Philips PSS010/17, PSS010/11T, PSS010/01, PSS010/05, PSS010 User Manual [ru]

Page 1
Portable Sound System
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók
PSS010
Page 2
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ....................................... 220-230 V
Elemes működéshez ................................. 1 x CR2025
Névleges frekvencia ............................................... 50 Hz
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 15 W
névleges ....................................................................... < 5 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 3.4 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 213 mm
magasság ............................................................. 213 mm
mélység ................................................................ 178 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH (FM) ............................................. 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .......................... 100 W PMPO
.......................................................... 2 x 2 W + 4 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
4
Page 3
Index
кЫТТНЛИ ----------------------------------------------------------- 4
Polski ------------------------------------------------ 16
Česky ------------------------------------------------ 18
Slovensky ------------------------------------------ 40
Magyar ---------------------------------------------- 52
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
3
Page 4
СОДЕРЖАНИЕ
Русский
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Информация по утилизации отходов.......... 5
УХОД .................................................................... 5
Информация по безопасности ...................... 5
Принадлежности, поставляемые в
комплекте.............................................................. 5
Прием радио
Переключение в режим Радио .................... 13
Программирование радиостанций ............. 13
Автоматичско соxpанни .............................. 13
Программирование стиpаются ................. 13
Выбор запрограммированной станции .. 13
Подсоединение ..................................... 6
Подготовка
Перед использованием пульта
дистанционного управления .......................... 7
Замена батареек (литиевые CD2025) в
панели дистанционного управления ............ 7
Расположение главного адаптера. ................. 7
Основные операции
Режим ожидания ............................................. 8
Source selection ................................................ 8
Уменьшение яркости дисплея .................... 8
TIME SET ............................................................ 8
CD ........................................................................ 9
RADIO ................................................................ 9
Volume ................................................................. 9
Sound control .................................................... 9
Работа CD
Диски для проигрывания ............................... 10
Загрузка дисков ................................................. 10
Вставьте диск ................................................. 10
Извлечение диска. ........................................ 10
Проигрывание СD ........................................... 11
Переключение в режим Дисков ............... 11
Начало/Прерывание/Возобновление
воспроизведения ........................................... 11
Программирование номеров звуковых
дорожек ........................................................... 11
для поиска в направлении назад/вперед 12
Выбор другой звуковой дорожки ............ 12
Остановка воспроизведения / Извлечение
диска ................................................................. 12
Повторное воспроизведение .................... 12
Отключение повторного .................................
воспроизведения ........................................... 12
Случайное воспроизведение ..................... 12
Часы
Установка часов ............................................ 14
Устранение неисправностей .15
4
Page 5
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
MUTE
DBB
CD TUNER
PROGRAM SHUFFLE
REPEAT BRIGHTNESS
TUNG / TRACK
VOLUME
PRESET
Данное изделие соответствует требованиям к уровню радиопомех Европейского Союза.
Идентификационные и паспортные данные см. на табличке, которая находится на задней панели или на днище системы.
Информация по утилизации отходов
Комплект поставки не содержит избыточных упаковочных материалов. Упаковка разработана таким образом, чтобы ее было максимально просто разделить на три вида материала: картон, полистирольный пенопласт и полиэтилен.
Система состоит из материалов, которые могут быть переработаны и вторично использованы, при условии, что демонтаж системы будет выполнен специализированной организацией. Обратитесь к местным правилам, относящимся к утилизации упаковочных материалов, разряженных батарей и старого оборудования.
УХОД
Чистить CD следует по прямой линии, в направлении от центра к краям, с помощью мягкой, неворсистой тряпки. Не пользуйтесь средствами для чистки, т.к. они могут повредить диск.
Для чистки устройства следует пользоваться мягкой, слегка увлажненной замшей. Не пользуйтесь никакими средствами для чистки, содержащими алкоголь, аммиак, бензол или абразивные вещества, т.к. они могут повредить корпус устройства.
Информация по безопасности
Установите систему на плоской, прочной и
стабильной поверхности.
С целью предотвращения внутреннего
скопления теплоты в вашей системе следует установить ее в месте с соответствующей вентиляцией. За задней панелью и над верхней поверхностью устройства следует оставить свободное пространство по крайней мере в 10 см (4 дюйма), а со стороны боковых стенок – по 5 см (2 дюйма) с каждой стороны.
Нельзя создавать помехи вентиляции,
закрывая предметами вентиляционные отверстия, например, газетой, скатертью, шторами, и т.д.
Нельзя располагать около прибора
источники открытого пламени, например, зажженные свечи.
Нельзя ставить на прибор предметы,
наполненные водой, например, вазу.
Предохраняйте систему, батареи и диски от
чрезмерной влажности, дождя, песка и не ставьте ее вблизи источников теплоты, вызванной отопительным оборудованием или прямым солнечным светом.
