Philips Prestigo Mando a distancia universal User Manual [en, de, es, fr, it]

Page 1
EN
Instructions for Use 3
FR
Mode d’emploi 9
DE
Bedienungsanleitung 16
NL
Gebruiksaanwijzing 23
ES
Instrucciones de manejo 29
PT
Manual de utilização 36
IT
Istruzioni per l’uso 43
GR
Oδηγίες Χρήσεως
SRU9600
50
DK
Brugsanvisning 57
SE
Bruksanvisning 63
NO
Bruksanvisning 69
Käyttöohje 75
Quick & Easy Setup
www.philips.com/urc
Page 2
2
  
 
 
Page 3
ENGLISH - Instructions for Use
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installing the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Using Your Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selecting a Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using Touch Screen Keys and Hard Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selecting Extra Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using Activities. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setting Up the Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Add a Device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Delete a Device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fix a Key. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Add a Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Add an Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Delete an Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Change Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Backlight Time Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Copy Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Full reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Need help?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introduction
Thank you for purchasing the Philips SRU9600 universal remote control. After installing the remote control you can operate a maximum of 8 different appliances with it:TV, DVD, satellite or cable decoders, audio systems and many more.
Please refer to the illustration on page 2.
3
ENGLISH
Standby key
Page keys
Setup key
Menu key
Guide key
Back/Exit key
Jog Mode key
Volume Up key
Volume Down key
Previous Program key
You can find information about how to prepare this remote control for use in the next chapter “Installing the Remote Control”.
Upper part of the display for:
- Instructions
- Selected device
- Extra functions
Touch screen keys
Rotary wheel
Cursor keys and OK key
Info key
Channel Up key
Channel Down key
Mute key
Installing the Remote Control
Your remote control has been in demo mode since you purchased it.To start installing and using the remote control:
1 Turn the
rotary wheel
anticlockwise until the
The remote control then begins the Installation
Wizard to guide you through the installation.
clockwise or
Philips logo
appears.
Page 4
4
2 Turn the
3 Press the
rotary wheel
anticlockwise to select your preferred language.
OK
language.
The SRU9600 will guide you through the setup process via questions in the upper part of the display.
key to confirm the selected
clockwise or
4 Follow the instructions on the remote control.
Replacing Batteries
When the batteries are almost empty, the Battery Low icon will start blinking, indicating the
critical battery level.
Note
If the Battery Low icon is blinking, you can still operate the remote control, however you will no longer be able to enter the Setup menu.
1 Press the battery cover at the back of the
remote control inwards and slide it in the direction of the arrow.
2 Place the three L06 or AA type alkaline
batteries back into the battery compartment, as shown.
3 Slide the cover back on and click it firmly into
place.
Please follow the local regulations for disposal of the empty batteries.
Using Your Remote Control
Selecting a Device
You select the different devices you have installed on your remote control by turning the rotar y wheel clockwise or anticlockwise. The moment you stop rotating, the touch screen and the hard keys keys work for that selected device.
Using Touch Screen Keys and Hard Keys
The most frequently used functions of your devices are covered by the touch screen keys and hard keys. On the touch screen you only see the functions that are applicable for the selected device. Press the Page 2 key at the bottom of the touch screen for more functions.
Selecting Extra Functions
Devices can also have extra functions, that are not covered by the touch screen keys or the hard keys on the SRU9600.You can select these extra functions in the upper part of the display.
1 Press .
The touch screen keys disappear and extra functions for the selected device appear in the upper part of the display.
2 Turn the rotary wheel to scroll through all extra functions. 3 If you have selected the function you were looking for, press .
The remote control sends out the IR signal and returns to the touch screen keys of the selected device.
For adding extra functions, see chapter “Add a Function” on page 6.
Tip
If you cannot find the extra function you are looking for, you can exit the Jog
Mode by pressing again.
Page 5
Note Some devices do not have any extra functions available in the onboard
database. However, you can copy additional functions from your original remote by learning keys. See “Add a Function” on page 6.
Using Activities
An activity is a sequence of key presses that you can program. For example, for watching a DVD you normally would have to:
Turn on the TV;
Turn on the DVD;
Turn on the surround sound system;
Select the correct input on your TV and surround sound system;
Press the Play button to start the DVD.
With an activity the remote control executes all these steps with just one key press. Your programmed activities appear, together with the devices, in the upper part of the display when you turn the rotary wheel. When you press , the remote control executes the sequence of key presses automatically. For programming activities, see chapter “Add an Activity” on page 6.
Setting Up the Remote Control
To change settings of the remote control you use the Setup menu.The Setup menu provides the following options:
Option Description Add device Adds a new device Delete device Removes a programmed device Fix a key Fixes a key that is not working correctly, by learning it
from your original remote control
Add a function Adds an extra function by learning it from your
original remote control
Add an activity Combines a sequence of different IR signals Delete an activity Removes a programmed activity Change language Changes the language of the remote control Backlight timeout Changes the time-out setting of the remote control Copy volume Copies the volume keys from one device to another Full reset Resets the SRU9600 and deletes all your settings
5
ENGLISH
To enter the Setup menu:
Press and hold for 3 seconds.
The first item of the Setup menu appears.
To exit the Setup menu:
Press .
The touch screen keys of the last selected device appear again.
Add a Device
To be able to operate your devices with your SRU9600, you will have to add these devices to the remote control.You can add up to 8 devices from the available list. You cannot add a device twice. Once you have added a device to your remote control, it disappears from the list. However, the list of devices contains ‘TV-2’ and ‘VCR-2’ for when you want to program a second TV or a second VCR.
1 Select the option
Add a device
in the Setup menu and press .
2 Select the device you want to add. 3 Follow the instructions on the remote control.
The selected device is programmed and added to your remote control. You can select the device by turning the rotary wheel.The touch screen keys appear for the selected device.
Page 6
6
Delete a Device
You can delete a programmed device from your remote control.
1 Select the option
Delete a device
in the Setup menu and press .
2 Select the device you want to delete. 3 Confirm you want to delete the device.
The device is deleted. The deleted device is available again in list of devices that you can add.
Note Keys of the deleted device that are used elsewhere, e.g. in an activity or
the volume keys you copied, will be deleted as well. Check the activities you programmed and Volume keys for your devices and reprogram them if necessary.
Fix a Key
If a hard key, touch screen key or extra function is not working properly with your device, you can learn the key from your original remote control in your SRU9600.You can learn up to 200 keys.
1 Select the option
and press .
2 Select the device for which you want to fix a
key.
Fix a key
in the Setup menu
2-5 cm
3 Confirm you have a working original remote
control available to learn from.
4 Select the hard key, touch screen key or extra
function you want to fix.
Extra functions can be selected by pressing the
Jog Mode key, selecting the function with the rotary wheel and pressing OK.
5 Follow the instructions on the remote control.
The key is learned and fixed.
Note Fixing a key overwrites the key’s data that was stored in your SRU9600.
SRU9600 and
your original
remote control
Best
position
of the
Add a Function
You can add extra functions to your SRU9600.
1 Select the option
menu and press .
Add a function
in the Setup
2 Select the device you want to add a function to. 3 Select the label you want to use for the extra function. 4 Learn the function from your original remote.
The extra function is added to your remote control.You can access the extra functions by pressing .
Add an Activity
You can add activities to your SRU9600. An activity consists of several key presses that will be sent out by your remote control with just one key press. By default the SRU9600 inserts a delay of 300ms between every key press to make sure your devices are responding correctly to the IR signals.You can overwrite this default delay.
If one of your devices needs a
signal, you can insert a delay of 3 seconds.
If an activity needs
up the volume, you can add the option ‘no delay’.
1 Select the option
no delay
Add an activity
longer delay
between the different key presses, e.g. turning
before receiving the next IR
in the Setup menu and press .
2 Select the label you want to use for the activity. 3 Follow the instructions on the remote control.
Page 7
1 Turn the rotary wheel to
add a key press to the activity.
2 Turn the rotary wheel to select ‘ 3 Turn the rotary wheel to select ‘
select a device
3 seconds no delay
from the list, press OKand
’ delay and press OK.
’ and press OK.
4 Repeat step 3 to create the activity.
The activity is added to your remote control.You can select the activity by turning the rotary wheel.
Delete an Activity
You can delete an activity from your remote control.
1 Select the option
Delete an activity
in the Setup menu and press .
2 Select the activity you want to delete. 3 Confirm you want to delete the activity.
The activity is deleted. The activity is available again in the list of activities that you can add.
Change Language
You can change the language of your remote control to one of the following languages:
English; French; German; Spanish.
1 Select the option
Change language
in the Setup menu and press .
2 Select the language you want to use on your remote control. 3 Confirm the selected language.
The language used in the Setup menu is changed.
Backlight Time Out
When you use the remote control, the backlight, the touch screen and the upper part of the display are switched on. After 5 seconds these components are switched off again. You can change this time out setting to one of the following options:
3 seconds; 5 seconds; 10 seconds; 15 seconds.
1 Select the option
Backlight timeout
in the Setup menu and press .
2 Select your desired backlight time. 3 Confirm the new time out.
The time out is changed for your remote control.
Note The backlight time out has an impact on the lifetime of the batteries, the
longer the backlight stays on, the faster the batteries will be drained.
7
ENGLISH
Copy Volume
After adding devices, the SRU9600 automatically copies the Volume keys, as follows:
Video
devices, like DVD, DVDR,VCR and Satellite box, use the Volume keys
of the
TV
(provided that you have programmed a TV).
Audio
devices, like CD, MD,Tape and Tuner, use the Volume keys of the
Amplifier
or Receiver).
You can change which Volume keys are used, for instance when you want to use the Volume keys of the Amplifier for the DVD.
1 Select the option
or
Receiver
(provided that you have programmed an Amplifier
Copy volume
in the Setup menu and press .
2 Select the device you want to copy the Volume keys from (e.g.TV or Amp). 3 Select the device you want to copy the Volume keys to (e.g. DVD or SAT
box).
4 Confirm you want to copy the Volume keys from one device to the other.
The Volume keys are copied.
Page 8
8
Full reset
You can reset the SRU9600 completely, deleting all programmed devices, activities, learned keys and other settings. After the reset, you will have to install your remote control again.
1 Select the option 2 Select
Ye s
your remote control.
Full reset
and press to confirm you want to reset
in the Setup menu and press .
3 Press to reconfirm.
The remote control deletes all settings and restarts. This can take up to one minute.
Support
Tr oubleshooting
Problem Cause Solution
One or more buttons are not working with my device.
I cannot find the brand of my device in the SRU9600.
The SRU9600 does not respond to any key, except for the OK key.
I cannot enter the Setup menu.
I cannot wake-up the SRU9600 anymore.
The function may not be available in the database of the SRU9600.
The brand is not available in the database of the SRU9600.
The SRU9600 is in demonstration mode when you buy it in the shop. It starts to run as soon as you press the OK key.
The battery level is too low. Take out the batteries and insert
The battery level is too low. Take out the batteries and insert
The SRU9600 can learn the correct function from your original remote control. Go to Setup menu and select
Fix a key
.
Select ‘Not in list’ when the SRU9600 asks to select the brand of your device.The SRU9600 will search the entire database for working functions.
Ta ke out the batteries for 5 seconds and insert them again. The remote should now initialise with the Philips logo and you can install the remote control for your devices.
new batteries.
new batteries.
Need help?
If you have any questions about the SRU9600, you can always contact us. You will find our contact details on page 81 of these Instructions for Use. Read these Instructions for Use carefully before you call us. When you call our helpline, make sure the device is at hand so that our operators can help you determine whether your remote control is working properly. The model number of your Philips universal remote control is SRU9600/10.
Date of purchase: ......../......../........ (day/month/year)
Page 9
FRANÇAIS - Mode d’emploi
Ta b le des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Installation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection d’un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation des touches de l’écran tactile et des touches non
programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection de fonctions supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation des activités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Configuration de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajout d’un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Suppression d’un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réparation d’une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajout d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajout d’une activité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suppression d’une activité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Délai d’extinction du rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Copie des touches Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réinitialisation totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vous avez besoin d’aide ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Introduction
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de la télécommande universelle Philips SRU9600. Une fois celle-ci installée, vous pourrez faire fonctionner jusqu’à huit appareils différents : téléviseur, lecteur de DVD, décodeurs satellite ou câble, systèmes audio, etc.
Veuillez vous reporter à l’illustration en page 2.
Touche Veille
Touches Page
Touche Setup
Touche Menu
Touche Guide
Touche Back/Exit
Touche Jog Mode
Touche Augmenter Volume
Touche Diminuer Volume
Touche programme précédent (PP)
Le chapitre suivant Installation de la télécommande décrit la mise en service de la télécommande.
Partie supérieure de l’écran pour :
- Instructions
- Appareil sélectionné
- Fonctions supplémentaires
Touche de l’écran tactile
Roulette
Touches de navigation et de
confirmation (OK) Touche info
Touche chaîne suivante
Touche chaîne précédente
Touche Silence
Installation de la télécommande
Jusqu’à maintenant, la télécommande était en mode démo. Pour démarrer l’installation et utiliser la télécommande :
1 Tournez la
d’une montre jusqu’à ce que le apparaisse.
La télécommande affiche ensuite l’Installation
Wizard, qui vous guidera tout au long de
l’installation.
molette
dans le sens des aiguilles
logo Philips
9
FRANÇAIS
Page 10
10
2 Tournez la
d’une montre pour sélectionner la langue souhaitée.
3 Appuyez sur la touche
La SRU9600 vous guide dans le processus de configuration, par l’intermédiaire de questions qui apparaissent dans la partie supérieure de l’écran.
molette
dans le sens des aiguilles
OK
pour confirmer.
4 Suivez les instructions qui s’affichent sur la télécommande.
Remplacement des piles
Lorsque les piles sont presque épuisées, l’icône Piles faibles commence à clignoter.
Remar
que Si l’icône Piles faibles clignote, la
télécommande continue à fonctionner mais vous ne pourrez plus accéder au menu Setup.
1 Enfoncez le couvercle du logement des piles
situé à l’arrière de la télécommande et faites-le glisser dans le sens de la flèche.
2 Remettez les trois piles alcalines de type L06 ou
AA dans le logement, comme illustré.
3 Remettez le couvercle en place (vous devez
entendre un clic).
Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut des piles usagées.
Utilisation de la télécommande
Sélection d’un appareil
Pour sélectionner les différents appareils que vous avez installés sur la télécommande, tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Dès lors que vous arrêtez de faire tourner la molette, les touches non programmables et celles de l’écran tactile sont fonctionnelles pour l’appareil sélectionné.
Utilisation des touches de l’écran tactile et des touches non programmables
Les fonctions les plus couramment utilisées de vos appareils sont prises en compte par les touches de l’écran tactile et les touches non programmables. Sur l’écran tactile, vous ne verrez que les fonctions qui sont applicables à l’appareil sélectionné. Appuyez sur la touche Page 2 au pied de l’écran tactile pour accéder à d’autres fonctions.
Sélection de fonctions supplémentaires
Les appareils peuvent aussi disposer de fonctions supplémentaires, qui ne sont pas couvertes par les touches de l’écran tactile et les touches non programmables de la SRU9600.Vous pouvez sélectionner ces fonctions dans la partie supérieure de l’écran.
1 Appuyez sur .
Les touches de l’écran tactile disparaissent et les fonctions supplémentaires de l’appareil sélectionné apparaissent dans la partie supérieure de l’écran.
2 Faites tourner la molette pour parcourir les fonctions. 3 Une fois la fonction recherchée sélectionnée, appuyez sur .
La télécommande envoie le signal IR et revient aux touches de l’écran tactile de l’appareil sélectionné.
Page 11
Pour ajouter des fonctions supplémentaires, reportez-vous au chapitre Ajout d’une fonction à la page 13.
Astuce
Si vous ne trouvez pas la fonction supplémentaire que vous recherchez,
appuyez à nouveau sur pour quitter Jog Mode.
que Pour certains appareils, aucune fonction supplémentaire n’est
Remar
disponible dans la base de données intégrée. Vous pouvez cependant copier d’autres fonctions à partir de la télécommande d’origine, et ce grâce aux touches d’apprentissage. Reportez-vous à Ajout d’une fonction à la page 13.
Utilisation des activités
Une activité est une séquence programmable de pressions de touche. Par exemple, pour regarder un DVD, vous :
allumez le téléviseur,
allumez le lecteur DVD,
allumez le système audio surround,
sélectionnez la sortie appropriée sur le téléviseur et le système audio
surround,
appuyez sur la touche
Play
pour démarrer la lecture du DVD.
Grâce à l’activité, la télécommande exécute toutes ces étapes par simple pression d’une touche.
Les activités programmées apparaissent, avec les appareils, dans la partie supérieure de l’écran lorsque vous faites tourner la molette. Lorsque vous appuyez sur , la télécommande exécute automatiquement la séquence. Pour programmer des activités, repor tez-vous au chapitre Ajout d’une activité à la page 13.
Configuration de la télécommande
Pour modifier les réglages de la télécommande, utilisez le menu Setup. Celui­ci comporte les options suivantes :
Option Description Ajouter un appareil Ajoute un nouvel appareil Supprimer un appareil Supprime un appareil programmé Réparer une touche Répare une touche qui ne fonctionne pas correcte-
ment, en la “recopiant” de la télécommande d’origine
Ajouter une fonction Ajoute une fonction supplémentaire, en la
“recopiant” de la télécommande d’origine
Ajouter une activité Regroupe une séquence de différents signaux IR en
Supprimer une activité Supprime une activité programmée Modifier la langue Change la langue de la télécommande Éteindre le rétroéclairage Modifie le réglage d’extinction de la télécommande Copier le volume Copie les touches de volume d’un appareil à l’autre Réinitialiser Réinitialise la SRU9600 et supprime tous vos réglages
Pour accéder au menu Setup :
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes.
Le premier élément du
Pour quitter le menu Setup :
Appuyez sur .
Les touches de l’écran tactile du dernier appareil sélectionné apparaissent à nouveau.
un seul
menu Setup apparaît.
11
FRANÇAIS
Page 12
12
Ajout d’un appareil
Pour pouvoir faire fonctionner vos appareils avec la télécommande SRU9600, vous devez les y ajouter.Vous pouvez sélectionner jusqu’à 8 appareils dans la liste disponible. Il est impossible d’ajouter deux fois un même appareil. Dès que vous avez ajouté un appareil à la télécommande, il disparaît de la liste. Cependant, la liste des appareils comprend TV-2 et VCR-2 lorsque vous souhaitez programmer un deuxième téléviseur ou magnétoscope.
1 Sélectionnez l’option Ajouter un appareil dans le menu Setup puis
appuyez sur .
2 Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez ajouter. 3 Suivez les instructions qui s’affichent sur la télécommande.
L’appareil sélectionné est programmé et ajouté à la télécommande. Pour sélectionner l’appareil, tournez la molette. Les touches de l’écran tactile apparaissent pour l’appareil sélectionné.
Suppression d’un appareil
Vous pouvez supprimer un appareil programmé de la télécommande.
1 Sélectionnez l’option
appuyez sur .
Supprimer un appareil
dans le menu Setup puis
2 Sélectionnez l’appareil que vous souhaitez supprimer. 3 Confirmez.
L’appareil est supprimé. L’appareil supprimé est à nouveau disponible dans la liste des appareils susceptibles d’être ajoutés.
Remarque Les touches de l’appareil supprimé utilisées par ailleurs (par
exemple dans une activité ou dans les touches de volume copiées) seront également supprimées. Vérifiez les activités programmées et les touches de volume pour vos appareils et reprogrammez-les si nécessaire.
Réparation d’une touche
Si une touche non programmable, une touche de l’écran tactile ou une fonction supplémentaire ne fonctionne pas correctement avec un appareil, “recopiez” la touche de la télécommande d’origine vers la SRU9600.Vous pouvez ainsi recopier jusqu’à 200 touches.
1 Sélectionnez l’option
dans le menu Setup puis appuyez sur .
Réparer une touche
2-5 cm
2 Sélectionnez l’appareil pour lequel vous
souhaitez réparer une touche.
3 Munissez-vous de la télécommande d’origine,
vérifiez qu’elle soit en état de marche.
4 Sélectionnez la touche non programmable, la
touche de l’écran tactile ou la fonction supplémentaire que vous souhaitez réparer.
Pour sélectionner des fonctions supplémentaires, appuyez sur la touche fonction avec la molette puis appuyez sur OK.
Jog Mode, sélectionnez la
Position
optimale de
la SRU9600
et de la
télécommande
d’origine
5 Suivez les instructions qui s’affichent sur la télécommande.
La touche est recopiée et réparée.
Remarque La réparation d’une touche entraîne l’écrasement des données de la
touche enregistrées dans la SRU9600.
Page 13
Ajout d’une fonction
Vous pouvez ajouter des fonctions supplémentaires à la SRU9600.
1 Sélectionnez l’option
Setup puis appuyez sur .
Ajouter une fonction
dans le menu
2 Sélectionnez l’appareil auquel vous souhaitez ajouter une fonction. 3 Sélectionnez la désignation que vous souhaitez donner à cette fonction. 4 Copiez la fonction à partir de la télécommande d’origine.
La fonction est ajoutée à la télécommande. Pour accéder aux fonctions supplémentaires, appuyez sur .
Ajout d’une activité
Vous pouvez ajouter des activités à la SRU9600. Une activité consiste en une suite de touches transmise à la télécommande par simple pression d’une touche. Par défaut, la SRU9600 insère un délai de 300 ms entre chaque pression afin de veiller à ce que les appareils répondent correctement aux signaux IR. Vous pouvez modifier ce délai par défaut.
Si l’un de vos appareils nécessite un
signal IR suivant, vous pouvez insérer un délai de 3 secondes.
Si une activité ne nécessite
(augmentation du volume par exemple), programmez l’option
1 Sélectionnez l’option
appuyez sur .
Ajouter une activité
délai plus long
aucun délai
avant la réception du
entre l’activation de chaque touche
0 secondes
dans le menu Setup puis
2 Sélectionnez la désignation que vous souhaitez donner à cette activité. 3 Suivez les instructions qui s’affichent sur la télécommande.
1 Tournez la molette pour
appuyez sur
OK
2 Tournez la molette pour sélectionner le délai “
appuyez sur
OK
3 Tournez la molette pour sélectionner “
sélectionner un appareil
et ajoutez une touche à l’activité.
.
0 secondes
dans la liste,
3 secondes
” puis
” puis appuyez sur OK.
4 Répétez l’étape 3 pour créer l’activité.
L’activité est ajoutée à la télécommande. Pour sélectionner l’activité, tournez la
molette.
Suppression d’une activité
Vous pouvez supprimer une activité de la télécommande.
1 Sélectionnez l’option
appuyez sur .
Supprimer une activité
dans le menu Setup puis
2 Sélectionnez l’activité que vous souhaitez supprimer. 3 Confirmez.
L’activité est supprimée. L’activité est à nouveau disponible dans la liste des activités susceptibles d’être ajoutées.
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue de la télécommande parmi les suivantes :
anglais; français; allemand; espagnol.
1 Sélectionnez l’option
sur .
Modifier la langue
dans le menu Setup puis appuyez
2 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser. 3 Confirmez.
La langue du menu
Setup
est modifiée.
13
FRANÇAIS
.
Page 14
14
Délai d’extinction du rétro-éclairage
Lorsque vous mettez la télécommande sous tension, le rétro-éclairage, l’écran tactile et la partie supérieure de l’écran s’allument. Ils s’éteignent 5 secondes après. Vous pouvez changer ce réglage d’extinction, comme suit :
3 secondes; 5 secondes; 10 secondes; 15 secondes.
1 Sélectionnez l’option
appuyez sur .
Éteindre le rétroéclairage
dans le menu Setup puis
2 Sélectionnez le délai d’extinction du rétro-éclairage. 3 Confirmez.
Le délai est modifié sur la télécommande.
que
Remar
La durée d’utilisation du rétro-éclairage influe sur la durée de vie des
piles.
Copie des touches Volume
Après avoir ajouté des appareils, la SRU9600 copie automatiquement les touches de volume, comme suit :
Les
appareils vidéo
satellite, utilisent les mêmes touches de volume que le téléviseur a été programmé).
Les
appareils audio
utilisent les touches de volume de ont été programmés).
Vous pouvez changer les touches de volume utilisées, par exemple si vous souhaitez utiliser les touches de volume de l’amplificateur pour le lecteur de DVD.
1 Sélectionnez l’option
sur .
, tels que DVD,DVDR, magnétoscope et décodeur
téléviseur
, tels que CD, MD,lecteur de cassettes et tuner,
l’amplificateur
Copier le volume
dans le menu Setup puis appuyez
ou du
récepteur
2 Sélectionnez l’appareil dont vous souhaitez copier les touches de volume
(TV ou Amp par exemple).
3 Sélectionnez l’appareil sur lequel vous souhaitez les copier (DVD ou
décodeur SAT par exemple).
4 Confirmez.
Les touches de volumes sont copiées.
Réinitialisation totale
Vous pouvez totalement réinitialiser la SRU9600. Cette action supprimera tous les appareils programmés, activités, touches recopiées et autres réglages. Après la réinitialisation, il vous faudra réinstaller la télécommande.
1 Sélectionnez l’option
sur .
2 Sélectionner
Réinitialiser
Oui
puis appuyez sur pour confirmer la réinitialisation.
dans le menu Setup puis appuyez
3 Appuyez sur pour confirmer à nouveau.
La télécommande efface tous les réglages et redémarre. Cela peut prendre jusqu’à une minute.
(si un
(s’ils
Page 15
Assistance technique
Dépannage
Problème Cause Solution
Une ou plusieurs touches ne fonctionne(nt) pas avec mon appareil.
Je ne parviens pas à trouver la marque de mon appareil dans la SRU9600.
La SRU9600 ne réagit à aucune touche, sauf OK.
Je ne peux pas accé­der au menu Setup.
Je ne parviens pas à activer la SRU9600.
La fonction peut ne pas être disponible dans la base de données de la SRU9600.
La marque n’est pas disponible dans la base de données de la SRU9600.
