75 dBuV
< 5%
>50 dB
General
Fuente de
alimentación
- Alimentación
de CA
- Batería
Consumo de
energía en
funcionamiento
110-127 V~, 220-
240 V~, 50/60 Hz;
Pila C/R-14/
UM-2 de 9 V, 6 de
1,5 V
15 W
11ES-AR
Page 14
Consumo de
energía en modo
de espera
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundidad)
Peso (unidad
principal)
<2 W
252 x 128 x 242 mm
1,4 kg
Formatos de disco MP3
compatibles
• ISO9660, Joliet
• Cantidad máxima de títulos:
512 (depende de la longitud del
nombre del archivo)
• Cantidad máxima de álbumes: 255
• Frecuencias de muestreo
compatibles: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
• Velocidades de bits compatibles:
32~256 (kbps), velocidades de bits
variables
• Velocidad de bits (velocidad de
datos) de MP3: 32-320 Kbps y
velocidad de bits variable
• Directorios anidados hasta un
máximo de 8 niveles
• Cantidad de álbumes/carpetas:
99 como máximo
• Cantidad de canciones / títulos:
999 como máximo
• Nombre de archivo en Unicode
UTF8 (longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío
es aquel que no contiene archivos
MP3 o WMA y que no se mostrará
en la pantalla.
• Los formatos de archivo
incompatibles se omiten. Por
ejemplo, los documentos de Word
(.doc) o los archivos MP3 con la
extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
• Archivos de audio AAC, WAV y PCM
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato Lossless
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• Memoria ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
• Reproductores ash USB (USB 2.0 o
USB 1.1)
• tarjetas de memoria (se requiere
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en este aparato)
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de
memoria FAT12, FAT16, FAT32
(tamaño del sector: 512 bytes)
12ES-AR
Mantenimiento
Limpieza del gabinete
• Use un paño suave ligeramente
humedecido con una solución
detergente suave. No utilice
soluciones que contengan alcohol,
licores, amoníaco o abrasivos.
Limpieza de discos
• Si un disco se ensucia, límpielo
con un paño de limpieza. Limpie el
disco desde el centro hacia afuera.
Page 15
8 Solución de
problemas
• No utilice solventes como
benceno, diluyentes, limpiadores
disponibles en el comercio o
aerosoles antiestáticos para discos
analógicos.
Limpieza de la lente del disco
• Tras un uso prolongado, puede
acumularse polvo en la lente del
disco. Para garantizar una calidad
de reproducción óptima, limpie la
lente del disco con el limpiador de
lentes de CD de Philips o cualquier
otro limpiador disponible en el
comercio. Siga las instrucciones del
limpiador.
Advertencia
No extraiga nunca la cubierta de la unidad.
•
Si desea mantener la validez de la
garantía, nunca intente reparar el
sistema por su cuenta.
Si se presentan problemas durante
el uso del dispositivo, consulte los
siguientes puntos antes de comunicarse
con el servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, ingrese en el
sitio Web de Philips (www.philips.com/
support). Cuando se comunique con
Philips, asegúrese de que el dispositivo
esté cerca y de tener a mano el número
de modelo y el número de serie.
No hay energía
• Verique que el cable de
alimentación esté conectado con
rmeza.
• Verique que haya corriente en la
toma de CA.
• Verique que las pilas estén
colocadas correctamente.
No hay sonido o es de baja calidad
•Ajuste el volumen.
La unidad no responde
•Desconecte y vuelva a conectar
el enchufe de alimentación de
CA y, a continuación, encienda
nuevamente el sistema.
•Debido a la función de ahorro
de energía, la unidad se apaga
automáticamente 15 minutos
después de llegar a la última pista si
no se utiliza ningún control.
13ES-AR
Page 16
La calidad de sonido del casete es
deciente
• Asegúrese que los cabezales de la
pletina de casete estén limpios.
El control remoto no funciona
•Antes de pulsar un botón de
función, seleccione la fuente
correcta con el control remoto en
lugar de utilizar la unidad principal.
•Reduzca la distancia entre el
control remoto y la unidad.
•Inserte la pila con la polaridad
(signos +/–) alineada tal como se
indica.
•Reemplace la pila.
•Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en
la parte frontal de la unidad.
El dispositivo USB no es compatible
•El dispositivo USB no es compatible
con el aparato. Pruebe con otro
dispositivo.
No se detecta el disco
•Introduzca un disco.
•Compruebe que no colocó el disco
al revés.
•Espere hasta que la condensación
de humedad en la lente haya
desaparecido.
•Sustituya o limpie el disco.
•Use un CD nalizado o un disco con
el formato correcto.
La recepción de radio es débil
•Aumente la distancia entre la
unidad y el televisor u otras fuentes
de radiación.
•Extienda por completo la antena.
9 Aviso
Cualquier cambio o modicación
que se realice en este dispositivo
sin la aprobación expresa de
Gibson Innovations puede anular la
autorización del usuario para utilizar el
equipo.
Eliminación de un producto antiguo
Este producto ha sido diseñado
y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando nalice la vida útil del aparato,
no lo deseche junto con los residuos
normales del hogar. Llévelo a un punto
de recolección ocial para su reciclado.
De esta manera, ayudará a conservar el
medio ambiente.
Información medioambiental
Se han suprimido todos los embalajes
innecesarios. Hemos intentado que el
embalaje sea fácil de separar en tres
materiales: cartón (caja), pasta de papel
(protectores) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales
reciclables que pueden volver a
utilizarse si los desarma una empresa
especializada. Siga las normas locales
de eliminación de materiales de
embalaje, baterías agotadas y equipos
antiguos.
14ES-AR
Page 17
Este producto incluye las siguientes
etiquetas:
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que este producto
tiene un sistema de doble aislamiento.
La copia no autorizada de material
protegido, incluidos programas
informáticos, archivos, difusiones y
grabaciones de sonido, puede infringir
los derechos de propiedad intelectual
y constituir un delito. Este equipo no
debe utilizarse para tales nes.
Los logotipos USB-IF son marcas
registradas de Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.