Механические части устройства содержат
самосмазывающиеся подшипники, смазывать их нельзя.
Если система переключена на резервный
режим, она расходует некоторое количество энергии. Для того, чтобы полностью отключить систему от электрической сети, отсоедините электрическую вилку переменного тока от настенной розетки.
Принадлежности, поставляемые в комплекте
Русский
Не подвергайте установку, батареи питания или компакт­диск воздействию влаги, дождя, песка или повышенной температуры.
5
Page 6
Подсоединение
Русский
проволочная антенна FM
Наушники
11 V DC
CD TUNER
PROGRAM SHUFFLE
REPEAT BRIGHTNESS
TUNG / TRACK
VOLUME
PRESET
DBB
Главный адаптер
MUTE
сетевой провод переменного тока
6
Page 7
Перед использованием пульта
A
C
R
2
0
2
5
L
I
T
H
I
U
M
B
дистанционного управления
1 Вытащите пластиковую защитную пластину
пластиковую защитную пластину
2 Выберите нужный источник, нажав на
клавиши выбора источника на пульте (например, CD, TUNER).
3 Затем выберите желаемую функцию
(например ГБ, S, T).
Замена батареек (литиевые CD2025) в панели дистанционного управления
1 Слегка оттяните ручку A влево. 2 Вытащите ячейку для батареек B. 3 Поставьте новую батарейку и полностью
поместите ячейку обратно в первоначальное положение.
ВНИМАНИЕ! Удалите батареи, если они разрядились или не будут использоваться на протяжении длительного времени.
plastic protective sheet
Подготовка
Русский
Расположение главного адаптера
Размещайте главный адаптер как можно
ближе к источнику питания.
Не размещайте данное устройство в
закрытых местах, не накрывайте его и не блокируйте вентиляционное отверстие.
Ничего не засовывайте в устройство через
вентиляционное отверстие, так как это может повлечь за собой серьезные повреждения.
7
Page 8
Основные операции
Русский
BRIGHTNESS
CONTROL
CD TUNER
PROGRAM SHUFFLE
track
CD
PROG
SHUFFLE REPEAT
VOLUME
DBB
ON
SOURCE
Режим ожидания
При подключении главного адаптера
устройство переключается в режим ожидания.
Отображается время.
y
Быстро нажмите, чтобы войти в режим
Компакт-Дисков.
Примечания: – Для уменьшения потребления энергии рекомендуется переключать систему в режим ожидания.
Source selection
В режиме Компакт-Дисков нажмите
SOURCE или (TUNER на пульте дистанционного управления) для перехода в режим Радио.
В режиме Радио нажмите SOURCE или
(CD на пульте дистанционного управления) для перехода в режим Компакт-Дисков.
MODE
ALL
REPEAT BRIGHTNESS
TUNG / TRACK
VOLUME
PRESET
MUTE
DBB
BRIGHTNESS
Нажмите для выбора полной или 50%-ной
яркости, или для отключения подсветки ЖКД.
Примечания: – Если ЖКД не светится, то нажатие любой клавиши управления включает его на полную яркость – Через 10 секунд подсветка ЖКД опять отключается.
TIME SET
Нажмите y для входа в режим Часов.Нажмите TIME SET для входа в режим
установки часов.
HOUR
Нажмите для установки часов.
MINUTE
Нажмите для установки минут.
Уменьшение яркости дисплея
8
Page 9
Основные операции
CD
ÉÅ
Нажмите для начала или прерывания
воспроизведения.
S T
Быстро нажмите для выбора нужной
дорожки.
Нажмите и удерживайте для поиска
назад/вперед.
Ç
В режиме воспроизведения нажмите для
остановки диска.
В режиме остановки нажмите, чтобы
вынуть диск.
REPEAT
Нажмите для повторного
воспроизведения текущей дорожки или всего диска, или для отключения режима повторного воспроизведения.
SHUFFLE
Нажмите для воспроизведения дорожек
Компакт-Диска в случайном порядке.
PROGRAM
Программирует воспроизведение
дорожек Компакт-Диска, а также осуществляет обзор программ.
Volume
VOLUME +/-(3/4)
Нажмите, чтобы увеличить/уменьшить
громкость.
MUTE (на пульте дистанционного управления)
Нажмите для отключения громкости, или
для возврата к последнему уровню громкости.
Sound control
DBB
Нажмите для включения или выключения
DBB функции.
Русский
RADIO
S T
Нажмите для поиска радиостанций.
PROGRAM (PROG)
Нажмите для начала ручного
программирования.
Нажмите и удерживайте для начала
автоматического программирования.