Lorsque vous achetez la SRU9600, elle est en mode démo. Elle démarre dès lors que vous appuyez sur la touche OK.
Le niveau des piles est trop faible.
Le niveau des piles est trop faible.
La SRU9600 peut apprendre (recopier) la fonction correcte à partir de la télécommande d’origine. Accédez au menu Setup puis sélectionnez
Sélectionnez ‘Not in list’ lorsque la SRU9600 vous invite à sélectionner la marque de l’appareil. La SRU9600 recherche les fonctions dans toute la base de données.
Retirez les piles pendant 5 secondes puis remettez-les en place. La télécommande s’initialise, le logo Philips apparaît et vous pouvez installer vos appareils.
Retirez les piles et insérez-en des neuves.
Retirez les piles et insérez-en des neuves.
Réparer une touche
Vous avez besoin d’aide ?
Si vous avez des questions concernant la SRU9600, n’hésitez pas à nous contacter.Vous trouverez nos coordonnées à la page 81 de ce Mode d’emploi. Lisez attentivement le présent Mode d’emploi avant de nous appeler. Lorsque vous appelez notre assistance téléphonique, veillez à ce que l’appareil soit à portée de main de manière à ce que nos opérateurs puissent vous aider à déterminer si la télécommande fonctionne correctement. Le numéro de modèle de la télécommande universelle Philips est SRU9600/10.
.
15
FRANÇAIS
Date d’achat : ......../......../........ (jour/mois/année)
Page 16
DEUTSCH - Bedienungsanleitung
16
Inhalt
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Benutzung Ihrer Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Auswählen eines Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verwendung der Touch Screen-Tasten und der festen Tasten . . . . . . . . 17
Auswählen zusätzlicher Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aktionsfolgen verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einrichten der Fernbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gerät hinzufügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gerät löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Taste festlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funktion hinzufügen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aktionsfolge hinzufügen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Aktionsfolge löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sprache wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Beleuchtungszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lautstärke kopieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vollständiges Zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Störungen beheben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Brauchen Sie Hilfe? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf der Universal-Fernbedienung SRU9600 von Philips. Nach der Installation können Sie mit dieser Fernbedienung bis zu 8 verschiedene Geräte bedienen: TV, DVD, Satelliten- oder Kabeldekoder, Audiogeräte und viele mehr.
Siehe Abbildung auf Seite 2.
Standby-Taste
Seite-Tasten
Setup-Taste
Menü-Taste
Guide-Taste
Zurück/Exit-Taste
Jog Mode-Taste
Lautstärke Plus-Taste
Lautstärke Minus-Taste
Vorheriges Programm-Taste
Im nächsten Kapitel erfahren Sie, wie sie die Fernbedienung installieren können “Installation der Fernbedienung”.
Oberer Teil des Displays für:
- Anweisungen
- ausgewählte Geräte
- zusätzlichen Funktionen
Touch Screen-Tasten
Drehknopf
Cursor-Tasten und OK-Taste
Info-Taste
Programm Plus-Taste
Programm Minus-Taste
Stummschalten-Taste
Installation der Fernbedienung
Nach dem Kauf befindet sich ihre Fernbedienung im Demomodus. Zum Installieren der Fernbedienung:
1 Drehen Sie den
links bis das
Die Fernbedienung startet das Installations-
programm Wizard, das Sie durch die Installation
führt.
Drehknopf
Philips-Logo
nach rechts oder
erscheint.
Page 17
2 Drehen Sie den
links und wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
3 Drücken Sie
Die SRU9600 führt Sie mit Hilfe von Fragen im oberen Teil des Displays durch das Setup.
Drehknopf
OK
, um die Sprache auszuwählen.
nach rechts oder
4 Folgen Sie den Anweisungen auf der
Fernbedienung.
Batterien wechseln
Wenn die Batterien fast leer sind, beginnt das Symbol Batterie Leer zu blinken, und zeigt damit den kritischen Batteriestand an.
Hinweis
Wenn das Symbol Batterie Leer blinkt, können Sie die Fernbedienung weiterhin benutzen, Sie können jedoch nicht mehr das Setup-Menü aufrufen.
1 Drücken Sie die Batterieabdeckung auf der
Rückseite der Fernbedienung nach innen und schieben Sie sie in Pfeilrichtung.
2 Legen Sie die drei L06 oder AA-Alkalibatterien
wieder wie angezeigt in das Batteriefach ein.
3 Schieben Sie die Abdeckung wieder zurück und
drücken Sie sie fest.
Entsorgen Sie leere Batterien entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
Benutzung Ihrer Fernbedienung
Auswählen eines Gerätes
Durch Drehen des Drehknopfes nach rechts oder links können Sie die verschiedenen Geräte auswählen, die Sie auf Ihrer Fernbedienung installiert haben. Sobald Sie den Knopf nicht mehr drehen, können Sie das ausgewählte Gerät mit dem Touch Screen und den Tasten bedienen.
Verwendung der Touch Screen-Tasten und der festen Tasten
Die gewöhnlichsten Funktionen Ihrer Geräte können Sie mit den Touch Screen-Tasten oder den festen Tasten bedienen. Auf dem Touch Screen erscheinen nur die Funktionen, die für das ausgewählte Gerät verfügbar sind. Weitere Funktionen erhalten Sie, wenn Sie die Taste Page 2 unten auf dem Touch Screen drücken.
Auswählen zusätzlicher Funktionen
Geräte können über zusätzliche Funktionen verfügen, die nicht mit den Tasten des Touch Screens oder den festen Tasten des SRU9600 bedient werden können. Diese zusätzlichen Funktionen können Sie im oberen Teil des Displays auswählen.
1 Drücken Sie .
Die Touch Screen-Tasten verschwinden und zusätzliche Funktionen für das ausgewählte Gerät erscheinen im oberen Teil des Displays.
2 Drehen Sie den Drehknopf, um alle zusätzlichen Funktionen zu erreichen. 3 Wenn Sie die gesuchte Funktion gefunden haben, drücken Sie .
Die Fernbedienung sendet das Infrarotsignal und kehrt zur Anzeige der Touch Screen-Tasten des ausgewählten Gerätes zurück.
Informationen, wie Sie zusätzliche Funktionen hinzufügen können, finden Sie in Kapitel “Funktion hinzufügen” auf Seite 19.
Tipp
Falls Sie die gewünschte Funktion nicht finden, können Sie den Jog Mode
mit verlassen.
17
DEUTSCH
Page 18
18
Hinweis
Für manche Geräte sind keine zusätzlichen Funktionen in der Datenbank der Fernbedienung vorhanden. Sie können jedoch weitere Funktionen von Ihrer Original-Fernbedienung über Lerntasten kopieren. Siehe “Funktion hinzufügen” auf Seite 19.
Aktionsfolgen verwenden
Eine Aktionsfolge ist eine Reihe aufeinander folgender Bedienungen, die Sie programmieren können. Zum Beispiel müssen Sie normalerweise folgendes tun, um eine DVD anzusehen:
das Fernsehgerät einschalten;
das DVD-Gerät einschalten;
das Surround-Sound-System einschalten;
den richtigen Kanal an Fernsehgerät und Surround-Sound-System wählen;
die Play-Taste drücken, um die DVD zu starten.
Mit einer Aktionsfolge führt Ihre Fernbedienung all diese Schritte durch Drücken einer einzigen Taste aus. Ihre programmierten Aktionsfolgen erscheinen zusammen mit den Geräten im oberen Teil des Displays, wenn Sie den Drehknopf drehen. Wenn Sie drücken, führ t die Fernbedienung automatisch die programmierte Reihe an Bedienungen durch. Informationen zur Programmierung von Aktionsfolgen finden Sie in Kapitel “Aktionsfolge hinzufügen” auf Seite 20.
Einrichten der Fernbedienung
Einstellungen der Fernbedienung können Sie im Setup-Menü ändern. Das Setup Menü bietet folgende Optionen:
Option Beschreibung Gerät hinzufügen Fügt ein neues Gerät hinzu Gerät entfernen Entfernt ein programmiertes Gerät Taste reparieren Legt die Funktion einer Taste fest, indem dies von
der Originalfernbedienung eingelesen wird
Funktion hinzufügen Fügt eine zusätzliche Funktion hinzu, indem dies
von der Originalfernbedienung eingelesen wird
Aktivität hinzufügen Programmiert eine Aktionsfolge unterschiedlicher
Infrarotsignale
Aktivität entfernen Entfernt eine programmiere Aktionsfolge Sprache ändern Wechselt die Sprache Ihrer Fernbedienung Hintergrundbeleuchtung Ändert die Time-Out Einstellung Ihrer einstellen Fernbedienung Lautstärke kopieren Kopiert die Lautstärke-Tasten von einem Gerät
auf ein anderes
Initialisieren Setzt Ihre SRU9600 in den Originalzustand zurück
und löscht alle Einstellungen
So gelangen Sie zum Setup-Menü:
Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang.
Der erste Punkt des Setup-Menüs erscheint.
So verlassen Sie das Setup-Menü:
Drücken Sie .
Die Touch Screen-Tasten des zuletzt ausgewählten Gerätes erscheinen wieder.
Gerät hinzufügen
Um Ihre Geräte mit Ihrer SRU9600 bedienen zu können, müssen Sie diese Geräte Ihrer Fernbedienung hinzufügen. Sie können bis zu 8 Geräte aus der verfügbaren Liste hinzufügen. Jedes Gerät kann nur einmal hinzugefügt werden.Wenn Sie ein Gerät Ihrer Fernbedienung hinzugefügt haben, verschwindet es von der Liste. Die Geräteliste enthält jedoch ‘TV-2’ und ‘VCR-2’, falls Sie ein zweites Fernsehgerät oder ein zweites Videogerät programmieren möchten.
Page 19
1 Wählen Sie die Option
Sie .
Gerät hinzufügen
im Setup-Menü und drücken
2 Wählen Sie das Gerät, das Sie hinzufügen möchten. 3 Folgen Sie den Anweisungen auf der Fernbedienung.
Das ausgewählte Gerät wird programmiert und Ihrer Fernbedienung hinzugefügt. Sie können nun das Gerät über den Drehknopf ansteuern. Die Touch Screen-Tasten des ausgewählten Gerätes erscheinen.
Gerät löschen
Sie können ein programmiertes Gerät aus der Fernbedienung entfernen.
1 Wählen Sie die Option
Sie .
Gerät entfernen
im Setup-Menü und drücken
2 Wählen Sie das Gerät, das Sie löschen möchten. 3 Bestätigen Sie, dass Sie dieses Gerät entfernen möchten.
Das Gerät wird gelöscht. Nach dem Löschen befindet sich das Gerät wieder in der Geräteliste, aus der Sie es Ihrer Fernbedienung hinzufügen können.
Hinweis Tastenfunktionen des gelöschten Gerätes, die an anderer Stelle
verwendet werden, z. B. in einer Aktionsfolge oder kopierte Lautstärketasten, werden ebenfalls gelöscht. Prüfen Sie Ihre programmierten Aktionsfolgen und die Lautstärketasten Ihrer Geräte und programmieren Sie diese wenn nötig neu.
Taste festlegen
Wenn eine feste Taste, eine Touch Screen-Taste oder eine zusätzliche Funktion nicht richtig funktioniert, kann Ihre SRU9600 die korrekte Funktion von Ihrer Originalfernbedienung lernen. Sie können bis zu 200 Tasten einlesen.
1 Wählen Sie die Option
Setup-Menü und drücken Sie .
Taste reparieren
im
2-5 cm
2 Wählen Sie das Gerät, für welches Sie eine Taste
festlegen möchten.
3 Bestätigen Sie, dass Sie eine funktionierende
Originalfernbedienung verfügbar haben, von der Sie die Funktion einlesen können.
4 Wählen Sie die feste Taste, die Touch Screen-
Taste oder die zusätzliche Funktion, die Sie festlegen möchten.
Zusätzliche Funktionen wählen Sie, indem Sie die Taste
Jog Mode drücken, die Funktion mit dem
Drehknopf wählen und OK drücken.
Günstigste Position Ihrer SRU9600 und
der Original-
fernbedienung
beim Einlesen
5 Folgen Sie den Anweisungen auf der Fernbedienung.
Die Taste wird gelernt und festgelegt.
19
DEUTSCH
Hinweis Wenn die Funktion einer Taste neu festgelegt wird, überschreibt dies die
gespeicherten Daten für diese Taste in Ihrer SRU9600.
Funktion hinzufügen
Sie können Ihrer SRU9600 zusätzliche Funktionen hinzufügen.
1 Wählen Sie die Option
Sie .
Funktion hinzufügen
im Setup-Menü und drücken
2 Wählen Sie das Gerät, für welches Sie eine Funktion hinzufügen möchten. 3 Wählen Sie die Bezeichnung, die Sie für Ihre zusätzliche Funktion
verwenden möchten.
Page 20
20
4 Lesen Sie die Funktion von Ihrer Originalfernbedienung ein.
Die zusätzliche Funktion wird Ihrer Fernbedienung hinzugefügt. Sie erreichen die zusätzlichen Funktionen durch Drücken der Taste .
Aktionsfolge hinzufügen
Sie können Ihrer SRU9600 eine Aktionsfolge hinzufügen. Eine Aktionsfolge besteht aus mehreren Bedienschritten, die mit nur einem Tastendruck Ihrer Fernbedienung ausgeführt werden. Als Voreinstellung fügt die SRU9600 eine Zeitverzögerung von 300ms zwischen jedem Bediensignal ein, um sicherzustellen, dass Ihre Geräte richtig auf die Infrarotsignale reagieren. Sie können diese Zeitverzögerung ändern.
Wenn eines Ihrer Geräte eine
nächste Infrarotsignal zu empfangen, können Sie eine Verzögerung von 3 Sekunden einstellen.
Wenn eine Aktionsfolge
Bedienschritten benötigt, z. B. Lautstärke erhöhen, können Sie die Option ‘o Sekunden’ einstellen.
1 Wählen Sie die Option
Sie .
längere Zeitverzögerung
keine Zeitverzögerung
Aktivität hinzufügen
braucht, um das
zwischen einzelnen
im Setup-Menü und drücken
2 Wählen Sie eine Bezeichnung für Ihre Aktionsfolge. 3 Folgen Sie den Anweisungen auf der Fernbedienung.
1 Bewegen Sie den Drehknopf, um ein
OK
und fügen Sie einen Bedienschritt zu Ihrer Aktionsfolge hinzu.
2 Drehen Sie den Drehknopf auf ‘
3 Sekunden einzustellen und drücken Sie
3 Drehen Sie den Drehknopf auf ‘
einzustellen und drücken Sie
Gerät auszuwählen
3 Sekunden
o Sekunden
OK
.
, drücken Sie
’, um eine Verzögerung von
OK
.
’, um keine Verzögerung
4 Wiederholen Sie Schritt 3, um die Aktionsfolge zu erstellen.
Die Aktionsfolge wird Ihrer Fernbedienung hinzugefügt. Sie können die Aktionsfolge durch Drehen des Drehknopfes auswählen.
Aktionsfolge löschen
Sie können eine Aktionsfolge Ihrer Fernbedienung löschen.
1 Wählen Sie die Option
Sie .
Aktivität entfernen
im Setup-Menü und drücken
2 Wählen Sie die Aktionsfolge, die Sie löschen möchten. 3 Bestätigen Sie, dass Sie die Aktionsfolge löschen möchten.
Die Aktionsfolge wird gelöscht. Die Aktionsfolge ist wieder in der Liste der Aktionsfolgen vorhanden, die Sie hinzufügen können.
Sprache wechseln
Sie können eine der folgenden Sprachen auf Ihrer Fernbedienung wählen:
Englisch; Französisch; Deutsch; Spanisch.
1 Wählen Sie die Option
Sie .
Sprache ändern
im Setup-Menü und drücken
2 Wählen Sie die gewünschte Sprache für Ihre Fernbedienung. 3 Bestätigen Sie die gewählte Sprache.
Die Sprache des Setup-Menüs wird geändert.
Page 21
Beleuchtungszeit
Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, schalten sich die Beleuchtung, der Touch Screen und der obere Teil des Displays ein. Nach 5 Sekunden werden diese Komponenten ausgeschaltet. Sie können eine der folgenden Zeiteinstellungen wählen:
3 Sekunden; 5 Sekunden; 10 Sekunden; 15 Sekunden.
1 Wählen Sie die Option
Menü und drücken Sie .
Hintergrundbeleuchtung einstellen
im Setup-
2 Wählen Sie die gewünschte Beleuchtungszeit. 3 Bestätigen Sie die neue Zeit.
Die Zeiteinstellung Ihrer Fernbedienung wird geändert.
Hinweis Die Beleuchtungszeit beeinflusst die Lebensdauer der Batterien, je
länger die Beleuchtung aktiviert ist, desto schneller wird die Batterie verbraucht.
Lautstärke kopieren
Nachdem Sie ein Gerät hinzufügt haben, kopiert die SRU9600 automatisch die Lautstärketasten folgendermaßen:
Videogeräte
die Lautstärketasten des TV-Gerät programmiert).
Audiogeräte
Lautstärketasten des (vorausgesetzt es wurde ein Verstärker oder Empfänger programmiert).
, wie DVD,DVDR,VCR und Satellitenreceiver werden über
TV-Gerätes
, wie CD, MD,Kassettendeck und Tuner werden über die
Verstärkers
bedient (vorausgesetzt es wurde ein
oder
Empfängers
bedient
Sie können wählen, welche Lautstärketasten verwendet werden sollen, z. B. wenn Sie die Lautstärketasten des Verstärkers für den DVD-Player verwenden möchten.
1 Wählen Sie die Option
Sie .
Lautstärke kopieren
im Setup-Menü und drücken
2 Wählen Sie das Gerät, von dem Sie die Lautstärketasten kopieren möchten
(z. B. TV oder Verstärker).
3 Wählen Sie das Gerät, für das Sie die Lautstärketasten verwenden möchten
(z. B. DVD oder SAT-Receiver).
4 Bestätigen Sie, dass Sie die Lautstärketasten von einem auf das andere
Gerät kopieren möchten.
Die Lautstärketasten werden kopiert.
Vollständiges Zurücksetzen
Sie können die SRU9600 vollständig zurücksetzen, wobei alle programmierten Geräte, Aktionsfolgen, gelernte Tasten und andere Einstellungen gelöscht werden. Nach dem Zurücksetzen müssen Sie Ihre Fernbedienung wieder neu installieren.
1 Wählen Sie die Option 2 Wählen Sie
mit .
Ja
Initialisieren
und bestätigen Sie das Zurücksetzen Ihrer Fernbedienung
im Setup-Menü und drücken Sie .
3 Bestätigen Sie noch einmal mit .
Die Fernbedienung löscht alle Einstellungen und startet neu. Dies kann bis zu einer Minute dauern.
21
DEUTSCH
Page 22
22
Support
Störungen beheben
Problem Ursache Lösung
Ein oder mehrere Tasten meines Gerätes funktionieren nicht.
Ich kann die Marke meines Gerätes in der SRU9600 nicht finden.
Die SRU9600 reagiert auf keine Taste, nur auf OK.
Das Setup-Menü lässt sich nicht aufrufen.
Die SRU9600 lässt sich nicht mehr aus dem Standby-Modus starten.
Es kann sein, dass diese Funktion nicht in der Datenbank der SRU9600 verfügbar ist.
Die Marke ist in der SRU9600 nicht verfügbar.
Die neu gekaufte SRU9600 befindet sich im Demo­Modus. Sie startet, sobald Sie die Taste OK drücken.
Der Batteriestand ist zu niedrig.
Der Batteriestand ist zu niedrig.
Die SRU9600 kann die korrekte Funktion von der Originalfernbedie­nung lernen. Gehen Sie ins Setup­Menü und wählen Sie
reparieren
Wählen Sie ‘Not in list’, wenn die SRU9600 sie auffordert, die Marke Ihres Gerätes zu wählen. Die SRU9600 wird ihre gesamte Daten­bank nach Funktionen absuchen.
Nehmen Sie die Batterien für 5 Sekunden heraus und setzen Sie sie wieder ein. Die Fernbedienung sollte nun mit dem Philips-Logo starten. Nun können Sie die Fernbedienung für Ihre Geräte installieren.
Wechseln Sie die Batterien.
Wechseln Sie die Batterien.
Taste
.
Brauchen Sie Hilfe?
Bei Fragen zur SRU9600 helfen wir Ihnen gerne weiter. Sie finden unsere Kontaktangaben auf Seite 81 dieser Bedienungsanleitung. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie uns anrufen. Wenn Sie unsere Hotline anrufen, halten Sie das Gerät bereit, damit unsere Mitarbeiter Ihnen dabei helfen können, festzustellen, ob Ihre Fernbedienung richtig funktioniert. Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet SRU9600/10.
Kaufdatum: ......../......../........ (Tag/Monat/Jahr)
Page 23
NEDERLANDS - Gebruiksaanwijzing
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Installeren van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gebruik van de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selecteren van een toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gebruik van de zachte toetsen en de harde toetsen . . . . . . . . . . . . . . 24
Selecteren van extra functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gebruik van Activities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instellen van de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Toevoegen van een toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Verwijderen van een toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Herstellen van een toets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Toevoegen van een functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Toevoegen van een Activity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verwijderen van een Activity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aanpassen van de taal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Duur instellen van de backlight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kopiëren van de Volume-toetsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Resetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hulp nodig? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Philips universele afstandsbediening, de SRU9600. Na de installatie van je afstandsbediening kun je hiermee tot 8 verschillende toestellen bedienen:TV, DVD, satelliet- of kabeldecoders, audiosystemen en veel meer.
Zie illustratie op pagina 2.
Standby-toets
Page-toetsen
Setup-toets
Menu-toets
Guide-toets
Back/Exit-toets
Jog Mode-toets
Volume omhoog-toets
Volume omlaag-toets
Vor ig programma-toets
De informatie over de ingebruikstelling van deze afstandsbediening vind je in het volgende hoofdstuk “Installeren van de afstandsbediening”.
Bovenaan in de display voor:
- Instructies
- Geselecteerd toestel
- Extra functies Zachte toetsen
(in aanraakscherm)
Draaiwieltje
Cursortoetsen en OK-toets
Info-toets
Kanaal omhoog-toets
Kanaal omlaag-toets
Mute-toets
23
NEDERLANDS
Installeren van de afstandsbediening
Je afstandsbediening staat bij aankoop ingesteld in de demonstratiemodus. Om je afstandsbediening te installeren en te gebruiken:
1 Beweeg het
tegen de klok in tot het
De afstandsbediening toont de Installation
Wizard, die je helpt bij het installeren.
2 Draai het
tegen de klok in om de gewenste taal te kiezen.
draaiwieltje
draaiwieltje
met de klok mee of
Philips-logo
met de klok mee of
verschijnt.
Page 24
24
3 Druk op
OK
De SRU9600 begeleidt je door de installatiefase (Setup) door middel van vragen bovenaan in de display.
om je taalkeuze te bevestigen.
4 Volg de instructies op de afstandsbediening.
Vervangen van de batterijen
Bij een laag batterijniveau, knippert het Batterij Laag-pictogram .
Opmerking
Wanneer het Batterij laag-pictogram knippert, kun je nog steeds de afstandsbediening gebruiken, maar kun je niet langer het Setup­menu openen.
1 Duw het batterijdeksel aan de achterzijde van
de afstandsbediening omlaag en schuif het in de richting van de pijl.
2 Plaats de drie L06 of AA alkalinebatterijen terug
in het batterijvak, zoals weergegeven op de afbeelding.
3 Schuif het deksel terug in en klik het stevig vast.
Volg de plaatselijke richtlijnen voor het weggooien van je lege batterijen.
Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
Gebruik van de afstandsbediening
Selecteren van een toestel
Je selecteert de verschillende toestellen die je in de afstandsbediening installeerde door het draaiwieltje met de klok mee (rechtsom) of tegen de klok in (linksom) te draaien. Zodra je stopt met draaien, werken de zachte en de harde toetsen voor het geselecteerde toestel.
Gebruik van de zachte toetsen en de harde toetsen
Via de zachte toetsen (op het aanraakscherm) en de harde toetsen (drukknoppen) krijg je toegang tot de voornaamste functies van je toestellen. Op het aanraakscherm zie je alleen de functies die van toepassing zijn op het geselecteerde toestel. Druk op de Page 2-toets onderaan het aanraakscherm om meer functies te tonen.
Selecteren van extra functies
Toestellen kunnen ook extra functies hebben die niet toegankelijk zijn via de zachte of harde toetsen op de SRU9600. Je kunt deze extra functies selecteren bovenaan in de display.
1 Druk op .
De zachte toetsen verdwijnen en de extra functies voor het geselecteerde toestel verschijnen bovenaan in de display.
2 Draai het draaiwieltje om de extra functies te doorlopen. 3 Als je de gewenste functie hebt geselecteerd, druk op .
De afstandsbediening stuurt het IR-signaal uit en keer terug naar de zachte toetsen voor het selecteerde toestel.
Om extra functies toe te voegen, zie hoofdstuk “Toevoegen van een functie” op pagina 26.
Tip
Wanneer je de gewenste extra functie niet vindt, kun je de Jog Mode
verlaten door opnieuw op te drukken.
Opmerking
Voor sommige toestellen zijn er geen extra functies beschikbaar in de ingebouwde databank. Je kunt echter bijkomende functies van je originele
Page 25
afstandsbediening leren en ze aan de toetsen koppelen. Zie “Toevoegen van een functie” op pagina 26.
Gebruik van Activities
Een Activity is een sequentie van toetsdrukken die je kunt programmeren. Bijvoorbeeld, voor het bekijken van een DVD dient u:
de TV aan te zetten;
de DVD-speler aan te zetten;
het surround sound-systeem aan te zetten;
de juiste input op je TV en surround sound-systeem te selecteren;
de starttoets in te drukken om de DVD af te spelen.
Via een Activity voert de afstandsbediening al deze stappen uit met slechts één toetsdruk.
