This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.This Class B
digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant
les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans
le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
L’appareil est conforme à la réglementation FCC, section 15, et à la norme
21 CFR 1040.10. Son utilisation est soumise à deux conditions :
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les
interférences empêchant son fonctionnement correct.
2EN
Page 3
Table des matières
1 Important 4
Consignes de sécurité importantes 4
Avertissement 7
2 Votre téléviseur portable 9
Introduction 9
Contenu de l’emballage 9
Présentation de l’unité principale 10
Présentation de la télécommande 12
3 Guide de démarrage 14
Charge de la batterie 14
Préparation 15
Installation de la pile de la télécommande 16
Connecter l’antenne 17
4 Regarder la télévision 18
Mise sous tension 18
Première installation 18
Changement de chaîne 20
Affi chage des informations sur les programmes 20
Options de lecture 21
Français
5 Écoute de la radio 22
6Réglage des paramètres 23
Affichage des sous-titres codés 24
7 Informations sur le produit 28
8 Dépannage 29
FR
1
Page 4
2FR
Page 5
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
UN (1) AN
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes
énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne
recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de
main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période
de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant
agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits contre tout
défaut de matière ou de main d’œuvre et suivant la réception par
Philips d’une réclamation valide dans les limites d
s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire
actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous
cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à
partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la
garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant
à retenir. Lorsqu’un pro
de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la
propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre
produit devient la propriété de Philips.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fab-
riqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de
commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette
garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel
non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec
celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au
produit fourni.
Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte
de programmes, données ou autres informations mis en mémoire
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou
pièce non-Ph
réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est
pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage, une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant été
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
duit ou une pièce est échangée, tout article
ilips non couvert par cette garantie. La récupération ou
e la garantie. Philips
Philips, P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de
série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,
accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans
garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à
Ph
ilips.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l'installation ou la réparation du système d'antenne/source sonore
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d'une mauvaise installation ou entretien, d'un raccordement à une
alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, dedommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image
ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d'une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage ou réclamation pour d
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors du renvoi du produit à Philips.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en
espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-
dessus soient sans effet dans votre cas.
es produits non disponibles à
3140 035 50221
Français
FR
3
Page 6
1 Important
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement.
g N’obstruez pas les orifi ces de ventilation. Installez l’appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles
que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils
(amplifi cateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fi ches, des prises de courant et de son
point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de fi xation/accessoires spécifi é(e)s
par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied,
le support ou la table spécifi é(e) par le fabricant ou vendu(e) avec
l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous
risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues
périodes d’inutilisation.
4
FR
Page 7
m Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualifi é. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas
d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement
du cordon d’alimentation ou de la fi che, déversement de liquide ou
chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la
pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte
ou aux éclaboussures.
o Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil
à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou
bougies allumées).
p Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée afi n de préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le
recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou
l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org.
q Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé
comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. •
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. •
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. •
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des fl ammes nues et de toute •
source de chaleur.
•
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon d’alimentation, à la fi che ou à •
l’adaptateur pour débrancher l’appareil.
Français
FR
5
Page 8
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des •
pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable
de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés
normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les
niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi
une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au fi l du temps, votre niveau de confort •
auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute
prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités
auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le
volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre
ouïe s’y habitue et ne le changez plus.
Pour défi nir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé. •
Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute •
soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et •
non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à •
interrompre l’écoute de temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de
vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.•
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase •
d’adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons •
environnants.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou •
arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes
en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse
sur la route et est illégale dans de nombreuses régions.
FR
6
Page 9
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles •
données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Avertissement
Toute modifi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée
expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Remarque pour les États-UnisÀ l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré
conforme à la section 15 de la réglementation FCC applicable aux
appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection suffi sante contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences
nuisibles dans les communications radioélectriques s’il n’est pas installé ou
utilisé conformément au mode d’emploi.