9
Page 10
Работа CD
Русский
Диски для проигрывания
На данной системе можно проигрывать: – Все предварительно записанные аудио CD. – Все финализированные CDR аудиодиски
и CDRW диски.
Загрузка дисков
ВНИМАНИЕ! – Не устанавливайте в загрузчик дисков больше одного диска. – Во избежание заедания механизма, не загружайте в отсек 8­сантиметровые диски
Вставьте диск
Аккуратно установите диск в загрузчик дисков и немедленно уберите пальцы.
На дисплее появится " ".
Примечания: – Вставьте диск этикеткой вверх. – Если загрузка диска происходит в режиме Радио, то устройство переключается в режим Компакт-Дисков
S
HUFFLE REPEAT
ALL
Извлечение диска.
Нажмите STOP 9 или нажмите 0
непосредственно на устройстве.
Воспроизведение прекращаетсяДиск выезжает из отсека.Отображается “ ”.
Примечания: – Если вы не вынули диск, он вновь будет установлен в загрузчик дисков – Все запрограммированные дорожки будут стерты..
ВНИМАНИЕ! – Сразу после того, как диск выехал из отсека, не пытайтесь затолкнуть Компакт-Диск в отсек.
10
MODE
BRIGHTNESS
CONTROL
track
ALL
SHUFFLEREPEAT
CD
VOLUME
PROG
MODE
DBB
ON
Page 11
Работа CD
Русский
CD TUNER
BRIGHTNESS
CONTROL
track
SHUFFLE REPEAT
ALL
PROGRAM SHUFFLE
REPEAT BRIGHTNESS
Проигрывание СD
Вы можете также управлять функциями посредством соответствующих кнопок на пульте дистанционного управления.
Переключение в режим Дисков
Нажмите кнопку CD для того, чтобы
выбрать режим CD.
Начало/Прерывание/Возобновление воспроизведения
Для начала воспроизведения в режиме
«стоп» нажмите ÉÅ.
Для паузы нажмитеÉÅ во время
воспроизведения.
В режиме паузы нажмите для возобновления
воспроизведения.
Во время воспроизведения
высвечиваются номер дорожки, а также уже проигранное время воспроизведения текущей дорожки.
Программирование номеров звуковых дорожек
Выполните программирование в режиме STOP для того, чтобы выбрать и занести в память нужные вам звуковые дорожки CD в случайной последовательности. При желании любая из звуковых дорожек может быть
CD
VOLUME
PROG
MODE
DBB
ON
SOURCE
TUNG / TRACK
VOLUME
PRESET
DBB
MUTE
занесена в память более одного раза. Вы можете занести в память не более 20 звуковых дорожек.
1 Нажмите кнопку SEARCH S или T
выберитенужный вам номер звуковой дорожки.
2 Нажмите кнопку PROG.
Во время запрограмированного
воспроизведения отображается номер дорожки. Поочередно также отображаются PROG и время воспроизведения.
3 Повторите шаги 1-2 для того, чтобы выбрать
и занести в память все нужные вам звуковые дорожки.
Если вы попытаетесь запрограммировать
более 20 звуковых дорожек, то на дисплее появляется надпись FULL.
4 Нажмите кнопку ÉÅ для того, чтобы
начать проигрывание.
Примечания: – Во время нормального воспроизведения вы можете нажать PROG и добавить текущую дорожку записи в свой список программ.
11
Page 12
Работа CD
Русский
Просмотр программы
В остановленном положении или во время проигрывания нажмите кнопку PROG и держите ее в нажатом состоянии до тех пор, пока на дисплее не будут показаны номера всех занесенных вами в память звуковых дорожек в выбранной последовательности.
Стирание программы
Вы можете стереть программу следующим образом: – при нажатии кнопки 9 два раза во время проигрывания – Нажмите y. – выберите другой источник звука. –открытие дверцы CD.
для поиска в направлении назад/ вперед
Во время воспроизведения нажмите и
удерживайте S T до желаемого отрывка.
Выбор другой звуковой дорожки
Быстро и несколько раз нажмите и
удерживайте S T для перехода к началу текущей/следующей/предыдущей дорожки .
В режиме «стоп/программирование»
нажмите и удерживайте S T, ч тобы увеличить скорость выбора дорожек
Повторное воспроизведение
Часто нажимайте MODE или REPEAT на
пульте дистанционного управления.
Повторное воспроизведение текущей
дорожки - высвечивается
REPEAT
.
Повторное воспроизведение всех
дорожек - высвечивается
REPEAT
ALL
.
Отключение повторного воспроизведения
Нажмите «REPEAT» несколько раз, пока
надпись
REPEAT
не исчезнет с экрана.
ALL
Примечания: –Если режим программирования активизирован, то запрограммированные дорожки будут повторяться или воспроизводиться в случайном порядке. – После того, как диск выезжает из отсека, режимы повторения и случайного воспроизведения отменяются.