De geprogrammeerde Activities verschijnen samen met de toestellen bovenaan in de display wanneer je aan het draaiwieltje draait. Wanneer je op drukt, voert de afstandsbediening automatisch de sequentie van toetsdrukken uit. Om Activities te programmeren, zie hoofdstuk “Toevoegen van een Activity” op pagina 26.
Instellen van de afstandsbediening
Je wijzigt de instellingen van de afstandsbediening via het Setup-menu. Het Setup-menu biedt volgende opties:
Optie Beschrijving Add device Voegt een nieuw toestel toe. Delete device Verwijdert een geprogrammeerd toestel. Fix a key Herstelt een toets die niet correct werkt, door die te
leren van je originele afstandsbediening.
Add a function Voegt een extra functie toe door deze te leren van je
originele afstandsbediening.
Add an activity Combineer t een sequentie van verschillende IR-signalen. Delete an activity Verwijdert een geprogrammeerde Activity. Change language Wijzigt de taal van de afstandsbediening. Backlight timeout Wijzigt de duur van de backlight. Copy volume Kopieert de volumetoetsen van een toestel naar een
ander.
Full reset Reset de SRU9600 en verwijdert al je instellingen.
25
NEDERLANDS
Om het Setup-menu te openen:
Hou 3 seconden ingedrukt.
Het eerste item van het Setup-menu verschijnt.
Om het Setup-menu te verlaten:
Druk op .
De zachte toetsen van het laatst geselecteerde toestel verschijnen opnieuw in het aanraakscherm.
To evoegen van een toestel
Om je toestellen te kunnen gebruiken met de SRU9600 moet je deze toestellen toevoegen aan de afstandsbediening. Je kunt tot 8 toestellen uit de beschikbare lijst toevoegen. Je kunt een toestel geen tweemaal toevoegen. Wanneer je een toestel hebt toegevoegd aan je afstandsbediening, verdwijnt dit van de lijst. Wanneer je echter een tweede TV of VCR wilt programmeren, bevat de lijst “TV-2” en “VCR-2”.
1 Selecteer de optie
Add a device
in het Setup-menu en druk op .
2 Selecteer het toestel dat je wilt toevoegen. 3 Volg de instructies op de afstandsbediening.
Het geselecteerde toestel wordt geprogrammeerd en aan je afstandsbediening toegevoegd. Je kunt het toestel selecteren door aan het draaiwieltje te draaien. De zachte toetsen verschijnen voor het geselecteerde toestel.
Page 26
26
Verwijderen van een toestel
Je kunt een geprogrammeerd toestel verwijderen uit je afstandsbediening.
1 Selecteer de optie
Delete a device
in het Setup-menu en druk op .
2 Selecteer het toestel dat je wilt verwijderen. 3 Bevestig dat je het toestel wilt verwijderen.
Het toestel is nu verwijderd. Het geselecteerde toestel is opnieuw beschikbaar in de lijst met toe te voegen toestellen.
Opmerking De toetsen van het geselecteerde toestel die elders worden
gebruikt, bv. in een Activity, of de volumetoetsen die je kopieerde, worden ook verwijderd. Controleer de Activities die je programmeerde en de volumetoetsen voor je toestellen en herprogrammeer deze indien nodig.
Herstellen van een toets
Indien een harde toets, zachte toets of extra functie niet correct werkt met je toestel, kun je de toets van je originele afstandsbediening overbrengen naar je SRU9600. Je kunt zo tot 200 toetsen “herstellen”.
1 Selecteer de optie
en druk op .
2 Selecteer het toestel waarvoor je een toets wilt
herstellen.
Fix a key
in het Setup-menu
2-5 cm
3 Bevestig dat je een werkende originele
afstandsbediening hebt waarvan je kunt leren.
4 Selecteer de harde toets, zachte toets of extra
functie die je wilt herstellen.
Je kunt extra functies selecteren door te drukken op de toets met het draaiwieltje en op OK te drukken.
5 Volg de instructies op de afstandsbediening.
De toets werd geleerd en hersteld.
Opmerking Door het herstellen van een toets,
wordt de huidige functie van de toets op de SRU9600 overschreven.
Jog Mode, de functie te selecteren
afstandsbediening voor het optimaal
Plaatsing
van de
SRU9600
en originele
herstellen van
functies.
To evoegen van een functie
Je kunt extra functies toevoegen aan je SRU9600.
1 Selecteer de optie
Setup-menu en druk op .
Add a function
in het
2 Selecteer het toestel waaraan je een functie wilt toevoegen. 3 Selecteer de naam die je voor de extra functie wilt gebruiken. 4 Leer de functie van je originele afstandsbediening.
De extra functie werd aan je afstandsbediening toegevoegd. Druk op om toegang te krijgen tot de extra functies.
To evoegen van een Activity
Je kunt Activities toevoegen aan je SRU9600. Een Activity bestaat uit verschillende toetsdrukken die door je afstandsbediening in slechts één toetsdruk worden doorgestuurd. Opdat alle toestellen correct reageren op de IR-signalen, voegt de SRU9600 standaard een vertraging van 300 ms in tussen elke toetsdruk. Je kunt deze standaard vertraging wijzigen.
Indien een van je toestellen een
ontvangst van het volgende IR-signaal, kun je een vertraging van 3 seconden instellen.
langere vertraging
vereist voor de
Page 27
Indien een Activity
toetsdrukken, bv. bij het verhogen van het volume, kun je de optie “no delay” toevoegen.
1 Selecteer de optie
geen vertraging
Add an activity
vereist tussen de verschillende
in het Setup-menu en druk op .
2 Selecteer de naam die je voor de Activity wilt gebruiken. 3 Volg de instructies op de afstandsbediening.
1 Draai aan het draaiwieltje om
druk op
OK
en voeg een toetsdruk toe aan de Activity.
2 Draai aan het draaiwieltje om “
en druk op
OK
.
3 Draai aan het draaiwieltje om “
een toestel te selecteren
3 seconds
no delay
” te kiezen voor de vertraging
” te selecteren en druk op OK.
in de lijst,
4 Herhaal stap 3 om de Activity te programmeren.
De Activity werd aan je afstandsbediening toegevoegd. Je kunt de Activity selecteren door middel van het draaiwieltje.
Verwijderen van een Activity
Je kunt een Activity uit je afstandsbediening verwijderen.
1 Selecteer de optie
Delete an activity
in het Setup-menu en druk op .
2 Selecteer de Activity die je wilt verwijderen. 3 Bevestig dat je de Activity wilt verwijderen.
De Activity is nu verwijderd. De Activity is weer beschikbaar in de lijst met Activities die je kunt toevoegen.
Aanpassen van de taal
Je kunt voor je afstandsbediening een van de volgende talen instellen:
Engels; Frans; Duits; Spaans.
1 Selecteer de optie
Change language
in het Setup-menu en druk op .
2 Selecteer de taal die je wilt gebruiken op je afstandsbediening. 3 Bevestig je taalkeuze.
De taal van het Setup-menu is nu gewijzigd.
Duur instellen van de backlight
Wanneer je de afstandsbediening gebruikt, lichten de backlight, het aanraakscherm en het bovenste gedeelte van de display op. Na 5 seconden schakelen deze onderdelen zichzelf weer uit. Je kunt de tijdsinstelling van deze backlight wijzigen in een van de volgende opties:
3 seconden; 5 seconden; 10 seconden; 15 seconden.
1 Selecteer de optie
Backlight timeout
in het Setup-menu en druk op .
2 Selecteer de gewenste duur van de backlight. 3 Bevestig de nieuwe duur.
De duur van de backlight van de afstandsbediening is nu gewijzigd.
Opmerking De backlight duur heeft een impact op de levensduur van de
batterijen: hoe langer de achtergrondverlichting oplicht, hoe meer energie de batterijen verbruiken.
27
NEDERLANDS
Kopiëren van de Volume-toetsen
Nadat je de toestellen toevoegde, kopieert de SRU9600 automatisch de volumetoetsen als volgt:
Videotoestellen
volumetoetsen van de TV(tenminste wanneer je een TV hebt geprogrammeerd).
Audiotoestellen
volumetoetsen van de een versterker of ontvanger hebt geprogrammeerd).
, zoals DVD,DVDR,VCR en satellietbox gebruiken de
, zoals CD, MD,cassettespeler en tuner gebruiken de
versterker
of de
ontvanger
(tenminste wanneer je
Page 28
28
Je kunt kiezen welke volumetoetsen worden gebruikt, bv. wanneer je de volumetoetsen van de versterker (amplifier) voor de DVD wilt gebruiken.
1 Selecteer de optie
Copy volume
in het Setup-menu en druk op .
2 Selecteer het toestel waarvan je de volumetoetsen wilt kopiëren (bv.TV of
Amp).
3 Selecteer het toestel waarnaar je de volumetoetsen wilt kopiëren (bv. DVD
of satellietbox).
4 Bevestig dat je de volumetoetsen wilt kopiëren van een toestel naar een
ander.
De volumetoetsen zijn gekopieerd.
Resetten
Je kunt de SRU9600 volledig resetten, zodat alle door je geprogrammeerde toestellen, Activities, toetsfuncties en andere instellingen worden verwijderd. Na de reset moet je de afstandsbediening opnieuw installeren.
1 Selecteer de optie 2 Selecteer
afstandsbediening wilt resetten.
Full reset
Ye s
en druk op om te bevestigen dat je de
in het Setup-menu en druk op .
3 Druk op om te herbevestigen.
De afstandsbediening verwijdert alle instellingen en star t opnieuw op. Dit kan tot 1 minuut duren.
Ondersteuning
Verhelpen van storingen
Probleem Oorzaak Oplossing
Een of meer toetsen werken niet met mijn toestel.
Ik vind het merk van mijn toestel niet in de SRU9600.
De SRU9600 reageert op geen enkele toetsdruk, behalve de OK-toets.
Ik krijg geen toegang tot het Setup-menu.
Ik kan de SRU9600 niet meer opstarten.
De functie is niet beschikbaar in de databank van de SRU9600
Het merk is niet beschikbaar in de databank van de SRU9600.
De SRU9600 staat standaard in de demonstratiemodus. Deze demo start zodra je op de OK-toets drukt.
Het batterijniveau is te laag. Verwijder de batterijen en breng
Het batterijniveau is te laag. Verwijder de batterijen en breng
De SRU9600 kan de correcte functie leren van je originele afstandsbediening. Ga naar het Setup-menu en selecteer
Selecteer “Not in list” wanneer de SRU9600 vraagt om het merk van je toestel te selecteren. De SRU9600 doorzoekt de volledige databank voor werkende functies.
Verwijder de batterijen 5 seconden en breng ze weer in. De afstandsbediening start nu op met het Philips-logo en je kunt de afstandsbediening installeren voor je toestellen.
nieuwe batterijen in.
nieuwe batterijen in.
Fix a key
.
Hulp nodig?
Wanneer je vragen hebt over de SRU9600 kun je steeds met ons contact opnemen. Je vindt onze contactgegevens op pagina 81 van deze Gebruiksaanwijzing. Lees aandachtig deze Gebruiksaanwijzing voor je met ons contact opneemt. Let erop dat je je toestel bij de hand hebt wanneer je onze hulplijn contacteert, zodat onze medewerkers je kunnen helpen, na te gaan of je afstandsbediening correct werkt. Het modelnummer van de Philips universele afstandsbediening is SRU9600/10.
De aankoopdatum: ......../......../........ (dag/maand/jaar)
Page 29
ESPAÑOL - Instrucciones de manejo
Índice de contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de un dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de las teclas táctiles y de las teclas fijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección de funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Uso de las actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo añadir un dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo eliminar un dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo ajustar una tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo añadir una función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo añadir una actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo eliminar una actividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo cambiar el idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Apagado automático de la retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo copiar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo reiniciar el mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
¿Necesita ayuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Introducción
Gracias por adquirir el mando a distancia universal Philips SRU9600. Tr as instalar el mando a distancia, podrá controlar hasta 8 dispositivos diferentes:TV, DVD, descodificadores de satélite o cable, equipos de audio, etc.
Consulte la ilustración de la página 2.
Tecla Standby
Teclas Page
Tecla Setup
Tecla Menu
Tecla Guide
Tecla Back/Exit
Tecla Jog Mode
Tecla Volume Up
Tecla Volume Down
Tecla Previous Program
Parte superior de la pantalla:
- Instrucciones
- Dispositivo seleccionado
- Funciones adicionales
Teclas táctiles
Rueda central
Teclas de cursor y tecla OK
Tecla Info
Tecla Channel Up
Tecla Channel Down
Tecla Mute
29
ESPAÑOL
Encontrará información sobre cómo preparar el mando a distancia para empezar a usarlo en el capítulo siguiente, “Instalación del mando a distancia”.
Instalación del mando a distancia
Su mando a distancia viene configurado de fábrica en modo de demostración. Para instalarlo y empezar a utilizarlo, haga lo siguiente:
1 Gire la
2 Gire la
rueda central
izquierda hasta que aparezca el
El mando a distancia iniciará el Asistente de
Instalación (Installation Wizard), que le guiará
durante el proceso de instalación.
rueda central
izquierda para elegir el idioma que desea utilizar.
hacia la derecha o hacia la
logo de Philips
hacia la derecha o hacia la
.
Page 30
30
3 Pulse la tecla
El asistente del SRU9600 le guiará durante el proceso de configuración mediante preguntas que irán apareciendo en la parte superior de la pantalla.
OK
para confirmar su elección.
4 Siga las instrucciones que le indique el mando a
distancia.
Sustitución de las pilas
Cuando las pilas estén a punto de agotarse, el icono Batería baja parpadeará para indicarlo.
Nota
Aunque el icono Batería baja parpadee, puede seguir utilizando el mando pero no podrá acceder al menú Setup.
1 Presione hacia dentro la tapa del
compartimento de las pilas, situado en la parte posterior del mando, y deslícela en la dirección que indica la flecha.
2 Vuelva a colocar las tres pilas alcalinas L06 o AA
en el compartimento, tal como muestra la imagen.
3 Coloque de nuevo la tapa del compartimento
en su sitio.
Respete la normativa local sobre residuos cuando tire las pilas usadas.
Uso del mando a distancia
Selección de un dispositivo
La selección de los diversos dispositivos que ha instalado en el mando a distancia se efectúa girando la rueda central hacia la derecha o hacia la izquierda. Cuando deje de mover la rueda, las funciones de las teclas táctiles y de las teclas fijas se activan para el dispositivo seleccionado.
Uso de las teclas táctiles y de las teclas fijas
Estos dos tipos de teclas comprenden las funciones más utilizadas por los dispositivos. En la pantalla táctil sólo aparecen aquellas funciones que son aplicables al dispositivo seleccionado. Para ver más funciones, pulse la tecla Page 2, situada en la parte inferior de la pantalla táctil.
Selección de funciones adicionales
Algunos dispositivos pueden presentar también funciones adicionales que no queden cubiertas por las teclas táctiles ni por las teclas fijas del SRU9600. Dichas funciones pueden seleccionarse en la parte superior de la pantalla.
1 Pulse .
Las teclas táctiles desaparecerán y en la parte superior de la pantalla se mostrarán las funciones adicionales del dispositivo seleccionado.
2 Gire la rueda central para desplazarse por las funciones adicionales. 3 Cuando tenga seleccionada la función que está buscando, pulse .
El mando a distancia enviará entonces la señal de infrarrojos y volverán a aparecer las teclas táctiles del dispositivo seleccionado.
Para añadir funciones adicionales, consulte el capítulo “Cómo añadir una función” en la página 32.
Consejo práctico
puede salir de la modalidad Jog Mode pulsando de nuevo.
Si no encuentra la función adicional que desea utilizar,
Page 31
Nota Algunos dispositivos no incorporan funciones adicionales en la base de
datos de su placa lógica. Sin embargo, puede copiar funciones adicionales de su mando a distancia original mediante el “aprendizaje” de teclas. Consulte “Cómo añadir una función” en la página 32.
Uso de las actividades
Una actividad es una secuencia de pulsaciones de teclas que puede programarse. Por ejemplo, para ver un DVD generalmente debe realizar estas acciones:
Encender el televisor.
Encender el DVD.
Encender el sistema de sonido envolvente.
Seleccionar la entrada adecuada en el televisor y en el sistema de sonido.
Pulsar el botón de reproducción para reproducir el DVD.
Mediante una actividad, el mando a distancia efectúa todos estos pasos pulsando una sola tecla. Las actividades que haya programado, junto con los dispositivos, aparecen en la parte superior de la pantalla cuando hace girar la rueda central. Al pulsar , el mando a distancia ejecuta automáticamente la secuencia de pulsaciones de teclas. Para programar actividades, consulte el capítulo “Cómo añadir una actividad” en la página 33.
Configuración del mando a distancia
Para cambiar los ajustes del mando a distancia se utiliza el menú Setup. Este menú contiene las opciones siguientes:
Opción Descripción Agregar un dispositivo Añade un dispositivo nuevo Borrar un dispositivo Elimina un dispositivo programado Fijar una tecla Ajusta una tecla que no funciona correctamente
mediante el aprendizaje del mando a distancia original
Agregar una función Añade una función adicional mediante el aprendizaje
del mando a distancia original
Agregar una actividad Programa una secuencia de varias señales de
infrarrojos y las combina en una sola
Borrar una actividad Elimina una actividad programada Cambiar idioma Cambia el idioma del mando a distancia Espera de retroiluminación Cambia el ajuste de tiempo del mando a distancia Copiar volumen Copia las teclas de volumen de un dispositivo a otro Restabler configuracion Reinicia el SRU9600 y borra todos los ajustes original configurados por el usuario
Para acceder al menú Setup:
Mantenga pulsado durante 3 segundos.
Aparecerá la primera opción del menú Setup.
Para salir del menú Setup:
Pulse .
Volverán a aparecer las teclas táctiles del último dispositivo seleccionado.
Cómo añadir un dispositivo
Para poder controlar un dispositivo mediante el SRU9600, primero debe añadirlo al mando a distancia. Puede añadir hasta 8 dispositivos a elegir entre los que están disponibles en la lista. Un mismo dispositivo no puede añadirse dos veces. Los dispositivos que añade al mando a distancia desaparecen de la lista de dispositivos disponibles. Sin embargo, esta lista contiene las opciones “TV-2” y “VCR-2” para que pueda programar un segundo televisor o reproductor de vídeo.
31
ESPAÑOL
Page 32
32
1 Seleccione la opción
Agregar un dispositivo
en el menú Setup y pulse .
2 Elija el dispositivo que desea añadir. 3 Siga las instrucciones que aparecen en el mando a distancia.
El dispositivo seleccionado se programará y se añadirá al mando a distancia. Puede seleccionar el dispositivo girando la rueda central. Aparecerán las teclas táctiles correspondientes al dispositivo seleccionado.
Cómo eliminar un dispositivo
Por supuesto, también puede eliminar un dispositivo programado del mando a distancia.
1 Seleccione la opción
Borrar un dispositivo
en el menú Setup y pulse .
2 Elija el dispositivo que desea eliminar. 3 Confirme la eliminación del dispositivo.
El dispositivo será eliminado. Dicho dispositivo volverá a aparecer en la lista de dispositivos disponibles.
Nota Las teclas del dispositivo eliminado que se utilizan en otros lugares (por
ejemplo, las teclas que se emplean en una actividad o las teclas de volumen que se han copiado) también se suprimirán. Revise las actividades que ha programado y las teclas de volumen de los dispositivos y vuelva a programar el mando si es necesario.
Cómo ajustar una tecla
Si una tecla fija, una tecla táctil o una función adicional no funciona correctamente con un determinado dispositivo, puede hacer que el SRU9600 “aprenda” la función de la tecla del mando a distancia original. Pueden aprenderse hasta 200 teclas.
1 Seleccione la opción
Setup y pulse .
Fijar una tecla
en el menú
2-5 cm
2 Seleccione el dispositivo en el que desea ajustar
una tecla.
3 Confirme que dispone de un mando a distancia
original del que aprender la tecla.
4 Seleccione la tecla fija, la tecla táctil o la función
adicional que desea ajustar.
Para seleccionar funciones adicionales, pulse la tecla
Jog Mode, elija la función mediante la rueda
central y pulse OK.
original para obtener el mejor resultado en
5 Siga las instrucciones que aparecen en el mando
a distancia.
La tecla se aprenderá y quedará ajustada.
Nota Al ajustar una tecla, se sustituyen los datos que el SRU9600 tiene
almacenados para esa tecla.
Colocación
del SRU9600
y del mando
el aprendizaje.
a distancia
Cómo añadir una función
Puede añadir funciones adicionales al SRU9600.
1 Seleccione la opción
el menú Setup y pulse .
Agregar una función
en
2 Elija el dispositivo al que desea añadir una función. 3 Seleccione la etiqueta que desea utilizar para la función adicional. 4 Aprenda la función del mando original.
La función adicional se añadirá al mando a distancia. Puede acceder a las funciones adicionales pulsando .
Page 33
Cómo añadir una actividad
Puede añadir actividades al SRU9600 si lo desea. Una actividad consiste en varias pulsaciones de teclas que el mando a distancia enviará al dispositivo con sólo pulsar una tecla. De forma predeterminada, el SRU9600 introduce un retraso de 300 ms entre cada pulsación de tecla para garantizar que los dispositivos responden correctamente a las señales de infrarrojos. Si lo desea, puede cambiar este intervalo de tiempo predeterminado.
Si uno de los dispositivos que controla necesita un
antes de recibir la siguiente señal de infrarrojos, puede introducir un retraso de 3 segundos.
Si una actividad
–como ocurre al aumentar el volumen–, puede añadir la opción “0 segundos” para suprimir el retraso.
1 Seleccione la opción
no necesita retraso
Agregar una actividad
entre las pulsaciones de teclas
retraso más largo
en el menú Setup y pulse .
2 Seleccione la etiqueta que desea utilizar para esa actividad. 3 Siga las instrucciones que aparecen en el mando a distancia.
1 Gire la rueda central para s
OK
y añada una pulsación de tecla a la actividad.
2 Gire la rueda central para seleccionar el retraso “
OK
.
3 Gire la rueda central para seleccionar “
eleccionar un dispositivo
3 segundos
0 segundos
” y pulse OK.
en la lista, pulse
” y pulse
4 Repita el paso 3 para crear la actividad.
La actividad que acaba de crear se añadirá al mando a distancia. Puede seleccionar la actividad que desee girando la rueda central.
Cómo eliminar una actividad
Puede eliminar del mando a distancia las actividades que no desee utilizar más.
1 Seleccione la opción
Borrar una actividad
en el menú Setup y pulse .
2 Elija la actividad que desea eliminar. 3 Confirme la eliminación de esa actividad.
La actividad se eliminará. La actividad que acaba de borrar volverá a estar disponible en la lista de actividades que pueden añadirse.
Cómo cambiar el idioma
Puede cambiar el idioma del mando a distancia y elegir uno de los siguientes:
Inglés Francés Alemán Español
1 Seleccione la opción
Cambiar idioma
en el menú Setup y pulse .
2 Elija el idioma que desea utilizar en el mando a distancia. 3 Confirme el idioma seleccionado.
El menú Setup utilizará el nuevo idioma.
Apagado automático de la retroiluminación
Mientras está utilizando el mando a distancia, permanecen encendidas la retroiluminación, la pantalla táctil y la parte superior de la pantalla. Al cabo de 5 segundos de no utilizarlo, estos componentes se apagan automáticamente para ahorrar energía. Puede elegir el intervalo de tiempo que transcurrirá antes de desactivar la retroiluminación de entre las siguientes opciones:
3 segundos 5 segundos 10 segundos 15 segundos
1 Seleccione la opción
pulse .
Espera de retroiluminación
en el menú Setup y
2 Elija el ajuste deseado.
33
ESPAÑOL
Page 34
34
3 Confirme el nuevo ajuste.
El mando a distancia utilizará el nuevo tiempo seleccionado.
Nota El intervalo de tiempo definido para el apagado de la retroiluminación
influye de manera significativa en la duración de las pilas: cuanto más tiempo permanezca encendida la retroiluminación, más pronto se agotarán las pilas.
Cómo copiar el volumen
Tr as añadir dispositivos, el SRU9600 copia automáticamente las teclas de volumen de la manera siguiente:
Los
dispositivos de vídeo
de DVD, un reproductor de vídeo o un descodificador de satélite, utilizan las teclas de volumen del programado).
Los
dispositivos de audio
un sintonizador de radio, utilizan las teclas de volumen del
receptor
(siempre que tenga programado uno de estos dispositivos).
, como un reproductor de DVD, una grabadora
televisor
(siempre que tenga un televisor
, como un CD, un MD,una pletina de casete o
amplificador
Si lo desea, puede cambiar las teclas de volumen utilizadas, por ejemplo si quiere usar las teclas de volumen del amplificador con el DVD.
1 Seleccione la opción
Copiar volumen
en el menú Setup y pulse .
2 Seleccione el dispositivo cuyas teclas de volumen desea copiar (por
ejemplo,TV o Amp).
3 Seleccione el dispositivo en el que desea copiar las teclas de volumen (por
ejemplo, DVD o SAT box).
4 Confirme que desea copiar las teclas de volumen de un dispositivo a otro.
Las teclas de volumen se copiarán.
Cómo reiniciar el mando
Si lo desea, puede reiniciar el SRU9600 completamente. Al hacerlo, se borrarán todos los dispositivos programados, las actividades configuradas, las teclas aprendidas y cualquier otro ajuste que haya realizado.Tras reiniciar el mando a distancia, deberá volver a instalarlo.
1 Seleccione la opción
y pulse .
2 Seleccione
distancia.
Restabler configuracion original
y pulse para confirmar que desea reiniciar el mando a
en el menú Setup
3 Pulse para volver a confirmar la operación.
El mando a distancia borrará todos sus ajustes y se reiniciará. Esta operación puede durar hasta un minuto.
o
Page 35
Soporte
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
Una o varias teclas del mando no funcionan con un dispositivo.
No encuentro la marca de un dispositivo en el SRU9600.
Sólo funciona la tecla OK del SRU9600.
No puedo acceder al menú Setup.
El SRU9600 no responde.
Es posible que la función de dichas teclas no esté disponible en la base de datos del SRU9600.