Cependant, l’absence d’interférences dans une installation particulière
n’est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des
interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifi é
en éteignant et en rallumant l’appareil, il est conseillé d’essayer de corriger
ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
déplacer l’antenne de réception ;•
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;•
raccorder l’équipement à une prise de courant située sur un circuit •
différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
prendre conseil auprès d’un distributeur ou d’un technicien radio/TV •
qualifi é.
Français
Ce produit est conforme aux spécifi cations d’interférence radio de la
Communauté Européenne.
FR
7
Page 10
Informations sur l’environnement
Tout emballage superfl u a été supprimé. Nous avons fait notre possible
pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux :
carton (boîte), polystyrène moussé (qui amor tit les chocs) et polyéthylène
(sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à
condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles
usagées et de votre ancien équipement.
Mise au rebut de votre ancien produit et des piles
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte
des produits électriques et électroniques et des piles. La mise au rebut
citoyenne de ces produits permet de protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles qui ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la collecte
des piles. La mise au rebut citoyenne des piles permet de protéger
l’environnement et la santé.
Visitez www.recycle.philips.com pour plus d’informations sur les centres
de recyclage dans votre région.
Attention
Si vous retirez la batterie intégrée, vous risquez d’endommager le produit et •
d’annuler la garantie.
L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis
à un accord préalable. Repor tez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de
1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958
to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1958 à 1972) pour plus
d’informations.
FR
8
Page 11
2 Votre téléviseur portable
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profi ter
pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Grâce au téléviseur portable, profi tez de la télévision numérique ainsi que de
programmes supplémentaires.
Contenu de l’emballage
Vérifi ez et identifi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Permet d’affi cher des informations sur le téléviseur.•
d OPTIONS (mode DTV uniquement)
Pour accéder aux options relatives à l’activité ou à la sélection •
en cours.
10
FR
Page 13
e DTV/FM
Permet de sélectionner une source DTV/FM.•
f DTV ANTENNA
Prise d’antenne DTV.•
g FM ANTENNA
Prise d’antenne FM.•
h IR
Capteur de télécommande.•
i
, , ,
Pour naviguer dans les menus.•
,
Permet de passer à la chaîne suivante ou précédente.•
OK
Pour confi rmer une saisie ou une sélection.•
Permet d’affi cher la liste des chaînes.•
PREV CH (mode DTV uniquement)
Permet de revenir à la chaîne précédente.•
j CHR
Voyant de charge. •
k DC IN
Prise d’alimentation. •
l POWER ON /OFF ( CHR )
Permet d’allumer/d’éteindre l’appareil.•
Français
FR
11
Page 14
Présentation de la télécommande
l
m
k
o
n
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
DTV/FM
TV
OPTIONS
DISPLAY
AUDIOMUTE
TV FAV
CC
PREV CH
INFO
a DTV/FM
Permet de sélectionner une source DTV/FM. •
b OPTIONS (mode DTV uniquement)
Pour accéder aux options relatives à l’activité ou à la sélection •
en cours.
12
FR
Page 15
c DISPLAY (mode DTV uniquement)
Permet de régler la valeur des paramètres d’affi chage du •
système.
d
, , ,
Pour naviguer dans les menus.•
OK
Pour confi rmer une saisie ou une sélection.•
Permet d’affi cher la liste des chaînes DTV.•
e AUDIO (mode DTV uniquement)
Permet de sélectionner la langue de l’audio.•
f CH+ ,CH-
Permet de passer à la chaîne suivante ou précédente.•
g CC (mode DTV uniquement)
Permet d’activer et de désactiver l’affi chage des sous-titres.•
h 0-9
Pavé numérique•
i -
Permet d’insérer un séparateur pour les numéros de chaînes •
numériques.
j Touches de couleur (mode DTV uniquement)
Pour sélectionner des tâches ou des options.•
k
(mode DTV uniquement)
Permet de choisir le format de l’écran.•
l PREV CH (mode DTV uniquement)
Permet de revenir à la chaîne précédente.•
m TV FAV (mode DTV uniquement)
Permet d’accéder ou de quitter la liste des favoris.•
n MUTE
Permet de couper et de rétablir le son.•
o INFO (mode DTV uniquement)
Permet d’affi cher des informations sur le programme.•
Français
FR
13
Page 16
3 Guide de démarrage
Attention
Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d’utilisation. •
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. •
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de
série de votre produit. Les numéros de modèle et de série sont indiqués sous
l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Charge de la batterie
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifi ez que la tension d’alimentation •
correspond à la valeur de tension imprimée sous le lecteur.