Случайное воспроизведение
Несколько раз нажмите MODE или
нажмите SHUFFLE на пульте дистанционного управления.
Весь диск будет воспроизводиться в
случайном порядке.
Остановка воспроизведения / Извлечение диска
Во время воспроизведения нажмите 9 для
остановки.
В режиме остановки нажмите 9, чтобы
вынуть диск.
12
Page 13
Прием радио
SOURCE
CD TUNER
PROGRAM SHUFFLE
REPEAT BRIGHTNESS
TUNG / TRACK
VOLUME
PRESET
DBB
Переключение в режим Радио
Несколько раз нажмите SOURCE (или
TUNER на пульте дистанционного управления) для перехода в режим Радио.
Нажмите и удерживайте кнопку S T
(или 3 4 на датчике дистанционного управления).
Радио автоматически настраивается на
станцию с достаточной силой сигнала.
Для FM: полностью вытяните спиральную
антенну и установите ее положение для достижения оптимального приема.
Программирование радиостанций
Вы можете занести в память всего не более 30 радиостанций, стиpаются или автоматически (Автоматичско соxpанни).
Автоматичско соxpанни
Автоматическое программирование начнется с предустановкой 1. Устройство будет программировать только те станции, которых уже нет в памяти
1 Для выбора предустановленных номеров
нажмите один или несколько раз PRESET - или +.
2 Нажмит PROG в тчни 4 или больш ск для
включния пpогpаммиpования автосоxpанния.
Дисплей: отображается AUTO, и
MUTE
SOURCE
TUNER
происходит программирование возможных станций. После сохранения всех станций автоматически начнется воспроизведение первой предустановленной станции.
Программирование стиpаются
CD➔ RADIO FM ➔ CD
RADIO-FM
1 Настройтесь на нужную вам радиостанцию. 2 Нажмите кнопку PROG для того, чтобы
включить программирование.
3 Нажимайте PRESET - или + один или
несколько раз для присвоения этой станции номера от 1 до 30.
4 Нажмите кнопку PROG еще раз для того,
чтобы подтвердить установку.
на дисплее выводится волновой диапазон,
частоту и предварительно заданную станцию номер
5 Повторите вышеописанные шаги для того,
чтобы занести в память другие радиостанции.
Примечания: – Вы можете переписать запрограммированную радиостанцию, занеся на ее место другую частоту.
Выбор запрограммированной станции
Нажмите один или несколько раз PRESET - или +, пока не появится желаемая предустановленная станция.
Русский
13
Page 14
Часы
HOUR
TIME
BRIGHTNESS
CONTROL
MINUTE
TIME SET
HOUR
TIME
BRIGHTNESS
CONTROL
MINUTE
TIME SET
HOUR
TIME
BRIGHTNESS
CONTROL
MINUTE
TIME SET
Русский
Установка часов
Нажмите TIME SET для перехода в режим
установки часов.
Мигает время.
Нажмите HOUR для установки часов.
Нажмите MINUTE для установки минут.
Примечания: – При нажатии и удерживании HOUR или MINUTE цифры меняются быстрее.
В режиме ожидания
простом
14
Page 15
Устранение неисправностей
ВНИМАНИЕ Ни в коем случае не пытайтесь отремонтировать систему самостоятельно, т.к. это лишит вас гарантии. Не открывайте устройство, т.к. возможен удар током.
В случае обнаружения неисправности, перед тем, как обратиться в ремонтную мастерскую, проверьте перечисленные ниже возможности. Если вам не удалось устранить какую-либо проблему с помощью приведенных ниже указаний, то следует проконсультироваться с вашим дилером или ремонтной мастерской.
Русский
Проблема
Некачественный прием радиосигнала
Система не откликается на нажатие кнопок.
Звук не слышен или плохого качества.
Пульт ДУ работает со сбоями.
Не работает таймер.
Решение
Если сигнал слишком слабый, отрегулируйте
антенну или подсоедините внешнюю антенну для улучшения приема.
Поместите систему подальше от телевизора или
видеомагнитофона.
Выньте и снова вставьте в розетку шнур питания, а
затем снова включите систему.
Отрегулируйте уровень громкости.Отсоедините наушники.
Перед нажатием функциональной кнопки (ÉÅ,
S,
T) выберите источник звука (например,
CD или TUNER).
Поднесите пульт ДУ поближе к системе.Замените батарею.Направьте пульт ДУ непосредственно на сенсор
IR.
Правильно установите время.
Обратитесь к справке FAQ (Часто задаваемые вопросы) на входящем в комплект поставки компакт-диске или
посетите нашу Web-страницу. “www.audio.philips.com”, где находится последняя обновленная версия FAQ.
15
Loading...