Dicha marca no está disponible en la base de datos del SRU9600.
El SRU9600 está en modo de demostración (tal como viene de fábrica). El mando empieza a funcionar cuando se pulsa la tecla OK.
El nivel de carga de las pilas es muy bajo.
El nivel de carga de las pilas es muy bajo.
El SRU9600 puede aprender la función adecuada del mando a distancia original del dispositivo. Vaya al menú Setup y seleccione
Fijar una tecla
Seleccione la opción “Not in list” cuando el SRU9600 le solicite que indique la marca del dispositivo. El SRU9600 buscará funciones apropiadas para el dispositivo en toda la base de datos.
Extraiga las pilas del mando durante 5 segundos y vuelva a colocarlas. El mando se iniciará (aparecerá el logotipo de Philips) y podrá proceder a configurarlo para controlar los dispositivos que desee.
Sustituya las pilas gastadas por pilas nuevas.
Sustituya las pilas gastadas por pilas nuevas.
.
¿Necesita ayuda?
Para resolver cualquier duda que tenga sobre el SRU9600, póngase en contacto con nosotros. Encontrará los datos de contacto en la página 81 de estas Instrucciones de manejo. Le rogamos que lea atentamente estas Instrucciones de manejo antes de ponerse en contacto con nosotros. Cuando llame a nuestro servicio de soporte telefónico, tenga a mano el dispositivo para que nuestros técnicos puedan ayudarle a determinar si el mando a distancia funciona correctamente. El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es SRU9600/10.
35
ESPAÑOL
Fecha de compra: ......../......../........ (día/mes/año)
Page 36
PORTUGUÊS - Manual de utilização
36
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instalar o Controlo Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilizar o Controlo Remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Seleccionar um Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilizar o Ecrã Sensível ao Toque e as Teclas Físicas do Comando . . . . 37
Seleccionar Funções Extra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilizar Actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configurar o Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Adicionar um Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eliminar um Dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Corrigir uma Tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Adicionar uma Função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Adicionar uma Actividade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Eliminar uma Actividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alterar o Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tempo de Manutenção da Luz de Fundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Copiar Volume de Som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reposição das Definições Originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Resolução de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Precisa de ajuda? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Introdução
Agradecemos-lhe por ter adquirido o controlo remoto universal Philips SRU9600. Depois de instalar o controlo remoto, poderá operar até um máximo de 8 aparelhos diferentes com ele.TV, DVD, descodificadores de sinais de satélite ou de cabo, sistemas áudio e muitos outros.
Consulte a figura da página 2.
Tecla Ligar/Desligar
Teclas de página
Tecla Setup
Tecla Menu
Tecla “Guide”
Tecla “Back/Exit”
Tecla “Jog Mode”
Tecla Aumentar Volume
Tecla Baixar Volume
Tecla “Programa anterior”
Poderá encontrar informações sobre como preparar este controlo remoto no capítulo seguinte “Instalar o Controlo Remoto”.
Parte superior do ecrã para:
- Instruções
- Dispositivo seleccionado
- Funções extra
Teclas do ecrã sensível ao toque
Disco de navegação
Teclas do cursor e tecla OK
Tecla Info
Tecla “Canal +”
Tecla “Canal -”
Tecla “desligar som”
Instalar o Controlo Remoto
O seu controlo remoto tem estado no modo de demonstração desde que o comprou. Para iniciar a instalação e a utilização do controlo remoto:
1 Rode o
disco de navegação
ponteiros do relógio ou no sentido inverso até aparecer o
O controlo remoto inicializa o Assistente de
logótipo Philips
no sentido dos
.
Page 37
Instalação, que o irá guiar ao longo do processo
de instalação.
2 Rode o
3 Prima a tecla
disco de navegação
ponteiros do relógio ou no sentido inverso para seleccionar o seu idioma preferido.
OK
seleccionado.
O SRU9600 irá conduzi-lo através dos passos do processo, colocando-lhe questões na parte de cima do visor.
para confirmar o idioma
no sentido dos
4 Siga as instruções apresentadas no controlo remoto.
Substituir as Pilhas
Quando as pilhas estão quase gastas, o ícone Verificar Pilhas começará a piscar, indicando um nível de energia crítico.
Nota
Quando o ícone Verificar Pilhas está a piscar, ainda poderá operar o controlo remoto, porém, não conseguirá entrar no menu Setup.
1 Empurre para baixo a tampa do compartimento
das pilhas, na parte de trás do controlo remoto, e faça-a deslizar na direcção da seta.
2 Introduza três pilhas alcalinas do tipo L06 ou
AA no compartimento das pilhas, da forma indicada.
3 Volte a colocar a tampa do compartimento das
pilhas, fazendo-a deslizar até encaixar firmemente no lugar.
Respeite os regulamentos locais quanto à eliminação das pilhas gastas.
37
PORTUGUÊS
Utilizar o Controlo Remoto
Seleccionar um Dispositivo
Pode seleccionar os diferentes dispositivos que tenha instalado no seu controlo remoto fazendo girar o disco de navegação no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido inverso. Quando parar de rodar o disco, o ecrã sensível ao toque e as teclas de comando irão accionar o dispositivo seleccionado.
Utilizar o Ecrã Sensível ao Toque e as Teclas Físicas do Comando
As funções mais frequentemente utilizadas dos seus dispositivos são controladas através das teclas do ecrã sensível ao toque e das teclas físicas presentes sobre o comando. No ecrã sensível ao toque apenas poderá ver as funções aplicáveis ao dispositivo seleccionado. Para mais funções, prima a tecla Page 2 na parte inferior do ecrã sensível ao toque.
Seleccionar Funções Extra
Os dispositivos podem também ter funções extra que não se encontram cobertas pelas teclas do ecrã sensível ao toque ou pelas teclas físicas do SRU9600. Pode seleccionar estas funções extra na parte superior do ecrã.
1 Prima .
As teclas do ecrã sensível ao toque desaparecem e as funções extra do dispositivo seleccionado aparecem na parte superior do ecrã.
2 Faça girar o disco de navegação para visualizar todas as funções extra. 3 Quando tiver seleccionado a função que procurava,prima .
O controlo remoto envia o sinal de IV e repõe as teclas do ecrã sensível ao toque relativas ao dispositivo seleccionado.
Page 38
38
Para adicionar funções extra, consulte o capítulo “Adicionar uma Função” na página 40.
Sugestão
Se não conseguir encontrar a função extra de que está à procura,
pode sair do “modo Jog” (funções extra) premindo novamente a tecla .
Alguns dispositivos não possuem quaisquer funções extra disponíveis na
Nota
base de dados original do controlo remoto. Porém, pode copiar funções adicionais a partir do seu controlo remoto original, utilizando a função de memorização. Consulte “Adicionar uma Função” na página 40.
Utilizar Actividades
Uma actividade é uma sequência de teclas que pode ser programada. Por exemplo, para ver um DVD, normalmente teria de:
Ligar a televisão;
Ligar o leitor de DVD;
Ligar o sistema de som “surround”;
Seleccionar o sinal de entrada correcto no televisor e no sistema de som;
Premir o botão Play para iniciar a leitura do DVD.
Com uma actividade, o controlo remoto executa todos estes passos premindo apenas um botão. As suas actividades programadas são apresentadas, em conjunto com os dispositivos, na par te superior do ecrã, quando faz girar o disco de navegação. Ao premir , o controlo remoto executa automaticamente a sequência de comandos da actividade. Para programar actividades, consulte o capítulo “Adicionar uma Actividade” na página 40.
Configurar o Controlo Remoto
Para modificar as definições do controlo remoto, utiliza o menu Setup. O menu Setup permite-lhe seleccionar as opções seguintes:
Opção Descrição Add device Adiciona um novo dispositivo Delete device Elimina um dispositivo programado Fix a key Corrige uma tecla que não esteja a funcionar
correctamente, memorizando-a a partir do controlo remoto original.
Add a function Adiciona uma função extra, memorizando-a a partir
do controlo remoto original
Add an activity Programa uma sequência de sinais IV numa única
Delete an activity Elimina uma actividade programada Change language Altera o idioma do controlo remoto Backlight timeout Altera a definição de tempo de manutenção da luz de
Copy volume Copia as teclas de volume de som de um dispositivo
Full reset Repõe as definições originais do SRU9600 e apaga
actividade
fundo do controlo remoto
para outro
todas as suas definições
Para aceder ao menu Setup:
Prima e mantenha a tecla durante 3 segundos.
É apresentado o primeiro item do menu Setup.
Para sair do menu Setup.
Prima .
As teclas do ecrã sensível ao toque respeitante ao último dispositivo seleccionado reaparecem.
Page 39
Adicionar um Dispositivo
Para poder controlar os seus dispositivos com o SRU9600, terá de os adicionar ao controlo remoto. Pode adicionar até 8 dispositivos a partir da lista disponível. Não pode adicionar um dispositivo duas vezes. Uma vez que um dispositivo é adicionado ao controlo remoto, este desaparece da lista. No entanto, a lista de dispositivos inclui uma ‘TV-2’ e um ‘VCR-2’, para o caso de querer programar uma segunda televisão ou um segundo aparelho de vídeo.
1 Seleccione a opção
Add a device
no menu Setup e prima .
2 Seleccione o dispositivo que pretende adicionar. 3 Siga as instruções apresentadas no controlo remoto.
O dispositivo seleccionado está programado e foi adicionado ao seu controlo remoto. Pode seleccionar o dispositivo fazendo girar o disco de navegação. As teclas do ecrã sensível ao toque relativas ao dispositivo seleccionado são apresentadas.
Eliminar um Dispositivo
Pode eliminar um dispositivo programado do seu controlo remoto.
1 Seleccione a opção
Delete a device
no menu Setup e prima .
2 Seleccione o dispositivo que pretende eliminar. 3 Confirme que pretende eliminar o dispositivo.
O dispositivo é eliminado. O dispositivo eliminado fica de novo disponível na lista de dispositivos para adicionar.
Nota As teclas do dispositivo eliminado que são utilizadas noutro dispositivo, por
exemplo numa actividade ou em teclas de volume que tenha copiado, serão também apagadas. Verifique as actividades que já programou e as teclas de Volume dos seus dispositivos, voltando a programá-las, se necessário.
39
PORTUGUÊS
Corrigir uma Tecla
Caso uma tecla física, uma tecla do ecrã sensível ao toque ou uma função extra não estiverem a funcionar correctamente com o seu dispositivo, o SRU9600 pode memorizar a tecla a partir do controlo remoto original. Pode memorizar até 200 teclas.
1 Seleccione a opção
prima .
Fix a key
no menu Setup e
2-5 cm
2 Seleccione o dispositivo em relação ao qual
pretende corrigir uma tecla.
3 Confirme que possui um controlo remoto
operacional que o SRU9600 pode utilizar para memorizar a acção.
4 Seleccione a tecla física, a tecla do ecrã sensível
ao toque ou a função extra que pretende corrigir.
As funções extra podem ser seleccionadas premindo a tecla fazendo girar o disco de navegação e prima OK.
Jog Mode: seleccione a função
de forma a optimizar
Posicione
o SRU9600
e o controlo
remoto original
o processo de
memorização
5 Siga as instruções apresentadas no controlo remoto.
A tecla é memorizada e corrigida.
Nota A correcção de uma tecla substitui os dados previamente armazenados
no SRU9600 em relação à mesma.
Page 40
40
Adicionar uma Função
Pode adicionar funções extra ao seu SRU9600.
1 Seleccione a opção
Setup e prima .
Add a function
no menu
2 Seleccione o dispositivo em relação ao qual pretende adicionar uma função. 3 Seleccione a designação pela qual quer conhecer esta função extra. 4 Memorize a função a partir do controlo remoto original.
A função extra é adicionada ao seu controlo remoto. Pode aceder às funções extra premindo .
Adicionar uma Actividade
Pode adicionar actividades ao seu SRU9600. Uma actividade é composta por vários sinais, correspondentes a uma sequência de teclas, que serão enviados pelo seu controlo remoto premindo apenas uma tecla. Por definição de fábrica, o SRU9600 insere um tempo de espera de 300ms entre cada activação de tecla, de modo a assegurar que os seus dispositivos respondem correctamente aos sinais IV. Pode alterar esta predefinição de fábrica.
Se um dos seus dispositivos necessitar de um
longo
antes de poder receber um novo sinal IV, pode inserir um tempo de
espera de 3 segundos.
Caso uma actividade
sinais, por exemplo aumentar o volume de som, pode escolher a opção ‘no delay’ (sem espera).
1 Seleccione a opção
não necessite de tempo de espera
Add an Activity
tempo de espera mais
entre os vários
no menu Setup e prima .
2 Seleccione a designação pela qual quer conhecer esta actividade. 3 Siga as instruções apresentadas no controlo remoto.
1 Faça girar o disco de navegação para
partir da lista, prima
OK
e adicione uma tecla à actividade.
2 Faça girar o disco de navegação de modo a seleccionar ‘
prima
OK
.
3 Faça girar o disco de navegação para seleccionar ‘
espera) e prima
OK
.
seleccionar um dispositivo
3 seconds
no delay
’ (sem
4 Repita o passo 3 para criar a actividade.
A actividade é adicionada ao seu controlo remoto. Pode seleccionar a actividade fazendo girar o disco de navegação.
Eliminar uma Actividade
Pode eliminar uma actividade do seu controlo remoto.
1 Seleccione a opção
Delete an activity
no menu Setup e prima .
2 Seleccione a actividade que pretende eliminar. 3 Confirme que pretende eliminar a actividade.
A actividade é eliminada. A actividade ficará de novo disponível na lista de actividades que pode adicionar.
Alterar o Idioma
Pode alterar o idioma do seu controlo remoto para um dos idiomas seguintes:
Inglês; Francês; Alemão; Espanhol.
1 Seleccione a opção
Change language
no menu Setup e prima .
2 Seleccione o idioma que pretende utilizar no seu controlo remoto. 3 Confirme o idioma seleccionado.
O idioma utilizado no menu Setup é alterado.
a
’ e
Page 41
Tempo de Manutenção da Luz de Fundo
Quando utiliza o seu controlo remoto, a luz de fundo, o ecrã sensível ao toque e a par te superior do ecrã acendem-se. Passados 5 segundos, estes componentes desligam-se de novo. Pode modificar o tempo em que estes permanecem visíveis definindo a função ‘Backlight Time Out’ para uma das seguintes opções:
3 segundos; 5 segundos; 10 segundos; 15 segundos;
1 Seleccione a opção
Backlight timeout
no menu Setup e prima .
2 Seleccione o tempo de manutenção de luz de fundo desejado. 3 Confirme o novo tempo.
O tempo de manutenção da luz de fundo é alterado no seu controlo remoto.
Nota O tempo de permanência da luz de fundo tem influência sobre o tempo
de vida das pilhas. Quanto mais tempo a luz de fundo estiver acesa, mais rapidamente se gastam as pilhas.
Copiar Volume de Som
Depois de adicionar os dispositivos, o SRU9600 copia automaticamente as teclas do Volume de som, da forma seguinte:
Os
dispositivos de vídeo
DVDR,VCR e receptores de satélite, utilizam as teclas de volume de som da
TV
Os
Pode modificar as teclas de Volume a utilizar, por exemplo quando pretende utilizar as teclas de Volume do Amplificador para controlar o som do leitor de DVD.
(desde que tenha programado uma TV).
dispositivos áudio
utilizam as teclas de volume de som do tenha programado um Amplificador ou Receptor).
1 Seleccione a opção
, como leitores de DVD, leitores/gravadores
, tais como leitores de CD, MD, cassetes e rádio,
Copy volume
Amplificador
no menu Setup e prima .
ou
Receptor
(caso
2 Seleccione o dispositivo do qual pretende copiar as teclas de Volume (por
exemplo,TV ou Amp).
3 Seleccione o dispositivo para o qual pretende copiar as teclas de Volume
(por exemplo, DVD ou SAT).
4 Confirme que pretende copiar as teclas de Volume de um dispositivo para
o outro.
As teclas de Volume são copiadas.
Reposição das Definições Originais
Pode repor completamente o SRU9600 para as definições originais, apagando todos os dispositivos, actividades, teclas com memorização de funções e outras definições. Depois da reposição das definições originais, terá de instalar de novo o seu controlo remoto.
1 Seleccione a opção 2 Seleccione
pretende repor as definições originais do controlo remoto.
Full reset
Ye s
e prima para confirmar que
no menu Setup e prima .
3 Prima para reconfirmar.
O controlo remoto apaga todas as programações e reinicializa-se. Este processo pode demorar até um minuto.
41
PORTUGUÊS
Page 42
42
Ajuda
Resolução de Problemas
Problema Causa Solução
Um ou mais botões não funcionam com o meu dispositivo.
Não consigo encontrar a marca do meu dispositivo no SRU9600.
O SRU9600 não responde a nenhuma tecla a não ser à tecla OK.
Não consigo aceder ao menu Setup.
Deixei de conseguir ligar o SRU9600.
A função poderá não encontrar-se disponível na base de dados do SRU9600.
A marca não se encontra disponível da base de dados do SRU9600.
O SRU9600, após ter sido adquirido na loja, encontra­se em modo de demonstração. Começará a funcionar logo que premir a tecla OK.
As pilhas estão quase gastas. Retire as pilhas e substitua-as por
As pilhas estão gastas. Retire as pilhas e substitua-as por
O SRU9600 pode memorizar a função correcta a partir do controlo remoto original. Seleccione o menu Setup e escolha
Fix a key
.
Seleccione ‘Not in list’ quando o SRU9600 lhe pede para seleccionar a marca do seu dispositivo. O SRU9600 procurará em toda a base de dados para descobrir funções funcionais.
Retire as pilhas durante 5 segundos e volte a colocá-las. O controlo remoto deverá inicializar-se com o logótipo da Philips e poderá instalar os seus dispositivos de seguida.
pilhas novas.
pilhas novas.
Precisa de ajuda?
Caso tenha questões a colocar sobre o SRU9600, pode sempre entrar em contacto connosco. Encontrará os detalhes para contacto na página 81 deste Manual de utilização. Leia cuidadosamente o presente Manual de utilização antes de nos contactar. Quando telefonar para a nossa linha de apoio ao cliente, assegure-se de que tem à mão o seu controlo remoto para que os operadores o possam ajudar a determinar se este está a funcionar correctamente. O número do modelo do seu controlo remoto universal Philips é SRU9600/10.
Data de compra: ......../......../........ (dia/mês/ano)
Page 43
ITALIANO - Istruzioni per l’uso
Sommario
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilizzo del proprio telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selezione di un apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uso dei tasti touch screen e dei tasti rigidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selezione di funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizzo di attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impostazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aggiungere un apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cancellare un apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aggiustare un tasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aggiungere una funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aggiungere un’attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cancellare un’attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambiare la lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Time-out retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Copiare i tasti Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ripristino completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Risoluzione di problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bisogno di aiuto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Introduzione
Grazie per aver acquistato il telecomando universale Philips SRU9600. Dopo aver installato il telecomando potrà utilizzarlo per far funzionare fino a 8 apparecchi diversi:TV, DVD, decoder satellitari o via cavo, sistemi audio e molti altri.
Fare riferimento alla figura a pagina 2.
Tasto Standby
Tasti Page
Tasto Setup
Tasto Menu
Tasto Guide
Tasto Back/Exit
Tasto Jog Mode
Tasto Volume Up
Tasto Volume Down
Tasto Previous Program
Parte superiore del display per:
- Istruzioni
- Apparecchio selezionato
- Funzioni supplementari
Tasti touch screen
Commutatore rotativo
Tasti cursore e tasto OK
Tasto Info
Tasto Channel Up
Tasto Channel Down
Tasto Mute
43
ITALIANO
Nel seguente capitolo “Installazione del telecomando” troverà le informazioni necessarie per preparare il telecomando all’uso.
Installazione del telecomando
Alla consegna, il Suo telecomando funziona in modalità demo. Per iniziare con l’installazione e l’utilizzo del telecomando:
1 Ruotare il
orario o antiorario fino a quando non compare il
Al primo avvio del telecomando, par te quindi l’Installazione guidata che La assisterà in tutte le fasi del processo di installazione.
commutatore rotativo
logo Philips
.
in senso
Page 44
44
2 Ruotare il
orario o antiorario per selezionare la propria lingua preferita.
3 Premere il tasto
selezionata.
Il SRU9600 La assisterà in tutte le fasi del processo di impostazione visualizzando delle domande nella parte superiore del display.
commutatore rotativo
OK
per confermare la lingua
in senso
4 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.
Sostituzione delle batterie
Quando le batterie sono quasi scariche, l’icona Batteria scarica inizierà a lampeggiare, indicando un basso livello di carica della batteria.
Nota
Se l’icona Batteria scarica sta lampeggiando, è comunque possibile utilizzare il telecomando, ma non sarà più possibile accedere al menu Setup.
1 Premere verso l’interno il coperchio delle
batterie sul lato posteriore del telecomando e sfilarlo in direzione della freccia.
2 Reinserire le tre batterie alcaline del tipo L06 o
AA nel vano batterie come mostrato nella figura.
3 Richiudere il coperchio (scatta in posizione con
un clic).
Seguire le norme locali relative allo smaltimento delle batterie scariche.
Utilizzo del proprio telecomando
Selezione di un apparecchio
I vari apparecchi programmati sul proprio telecomando possono essere selezionati ruotando il commutatore rotativo in senso orario o antiorario. Non appena effettuata la selezione, il tasti touch screen e i tasti rigidi funzioneranno per l’apparecchio selezionato.
Uso dei tasti touch screen e dei tasti rigidi
I tasti touch screen e i tasti rigidi coprono le funzioni utilizzate più di frequente dei Suoi apparecchi. Sul touch screen vengono visualizzate solo le funzioni relative all’apparecchio selezionato. Premere il tasto Page 2 sulla par te inferiore del touch screen per richiamare ulteriori funzioni.
Selezione di funzioni supplementari
Gli apparecchi possono anche avere funzioni supplementari che non sono programmate sui tasti touch screen o sui tasti rigidi dell’SRU9600. Queste funzioni supplementari possono essere selezionate nella parte superiore del display.
1 Premere .
I tasti touch screen scompaiono e nella parte superiore del display vengono visualizzate le funzioni supplementari per l’apparecchio selezionato.
2 Ruotare il commutatore rotativo per scorrere tutte le funzioni
supplementari.
3 Una volta selezionata la funzione ricercata, premere .
Il telecomando emette il segnale a infrarossi e ritorna ai tasti touch screen dell’apparecchio selezionato.
Page 45
Per informazioni sull’aggiunta di funzioni supplementari si rimanda al capitolo “Aggiungere una funzione” a pagina 46.
Consiglio
Se non riesce a trovare la funzione supplementare cercata, può uscire
dal Jog Mode premendo nuovamente .
Nota
Alcuni apparecchi non dispongono di funzioni supplementari nel database integrato.Tuttavia è possibile copiare funzioni supplementari dal proprio telecomando originale tramite l’apprendimento di tasti. Consultare “Aggiungere una funzione” a pagina 46.
Utilizzo di attività
Un’attività è una sequenza di pressioni di tasto programmabile. Ad esempio per la visione di un DVD è normalmente necessario:
accendere il televisore,
accendere il DVD,
accendere il sistema audio surround,
selezionare l’ingresso corretto sul proprio televisore e sistema audio
surround,
premere il pulsante Play per avviare il DVD.
Con un’attività, il telecomando esegue tutti questi passi con la sola pressione di un tasto.
Ruotando il commutatore rotativo, nella parte superiore del display vengono visualizzate le proprie attività programmate e i rispettivi apparecchi. Premendo , il telecomando esegue automaticamente la sequenza di pressioni di tasto. Per informazioni sulla programmazione di attività si rimanda il capitolo “Aggiungere un’attività” a pagina 47.
Impostazione del telecomando
Per modificare le impostazioni del telecomando viene utilizzato il
menu Setup. Il menu Setup mette a disposizione le seguenti opzioni: Opzione Descrizione Add device Aggiunge un nuovo apparecchio Delete device Cancella un apparecchio programmato Fix a key Aggiusta un tasto che non sta funzionando
correttamente apprendendolo dal proprio telecomando originale
Add a function Aggiunge una funzione supplementare apprendendola
dal proprio telecomando originale
Add an activity Programma una sequenza di diversi segnali IR in un
Delete an activity Rimuove un’attività programmata Change language Cambia la lingua del telecomando Backlight timeout Modifica l’impostazione del time-out del telecomando Copy volume Copia i tasti volume da un apparecchio all’altro Full reset Ripristina l’SRU9600 e cancella tutte le proprie
Per entrare nel menu Setup:
Premere e tenere premuto per 3 secondi.
Viene visualizzata la prima voce del menu Setup.
Per uscire dal menu Setup:
Premere .
Vengono nuovamente visualizzati i tasti touch screen dell’ultimo apparecchio selezionato.
unico segnale
impostazioni
45
ITALIANO
Page 46
46
Aggiungere un apparecchio
Per essere in grado di far funzionare i propri apparecchi con l’SRU9600, sarà necessario aggiungere questi apparecchi al telecomando. È possibile aggiungere fino a 8 apparecchi dall’elenco a disposizione. Non è possibile aggiungere lo stesso apparecchio due volte. Una volta che un apparecchio è stato aggiunto al proprio telecomando, scompare dall’elenco.Tuttavia, l’elenco di apparecchi contiene ‘TV-2’ e ‘VCR-2’ per la programmazione di una seconda TV o di un secondo videoregistratore.
1 Selezionare l’opzione
Add a device
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare l’apparecchio che si vuole aggiungere. 3 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.
L’apparecchio selezionato viene programmato e aggiunto al proprio telecomando. È possibile selezionare l’apparecchio ruotando il commutatore
rotativo.Vengono visualizzati i tasti touch screen relativi all’apparecchio
selezionato.
Cancellare un apparecchio
È possibile cancellare un apparecchio programmato dal proprio telecomando.
1 Selezionare l’opzione
Delete a device
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare l’apparecchio che si intende cancellare. 3 Confermare che si intende cancellare l’apparecchio.