•
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni pour charger la batterie.
Remarque
La plaque signalétique est située à l’arrière du lecteur. •
Le lecteur peut être chargé en mode hors tension uniquement. •
1 Réglez l’interrupteur POWER ON/OFF sur la position OFF .
2 À l’aide de l’adaptateur secteur fourni, branchez le lecteur sur la prise
secteur.
FR
14
Page 17
Le voyant de charge est allumé. Une charge complète de la batterie »
prend moins de 6 heures.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, le voyant de charge »
s’éteint.
Préparation
Pour placer le lecteur sur une table pour une lecture vidéo :
1 Appuyez pour ouvrir le support à l’arrière du lecteur.
2 Placez le lecteur sur une table.
Français
FR
15
Page 18
Installation de la pile de la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du •
soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
•
Risque d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Remplacer
uniquement par le même type de pile.
•
Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent être mises au rebut de
manière adéquate.
•
Produits contenant du perchlorate : une manipulation particulière peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Préparation de la télécommande
1 Faites glisser le compartiment à piles en appuyant dessus pour l’ouvrir
(voir « 1 » sur l’illustration).
2 Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Remettez le compartiment à piles en place (voir « 3 » sur
l’illustration).
16
FR
Page 19
Connecter l’antenne
Télévision numérique : vous pouvez raccorder votre lecteur à l’antenne
fournie ou à l’antenne domestique.
Radio FM : vous pouvez raccorder votre lecteur à l’antenne fournie.
non fournis
Conseil
Déployez entièrement l’antenne pour améliorer la réception. •
FR
Français
17
Page 20
4 Regarder la télévision
Remarque
Avant de commencer, veillez à raccorder l’antenne au lecteur. •
Vérifi ez que vous êtes dans une zone où la couverture du signal est suffi sante. Vous •
pouvez vérifi er la couverture auprès de votre diffuseur national ou en visitant le site
à l’adresse www.philips.com/support.
Mise sous tension
Réglez l’interrupteur POWER ON / OFF sur la position ON.
Première installation
1 Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, suivez les
instructions à l’écran.
Vous êtes invité à sélectionner la langue des menus.»
First Time Installation
Please select your prefer language :
Menu Language
Go to next step :
English
2 Appuyez sur / pour choisir votre langue, puis sur pour
18
Browse
sélectionner [Étape suivante :] et appuyez sur OK pour confi rmer.
FR
OKOPTIONS
Select
Vous êtes invité à sélectionner le fuseau horaire et le réglage de »
l’heure d’été.
Exit
Page 21
First Time Installation
Select the time zone & Daylight saving time
Time Zone
DST
Time Format
Go to next step :
Hawaii
Off
12-hour
3 Choisissez le fuseau horaire, le réglage de l’heure d’été et le format
4 Défi nissez le type d’antenne sur [Air] , puis appuyez sur pour
Browse
d’heure, puis appuyez sur
sur OK pour confi rmer.
First Time Installation
Please connect the product to air antenna
Air/Cable
Go to next step :
Browse
sélectionner [Étape suivante :] et sur OK pour confi rmer.
Channel Search(Air)
Channel searching please wait...
RF Channel:
TV Channels Found:0
Radio Channels Found:
Signal Quality:
OKOPTIONS
Select
Cable
OKOPTIONS
Select
OPTIONS
Exit
pour sélectionner [Étape suivante :] et
Exit
10
0
Exit
Français
FR
19
Page 22
Channel Search
Channel Search End(Air)
TV Channels Found:
Radio Channels Found:0
Search Cable Channel?
YesSkip
8
Browse
OKOPTIONS
Select
La recherche automatique des chaînes hertziennes démarre. Elle »
prend quelques minutes.
Une fois la recherche automatique des chaînes terminée, l’écran »
présente le nombre total de chaînes TV et radio trouvées.
Exit
5Pour ignorer la recherche des chaînes câblées, sélectionnez [Saut] et
appuyez sur OK .
Le programme de la première chaîne trouvée s’affi che »
automatiquement.
6 Si vous branchez le téléviseur portable sur une prise de réception par
câble, sélectionnez [Oui] et appuyez sur OK .
La recherche automatique des chaînes câblées démarre. Elle prend »
quelques minutes.
Une fois la recherche automatique des chaînes terminée, l’écran »
présente le nombre total de chaînes TV et radio trouvées.
Pour affi cher le programme de la première chaîne trouvée, •
appuyez sur OK .
Changement de chaîne
Appuyez sur CH+ / CH- ou sur les touches numérotées de la télécommande.
Appuyez sur •PREV CH pour revenir à la chaîne précédente.
Affi chage des informations sur les programmes
Pour affi cher un résumé du programme en cours, appuyez sur INFO .
20
FR
Page 23
18–1WB18HD
Program Information:
A lively morning news program focusing on entertainment and
lifestyle reports.
Audio Language:
CC:
Video:
RF Channel:
Daily Buzz
04:48 AM
English
CC Off
1080i HD 16:9
69/803. 0Hz 8VSB
Conseil
• : programme proposant plusieurs langues audio. Vous pouvez appuyer sur
AUDIO ou sur OPTIONS pour accéder à cette fonction.
Options de lecture
1 Appuyez sur OPTIONS pour sélectionner des options de lecture.
Option
Info
Closed Caption
Audio Language
Favorite List
Channel List
Setup
OPTIONS
Exit
Français
2 Suivez les instructions à l’écran.
FR
21
Page 24
5 Écoute de la radio
Remarque
Avant de commencer, veillez à raccorder l’antenne fournie au lecteur. •
1 Réglez l’interrupteur POWER ON/OFF sur la position ON .
2 Appuyez sur DTV/FM pour accéder au mode FM.
3 Recherchez la station radio de votre choix.
Pour effectuer une recherche automatique, appuyez sur •OK .
Pour sélectionner une station de radio présélectionnée, •
appuyez sur
Pour effectuer une recherche manuelle, appuyez plusieurs fois •
sur
/ jusqu’à ce que vous obteniez une réception optimale.
87.0 MHzCh: 0/0
87MHz108MHz
Channel
Manual ScanOKAuto Scan
/ .
22
FR
Page 25
6 Réglage des paramètres
Pour profi ter de toutes les options de lecture, utilisez le menu de
confi guration pour un réglage précis de vos paramètres (pour le mode DTV
uniquement).
1 Appuyez sur OPTIONS .
2 Sélectionnez [Setup] .
Le menu de confi guration s’affi che à l’écran.»
3Appuyez sur pour sélectionner une option, puis sur OK pour
confi rmer.
[Général][Langue menu]Permet de sélectionner la langue d’affi chage des
menus.
[Sous-titres]Permet de sélectionner les services de sous-titres
codés.
[Réinit. déf.]Permet de rétablir les paramètres d’origine.[Heure][Fuseau]Permet de sélectionner le fuseau horaire.[Été]Permet de défi nir le réglage de l’heure d’été.
[Act.] : si vous êtes en période d’heure d’été,
sélectionnez cette option.
[Dés.] : si vous n’êtes pas en période d’heure
d’été, sélectionnez cette option.
[Format hor.]Permet de sélectionner le format de l’heure.[Installation chaînes][Air/câble]Permet de sélectionner le type d’antenne.[Balay. auto]Permet de rechercher des chaînes de télévision
automatiquement.
[Balay. man.]Permet de rechercher des chaînes de télévision
manuellement. Cette option n’est pas disponible
en mode câblé.