L’apparecchio viene cancellato. L’apparecchio cancellato è nuovamente disponibile nell’elenco di apparecchi che possono essere aggiunti.
Nota Verranno cancellati anche i tasti dell’apparecchio cancellato che vengono
utilizzati altrove, ad es. in un’attività, oppure i tasti volume che sono stati copiati. Controllare le attività che sono state programmate e i tasti Volume per i propri apparecchi e riprogrammarli se necessario.
Aggiustare un tasto
Se un tasto rigido, un tasto touch screen o una funzione supplementare non sta funzionando correttamente con il proprio apparecchio, è possibile apprendere il tasto nell’SRU9600 dal proprio telecomando originale. È possibile apprendere fino a 200 tasti.
1 Selezionare l’opzione
e premere .
Fix a key
nel menu Setup
2-5 cm
2 Selezionare l’apparecchio di cui si intende
aggiustare un tasto.
3 Confermare che si dispone di un telecomando
originale funzionante dal quale apprendere.
4 Selezionare il tasto rigido, il tasto touch screen
o la funzione supplementare che si intende aggiustare.
Le funzioni supplementari possono essere selezionate premendo il tasto selezionando la funzione con il commutatore
rotativo e premendo OK.
Jog Mode,
dell’SRU9600
e del proprio telecomando
remoto per ottenere
le migliori prestazioni
di apprendimento
5 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.
Il tasto è appreso e aggiustato.
Nota L’aggiustamento di un tasto sovrascrive i dati del tasto che erano
memorizzati nel proprio SRU9600.
Posizione
Page 47
Aggiungere una funzione
È possibile aggiungere funzioni supplementari al proprio SRU9600.
1 Selezionare l’opzione
Add a function
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare l’apparecchio al quale si intende aggiungere una funzione. 3 Selezionare il simbolo che si intende utilizzare per la funzione
supplementare.
4 Apprendere la funzione dal proprio telecomando originale.
La funzione supplementare viene aggiunta al proprio telecomando. È possibile accedere alle funzioni supplementari premendo .
Aggiungere un’attività
È possibile aggiungere attività al proprio SRU9600. Un’attività consiste di varie pressioni di tasto che verranno inviate dal proprio telecomando con una sola pressione di tasto. Per default l’SRU9600 inserisce un ritardo di 300ms tra ogni pressione di tasto per assicurare che i propri apparecchi rispondano correttamente ai segnali IR. È possibile modificare questo ritardo preimpostato per default.
Se uno dei propri apparecchi richiede un
ricevere il prossimo segnale IR,è possibile inserire un ritardo di 3 secondi.
Se un’attività non richiede
es. per aumentare il volume, è possibile aggiungere l’opzione ‘no delay’.
1 Selezionare l’opzione
nessun ritardo
Add an activity
ritardo più lungo
tra le varie pressioni di tasto, ad
nel menu Setup e premere .
prima di
2 Selezionare il simbolo che si intende utilizzare per l’attività. 3 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.
1 Ruotare il commutatore rotativo per
dall’elenco, premere OKe aggiungere una pressione di tasto all’attività.
selezionare un apparecchio
2 Ruotare il commutatore rotativo per selezionare un ritardo di
3 seconds
3 Ruotare il commutatore rotativo per selezionare ‘
OK
.
’ e premere OK.
no delay
’ e premere
4 Ripetere il passo 3 per creare l’attività.
L’attività viene aggiunta al proprio telecomando. È possibile selezionare l’attività ruotando il commutatore rotativo.
Cancellare un’attività
È possibile cancellare un’attività dal proprio telecomando.
1 Selezionare l’opzione
Delete an activity
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare l’attività che si intende cancellare. 3 Confermare che si intende cancellare l’attività.
L’attività viene cancellata. L’attività è nuovamente disponibile nell’elenco di attività che possono essere aggiunte.
Cambiare la lingua
È possibile cambiare la lingua del proprio telecomando in una delle seguenti lingue:
Inglese Francese Tedesco ■ Spagnolo
1 Selezionare l’opzione
Change language
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare la lingua che si intende usare sul proprio telecomando. 3 Confermare la lingua selezionata.
La lingua utilizzata nel menu Setup viene cambiata.
47
ITALIANO
Page 48
48
Time-out retroilluminazione
Quando si usa il telecomando, vengono attivati la retroilluminazione, il touch screen e la parte superiore del display. Dopo 5 secondi questi componenti vengono nuovamente disattivati. È possibile cambiare questa impostazione del time-out a una delle seguenti opzioni:
3 secondi 5 secondi 10 secondi 15 secondi
1 Selezionare l’opzione
Backlight timeout
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare il tempo di retroilluminazione desiderato. 3 Confermare il nuovo time-out.
Il time-out per il proprio telecomando viene modificato.
Nota Il time-out di retroilluminazione influisce sulla durata delle batterie; quanto
più la retroilluminazione rimane accesa, tanto più rapidamente si scaricheranno le batterie.
Copiare i tasti Volume
Dopo l’aggiunta di apparecchi, l’SRU9600 copia automaticamente i tasti Volume nel modo seguente:
Le
periferiche video
satellitari utilizzano i tasti Volume della programmata una TV).
Le
periferiche audio
sintonizzatori utilizzano i tasti Volume dell’ (sempre che sia stato programmato un amplificatore o un ricevitore).
È possibile cambiare i tasti Volume utilizzati, ad esempio quando si vuole utilizzare i tasti Volume dell’amplificatore per il DVD.
1 Selezionare l’opzione
come i DVD, i DVDR, i videoregistratori e i decoder
, come i CD, gli MD,i registratori a nastro e i
Copy volume
TV
(sempre che sia stata
amplificatore
nel menu Setup e premere .
o del
ricevitore
2 Selezionare l’apparecchio dal quale si intende copiare i tasti Volume (ad es.
TV o amplificatore).
3 Selezionare l’apparecchio sul quale si intende copiare i tasti Volume (ad es.
DVD o decoder satellitare).
4 Confermare che si intende copiare i tasti Volume da un apparecchio
all’altro.
I tasti Volume vengono copiati.
Ripristino completo
È possibile ripristinare completamente l’SRU9600, cancellando tutti gli apparecchi programmati, le attività, i tasti appresi e altre impostazioni. Dopo il ripristino sarà necessario reinstallare il proprio telecomando.
1 Selezionare l’opzione 2 Selezionare
intende ripristinare le funzioni predefinite del proprio telecomando.
Full reset
Ye s
e premere per confermare che si
nel menu Setup e premere .
3 Premere per riconfermare.
Il telecomando cancella tutte le impostazioni e si riavvia. Questo processo può durare fino a un minuto.
Page 49
Assistenza
Risoluzione di problemi
Problema Causa Soluzione
Uno o più pulsanti non funzionano con il mio apparecchio.
Non riesco a trovare la marca del mio apparecchio nell’SRU9600.
L’SRU9600 non reagisce alla pressione dei tasti, fatta eccezione per il tasto OK.
Non riesco a entrare nel menu Setup.
Non riesco più ad attivare l’SRU9600.
La funzione potrebbe non essere disponibile nel database dell’SRU9600.
La marca non è disponibile nel database dell’SRU9600.
Al momento dell’acquisto, l’SRU9600 è in modalità demo. Inizia a funzionare non appena si preme il tasto OK.
Il livello della batteria è troppo basso.
Il livello della batteria è troppo basso.
L’SRU9600 può apprendere la funzione corretta dal proprio telecomando originale. Andare al menu Setup e selezionare
Selezionare ‘Not in list’ quando l’SRU9600 chiede di selezionare la marca del proprio apparecchio. L’SRU9600 ricercherà funzioni idonee nell’intero database.
Estrarre le batterie per 5 secondi e reinserle. Ora il telecomando dovrebbe inizializzarsi visualizzando il logo Philips e sarà possibile configurare il telecomando per i propri apparecchi.
Estrarre le batterie e inserire batterie nuove.
Estrarre le batterie e inserire batterie nuove.
Fix a key
Bisogno di aiuto?
In caso di quesiti relativi all’SRU9600, può contattarci in qualsiasi momento. Tr overà i dettagli per contattarci a pagina 81 delle presenti Istruzioni per l’uso. Legga attentamente le presenti Istruzioni per l’uso prima di chiamarci. Se contatta la nostra helpline, tenga l’apparecchio a portata di mano in modo che i nostri operatori possano aiutarLa a stabilire se il Suo telecomando sta funzionando correttamente. Il codice del Suo telecomando universale Philips è SRU9600/10.
49
.
ITALIANO
Data di acquisto: ......../......../........ (giorno/mese/anno)
Page 50
Ελληνικά - Oδηγίες Χρήσεως
50
Περιεχµενα
Εισαγωγή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Εγκατάσταση Τηλεχειριστηρίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Επιλογή Συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Χρησιµοποιώντας τα Πλήκτρα θνης Αφής και το Πληκτρολγιο . . . . 51
Επιλογή Έξτρα Λειτουργιών. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
∆ραστηριτητες Χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
∆ιαµρφωση του Τηλεχειριστηρίου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Προσθήκη µιας Συσκευής. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
∆ιαγραφή Συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
∆ιρθωση Πλήκτρου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Προσθήκη µιας Λειτουργίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Προσθήκη µιας ∆ραστηριτητας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
∆ιαγραφή ∆ραστηριτητας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Αλλαγή Γλώσσας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Απενεργοποίηση οπίσθιου φωτισµού. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Αντιγραφή Έντασης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Πλήρης επαναφορά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Υποστήριξη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Επίλυση Προβληµάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Χρειάζεστε βοήθεια ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Εισαγωγή
Ευχαριστούµε που αγοράσατε το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Philips SRU9600. Μετά την εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου µπορείτε να χειριστείτε µέχρι 8 διαφορετικές συσκευές: TV, DVD, δορυφορικούς ή καλωδιακούς αποκωδικοποιητές, ηχητικά συστήµατα και πολλές άλλες.
Παρακαλώ ανατρέξτε στην εικνα στη σελίδα 2.
Πλήκτρο STANDBY
Πλήκτρa PAGE
Πλήκτρο SETUP
Πλήκτρο MENU
Πλήκτρο GUIDE
Πλήκτρο BACK/EXIT
Πλήκτρο JOG MODE
Πλήκτρο VOLUME UP
Πλήκτρο VOLUME DOWN
Πλήκτρο PREVIOUS PROGRAM
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά µε το πως να προετοιµάσετε το τηλεχειριστήριο προς χρήση στο επµενο κεφάλαιο”Εγκατάσταση Τηλεχειριστηρίου”.
Επάνω µέρος της οθνης γιa:
- Oδηγίες
- Επιλεγµένη συσκευή
- Επιπλέον λειτουργίες
Πλήκτρa οθνης aφής
Περιστρεφµενος τροχος
Πλήκτρa Πλοήγησης
Πλήκτρο INFO
Πλήκτρο CHANNEL UP
Πλήκτρο CHANNEL DOWN
Πλήκτρο MUTE
Εγκατάσταση Τηλεχειριστηρίου
Το τηλεχειριστήρι σας είναι σε κατάσταση demo απ τη στιγµή που το αγοράσατε. Για να ξεκινήσετε την εγκατάσταση και τη χρήση του τηλεχειριστηρίου:
1
Στρέψτε τον περιστρεφµενο τροχ δεξιστροφα ή αριστερστροφα µέχρι να εµφανιστεί το λογτυπο Philips. Το τηλεχειριστήριο ξεκινά ττε τον Oδηγ Εγκατάστασης για να σας καθοδηγήσει στη διαδικασία της εγκατάστασης.
2
Στρέψτε τον περιστρεφµενο τροχ δεξιστροφα ή αριστερστροφα για να επιλέξετε τη γλώσσα που επιθυµείτε.
Page 51
3
Πατήστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλεγµένη γλώσσα. Το SRU9600 θα σας οδηγήσει σε λη τη διαδικασία διαµρφωσης µέσω ερωτήσεων στο επάνω µέρος της οθνης.
4
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο τηλεχειριστήριο.
Αντικατάσταση Μπαταριών
7ταν οι µπαταρίες είναι σχεδν άδειες, το εικονίδιο Χαµηλή στάθµη µπαταρίας θα αρχίσει να αναβοσβήνει, δηλώνοντας τι το φορτίο της µπαταρίας είναι πολ
ύ
χαµηλ.
Σηµείωση Εάν το εικονίdιο Χαµηλή στάθµη
µπαταρίας αναβοσβήνει, µπορείτε ακµη να χρησιµοποιείτε το τηλεχειριστήριο, ωστσο δεν θα µπορείτε πλέον να εισέλθετε στο µενού SETUP.
1
Στο πίσω µέρος του τηλεχειριστηρίου, πατήστε το κάλυµµα της µπαταρίας προς τα µέσα και σπρώξτε το προς την κατεύθυνση του βέλους.
2
Τοποθετήστε τις τρεις αλκαλικές µπαταρίες τύπου LR06 ή AA στη θήκη µπαταριών, πως δείχνει η εικνα.
3
Σύρετε το κάλυµµα προς τα πίσω µέχρι να ασφαλίσει στη θέση του.
Παρακαλούµε ακολουθήστε τους τοπικούς κανονισµούς για την απρριψη των άδειων µπαταριών.
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου
51
Επιλογή Συσκευής
Επιλέξτε τις διαφορετικές συσκευές που εγκαταστήσατε στο τηλεχειριστήρι σας στρέφοντας τον περιστρεφµενο τροχ δεξιστροφα ή αριστερστροφα. Τη στιγµή που σταµατάτε την περιστροφή, η οθνη αφής και τα πλήκτρα θα λειτουργούν για αυτή τη συγκεκριµένη συσκευή.
Χρησιµοποιώντας τα Πλήκτρα Oθνης Αφής και το Πληκτρολγιο
O χειρισµς των πιο συχνών λειτουργιών της συσκευής γίνεται απ τα πλήκτρα οθνης και το πληκτρολγιο. Στην οθνη αφής βλέπετε µνο τις λειτουργίες που υποστηρίζονται απ την επιλεγµένη συσκευή. Πατήστε το πλήκτρο Page 2 στο κάτω µέρος της οθνης αφής για περισστερες λειτουργίες.
Επιλογή Έξτρα Λειτουργιών
Oι συσκευές µπορεί επίσης να έχουν επιπλέον λειτουργίες, ο χειρισµς των οποίων δεν γίνεται απ τα πλήκτρα οθνης αφής ή το πληκτρολγιο του SRU9600. Μπορείτε να επιλέξετε αυτές τις επιπλέον λειτουργίες στο επάνω µέρος της οθνης.
1
Πατήστε . Τα πλήκτρα οθνης αφής εξαφανίζονται και οι επιπλέον λειτουργίες για την επιλεγµένη συσκευή εµφανίζονται στο επάνω µέρος της οθνης.
2
Γυρίστε τον περιστρεφµενο τροχ για να µεταβείτε στις επιπλέον λειτουργίες.
3
7ταν επιλέξετε τη λειτουργία που θέλετε, πατήστε . Το τηλεχειριστήριο στέλνει το σήµα IR και επιστρέφει στα πλήκτρα της οθνης αφης της επιλεγµένης συσκευής.
Γι α την προσθήκη επιπλέον λειτουργιών, δείτε το κεφάλαιο “Προσθήκη µιας Λειτουργίας” στη σελίδα 54.
EΛΛΗNIKA
Page 52
52
Συµβουλή Εάν δεν µπορείτε να βρείτε την επιπλέον λειτουργία που
ψάχνετε, µπορείτε να βγείτε απ τη λειτουργία JOG MODE πατώντας
ξανά.
Σηµείωση Μερικές συσκευές δεν έχουν κ
θέσιµη στην φορτωµένη βάση δεδοµένων. Ωστσο, µπορείτε ν
δι
α
ντιγράψετε επιπρσθετες λειτουργίες απ το πρωττυπο
α τηλεχειριστήριο µε τ Λειτουργί
α
ς” στη σελίδα54.
α
πλήκτρααντιγραφής. ∆είτε “Προσθήκη µιας
αµία
επιπλέον λειτουργί
α
∆ραστηριτητες Χρήσης
Μια δραστηριτητα αποτελεί µια αλληλουχία πατηµάτων πλήκτρου που µπορείτε να προγραµµατίσετε. Για παράδειγµα, για να δείτε ένα DVD συνήθως πρέπει να:
Ανοίξετε την τηλεραση,
Ανοίξετε το DVD,
Ανοίξετε το σύστηµα ήχου surround,
Επιλέξετε τη σωστή είσοδο στην τηλερασή σας και το σύστηµα ήχου surround,
Πατήσετε το πλήκτρο Plαy για να ξεκινήσει το DVD.
Mε µια δραστηριτητα το τηλεχειριστήριο εκτελεί λα αυτά τα βήµατα µε το πάτηµα µνο ενς πλήκτρου. Oι προγραµµατισµένες δραστηριτητές σας εµφανίζονται, µαζί µε τις συσκευές, στο επάνω µέρος της οθνης ταν στρέφετε τον περιστρεφµενο τροχ. 7ταν πατάτε , το τηλεχειριστήριο εκτελεί την αλληλουχία των πατηµάτων πλήκτρου αυτµατα. Για τις προγραµµατισµένες δραστηριτητες, δείτε το κεφάλαιο “Προσθήκη µιας ∆ραστηριτητας” στη σελίδα 54.
∆ιαµρφωση του Τηλεχειριστηρίου
Για να αλλάξετε τις ρυθµίσεις στο τηλεχειριστήριο χρησιµοποιήστε το Μενού SETUP. Το Μενού SETUP παρέχει τις ακλουθες επιλογές:
Επιλογή Περιγραφή Add device Delete device Fix a key
Add a function
Add an activity
Delete an activity Change language Backlight timeout
Copy volume
Full reset
Γι α να µπείτε στο Μενού SETUP:
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το για 3 δευτερλεπτα. Εµφανίζεται το πρώτο αντικείµενο του Μενού SETUP.
Γι α να βγείτε απ το Μενού SETUP:
Πατήστε . Τα πλήκτρα της οθνης αφής της συσκευής που επιλέχτηκε τελευταία εµφανίζονται ξανά.
Προσθέτει µια νέα συσκευή Αφαιρεί µια προγραµµατισµένη συσκευή ∆ιορθώνει ένα πλήκτρο που δεν λειτουργεί κανονικά, αντιγράφοντας τη λειτουργία του απ το αρχικ τηλεχειριστήρι σας. Προσθέτει µια επιπλέον λειτουργία αντιγράφοντάς την απ το αρχικ τηλεχειριστήρι σας Προγραµµατίζει µια αλληλουχία διαφορετικών σηµάτων IR σε ένα Αφαιρεί µια προγραµµατισµένη δραστηριτητα Αλλάζει τη γλώσσα του τηλεχειριστηρίου Αλλάζει τη ρύθµιση απενεργοποίησης του τηλεχειριστηρίου Αντιγράφει τα πλήκτρα έντασης φωνής απ τη µια συσκευή στην άλλη Επαναφέρει το SRU9600 και διαγράφει λες τις ρυθµίσεις σας
α
Page 53
Προσθήκη µιας Συσκευής
Για να µπορέσετε να χειριστείτε τις συσκευές σας µε το SRU9600, θα πρέπει να τις προσθέσετε στο τηλεχειριστήριο. Μπορείτε να προσθέσετε µέχρι 8 συσκευές απ τη διαθέσιµη λίστα. ∆εν µπορείτε να προσθέσετε µια συσκευή δύο φορές. Αφού προσθέσατε µια συσκευή στο τηλεχειριστήρι σας, εξαφανίζεται απ τη λίστα. Ωστσο, η λίστα συσκευών περιέχει ‘TV-2’ και ‘VCR-2’ για την περίπτωση που θέλετε να προγραµµατίσετε µια δεύτερη τηλεραση ή ένα δεύτερο βίντεο.
1
Επιλέξτε την επιλογή Add device στο Μενού SETUP και πατήστε .
2
Επιλέξτε τη συσκευή που θέλετε να προσθέσετε.
3
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο τηλεχειριστήριο. Η επιλεγµένη συσκευή είναι προγραµµατισµένη και προστίθεται στο τηλεχειριστήρι σας. Μπορείτε να επιλέξετε τη συσκευή στρέφοντας τον περιστρεφµενο τροχ.Τα πλήκτρα οθνης αφής εµφανίζονται για την επιλεγµένη συσκευή.
∆ιαγραφή Συσκευής
Μπορείτε να διαγράψετε µια προγραµµατισµένη συσκευή απ το τηλεχειριστήρι σας.
1
Επιλέξτε την επιλογή Delete device στο µενού SETUP και πατήστε .
2
Επιλέξτε τη συσκευή που θέλετε να διαγράψετε.
3
Επιβεβαιώστε τη διαγραφή της συσκευής. Η συσκευή διαγράφηκε. Η συσκευή που διαγράφηκε είναι πάλι διαθέσιµη στη λίστα των συσκευών που µπορείτε να προσθέσετε.
Σηµείωση Πλήκτρ
α
λλού, π.χ. σε µιαδραστηριτηταή σταπλήκτραέντασης φωνής που
α
ντιγράψατε, θαδιαγραφούν επίσης. Ελέγξτε τις δρ Έντασης ψωνής γιατη συσκευή σας και ξαναπρογραµµατίστε ταεάν
αι απαρα
είν
α
της διαγραµµένης συσκευής που χρησιµοποιούνται
α
στηριτητες που προγραµµατίσατε και ταπλήκτρ
ίτητο.
α
53
∆ιρθωση Πλήκτρου
Εάν ένα πλήκτρο, πλήκτρο οθνης αφής ή µια επιπλέον λειτουργία δεν λειτουργεί κανονικά µε τη συσκευή σας, µπορείτε να καταχωρίσετε εκ νέου το πλήκτρο απ το αρχικ τηλεχειριστήρι σας στο SRU9600. Μπορείτε να καταχωρίσετε µέχρι 200 πλήκτρα.
1
Επιλέξτε Fix a key στο µενού SETUP και πατήστε .
2
Επιλέξτε τη συσκευή για την οποία θέλετε να διορθώσετε ένα πλήκτρο.
3
Επιβεβαιώστε τι έχετε ένα αρχικ τηλεχειριστήριο που λειτουργεί απ το οποίο θα αντιγράψετε.
4
Επιλέξτε το πλήκτρο, το πλήκτρο οθνης αφής ή την επιπλέον λειτουργία που θέλετε να διορθώσετε. Oι επιπλέον λειτουργίες µπορούν να επιλεγούν πατώντας το πλήκτρο Jog Mode, επιλέγοντας τη λειτουργία µε τον περιστρεφµενο τροχ και πατώντας OK.
5
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο τηλεχειριστήριο. Το πλήκτρο αποθηκεύεται και επιδιορθώνεται.
Σηµείωση Η επιδιρθωση ενς πλήκτρου εγγράφετ
δεδοµένατου πλήκτρου που αποθηκεύτηκαν στο SRU9600.
α
ι επάνω στ
2-5 cm
τηλεχειριστηρίου
γιa την κaλύτερη
aποθήκευσης
Hέση του
SRU9600 κaι
του aρχικού
aπδοση
α
EΛΛΗNIKA
Page 54
54
Προσθήκη µιας Λειτουργίας
Μπορείτε να προσθέσετε έξτρα λειτουργίες στο SRU9600 σας.
1
Επιλέξτε την επιλογή Add a function στο µενού SETUP και πατήστε .
2
Επιλέξτε τη συσκευή στην οποία θέλετε να προσθέσετε µια λειτουργία.
3
Επιλέξτε την ετικέτα που θέλετε να χρησιµοποιήσετε για την έξτρα λειτουργία.
4
Αντιγράψτε τη λειτουργία απ το αρχικ σας τηλεχειριστήριο. Η έξτρα λειτουργία προστίθεται στο τηλεχειριστήρι σας. Μπορείτε να έχετε πρσβαση στις έξτρα λειτουργίες πατώντας .
Προσθήκη µιας ∆ραστηριτητας
Μπορείτε να προσθέσετε δραστηριτητες στο SRU9600. Μια δραστηριτητα αποτελείται απ αρκετά πατήµατα πλήκτρου που θα σταλούν απ το τηλεχειριστήρι σας µε το πάτηµα ενς µνο πλήκτρου. Απ προεπιλογή το SRU9600 εισάγει µια καθυστέρηση 300ms ανάµεσα σε κάθε πλήκτρο για να σιγουρευτείτε τι οι συσκευές σας ανταποκρίνονται σωστά στα σήµατα IR. Μπορείτε να αλλάξετε αυτή την προεπιλεγµένη καθυστέρηση.
Εάν µία απ τις συσκευές σας απαιτεί µεγαλύτερη καθυστέρηση πριν τη λήψη του επµενου σήµατος IR, µπορείτε να ορίσετε µια καθυστέρηση 3 δευτερολέπτων.
Εάν µια δραστηριτητα δεν απαιτεί καµία καθυστέρηση ανάµεσα στα διαφορετικά πατήµατα πλήκτρου, π.χ. αύξηση έντασης ήχου, µπορείτε να προσθέσετε την επιλογή ‘no delay’.
1
Επιλέξτε Add an activity στο µενού SETUP και πατήστε .
2
Επιλέξτε την ετικέτα που θέλετε να χρησιµοποιήσετε για τη δραστηριτητα.
3
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο τηλεχειριστήριο.
1 Στρέψτε τον περιστρεφµενο τροχ για να
απ τη λίστα, πατήστε OKκαι προσθέστε ένα
συσκευή
πάτηµα πλήκτρου σ’αυτήν τη δραστηριτητα.
επιλέξετε µια
2 Στρέψτε τον περιστρεφµενο τροχ για να επιλέξετε
καθυστέρηση “
3 Στρέψτε τον περιστρεφµενο τροχ για να επιλέξετε “
” και πατήστε OK.
delay
4
Επαναλάβετε το βήµα 3 για να δηµιουργήσετε τη δραστηριτητα. Η δραστηριτητα προστίθεται στο τηλεχειριστήρι σας. Μπορείτε να επιλέξετε τη δραστηριτητα στρέφοντας τον περιστρεφµενο τροχ.
3 δευτερλεπτα
” και πατήστε OK.
no
∆ιαγραφή ∆ραστηριτητας
Μπορείτε να διαγράψετε µια δραστηριτητα απ το τηλεχειριστήρι σας.
1
Επιλέξτε την επιλογή Delete an activity στο µενού SETUP και πατήστε .
2
Επιλέξτε τη δραστηριτητα που θέλετε να διαγράψετε.
3
Επιβεβαιώστε τι θέλετε να διαγράψετε τη δραστηριτητα. Η δραστηριτητα διαγράφεται. Η δραστηριτητα είναι διαθέσιµη πάλι στη λίστα δραστηριοτήτων που µπορείτε να προσθέσετε.
Αλλαγή Γλώσσας
Μπορείτε να αλλάξετε τη γλώσσα του τηλεχειρισ­τηρίου σας σε µια απ τις ακλουθες γλώσσες:
Αγγλικά,■Γαλλικά,■Γερµανικά,■Ισπανικά.
1
Επιλέξτε Change language στο µενού SETUP και πατήστε .
2
Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε να χρησιµοποιήσετε στο τηλεχειριστήρι σας.
3
Επιβεβαιώστε την επιλεγµένη γλώσσα. Η γλώσσα που χρησιµοποιείται στο µενού SETUP έχει αλλάξει.
Page 55
Απενεργοποίηση οπίσθιου φωτισµού
7ταν χρησιµοποιείτε το τηλεχειριστήριο, ο οπίσθιος φωτισµς, η οθνη αφής και το άνω µέρος της οθνης είναι ενεργοποιηµένα. Μετά απ 5 δευτερλεπτα απενεργοποιούνται πάλι. Μπορείτε να αλλάξετε αυτή τη ρύθµιση απενεργοποίησης σε µια απ τις ακλουθες επιλογές:
■3,■
5 ,■10 ,■15 δευτερλεπτα.
1
Επιλέξτε την επιλογή Backlight timeout στο µενού SETUP και πατήστε .
2
Επιλέξτε των επιθυµητ χρνο του οπίσθιου φωτισµού.
3
Επιβεβαιώστε τη νέα απενεργοποίηση. Η απενεργοποίηση έχει αλλάξει για το τηλεχειριστήρι σας.
Σηµείωση
Η απενεργοποίηση του οπίσθιου φωτισµού επηρεάζει τη
α
διάρκει ενεργοποιηµένος ο οπίσθιος φωτισµς, τσο πιο γρήγορ οι µπ
ζωής των µπαταριών, γιασο µεγαλύτερο διάστηµαείναι
ατα
ρίες.
αεξα
ντλούνται
Αντιγραφή Έντασης
Αφού προσθέσετε τις συσκευές, το SRU9600 αυτµατα αντιγράφει τα πλήκτρα Έντασης, ως εξής:
Συσκευές Βίντεο, πως DVD, DVDR, VCR και ∆ορυφορικς δέκτης, χρησιµοποιούν τα πλήκτρα έντασης της Τηλερασης (δεδοµένου τι έχετε προγραµµατίσει µια τηλεραση).
Συσκευές ήχου, πως CD, MD, Κασετφωνο και Ραδιφωνο, χρησιµοποιούν τα πλήκτρα Έντασης του Ενισχυτή ή του ∆έκτη (δεδοµένου τι έχετε προγραµµατίσει έναν Ενισχυτή ή ∆έκτη).
Μπορείτε να αλλάξετε τα πλήκτρα Έντασης που χρησιµοποιούνται, για παράδειγµα ταν θέλετε να χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα Έντασης του Ενισχυτή του DVD.
1
Επιλέξτε Copy volume στο µενού SETUP και πατήστε .
2
Επιλέξτε τη συσκευή απ την οποία θέλετε να αντιγράψετε τα πλήκτρα Έντασης (π.χ. Τηλεραση ή Ενισχ.).
3
Επιλέξτε τη συσκευή στην οποία θέλετε να αντιγράψετε τα πλήκτρα Έντασης (π.χ. DVD ή ∆ορυφορικς δέκτης).
4
Επιβεβαιώστε την αντιγραφή των πλήκτρων Έντασης απ τη µια συσκευή στην άλλη. Τα πλήκτρα Έντασης αντιγράφηκαν.
Πλήρης επαναφορά
Μπορείτε να επαναφέρετε το SRU9600 πλήρως, διαγράφοντας λες τις προγραµµατισµένες συσκευές, δραστηριτητας, πλήκτρα επανάληψης και άλλες ρυθµίσεις. Μετά την επαναφορά, θα πρέπει να ρυθµίσετε πάλι το τηλεχειριστήρι σας.
1
Επιλέξτε την επιλογή Full reset στο µενού SETUP και πατήστε .
2
Επιλέξτε Ye s και πατήστε για να επιβεβαιώσετε τι θέλετε να επαναφέρετε το τηλεχειριστήρι σας.
3
Πατήστε για επανεπιβεβαίωση. Το τηλεχειριστήριο διαγράφει λες τις ρυθµίσεις και ξαναξεκινά. Αυτ µπορεί να διαρκέσει µέχρι ένα λεπτ.
55
EΛΛΗNIKA
Page 56
56
Υποστήριξη
Επίλυση Προβληµάτων
Πρβληµα Αιτία Λύση
Ένα ή περισστερα πλήκτρα της συσκευής δεν λειτουργούν.
∆εν µπορώ να βρω τη µάρκα της συσκευής µου στο SRU9600.
Το SRU9600 δεν ανταποκρίνεται σε κανένα πλήκτρο, εκτς απ το πλήκτρο OK.
∆εν µπορώ να µεταβώ στο µενού SETUP.
∆εν µπορώ να ενεργοποιήσω το SRU9600.
Η λειτουργία µπορεί να µην είναι διαθέσιµη στη βάση δεδοµένων του SRU9600.
Η µάρκα δεν είναι διαθέσιµη στη βάση δεδοµένων του SRU9600.
Το SRU9600 βρίσκεται σε κατάσταση επίδειξης ταν το αγοράζετε στο κατάστηµα. Αρχίζει να λειτουργεί µλις πατή­σετε το πλήκτρο OK.
To επίπεδο µπαταρίας είναι πολύ χαµηλ.
To επίπεδο µπαταρίας είναι πολύ χαµηλ.
Το SRU9600 µπορεί να επαναλάβει τη σωστή λειτουργία απ το αρχικ σας τηλεχειριστήριο. Μεταβείτε στο µενού SETUP και επιλέξτε Fix a key.
Επιλέξτε ‘Not in list’ ταν το SRU9600 ζητά να επιλέξετε τη µάρκα της συσκευής σας. Το SRU9600 θα ψάξει ολκληρη τη βάση δεδοµένων για τις λειτουργίες εργασίας.
Βγάλτε τις µπαταρίες για 5 δευτερλεπτα και βάλτε τις ξανά. Το τηλεχειριστήριο θα πρέπει τώρα να ξεκινήσει µε το λογτυπο Philips και µπορείτε να ρυθµίσετε το τηλεχειριστήριο για τις συσκευές σας.
Βγάλτε τις µπαταρίες και τοποθετήστε καινούργιες.
Βγάλτε τις µπαταρίες και τοποθετήστε καινούργιες.
Χρειάζεστε βοήθεια ;
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις σχετικά µε το SRU9600, µπορείτε πάντα να επικοινωνήσετε µαζί µας. Hα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας µας στη σελίδα 81 αυτών των Oδηγιών Χρήσεως. ∆ιαβάστε αυτές τις Oδηγίες Χρήσεως προσεκτικά πριν µας καλέσετε. 7ταν καλείτε τη γραµµή βοήθειάς, έχετε κοντά σας τη συσκευή, ώστε οι χειριστές µας να σας βοηθήσουν να διαπιστώσετε αν το τηλεχειριστήρι σας λειτουργεί κανονικά. O αριθµς µοντέλου του τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης Philips είναι SRU9600/10.
Ηµεροµηνία αγοράς: ............./............./.............. (ηµέρα/µήνας/έτος)
Page 57
DANSK - Brugsanvisning
Indhold
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Installation af fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Brug af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Valg af enhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Brug af den berøringsfølsomme skærms knapper og de almindelige
knapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Valg af ekstrafunktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Brug af aktiviteter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indstilling af fjernbetjeningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tilføj enhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Slet enhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Reparer knap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tilføj funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tilføj aktivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Slet aktivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Skift sprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Forsinkelse af baggrundsbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kopier lydstyrke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fuldstændig nulstilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fejlsøgning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Brug for hjælp?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Introduktion
Tak, fordi du har valgt Philips SRU9600 universalfjernbetjening. Når du har installeret fjernbetjeningen, kan du styre op til 8 forskellige apparater med den: fjernsyn, DVD-afspillere, kabeldekodere, stereoanlæg og meget mere.
Se illustrationen på side 2.
Standby-knap Page-knapper (side)
Setup-knap (konfiguration)
Menu-knap
Guide-knap
Back/Exit-knap (tilbage/forlad)
Jog Mode-knap (jog-tilstand)
Volume Up-knap (lydstyrke op)
Volume Down-knap
(lydstyrke ned) Previous Program-knap
(foregående program)
Øverste del af displayet til:
- Instruktioner
- Valgt enhed
- Ekstrafunktioner Den berøringsfølsomme
skærms knapper Drejeknap
Markørknapper og OK-knap
Info-knap
Channel Up-knap (kanal op)
Channel Down-knap
(kanal ned) Mute-knap
57
DANSK
Oplysninger om hvordan fjernbetjeningen gøres klar til brug findes i næste kapitel “Installation af fjernbetjeningen”.
Installation af fjernbetjeningen
Fjernbetjeningen er fra fabrikken indstillet til demo-tilstand. Sådan installeres og bruges fjernbetjeningen:
1 Drej
drejeknappen
Philips-logoet
Fjernbetjeningen påbegynder derefter
installationsguiden for at føre dig igennem
installationsprocessen.
med eller imod uret, indtil
vises.
Page 58
58
2 Drej
drejeknappen
vælge dit foretrukne sprog.
3 Tr yk på
OK
sprog.
SRU9600 fører dig igennem indstillingsprocessen ved hjælp af spørgsmål i den øverste del af displayet.
med eller imod uret for at
-knappen for at bekræfte det valgte
4 Følg instruktionerne i fjernbetjeningen.
Udskiftning af batterier
Når batterierne er ved at være flade, begynder Batteri lav-ikonet at blinke, samtidig med at det kritiske batteriniveau indikeres.
Bemærk!
Hvis Batteri lav-ikonet blinker, fungerer fjernbetjeningen fortsat, men det vil ikke være muligt at åbne Setup-menuen.
1 Tr yk batteridækslet bag på fjernbetjeningen
indad, og skyd det i pilens retning.
2 Sæt de tre alkaline-batterier (L06 eller AA)
tilbage i batterikammeret som vist.
3 Skyd dækslet tilbage, og sørg for,at det låses
fast.
Følg lokale regler for bortskaffelse af de brugte batterier.
Brug af fjernbetjeningen
Valg af enhed
Du kan vælge de forskellige enheder, der er installeret i fjernbetjeningen, ved at dreje drejeknappen med eller imod urets retning. I samme øjeblik, du holder op med at dreje, vil alle knapperne (både den berøringsfølsomme skærms knapper og de almindelige knapper) fungere for den valgte enhed.
Brug af den berøringsfølsomme skærms knapper og de almindelige knapper
Enhedernes hyppigst anvendte funktioner er omfattet af den berøringsfølsomme skærms knapper og de almindelige knapper. Den berøringsfølsomme skærm viser kun de funktioner, der er relevante for den valgte enhed.Tr yk på Page 2-knappen (side 2) nederst på den berøringsfølsomme skærm for at få vist flere funktioner.
Valg af ekstrafunktioner
Enheder kan også have ekstrafunktioner, der ikke er omfattet af den berøringsfølsomme skærms knapper eller de almindelige knapper på SRU9600. Disse ekstrafunktioner kan vælges i den øverste del af displayet.
1 Tr yk på .
Den berøringsfølsomme skærms knapper forsvinder, og den valgte enheds ekstrafunktioner vises i stedet i den øverste del af displayet.
2 Drej på drejeknappen for at rulle igennem alle ekstrafunktionerne. 3 Når du har valgt den ønskede funktion, skal du trykke på .
Fjernbetjeningen udsender IR-signalet og vender tilbage til visningen af den valgte enheds knapper på den berøringsfølsomme skærm.
Tilføjelse af ekstrafunktioner er beskrevet i kapitel “Tilføj funktion” på side 60.
Tip
Hvis du ikke kan finde den ekstrafunktion, du leder efter, kan du forlade
tilstanden Jog Mode ved at trykke på igen.
Page 59
Bemærk! Visse enheder har ikke ekstrafunktioner lagret i fjernbetjeningens
indbyggede database. Du kan imidlertid kopiere yderligere funktioner fra apparatets oprindelige fjernbetjening ved hjælp af “lære”-knapperne. Se “Tilføj funktion” på side 60.
Brug af aktiviteter
En aktivitet er en sekvens af knaptryk, som kan programmeres. Hvis du vil se en DVD, skal du f.eks. normalt:
Tænde fjernsynet;
Tænde DVD-afspilleren;
Tænde surround sound-systemet;
Vælge det korrekte indgangssignal på fjernsynet og surround sound-
systemet;
Tr ykke på Play-knappen for at starte DVD-afspilleren.
Ved hjælp af en aktivitet kan du få fjernbetjeningen til at udføre alle disse trin ved et enkelt tryk på en knap. Dine programmerede aktiviteter vises sammen med enhederne i den øverste del af displayet, når du drejer på drejeknappen. Når du trykker på , udfører fjernbetjeningen automatisk sekvensen af knaptryk. Programmering af aktiviteter er beskrevet i kapitel “Tilføj aktivitet” på side 60.
Indstilling af fjernbetjeningen
Hvis du vil ændre fjernbetjeningens indstillinger, skal du bruge Setup-menuen. Setup-menuen indeholder følgende valgmuligheder:
Valgmulighed Beskrivelse Add device Tilføjer en ny enhed Delete device Fjerner en programmeret enhed Fix a key Reparerer en knap, der ikke fungerer korrekt, ved at
programmere den fra den oprindelige fjernbetjening til apparatet
Add a function Tilføjer en ekstrafunktion ved at programmere den fra
den oprindelige fjernbetjening til apparatet
Add an activity Programmerer en sekvens af forskellige IR-signaler
sammen til ét
Delete an activity Fjerner en programmeret aktivitet Change language Ændrer sproget i fjernbetjeningen Backlight timeout Ændrer fjernbetjeningens time-out-indstilling Copy volume Kopierer lydstyrkeknapperne fra én enhed til en
anden
Full reset Nulstiller SRU9600 og sletter alle dine indstillinger
59
DANSK
Sådan åbnes Setup-menuen:
Tr yk på , og hold den nede i 3 sekunder.
Det første menupunkt i Setup-menuen vises.
Sådan lukkes Setup-menuen:
Tr yk på .
Den senest valgte enheds knapper vises igen på den berøringsfølsomme skærm.
Tilføj enhed
Hvis du vil kunne betjene dine enheder med SRU9600, skal du tilføje enhederne i fjernbetjeningen. Du kan tilføje op til 8 enheder fra listen over tilgængelige enheder. Du kan ikke tilføje en enhed to gange. Når du har tilføjet en enhed i fjernbetjeningen, forsvinder den fra listen. Listen over enheder indeholder imidlertid ‘TV-2’ og ‘VCR-2’, som er beregnet til at programmere et ekstra fjernsyn eller en ekstra videobåndoptager.
Page 60
60
1 Vælg valgmuligheden
Add a device
i Setup-menuen, og tryk på .
2 Vælg den enhed, du vil tilføje. 3 Følg instruktionerne på fjernbetjeningen.
Den valgte enhed programmeres og føjes til fjernbetjeningen. Du kan vælge enheden ved at dreje på drejeknappen. Den berøringsfølsomme skærm viser knapperne til den valgte enhed.
Slet enhed
Du kan slette en programmeret enhed fra fjernbetjeningen.
1 Vælg valgmuligheden 2 Vælg den enhed, der skal slettes. 3 Bekræft, at enheden skal slettes.
Enheden slettes. Den slettede enhed er igen tilgængelig på listen over enheder, der kan tilføjes.
Bemærk! Knapper til den slettede enhed, der benyttes i andre sammenhænge,
f.eks. i en aktivitet eller de lydstyrkeknapper, du har kopieret, slettes også. Kontrollér de aktiviteter, du har programmeret, og dine enheders lydstyrkeknapper, og genprogrammer dem om nødvendigt.
Delete a device
i Setup-menuen, og tryk på .
Reparer knap
Hvis en knap, en knap på den berøringsfølsomme skærm eller en ekstrafunktion ikke fungerer korrekt med en enhed, kan du programmere knappen i SRU9600 ved hjælp af den oprindelige fjernbetjening til enheden. Du kan programmere op til 200 knapper.
1 Vælg valgmuligheden
og tryk på .
Fix a key
i Setup-menuen,
2-5 cm
2 Vælg den enhed, hvortil du vil reparere en knap. 3 Kontrollér, at du har en fungerende original
fjernbetjening, du kan programmere med.
4 Vælg den knap, knap på den berøringsfølsomme
skærm eller ekstrafunktion, der skal repareres.
Ekstrafunktioner kan vælges ved at trykke på
Mode-knappen, vælge funktionen med drejeknappen og trykke på OK.
Jog
5 Følg instruktionerne på fjernbetjeningen.
Knappen programmeres og repareres.
Bemærk! Reparation af en knap overskriver de data for knappen, der er gemt i
SRU9600.
af SRU9600
og den originale fjernbetjening med henblik på optimal
programmering
Placering
Tilføj funktion
Du kan føje ekstrafunktioner til din SRU9600.
1 Vælg valgmuligheden
menuen, og tryk på .
Add a function
i Setup-
2 Vælg den enhed, der skal have tilføjet en funktion. 3 Vælg den markering, der skal bruges til ekstrafunktionen. 4 Programmer funktionen fra den oprindelige fjernbetjening.
Ekstrafunktionen tilføjes i fjernbetjeningen. Du får adgang til ekstrafunktionerne ved at trykke på .
Tilføj aktivitet
Du kan tilføje aktiviteter i din SRU9600. En aktivitet består af adskillige knaptryk, der sendes fra fjernbetjeningen ved et enkelt knaptryk. SRU9600 tilføjer som standard en forsinkelse på 300 ms imellem knaptrykkene for at sikre, at enhederne reagerer korrekt på IR-signalerne. Du kan tilsidesætte denne standardforsinkelse.
Page 61
Hvis en af dine enheder kræver
næste IR-signal, kan du tilføje en pause på 3 sekunder.
Hvis en aktivitet
f.eks. når der skrues op for lyden, kan du tilføje valgmuligheden ‘no delay (ingen forsinkelse)’.
1 Vælg valgmuligheden
ikke kræver forsinkelse
Add an Activity
længere forsinkelse
imellem de forskellige knaptryk,
i Setup-menuen, og tryk på .
før modtagelse af det
2 Vælg den markering, der skal bruges til aktiviteten. 3 Følg instruktionerne i fjernbetjeningen.
1 Drej på drejeknappen for at
tilføj et knaptryk til aktiviteten.
2 Drej på drejeknappen for at vælge en forsinkelse på ‘
tryk på
OK
.
3 Drej på drejeknappen for at vælge ‘
vælge en enhed
no delay
fra listen, tryk på OK,og
3 seconds
’, og tryk på OK.
’, og
4 Gentag trin 3 for at oprette aktiviteten.
Aktiviteten tilføjes i fjernbetjeningen. Du kan vælge aktiviteten ved at dreje på
drejeknappen.
Slet aktivitet
Du kan slette en aktivitet fra fjernbetjeningen.
1 Vælg valgmuligheden
Setup-menuen, og tryk på .
Delete an activity
i
2 Vælg den aktivitet, der skal slettes. 3 Bekræft, at aktiviteten skal slettes.
Aktiviteten slettes. Aktiviteten bliver igen tilgængelig på listen over aktiviteter, der kan tilføjes.
Skift sprog
Du kan skifte sproget i fjernbetjeningen til et af følgende sprog:
Engelsk; Fransk; Tysk; Spansk.
1 Vælg valgmuligheden
Change language
i Setup-menuen, og tryk på .
2 Vælg det sprog, der skal bruges på fjernbetjeningen. 3 Bekræft det valgte sprog.
Sproget, der bruges i Setup-menuen, ændres.
Forsinkelse af baggrundsbelysning
Når du bruger fjernbetjeningen, tændes baggrundsbelysningen, berøringsskærmen og den øverste del af displayet. Efter 5 sekunder slukkes disse komponenter igen. Du kan ændre dette tidsrum til en af følgende valgmuligheder:
3 sekunder; 5 sekunder; 10 sekunder; 5 sekunder.
1 Vælg valgmuligheden
Backlight timeout
i Setup-menuen, og tryk på .
2 Vælg den ønskede driftstid for baggrundsbelysningen. 3 Bekræft den nye tidsafbrydelsesindstilling.
Tidsafbrydelsen ændres for fjernbetjeningen.
Bemærk! Baggrundsbelysningens forsinkelsestid påvirker batteriernes levetid. Jo
længere tid baggrundsbelysningen er tændt, desto hurtigere bruges batterierne op.
61
DANSK
Kopier lydstyrke
Ved tilføjelse af enheder kopierer SRU9600 automatisk lydstyrkeknapperne på følgende måde:
Video-enheder
bruger
fjernsynets
fjernsyn).
Audio-enheder forstærkerens
programmeret en forstærker eller en receiver).
som DVD, DVDR, videobåndoptagere og satellitbokse
lydstyrkeknapper (hvis du har programmeret et
som CD,MD,båndoptagere og tunere bruger
eller
receiverens
lydstyrkeknapper (hvis du har
Page 62
62
Du kan bytte om på de anvendte lydstyrkeknapper, hvis du f.eks. vil bruge forstærkerens lydstyrkeknapper til DVD’en.
1 Vælg valgmuligheden
Copy volume
i Setup-menuen, og tryk på .
2 Vælg den enhed, lydstyrkeknapperne skal kopieres fra (f.eks. fjernsyn eller
forstærker).
3 Vælg den enhed, lydstyrkeknapperne skal kopieres til (f.eks. DVD eller
satellitboks).
4 Bekræft, at du vil kopiere lydstyrkeknapperne fra den ene enhed til den
anden.
Lydstyrkeknapperne kopieres.
Fuldstændig nulstilling
Du kan nulstille SRU9600 fuldstændigt, hvilket medfører sletning af alle programmerede enheder, aktiviteter, programmerede knapper og andre indstillinger. Efter nulstillingen skal du installere din fjernbetjening igen.
1 Vælg valgmuligheden 2 Vælg
Ye s
, og tryk på for at bekræfte nulstillingen af
fjernbetjeningen.
Full reset
i Setup-menuen, og tryk på .
3 Tr yk på for at bekræfte igen.
Fjernbetjeningen sletter alle indstillinger og genstarter. Dette kan vare op til et minut.
Support
Fejlsøgning
Problem Årsag Løsning
En eller flere knapper fungerer ikke sammen med min enhed.
Jeg kan ikke finde min enheds mærke i SRU9600.
knapper undtagen OK-knappen.
Jeg kan ikke åbne Setup-menuen.
Jeg kan ikke længere ‘vække’ SRU9600.
Funktionen er muligvis ikke tilgængelig i databasen i SRU9600.
Mærket er ikke tilgængeligt i databasen i SRU9600.
SRU9600 er i demonstra­tionstilstand, når du køber den i butikken. Den sættes i drift, så snart du trykker på OK-knappen.
Batteriernes kapacitet er for lav.
Batteriernes kapacitet er for lav.
SRU9600 kan lære den korrekte funktion fra den oprindelige fjernbetjening. Åbn Setup-menuen, og vælg
Fix a key
.
Vælg ‘Not in list’, når SRU9600 spørger efter enhedens mærke. SRU9600 gennemsøger hele databasen for fungerende funktioner. SRU9600 reagerer ikke på nogen
Tag batterierne ud i 5 sekunder, og sæt dem i igen. Fjernbetjeningen bør nu først vise Philips-logoet, hvorefter du kan installere fjernbetjeningen til dine enheder.
Tag batterierne ud, og udskift dem med nye batterier.
Tag batterierne ud, og udskift dem med nye batterier.
Brug for hjælp?
Hvis du har spørgsmål om SRU9600, er du velkommen til at kontakte os. Du finder vores kontaktoplysninger på side 81 i denne Brugsanvisning. Læs denne Brugsanvisning omhyggeligt, før du ringer til os. Når du ringer til vores telefonsupport, skal du sørge for at have enheden ved hånden, så vores medarbejdere kan finde ud af, om din fjernbetjening fungerer korrekt. Modelnummeret på din Philips universalfjernbetjening er SRU9600/10.
Købsdato: ......../......../........ (dato/måned/år)
Page 63
SVENSKA - Bruksanvisning
Innehåll
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Installera fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Använda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Välja en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Använda pekskärmsknappar och fasta knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Välja extrafunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Använda aktiviteter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Konfigurera fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lägga till en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ta bort en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Korrigera en knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lägga till en funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lägga till en aktivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ta bort en aktivitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ändra språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tidsgräns för bakgrundsbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kopiera volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fullständig återställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Behöver du hjälp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Introduktion
Tack för att du har köpt universalfjärrkontrollen Philips SRU9600. När du har installerat fjärrkontrollen kan du styra maximalt 8 olika apparater med den:TV, DVD, satellit- och kabeldekodrar, ljudsystem och mycket annat.
Se bild på sidan 2.
Knappen Standby
Page-knappar
Knappen Setup
Knappen Menu
Knappen Guide
Knappen Back/Exit
Knappen Jog Mode
Öka volymen
Minska volymen Knappen PP (föregående
program)
Övre delen av displayen visar:
- Instruktioner
- Vald enhet
- Extrafunktioner
Pekskärmsknappar
Vridreglage
Markörknappar och knappen OK
Knappen Info
Nästa kanal
Föregående kanal
Knappen Mute (ljud av)
63
SVENSKA
Du hittar information om hur du förbereder för att använda den här fjärrkontrollen i nästa kapitel “Installera fjärrkontrollen”.