Français
4 Appuyez sur pour retourner à l’option de menu précédente.
5 Appuyez sur OPTIONS pour quitter le menu.
FR
23
Page 26
Affi chage des sous-titres codés
Le service de sous-titrage permet d’affi cher le texte CC et T transmis. Le
sous-titrage peut être affi ché de façon permanente ou uniquement lorsque le
son du téléviseur est coupé.
Remarque
Ce téléviseur affi che les sous-titres codés conformément à la norme EIA-608 et aux •
sections 15.119 de la réglementation FCC.
•
L’orthographe et la grammaire des sous-titres ne sont pas toujours correctes.
Tous les programmes de télévision et toutes les publicités ne fournissent pas de •
sous-titres codés. Reportez-vous aux programmes de télévision de votre zone pour
connaître les chaînes de télévision qui diffusent des émissions avec sous-titres codés
et leurs horaires. Les émissions sous-titrées sont généralement indiquées dans les
programmes de télévision par des marques de service telles que « CC ».
Sous-titres codés
Le sous-titrage codé est une technologie d’assistance qui permet aux
personnes malentendantes d’accéder à la programmation de télévision.
Les sous-titres codés affi chent la partie sonore de la programmation sous
la forme de texte placé sur l’image.
3 Appuyez sur ou sur pour choisir une option et sur OK pour
confi rmer :
• [CC act.] : les sous-titres codés sont activés.
• [CC dés.] : les sous-titres codés sont désactivés.
• [CC coupé] : les sous-titres codés sont activés lorsque le son
est coupé.
4 Appuyez sur OPTIONS pour quitter le menu.
Sélection des services de sous-titrage
1
Sélectionnez un service de sous-titrage pour les chaînes analogiques :
24
FR
Page 27
Appuyez sur •OPTIONS et sélectionnez [Setup] > [Général]
> [Sous-titres] > [Sélection base] , puis appuyez sur OK pour
confi rmer.
Appuyez sur •
ou sur pour choisir l’un des services de sous-
titrage sélectionné, et sur OK pour confi rmer.
Remarque
Tous les ser vices de sous-titrage ne sont pas utilisés par une chaîne de télévision lors •
de la diffusion d’un programme avec des sous-titres codés.
2 Appuyez sur OPTIONS pour quitter le menu.
Récapitulatif des services de sous-titrage
Service Description
CC-1 et T-1 sont les principaux services de sous-titrage et
télétextes.
Le sous-titrage ou le texte s’affi chent dans la même
langue que celle du programme
(jusqu’à 4 lignes de script sur l’écran du téléviseur, à
un endroit
qui ne masque pas de parties essentielles de l’image).
CC-3 et T-3 sont les chaînes de données préférées.
Le sous-titrage ou le texte est souvent une langue
secondaire.
Français
FR
25
Page 28
Service Description
CC-2 , CC-4 , T-2
et T-4
sont rarement disponibles et les chaînes émettrices les
utilisent uniquement
dans des conditions spéciales, par exemple lorsque
[CC-1] et
[CC-3] , ou [T-1] et [T-3] ne sont pas disponibles.
• Il existe 3 modes d’affi chage en fonction des
programmes :
Mode Paint-on :
Ce mode permet d’affi cher immédiatement les
caractères entrants
à l’écran.
Mode Pop-on :
Une fois les caractères stockés en mémoire, ils sont
affi chés en un bloc.
Mode Roll-up :
Ce mode affi che les caractères de façon continue en
les faisant défi ler
(4 lignes max.).
Sélection du mode d’affi chage des sous-titres numériques
Vous pouvez choisir la taille, la police, la couleur, l’arrière-plan et d’autres
caractéristiques du texte des sous-titres. Vous pouvez régler les modes
d’affi chage des sous-titres numériques uniquement lorsque le service de
sous-titrage est disponible.
1 Appuyez sur OPTIONS et sélectionnez [Setup] > [Général] >
[Sous-titres] > [Option] > [Mode] , puis appuyez sur OK pour
confi rmer.
2Appuyez sur / pour sélectionner [Perso.] , puis sur OK pour
confi rmer.
3Appuyez sur / pour sélectionner une option et sur OK pour
confi rmer.
• [Style police] : permet de sélectionner le style de la police des
sous-titres.