Installera fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen är i demonstrationsläge när du köper den. Så här gör du för att installera och börja använda fjärrkontrollen:
1 Rotera
vridreglaget
Philips-logotypen
Fjärrkontrollen startar därefter Installation
Wizard (installationsguiden) som hjälper dig med
installationen.
medurs eller moturs tills
visas.
Page 64
64
2 Rotera
3 Tr yck på knappen
vridreglaget
att välja det språk du vill använda.
språkvalet.
SRU9600 guidar dig igenom konfigurations­processen via frågor i den övre delen av displayen.
medurs eller moturs för
OK
för att bekräfta
4 Följ instruktionerna på fjärrkontrollens display.
Byta batterier
När batterierna är nästan slut börjar ikonen Låg batterinivå att blinka för att indikera den
låga batterinivån.
Obs!
Du kan använda fjärrkontrollen även om ikonen Låg batterinivå blinkar, men du kommer inte längre att kunna komma åt menyn Setup.
1 Tr yck batteriluckan på baksidan av
fjärrkontrollen inåt och skjut den i pilens riktning.
2 Sätt tillbaka de tre alkaliska batterierna av typen
L06 eller AA i batterifacket, som på bilden.
3 Skjut tillbaka luckan och kläm fast den
ordentligt.
Följ lokala bestämmelser för hantering av de förbrukade batterierna.
Använda fjärrkontrollen
Välja en enhet
Du väljer de olika enheter du har installerat på fjärrkontrollen genom att rotera vridreglaget medurs eller moturs. När du slutar rotera reglaget styr pekskärmen och de fasta knapparna den enhet som du har valt.
Använda pekskärmsknappar och fasta knappar
De oftast använda funktionerna på dina enheter omfattas av pekskärmsknapparna och de fasta knapparna. På pekskärmen visas endast de funktioner som går att använda för den valda enheten.Tr yck på knappen Page 2 längst ned på pekskärmen för att visa ytterligare funktioner.
Välja extrafunktioner
Vissa enheter kan ha extrafunktioner som inte omfattas av pekskärmsknapparna eller de fasta knapparna på SRU9600. Du kan välja de här extrafunktionerna i den övre delen av displayen.
1 Tr yck på .
Pekskärmsknapparna försvinner och extrafunktioner för den valda enheten visas i den övre delen av displayen.
2 Rotera vridreglaget för att gå igenom alla extrafunktioner. 3 När du har valt den önskade funktionen trycker du på .
Fjärrkontrollen skickar ut IR-signalen och återgår till pekskärmsknapparna för den valda enheten.
Information om hur du lägger till extrafunktioner finns i kapitlet “Lägga till en funktion” på sidan 66.
Tips
Om du inte hittar den extrafunktion du letar efter kan du avsluta Jog Mode
genom att trycka på igen.
Page 65
Obs! En del enheter har inga extrafunktioner tillgängliga i den interna
databasen. Däremot kan du kopiera ytterligare funktioner från originalfjärrkontrollen genom inlärning av knappar. Se “Lägga till en funktion” på sidan 66.
Använda aktiviteter
En aktivitet är en sekvens med knapptryckningar som du kan programmera. Om du till exempel vill titta på en DVD måste du vanligen:
Sätta på TV:n.
Sätta på DVD-spelaren.
Sätta på surroundljudsystemet.
Välja rätt ingång för TV:n och surroundljudsystemet.
Tr ycka på Play för att starta DVD:n.
Med hjälp av en aktivitet kan fjärrkontrollen utföra alla de här stegen via endast en knapptryckning. Dina programmerade aktiviteter visas, tillsammans med enheterna, i den övre delen av displayen när du roterar vridreglaget. När du trycker på utför fjärrkontrollen sekvensen med knapptryckningar automatiskt. Mer information om att programmera aktiviteter finns i kapitlet “Lägga till en aktivitet” på sidan 66.
Konfigurera fjärrkontrollen
Du ändrar fjärrkontrollens inställningar med hjälp av menyn Setup. På menyn Setup finns följande alternativ:
Alternativ Beskrivning Add device Lägger till en ny enhet Delete device Tar bort en programmerad enhet Fix a key Korrigerar en knapp som inte fungerar korrekt med
hjälp av inlärning från originalfjärrkontrollen
Add a function Lägger till en extrafunktion via inlärning från
originalfjärrkontrollen
Add an activity Programmerar en sekvens med olika IR-signaler som
en enda
Delete an activity Tar bort en programmerad aktivitet Change language Ändrar språket för fjärrkontrollen Backlight timeout Ändrar tidsgränsinställningen för fjärrkontrollen Copy volume Kopierar volymknapparna från en enhet till en annan Full reset Återställer SRU9600 och tar bort alla dina inställningar
65
Så här öppnar du menyn Setup:
Håll nedtryckt i 3 sekunder.
Första alternativet på menyn Setup visas.
Så här stänger du menyn Setup:
Tr yck på .
Pekskärmsknapparna för den senast valda enheten visas igen.
Lägga till en enhet
Du måste lägga till dina enheter i SRU9600 för att kunna styra dem med fjärrkontrollen. Du kan lägga till upp till 8 enheter från den tillgängliga listan. Det går inte att lägga till en enhet två gånger. När du har lagt till en enhet i fjärrkontrollen försvinner den från listan. Listan över enheter innehåller emellertid “TV-2” och “VCR-2” om du skulle behöva programmera en andra TV eller en andra videobandspelare.
1 Välj alternativet
Add a device
på menyn Setup och tryck på .
2 Välj den enhet du vill lägga till.
SVENSKA
Page 66
66
3 Följ instruktionerna på fjärrkontrollens display.
Den valda enheten programmeras och läggs till i fjärrkontrollen. Du kan välja enheten genom att rotera vridreglaget.Pekskärmsknapparna för den valda enheten visas.
Ta bort en enhet
Du kan ta bort en programmerad enhet från fjärrkontrollen.
1 Välj alternativet
Delete a device
på menyn Setup och tryck på .
2 Välj den enhet som du vill ta bort. 3 Bekräfta att du vill ta bort enheten.
Enheten tas bort. Den borttagna enheten blir på nytt tillgänglig i listan över enheter som går att lägga till.
Obs! Knappar för den borttagna enheten som används i andra sammanhang, t
ex i en aktivitet eller som kopierade volymknappar, tas också bort. Kontrollera programmerade aktiviteter och volymknappar för dina enheter och programmera om dem om det behövs.
Korrigera en knapp
Om en fast knapp, pekskämsknapp eller extrafunktion inte fungerar korrekt med enheten, kan du kan du utföra inlärning från originalfjärrkontrollen till SRU9600. Inlärning kan utföras för upp till 200 knappar.
1 Välj alternativet
tryck på .
2 Välj den enhet som du vill korrigera en knapp för.
Fix a key
på menyn Setup och
2-5 cm
3 Bekräfta att du har en fungerande
originalfjärrkontroll tillgänglig som inlärningen kan utföras från.
4 Välj den fasta knapp, pekskärmsknapp eller
extrafunktion som du vill korrigera.
Du kan välja extrafunktioner genom att trycka på knappen
Jog Mode, välja funktionen med
vridreglaget och trycka på OK.
5 Följ instruktionerna på fjärrkontrollens display.
Inlärning utförs för knappen och den korrigeras.
Obs! Data som lagras för knappen i SRU9600 skrivs över när du korrigerar en
knapp.
Placering av
SRU9600 och
originalfjärrkontrollen
för bästa inlärnings-
resultat
Lägga till en funktion
Du kan lägga till extrafunktioner i SRU9600.
1 Välj alternativet
Setup och tryck på .
Add a function
på menyn
2 Välj den enhet som du vill lägga till en funktion för. 3 Välj den beteckning du vill använda för extrafunktionen. 4 Utför inlärning av funktionen från originalfjärrkontrollen.
Extrafunktionen läggs till i fjärrkontrollen. Du kan komma åt extrafunktionerna genom att trycka på .
Lägga till en aktivitet
Du kan lägga till aktiviteter i SRU9600. En aktivitet består av fler knapptryckningar som skickas ut från fjärrkontrollen med endast en knapptryckning. Som standard infogar SRU9600 en fördröjning på 300 ms mellan varje knapptryckning för att säkerställa att enheterna svarar korrekt på IR­signalerna. Du kan skriva över den här standardfördröjningen.
Page 67
Om någon av enheterna behöver en
signal tas emot, kan du infoga en fördröjning på 3 sekunder.
Om en aktivitet kräver
knapptryckningarna, t ex när volymen ökas, kan du lägga till alternativet “no delay”.
1 Välj alternativet
ingen fördröjning
Add an Activity
längre fördröjning
mellan de olika
på menyn Setup och tryck på .
innan nästa IR-
2 Välj den beteckning du vill använda för aktiviteten. 3 Följ instruktionerna på fjärrkontrollens display.
1 Rotera vridreglaget för att
lägg till en knapptryckning i aktiviteten.
2 Rotera vridreglaget för att välja fördröjningen ‘
OK
.
3 Rotera vridreglaget för att välja ‘
välja en enhet
no delay
i listan, tryck på OKoch
3 seconds
’ och tryck på OK.
’ och tryck på
4 Upprepa steg 3 för att skapa aktiviteten.
Aktiviteten läggs till i fjärrkontrollen. Du kan välja aktiviteten genom att rotera
vridreglaget.
Ta bort en aktivitet
Du kan ta bort en aktivitet från fjärrkontrollen.
1 Välj alternativet
Setup och tryck på .
Delete an activity
på menyn
2 Välj den aktivitet du vill ta bort. 3 Bekräfta att du vill ta bort aktiviteten.
Aktiviteten tas bort. Aktiviteten blir tillgänglig på nytt i listan över aktiviteter som kan läggas till.
Ändra språk
Du kan ändra språk för fjärrkontrollen till något av följande språk:
Engelska Franska Tyska Spanska
1 Välj alternativet
Change language
på menyn Setup och tryck på .
2 Välj det språk som du vill använda i fjärrkontrollen. 3 Bekräfta språkvalet.
Språket som används på menyn Setup ändras.
Tidsgräns för bakgrundsbelysning
När du använder fjärrkontrollen aktiveras bakgrundsbelysningen, pekskärmen och den övre delen av displayen. Efter 5 sekunder inaktiveras de här komponenterna igen. Du kan ändra den här tidsgränsinställningen till ett av följande alternativ:
3 sekunder 5 sekunder 10 sekunder 15 sekunder
1 Välj alternativet
Backlight timeout
på menyn Setup och tryck på .
2 Välj önskad tid för bakgrundsbelysningen. 3 Bekräfta den nya tidsgränsen.
Tidsgränsen för fjärrkontrollen ändras.
Obs! Tidsgränsen för bakgrundsbelysningen påverkar batteriernas livslängd. Ju
längre bakgrundsbelysningen är på, desto snabbare tar batterierna slut.
67
SVENSKA
Kopiera volym
När enheter har lagts till kopierar SRU9600 automatiskt volymknapparna, enligt följande:
Videoenheter
volymknapparna för
Ljudenheter Amplifier
förstärkare eller mottagare).
Du kan ändra vilka volymknappar som används, när du exempelvis vill använda volymknapparna för förstärkaren för DVD:n.
, som DVD,DVDR,VCR och SAT box, använder
TV
(förutsatt att du har programmerat en TV).
, som CD, MD,Tape och Tuner, använder volymknapparna för
eller
Receiver
(förutsatt att du har programmerat en
Page 68
68
1 Välj alternativet
Copy volume
på menyn Setup och tryck på .
2 Välj den enhet som du vill kopiera volymknapparna från (t ex TV eller Amp). 3 Välj den enhet som du vill kopiera volymknapparna till (t ex DVD eller SAT
box).
4 Bekräfta att du vill kopiera volymknapparna från en enhet till den andra.
Vol ymknapparna kopieras.
Fullständig återställning
Du kan återställa SRU9600 helt och ta bort alla programmerade enheter, aktiviteter, inlärda knappar och andra inställningar. Efter återställningen måste du installera fjärrkontrollen på nytt.
1 Välj alternativet 2 Välj
Ye s
återställa fjärrkontrollen.
Full reset
och tryck på för att bekräfta att du vill
på menyn Setup och tryck på .
3 Tr yck på för att bekräfta igen.
Alla inställningar tas bort och fjärrkontrollen startas om. Detta kan ta upp till en minut.
Support
Felsökning
Problem Orsak Lösning
En eller flera knappar fungerar inte för enheten.
Jag hittar inte varumärket för min enhet i SRU9600.
Inga knappar på SRU9600 går att använda, förutom knappen OK.
Jag kan inte öppna menyn Setup.
Jag kan inte aktivera SRU9600 längre.
Funktionen kanske inte är tillgänglig i databasen för SRU9600.
Var umärket är inte tillgängligt i databasen för SRU9600.
SRU9600 är i demonstrationsläge när du köper den i affären. Den startar så for t du trycker på knappen OK.
Batterinivån är för låg. Ta ur batterierna och sätt i nya
Batterinivån är för låg. Ta ur batterierna och sätt i nya
Det går att utföra inlärning av den korrekta funktionen till SRU9600 från originalfjärrkontrollen. Gå till menyn Setup och välj
Välj “Not in list” när du uppmanas att ange varumärket för enheten. SRU9600 söker igenom hela databasen efter fungerande funktioner.
Ta ur batterierna i 5 sekunder och sätt i dem igen. Fjärrkontrollen bör nu initieras med Philips-logotypen och du kan installera fjärrkontrollen för dina enheter.
batterier.
batterier.
Fix a key
.
Behöver du hjälp?
Om du har några frågor om SRU9600 kan du alltid kontakta oss. Du hittar vår kontaktinformation på sidan 81 i den här Bruksanvisningen. Läs den här Bruksanvisningen noggrant innan du ringer oss. När du ringer vår servicetelefon ska du ha enheten tillgänglig så att våra operatörer kan hjälpa dig att avgöra om fjärrkontrollen fungerar korrekt. Modellnumret på din universalfjärrkontroll från Philips är SRU9600/10.
Inköpsdatum: ......../......../........ (dag/månad/år)
Page 69
NORSK - Bruksanvisning
Innhold
Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Installere fjernkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Velge en enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bruke tastene på berøringsskjermen og de vanlige tastene. . . . . . . . . . 70
Velge tilleggsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Bruke aktiviteter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sette opp fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Legge til en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Slette en enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Reparere en tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Legge til en funksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Legge til en aktivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Slette en aktivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Endre språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tidsavbrudd for bakgrunnsbelysning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kopiere volum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fullstendig nullstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Støtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Trenger du hjelp? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Innledning
Takk for at du valgte Philips SRU9600 universalfjernkontroll. Når du har installert fjernkontrollen kan du bruke den til å styre opptil 8 forskjellige apparater.TV, DVD, satellitt- eller kabeldekoder, stereoanlegg og mye mer.
Se illustrasjonen på side 2.
Standby-tast
Page-taster
Setup-tast
Menu-tast
Guide-tast
Back/Exit-tast
Jog Mode-tast
Volum opp-tast
Volum ned-tast
Forrige program-tast
Øvre del av displayet for:
- Instruksjoner
- Valgt enhet
- Tilleggsfunksjoner
Taster på berøringsskjermen
Roterende hjul
Peker taster og OK-tast
Info-tast
Kanal opp-tast
Kanal ned-tast
Demp-tast
69
Du finner informasjon om hvordan du klargjør fjernkontrollen for bruk i neste kapittel “Installere fjernkontrollen”.
Installere fjernkontrollen
Fjernkontrollen er i demomodus når du kjøper den. Slik starter du installasjonen og tar fjernkontrollen i bruk:
1 Vri det
roterende hjulet
urviseren til
Deretter starter installasjonsveiviseren som veileder deg gjennom installasjonen av fjernkontrollen.
Philips-logoen
med eller mot
vises.
NORSK
Page 70
70
2 Vri det
3 Tr ykk på
roterende hjulet
urviseren for å velge ønsket språk.
OK
språket.
SRU9600-fjernkontrollen veileder deg gjennom installasjonsprosessen ved hjelp av spørsmål i øvre del av displayet.
-tasten for å bekrefte det valgte
med eller mot
4 Følg instruksjonene på fjernkontrollen.
Skifte batterier
Når batteriene er nesten utladete begynner Batteri lav-ikonet å blinke for å vise at batterinivået er lavt.
Merknad
Hvis Batteri lav-ikonet blinker kan du fremdeles bruke fjernkontrollen, men du kan ikke åpne Setup-menyen.
1 Tr ykk batteridekselet bak på fjernkontrollen
innover og trekk det i pilens retning.
2 Sett de tre alkaliske L06- eller AA-batteriene
tilbake i batteriholderen som vist.
3 Skyv dekselet på igjen til det klikker på plass.
Følg nasjonale retningslinjer for kassering av brukte batterier.
Bruke fjernkontrollen
Velge en enhet
Du velger de forskjellige enhetene du har installert på fjernkontrollen ved å vri det roterende hjulet med eller mot urviseren. Når du slutter å vri på hjulet fungerer berøringsskjermen og tastene for den valgte enheten.
Bruke tastene på berøringsskjermen og de vanlige tastene
De mest brukte funksjonene på enhetene betjenes med tastene på berøringsskjermen og de vanlige tastene. På berøringsskjermen ser du bare de funksjonene som er tilgjengelige for den valgte enheten.Tr ykk på Page 2-tasten nederst på berøringsskjermen for flere funksjoner.
Velge tilleggsfunksjoner
Enheter kan også ha tilleggsfunksjoner som ikke dekkes av tastene på berøringsskjermen eller de vanlige tastene på SRU9600-fjernkontrollen. Du kan velge disse tilleggsfunksjonene i den øvre delen av displayet.
1 Tr ykk på .
Tastene på berøringsskjermen forsvinner, og tilleggsfunksjonene for den valgte enheten vises i den øvre delen av displayet.
2 Vri på det roterende hjulet for å bla gjennom alle tilleggsfunksjonene. 3 Når du har valgt den ønskede funksjonen trykker du på .
Fjernkontrollen sender ut det infrarøde signalet og berøringsskjermen går tilbake til tastene for den valgte enheten.
Hvis du vil legge til tilleggsfunksjoner, se kapittel “Legge til en funksjon” på side 72.
Tips
Hvis du ikke finner den ønskede tilleggsfunksjonen kan du gå ut av Jog
Mode ved å trykke på igjen.
Page 71
Merknad Enkelte enheter har ingen tilgjengelige tilleggsfunksjoner i den
innebygde databasen. Du kan imidlertid kopiere tilleggsfunksjoner fra den originale fjernkontrollen ved å lære taster. Se “Legge til en funksjon” på side 72.
Bruke aktiviteter
En aktivitet er en sekvens av tastetrykk som du kan programmere. Hvis du for eksempel skal se en DVD-film, må du vanligvis gjøre følgende:
Slå på TV-apparatet.
Slå på DVD-spilleren.
Slå på hjemmekinoanlegget.
Velge riktig signalkilde på TV-apparatet og hjemmekinoanlegget.
Tr ykke på Play-tasten for å starte DVD-filmen.
Med en aktivitet kan fjernkontrollen utføre alle disse trinnene med bare ett tastetrykk.
Dine programmerte aktiviteter vises, sammen med enhetene, i den øvre delen av displayet når du vrir på det roterende hjulet. Når du trykker på utfører fjernkontrollen den programmer te sekvensen av tastetr ykk automatisk. Du finner mer informasjon om programmering av aktiviteter i kapittel “Legge til en aktivitet” på side 72.
Sette opp fjernkontrollen
Hvis du vil endre innstillingene på fjernkontrollen bruker du Setup-menyen. Setup-menyen inneholder følgende alternativer:
Alternativ Beskrivelse Add device Legger til en ny enhet Delete device Fjerner en programmert enhet Fix a key Reparerer en tast som ikke fungerer som den skal, ved
å lære den fra den originale fjernkontrollen
Add a function Legger til en tilleggsfunksjon ved å lære den fra den
originale fjernkontrollen
Add an activity Programmerer en sekvens av forskjellige infrarøde
signaler til ett signal
Delete an activity Fjerner en programmert aktivitet Change language Endrer språket i fjernkontrollen Backlight timeout Endrer innstillingen for tidsavbrudd på fjernkontrollen Copy volume Kopierer volumtastene fra en enhet til en annen Full reset Nullstiller SRU9600-fjernkontrollen og sletter alle
innstillinger
Slik åpner du Setup-menyen:
Tr ykk og hold inne i 3 sekunder.
Det første elementet i Setup-menyen vises.
Slik går du ut av Setup-menyen:
Tr ykk .
Berøringsskjermen viser tastene fra den sist valgte enheten igjen.
Legge til en enhet
Før du kan styre dine enheter med SRU9600­fjernkontrollen må du legge disse enhetene til i fjernkontrollen. Du kan legge til opptil 8 enheter fra den tilgjengelige listen. Du kan ikke legge til en enhet to ganger. Når du har lagt til en enhet i fjernkontrollen forsvinner den fra listen. Listen over enheter inneholder imidlertid “TV-2” og “VCR-2” som kan brukes hvis du vil programmere et ekstra TV-apparat eller en ekstra videospiller.
1 Velg alternativet
Add a device
i Setup-menyen og trykk .
2 Velg den enheten du vil legge til.
71
NORSK
Page 72
72
3 Følg instruksjonene på fjernkontrollen.
Den valgte enheten programmeres og legges til i fjernkontrollen. Du kan velge enheten ved å vri på det roterende hjulet. Berøringsskjermen for den valgte enheten vises.
Slette en enhet
Du kan slette en programmert enhet fra fjernkontrollen.
1 Velg alternativet
Delete a device
i Setup-menyen, og trykk .
2 Velg den enheten du vil slette. 3 Bekreft at du vil slette enheten.
Enheten slettes. Den slettede enheten er igjen tilgjengelig i listen over enheter som kan legges til.
Merknad Taster fra den slettede enheten som brukes andre steder, for
eksempel i en aktivitet eller i kopierte volumtaster, blir også slettet. Kontroller de programmerte aktivitetene og volumtastene for dine enheter, og programmer dem på nytt om nødvendig.
Reparere en tast
Hvis en vanlig tast, en tast på berøringsskjermen eller en tilleggsfunksjon ikke fungerer som den skal, kan du lære tasten fra den originale fjernkontrollen til SRU9600-fjernkontrollen. Du kan lære inn opptil 200 taster.
1 Velg alternativet
trykk .
2 Velg den enheten du vil reparere en tast for.
Fix a key
i Setup-menyen og
2-5 cm
3 Kontroller at du har en original fjernkontroll
som fungerer, som du kan lære inn fra.
4 Velg den tasten, tasten på berøringsskjermen
eller tilleggsfunksjonen du vil reparere.
Tilleggsfunksjoner kan velges ved å trykke på
Mode-tasten, velge funksjonen med det roterende hjulet, og deretter trykke OK.
5 Følg instruksjonene på fjernkontrollen.
Tasten læres inn og repareres.
Merknad Hvis en tast blir reparert overskrives
tasteinformasjonen som var lagret i SRU9600-fjernkontrollen.
Jog
og den originale
fjernkontrollen for
best mulig innlæring
Plassering
av SRU9600-
fjernkontrollen
Legge til en funksjon
Du kan legge til tilleggsfunksjoner i SRU9600­fjernkontrollen.
1 Velg alternativet
Add a function
i Setup-menyen, og trykk .
2 Velg den enheten du vil legge til en funksjon for. 3 Velg navnet du vil bruke på tilleggsfunksjonen. 4 Lær inn funksjonen fra den originale fjernkontrollen.
Tilleggsfunksjonen legges til i fjernkontrollen. Du kan åpne tilleggsfunksjonene ved å trykke .
Legge til en aktivitet
Du kan legge til aktiviteter i SRU9600­fjernkontrollen. En aktivitet består av en serie tastetrykk som fjernkontrollen sender ut ved bare ett tastetrykk. SRU9600-fjernkontrollen setter inn en forsinkelse på 300 ms mellom hvert tastetrykk som standard, for å sikre at enhetene reagerer riktig på de infrarøde signalene. Du kan overskrive denne standardforsinkelsen.
Page 73
Hvis enhetene krever en
signal, kan du sette inn en forsinkelse på 3 sekunder.
Hvis en aktivitet
tastetrykkene, for eksempel for å skru opp volumet, kan du legge til alternativet “no delay”.
1 Velg alternativet
lengre forsinkelse
ikke krever noen forsinkelse
Add an Activity
i Setup-menyen og trykk .
før de mottar neste infrarøde
mellom de forskjellige
2 Velg det navnet du vil bruke på aktiviteten. 3 Følg instruksjonene på fjernkontrollen.
1 Vri det roterende hjulet for å
legg til et tastetrykk i aktiviteten.
2 Vri på det roterende hjulet for å velge “
trykk
OK
.
3 Vri på det roterende hjulet for å velge “
velge en enhet
3 seconds
no delay
fra listen, trykk OK,og
” forsinkelse, og
”, og trykk OK.
4 Gjenta trinn 3 for å opprette aktiviteten.
Aktiviteten legges til i fjernkontrollen. Du kan velge aktiviteten ved å vri på det
roterende hjulet.
Slette en aktivitet
Du kan slette en aktivitet fra fjernkontrollen.
1 Velg alternativet
menyen og trykk .
Delete an activity
i Setup-
2 Velg den aktiviteten du vil slette. 3 Bekreft at du vil slette aktiviteten.
Aktiviteten slettes. Aktiviteten blir tilgjengelig i listen over aktiviteter du kan legge til.
Endre språk
Du kan endre språket i fjernkontrollen til et av disse språkene:
Engelsk Fransk Tysk Spansk
1 Velg alternativet
Change language
i Setup-menyen og trykk .
2 Velg det språket du vil at fjernkontrollen skal bruke. 3 Bekreft det valgte språket.
Språket i Setup-menyen endres.
Tidsavbrudd for bakgrunnsbelysning
Når du bruker fjernkontrollen slås bakgrunnsbelysningen, berøringsskjermen og den øvre delen av displayet på. Etter 5 sekunder slås disse komponentene av igjen. Du kan endre innstillingen for tidsavbrudd til ett av disse alternativene:
3 sekunder 5 sekunder 10 sekunder 15 sekunder
1 Velg alternativet
Backlight timeout
i Setup-menyen og velg .
2 Velg ønsket varighet for bakgrunnsbelysningen. 3 Bekreft den nye innstillingen.
Verdien for tidsavbrudd for fjernkontrollen endres.
Merknad Tidsavbruddet for bakgrunnsbelysningen påvirker batterienes levetid. Jo
lenger bakgrunnsbelysningen er på, jo raskere blir batteriene utladet.
73
Kopiere volum
Etter at nye enheter er lagt til kopierer SRU9600­fjernkontrollen volumtastene på følgende måte:
Videoenheter
satellittbokser bruker volumtastene for programmert en TV).
Lydenheter
bruker volumtastene for programmert en forsterker eller receiver).
som DVD-spillere, DVD-opptakere, videospillere og
TV
(forutsatt at du har
som CD-spillere, MiniDisc-spillere, kassettspillere og radioer
Forsterker
eller
Receiver
NORSK
(forutsatt at du har
Page 74
74
Du kan endre hvilke volumtaster som brukes, hvis du for eksempel vil bruke volumtastene for forsterkeren til DVD-spilleren.
1 Velg alternativet
Copy volume
i Setup-menyen og trykk .
2 Velg den enheten du vil kopiere volumtastene fra (f.eks.TV eller forsterker) 3 Velg den enheten du vil kopiere volumtastene til (f.eks. DVD eller SAT
satellittboks).
4 Bekreft at du vil kopiere volumtastene fra en enhet til en annen.
Volumtastene kopieres.
Fullstendig nullstilling
Du kan foreta en fullstendig nullstilling av SRU9600-fjernkontrollen, slik at alle programmerte enheter, aktiviteter, innlærte taster og andre innstillinger blir slettet. Etter nullstillingen må fjernkontrollen installeres på nytt.
1 Velg alternativet 2 Velg
Ye s
nullstille fjernkontrollen.
Full reset
og trykk for å bekrefte at du vil
i Setup-menyen, og trykk .
3 Tr ykk for å bekrefte på nytt.
Fjernkontrollen sletter alle innstillinger og startes på nytt. Dette kan ta opptil ett minutt.
Støtte
Feilsøking
Problem Årsak Løsning
En eller flere taster fungerer ikke med enheten.
Jeg finner ikke merkenavnet på min enhet i SRU9600­fjernkontrollen.
SRU9600­fjernkontrollen reagerer ikke på noen taster unntatt OK­tasten.
Jeg kan ikke åpne Setup-menyen.
Jeg får ikke slått på SRU9600­fjernkontrollen.
Funksjonen er kanskje ikke tilgjengelig i databasen i SRU9600-fjernkontrollen.
Merket er ikke tilgjengelig i databasen i SRU9600­fjernkontrollen.
SRU9600-fjernkontrollen er i demonstrasjonsmodus når du kjøper den i butikken. Den starter så snar t du trykker OK-tasten.
Batterinivået er for lavt. Ta ut batteriene og sett inn nye
Batterinivået er for lavt. Ta ut batteriene og sett inn nye
SRU9600-fjernkontrollen kan lære inn den riktige funksjonen fra den originale fjernkontrollen. Gå til Setup­menyen og velg
Velg “Not in list” når SRU9600­fjernkontrollen ber deg velge merkenavnet på enheten. SRU9600-fjernkontrollen søker gjennom hele databasen etter funksjoner.
Ta ut batteriene i 5 sekunder, og sett dem deretter inn igjen. Fjernkontrollen initialiseres med Philips-logoen, og du kan installere dine enheter på fjernkontrollen.
batterier.
batterier.
Fix a key
.
Tr enger du hjelp?
Hvis du har spørsmål i forbindelse med SRU9600-fjernkontrollen kan du når som helst kontakte oss. Du finner kontaktinformasjon på side 81 i dette heftet, Bruksanvisning. Les Bruksanvisning grundig før du ringer oss. Når du ringer vår hjelpelinje må du ha enheten tilgjengelig, slik at våre operatører kan hjelpe deg med å fastslå om fjernkontrollen fungerer som den skal. Modellnummeret for din Philips universalfjernkontroll er SRU9600/10.
Kjøpsdato: ......../......../........ (dag/måned/år)
Page 75
SUOMI - Käyttöohje
Sisältö
Johdanto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Kaukosäätimen asentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Laitteen valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kosketusnäytön näppäinten ja kovien näppäinten käyttäminen. . . . . . . 76
Lisätoimintojen valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Käyttötoiminnot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Kaukosäätimen asetusten määrittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lisää laite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Poista laite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Opeta näppäin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lisää lisätoiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lisää toiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Poista toiminto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Muuta kieli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Taustavalon aikakatkaisuasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Kopioi äänenvoimakkuuden näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Kaukosäätimen tyhjentäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Tuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Vianmääritys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ta r vitsetko apua? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Johdanto
Kiitos, että ostit Philips SRU9600-yleiskaukosäätimen. Kun olet asentanut kaukosäätimen, voit ohjata sillä enintään 8 eri laitetta: TV:tä, DVD-soitinta, satelliitti- tai kaapelivastaanottimia, stereolaitteita ja monia muita.
Katso kuva sivulla 2.
75
Standby-näppäin
Page-näppäimet
Setup-näppäin
Menu-näppäin
Guide-näppäin
Back/Exit-näppäin Jog Mode-näppäin
Äänenvoimakkuuden
lisäysnäppäin Äänenvoimakkuuden
vähennysnäppäin Previous Program -näppäin
Seuraavassa luvussa kerrotaan, miten tämä kaukosäädin valmistellaan käyttöön “Kaukosäätimen asentaminen”.
Näytön yläosa, jossa näkyvät:
- ohjeet
- valittu laite
- lisätoiminnot Kosketusnäytön näppäimet
Kääntyvä pyörä
Nuolinäppäimet ja OK-näppäin
Info-näppäin
Kanavanumeron
suurennusnäppäin Kanavanumeron
pienennysnäppäin
Mykistysnäppäin
Kaukosäätimen asentaminen
Ostohetkellä kaukosäädin on demotilassa. Aloita kaukosäätimen asentaminen ja käyttö seuraavasti:
1 Hae
Philipsin logo
kääntyvää pyörää
Kaukosäädin aloittaa siten ohjatun
asennustoiminnon, jonka avulla saat tehtyä
asennuksen loppuun.
esiin kääntämällä myötä- tai vastapäivään.
SUOMI
Page 76
76
2 Valitse haluamasi kieli kääntämällä
pyörää
myötä- tai vastapäivään.
3 Vahvista kielivalinta painamalla
SRU9600-kaukosäädin auttaa sinut asennuksen loppuun näytön yläosassa näkyvien kysymysten avulla.
kääntyvää
OK
-näppäintä.
4 Noudata kaukosäätimessä näkyviä ohjeita.
Paristojen vaihtaminen
Kun paristot ovat melkein tyhjät, Paristot melkein tyhjät -kuvake alkaa vilkkua ilmoittaen siten
paristojen kriittisestä virtatilanteesta.
Huomautus
vilkkuu, voit edelleen käyttää kaukosäädintä, mutta et enää pääse Setup-valikkoon.
Vaikka Paristot melkein tyhjät -kuvake
1 Paina kaukosäätimen takaosassa olevan
paristolokeron kantta sisäänpäin ja vedä sitä nuolen suuntaan.
2 Aseta kolme L06- tai AA-tyypin alkaliparistoa
takaisin paristolokeroon kuten kuvassa.
3 Aseta kansi takaisin paikalleen, ja napsauta se
kunnolla paikalleen.
Hävitä tyhjät paristot paikallisten määräysten mukaan.
Kaukosäätimen käyttäminen
Laitteen valitseminen
Pääset valitsemaan kaukosäätimelle asentamiesi eri laitteiden välillä kääntämällä kääntyvää pyörää myötä- tai vastapäivään. Kun lopetat pyörän kääntämisen, kosketusnäyttö ja kovat näppäimet ohjaavat valittua laitetta.
Kosketusnäytön näppäinten ja kovien näppäinten käyttäminen
Laitteidesi useimmin käytettyjä toimintoja voi ohjata kosketusnäytön näppäimillä ja kovilla näppäimillä. Kosketusnäytöllä näkyvät ainoastaan valittuun laitteeseen liittyvät toiminnot. Katso lisätoimintoja painamalla kosketusnäytön alaosassa olevaa Page 2 ­näppäintä.
Lisätoimintojen valitseminen
Laitteissa voi myös olla lisätoimintoja, joita ei voi ohjata SRU9600­kaukosäätimen kosketusnäppäimillä tai kovilla näppäimillä. Nämä lisätoiminnot voi valita näytön yläosasta.
1 Paina .
Kosketusnäytön näppäimet katoavat, ja valitun laitteen lisätoiminnot ilmestyvät näytön yläosaan.
2 Voit selata kaikkia lisätoimintoja kääntämällä kääntyvää pyörää. 3 Jos olet valinnut etsimäsi toiminnon, paina .
Kaukosäädin lähettää infrapunasignaalin ja palaa valitun laitteen kosketusnäytön näppäimiin.
Katso ohjeita lisätoimintojen lisäämiseen luvusta “Lisää lisätoiminto” sivulla 78.
Vinkki
Jos et löydä etsimääsi lisätoimintoa, voit poistua Jog Mode -tilasta
painamalla uudelleen -näppäintä.
Page 77
Huomautus Joidenkin laitteiden onboard-tietokannassa ei ole lisätoimintoja. Voit
kuitenkin kopioida lisätoiminnot alkuperäisestä kaukosäätimestä opetettavilla näppäimillä. Katso “Lisää lisätoiminto” sivulla 78.
Käyttötoiminnot
Toiminto tarkoittaa ohjelmoitavaa näppäinten painallusten sarjaa. Esimerkiksi DVD:tä katsellaksesi sinun on yleensä:
käynnistettävä TV;
käynnistettävä DVD-soitin;
käynnistettävä surround-äänijärjestelmä;
valittava oikea lähde TV:lle ja surround-äänijärjestelmälle;
käynnistettävä DVD painamalla Play-näppäintä.
Ohjelmoidulla toiminnolla kaukosäädin suorittaa kaikki nämä vaiheet vain yhdellä näppäimen painalluksella. Ohjelmoidut toiminnot näkyvät yhdessä
laitteiden kanssa näytön yläosassa kääntäessäsi kääntyvää pyörää. Kun painat , kaukosäädin suorittaa näppäinten painallusten sarjan automaattisesti. Katso toimintojen ohjelmointiohjeet luvusta “Lisää toiminto” sivulta 78.
Kaukosäätimen asetusten määrittäminen
Voit muuttaa kaukosäätimen asetuksia Setup-valikon avulla. Setup-valikossa on seuraavat kohdat:
Option Description Add device Lisää uuden laitteen. Delete device Poistaa ohjelmoidun laitteen. Fix a key Korjaa näppäimen, joka ei toimi oikein, opettamalla
näppäintä alkuperäisen kaukosäätimen avulla.
Add a function Lisää lisätoiminnon opettamalla sen alkuperäisen
kaukosäätimen avulla.
Add an activity Ohjelmoi erilaisten infrapunasignaalien sarjan yhdeksi
kokonaisuudeksi.
Delete an activity Poistaa ohjelmoidun toiminnon. Change language Vaihtaa kaukosäätimen kielen. Backlight timeout Muuttaa kaukosäätimen aikakatkaisuasetusta. Copy volume Kopioi äänenvoimakkuusnäppäimet laitteesta toiseen. Full reset Tyhjentää SRU9600-kaukosäätimen ja poistaa kaikki
asetukset.
77
Setup-valikkoon siirtyminen:
Paina -näppäintä ja pidä se pohjassa 3 sekunnin ajan.
Esiin tulee Setup-valikon ensimmäinen kohta.
Setup-valikosta poistuminen:
Paina .
Viimeksi valitun laitteen kosketusnäytön näppäimet tulevat jälleen näkyviin.
Lisää laite
Jotta voisit ohjata laitteitasi SRU9600­kaukosäätimelläsi, nämä laitteet on lisättävä kaukosäätimeen.Voit valita enintään 8 laitetta käytettävissä olevasta luettelosta. Et voi lisätä samaa laitetta kahdesti. Kun olet lisännyt laitteen kaukosäätimeesi, se häviää luettelosta. Laiteluettelossa on kuitenkin “TV-2” ja “VCR-2” siltä varalta, että haluat ohjelmoida toisen TV:n tai toisen videonauhurin.
1 Valitse Setup-valikosta
Add a device
ja paina .
2 Valitse lisättävä laite. 3 Noudata kaukosäätimessä näkyviä ohjeita.
Valittu laite ohjelmoidaan ja lisätään kaukosäätimeen.Voit valita laitteen kääntämällä kääntyvää pyörää. Esiin tulee kosketusnäyttö valitulle laitteelle.
SUOMI
Page 78
78
Poista laite
Voit poistaa kaukosäätimestä ohjelmoidun laitteen.
1 Valitse Setup-valikosta
paina .
Delete a device
ja
2 Valitse poistettava laite. 3 Vahvista, että haluat poistaa laitteen.
Laite poistetaan. Poistettu laite on jälleen mukana luettelossa, joka sisältää laitteet, joita voit lisätä.
Huomautus Myös poistetun laitteen näppäimet, joita käytetään muualla, esim.
kopioimissasi toiminnoissa tai äänenvoimakkuuden näppäimissä, poistetaan. Ta rkista ohjelmoimasi toiminnot ja laitteidesi äänenvoimakkuuden näppäimet, ja ohjelmoi ne tarvittaessa uudelleen.
Opeta näppäin
Jos kova näppäin, kosketusnäytön näppäin tai lisätoiminto ei toimi kunnolla laitteesi kanssa, voit opettaa SRU9600:n näppäimen alkuperäisen kaukosäätimesi avulla.Voit opettaa enintään 200 näppäintä.
1 Valitse Setup-valikosta 2 Valitse laite, jolle haluat korjata näppäimen. 3 Vahvista, että käytettävissä on toimiva
alkuperäinen kaukosäädin, jonka avulla näppäin voidaan opettaa.
Fix a key
ja paina .
2-5 cm
4 Valitse korjattava kova näppäin, kosketusnäyttö
tai lisätoiminto.
Lisätoiminnot voi valita painamalla näppäintä, valitsemalla toiminnon kääntyvällä
pyörällä ja painamalla OK-näppäintä.
5 Noudata kaukosäätimessä näkyviä ohjeita.
Nyt näppäin on opetettu ja korjattu.
Huomautus Näppäimen korjaaminen poistaa
SRU9600-kaukosäätimeen tallennetut näppäimen tiedot.
Jog Mode -
SRU9600 ja
alkuperäinen
kaukosäädin niin,
että opetus onnistuu
mahdollisimman hyvin.
Aseta
Lisää lisätoiminto
Voit lisätä SRU9600-kaukosäätimeen lisätoimintoja.
1 Valitse Setup-valikosta
paina .
Add a function
ja
2 Valitse laite, johon haluat lisätä toiminnon. 3 Valitse merkintä, jota haluat käyttää lisätoiminnolle. 4 Opeta toiminto alkuperäisen kaukosäätimen avulla.
Lisätoiminto lisätään kaukosäätimeesi.Voit käyttää lisätoimintoja painamalla
.
Lisää toiminto
Voit lisätä toimintoja SRU9600-kaukosäätimeesi. Toiminto koostuu useista näppäimenpainalluksista, jotka kaukosäädin lähettää yhdellä ainoalla näppäimenpainalluksella. Normaalisti SRU9600 lisää 300 ms:n viiveen näppäimenpainallusten väliin varmistaakseen, että laitteesi reagoivat infrapunasignaaleihin oikealla tavalla. Voit muuttaa tätä oletusviivettä.
Jos jokin laitteistasi vaatii
infrapunasignaalin vastaanottamista, voit lisätä 3 sekunnin viiveen.
Jos toiminto
äänenvoimakkuutta lisättäessä, voit valita asetuksen “no delay”.
ei vaadi viivettä
pidemmän viiveen
eri näppäinten painallusten välille, esim.
ennen seuraavan
Page 79
1 Valitse Setup-valikosta
Add an activity
ja paina .
2 Valitse nimitys, jota haluat käyttää toiminnosta. 3 Noudata kaukosäätimessä näkyviä ohjeita.
1
Valitse laite
lisää toimintoon näppäimen painallus.
2 Valitse viiveeksi “ 3 Valitse “
OK
.
luettelosta kääntämällä kääntyvää pyörää, valitse OKja
3 seconds
no delay
” (ei viivettä) kääntämällä kääntyvää pyörää ja valitse
” kääntyvää pyörää kääntämällä ja valitse OK.
4 Luo toiminto toistamalla vaihe 3.
Toiminto lisätään kaukosäätimeen.Voit valita toiminnon kääntämällä kääntyvää pyörää.
Poista toiminto
Voit poistaa toiminnon kaukosäätimestäsi.
1 Valitse Setup-valikosta
paina .
Delete an activity
ja
2 Valitse poistettava toiminto. 3 Vahvista, että haluat poistaa toiminnon.
Toiminto poistetaan. Toiminto on jälleen mukana luettelossa toiminnoista, joita voit lisätä.
Muuta kieli
Voit vaihtaa kaukosäätimesi kielen johonkin seuraavista kielistä:
englanti; ranska; saksa; espanja.
1 Valitse Setup-valikosta
Change language
ja paina .
2 Valitse kieli, jota haluat käyttää kaukosäätimessäsi. 3 Vahvista valittu kieli.
Setup-valikossa käytettävä kieli vaihtuu.
Taustavalon aikakatkaisuasetukset
Kun käytät kaukosäädintä, taustavalo, kosketusnäyttö ja näytön yläosa kytkeytyvät päälle. 5 sekunnin kuluttua nämä komponentit kytkeytyvät taas pois päältä. Voit vaihtaa tämän aikakatkaisuasetuksen johonkin seuraavista asetuksista:
3 sekuntia; 5 sekuntia; 10 sekuntia; 15 sekuntia.
1 Valitse Setup-valikosta
Backlight timeout
ja paina .
2 Valitse haluamasi taustavalaistusaika. 3 Vahvista uusi katkaisuaika.
Kaukosäätimesi aikakatkaisuasetus vaihtuu.
Huomautus Taustavalon aikakatkaisu vaikuttaa paristojen käyttöikään; mitä
pidempään taustavalo on päällä, sitä nopeammin paristot kuluvat.
79
Kopioi äänenvoimakkuuden näppäimet
Laitteiden lisäämisen jälkeen SRU9600 kopioi automaattisesti äänenvoimakkuuden näppäimet seuraavasti:
Videolaitteet
käyttävät kaukosäätimeen TV:n).
Audiolaitteet vahvistimen
ohjelmoinut kaukosäätimeen vahvistimen tai vastaanottimen).
Voit vaihtaa käytettäviä äänenvoimakkuuden näppäimiä esimerkiksi, jos haluat käyttää vahvistimen äänenvoimakkuuden näppäimiä DVD-soittimessa.
1 Valitse Setup-valikosta
, kuten DVD,DVDR, videonauhuri ja satelliittivastaanotin
TV:n
äänenvoimakkuuden näppäimiä (jos olet ohjelmoinut
, kuten CD-,MD- ja kasettisoittimet sekä virittimet, käyttävät
tai
vastaanottimen
Copy volume
äänenvoimakkuuden näppäimiä (jos olet
ja paina .
2 Valitse laite, josta haluat kopioida äänenvoimakkuuden näppäimet (esim.TV
tai Amp).
SUOMI
Page 80
80
3 Valitse laite, johon haluat kopioida äänenvoimakkuuden näppäimet (esim.
DVD tai SAT box).
4 Vahvista, että haluat kopioida äänenvoimakkuuden näppäimet laitteesta
toiseen.
Äänenvoimakkuuden näppäimet kopioidaan.
Kaukosäätimen tyhjentäminen
Voit tyhjentää SRU9600-kaukosäätimen kokonaan poistaen kaikki ohjelmoidut laitteet, toiminnot, opetutut näppäimet ja muut asetukset.Tyhjennyksen jälkeen kaukosäädin on asennettava uudelleen.
1 Valitse Setup-valikosta 2 Valitse
Ye s
ja vahvista, että haluat tyhjentää kaukosäätimen painamalla .
Full reset
ja paina .
3 Vahvista tyhjennys uudelleen painamalla .
Kaukosäädin poistaa kaikki asetukset ja käynnistyy uudelleen.Tämä kestää enintään minuutin.
Tuki
Vianmääritys
Ongelma Syy Ratkaisu
Yksi tai useampi näppäin ei toimi laitteeni kanssa.
En löydä laitteeni merkkiä SRU9600­kaukosäätimestä.
SRU9600 ei reagoi mihinkään näppäimeen OK­näppäintä lukuun ottamatta.
En pääse Setup­valikkoon.
En saa SRU9600­kaukosäädintä enää toimimaan.
Toimintoa ei ehkä ole saatavana SRU9600­kaukosäätimen tietokannassa.
Merkkiä ei ole SRU9600:n tietokannassa.
SRU9600 on ostohetkellä esittelytilassa. Se alkaa toimia heti, kun painat OK­näppäintä.
Paristoissa on liian vähän virtaa.
Paristoissa on liian vähän virtaa.
SRU9600 voi oppia oikean toiminnon alkuperäiseltä kaukosäätimeltäsi. Mene Setup­valikkoon ja valitse
Valitse “Not in list”, kun SRU9600 pyytää valitsemaan laitteesi merkin. SRU9600 etsii toimivia toimintoja koko tietokannasta.
Ota paristot pois 5 sekunniksi ja aseta ne takaisin. Nyt kaukosäätimen pitäisi käynnistyä tuomalla ensin näytölle Philipsin logon, minkä jälkeen voit asentaa kaukosäätimen laitteisiisi sopivaksi.
Ota paristot pois ja aseta tilalle uudet.
Ota paristot pois ja aseta tilalle uudet.
Fix a key
.
Ta r vitsetko apua?
Jos sinulla on kysyttävää SRU9600-kaukosäätimestä, voit aina ottaa meihin yhteyttä.Yhteystietomme ovat näiden käyttöohjeiden sivulla 81. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin soitat meille. Kun soitat palvelunumeroomme, pidä laite käden ulottuvilla, jotta henkilökuntamme voi auttaa sinua kokeilemaan, toimiiko kaukosäätimesi oikein. Philips-yleiskaukosäätimesi mallinumero on SRU9600/10.
Ostopäivä: ......../......../........ (päivä/kuukausi/vuosi)
Page 81
Helpline
Country Phone number Tariff België/Belgique 070 253 011 0,17 Danmark 35258758 Lokal takst Deutschland 0180 5 007 533 0,12
α
Ελλάδ
España 902 889 343 0,15 France 08 9165 0007 0,23 Ireland 01 6011158 Local tariff Italia 199 404 043 0.25 Luxembourg 40 6661 5645 Tarif local Nederland 0900 0400 062 0.20 Norge 22 70 82 58 Lokal takst Östereich 0820 901116 Lokaler Tarif Portugal 2 1359 1441 Preço de chamada local Suisse/die Sweiz 01 212 00455 Tarif local/Lokaler Tarif Suomi 09 2294 8258 Paikallinen puhelumaksu Sverige 08 7505196 Lokal taxa United Kingdom 0906 1010 018 £ 0.15
00800 3122 1219 Τοπική τιµή
81
EN
electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
FR
produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l’environnement et ses effets nocifs sur la santé.
DE
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité. Le symbole d’une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux exigences de la directive européenne 2002/96/EC. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Page 82
82
NL
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval.Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
ES
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de
contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos. Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
PT
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto
significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos
eléctricos e electrónicos. Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
IT
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si
trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il
prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
GR
Aπρριψη παλιού προϊντος
Tο προϊν αυτ έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί µε υψηλής
ποιτητας υλικά και εξαρτήµατα που µπορούν να
ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιµοποιηθούν.
7ταν ένα προϊν φέρει την ένδειξη ενς διαγραµµένουκάδου
µε ρδες, ττε το προϊν αυτ καλύπτεται απ την Oδηγια
2002/96/EK. Παρακαλούµε να ενηµερωθείτε σχετικά µε το τοπικ σύστηµα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊντων. Παρακαλούµε να ακολουθείτε την τοπική νοµοθεσία και να µην απορρίπτετε τα παλιά σας προϊντα µαζι µε τα οικιακά σας απορρίµµατα. H σωστή µέθοδος απρριψης των παλιών σας προϊντων θα συµβάλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Page 83
DK
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde. Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred.
SE
Kassering av din gamla produkt
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och
komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här
symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det
att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter. Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
NO
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy
kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten
med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det
europeiske direktivet 2002/96/EU
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til
gjenvinning i ditt lokalmiljø. Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
83
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja
komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.Tuotteeseen
kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana.Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Page 84
Guarantee certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus
Εγγύηση
year année jaar Jahr año
Type: SRU9600 Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -
_________________20_____
Dealer’s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur Naam, adres en handtekening van de verkoper Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers Nombre, dirección y firma del distribuidor Nome, indirizzo e firma del fornitore Nome, endereço e assinatura da loja Återförsäljarens namn, adress och namnteckning Forhandlerens navn, adresse og underskrift Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Oνοµaτεπώνυµο, διεύθυνση κaι υπογρaφή του εµπ. προµηθευτή
warranty garantie garantie Garantie garantía
anno ano år vuosi
χρνος
Ηµεροµηνίa aγοράς
garanzia garantia garanti takuu
εγγύηση
Copyright 2005 Philips Innovative Applications, Interleuvenlaan 72, 3000 Leuven (Belgium)
3104 205 3415.2
Loading...