• [Couleur av.] : permet de sélectionner la couleur de la police
des sous-titres.
26
FR
Page 29
• [Couleur arr.] : permet de sélectionner la couleur de l’arrière-
plan des sous-titres.
• [Opacité av.] : permet de sélectionner l’opacité de la police des
sous-titres.
• [Opacité arr.] : permet de sélectionner l’opacité de l’arrièreplan des sous-titres.
4 Appuyez sur / pour sélectionner un réglage pour l’option et
appuyez sur OK pour confi rmer.
5 Appuyez sur OPTIONS pour quitter le menu.
Diffi cultés liées à l’affi chage des sous-titres codés pour la
programmation de télévision numérique
Si vous rencontrez des diffi cultés pour affi cher les sous-titres codés pour
la programmation de télévision numérique (y compris la TVHD) reçue de
votre fournisseur d’abonnement, suivez les instructions suivantes :
consultez la documentation d’information et les manuels/guides •
d’utilisation relatifs aux sous-titres codés pour la programmation de
télévision numérique fournis par votre fournisseur d’abonnement ;
vérifi ez que la fonction des sous-titres est activée pour la télévision •
numérique.
Si vous ne parvenez toujours pas à affi cher les sous-titres codés pour la
programmation de télévision numérique, contactez le fournisseur de votre
abonnement pour obtenir une aide supplémentaire.
Français
FR
27
Page 30
7 Informations sur le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modifi cations sans notifi cation •
préalable.
Dimensions 240 x 29 x 182 mm
Poids0,6 kg
AlimentationEntrée : 100-240 V à 50/60 Hz
Sortie : CC - 9 V - 1 A
Consommation électrique 9 W
Plage de température de
fonctionnement
Système TVATSC
Réponse en fréquence20 Hz - 20 KHz, ±3 dB
Rapport signal/bruit
Distorsion du son + bruit
Séparation des canaux
Gamme dynamique
Gamme de fréquences - FM 87,5 - 108,0 MHz
0-45 °C
80 dB
-80 (1 KHz)
80 dB
80 dB
28
FR
Page 31
8 Dépannage
Avertissement
Risque d’électrocution. Ne retirez jamais le boîtier du lecteur. •
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système
vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation du lecteur, vérifi ez les points
suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si le problème persiste,
enregistrez votre lecteur et accédez à l’assistance sur www.philips.com/
welcome.
Pas d’alimentation
Vérifi ez que les deux fi ches du cordon d’alimentation sont •
correctement branchées.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.•
Vérifi ez si la batterie intégrée n’est pas déchargée.•
Absence de son
Réglez le volume.•
Ne répond pas à la télécommande
Assurez-vous que l’espace entre la télécommande et le lecteur ne •
contient pas d’obstacles.
À une distance rapprochée, pointez la télécommande directement •
vers le lecteur.
Remplacez les piles de la télécommande.•
Français
Image déformée
La fabrication de l’écran LCD repose sur une technologie de haute •
précision. Il est toutefois possible que de minuscules points noirs et/
ou brillants (rouges, bleus, verts) apparaissent. Ce phénomène est
tout à fait normal et ne révèle pas un dysfonctionnement.
Le lecteur chauffe
La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci est utilisé pendant une •
période prolongée. Ce phénomène est normal.
FR
29
Page 32
Pas ou peu de signal affiché sur l’écran ou aucune chaîne détectée
Le signal TV est trop faible ou hors de la zone de couverture du •
signal TV.
Vérifi ez que vous êtes dans une zone où la couverture du signal est •
suffi sante.
Conseil
Pour la couver ture du signal DTV, visitez le site à l’adresse •http://www.fcc.gov/mb/
engineering/maps/ .
Connectez votre antenne de toit domestique ou raccordez l’antenne •
fournie avec sa base magnétique à une surface métallique pour
améliorer la réception.
La réception du signal TV dans un véhicule en mouvement peut être •
médiocre.
30
FR
Page 33
Philips Consumer Lifestyle
A division of Philips Electronics North America Corporation