Otras indicaciones ....................................................29
Page 3
Introducción
Estimado cliente
Gracias por comprar este proyector.
¡Esperamos que disfrute de este producto y de
las múltiples funciones que ofrece!
Sobre este manual de
usuario
La guía de inicio rápido suministrada con este
producto le permitirá empezar a utilizarlo
rápida y fácilmente. Puede encontrar
descripciones detalladas en las siguientes
secciones de este manual de usuario.
Lea atentamente todo el manual de usuario.
Observe todas las instrucciones de seguridad
para garantizar un funcionamiento apropiado
de este producto (véase Información general de seguridad, página 4). El fabricante
no asumirá ninguna responsabilidad si no se
siguen estas instrucciones.
Símbolos utilizados
Aviso
Solución de problemas
Este símbolo hace referencia a las
recomendaciones que le ayudarán a
utilizar este producto de forma más
eficaz y sencilla.
¡PELIGRO!
¡Peligro de lesiones personales!
Este símbolo advierte del riesgo de
lesiones personales. Una manipulación
inadecuada puede dar lugar a lesiones
corporales o daños materiales.
¡ATENCIÓN!
¡Daños en el producto o pérdida de
datos!
Este símbolo advierte del riesgo
de daños en el producto y de una
posible pérdida de datos. Pueden
producirse daños si no se maneja
adecuadamente.
Contenido de la caja
Guía de inicio rápido
a
Proyector PicoPix MaxTV (PPX720/INT)
b
Cable USB-C a USB-C
c
Cable HDMI a HDMI
d
Mando a distancia con 2 pilas AAA
e
Adaptador de corriente alterna
f
3 cables de alimentación (UE, RU y EE. UU.)
g
b
c
d
g
Quick Start
Guide
e
a
f
Centro de atención al
cliente
Puede encontrar el número de la línea directa
de asistencia en la tarjeta de garantía o en
internet:
Página web: www.philips.com/support
Dirección de correo electrónico:philips.
projector.eu@screeneo.com
Teléfono internacional: +41 215 391 665
¡Consulte el coste de las llamadas
internacionales con su operador telefónico!
Puede acceder al manual electrónico de
usuario en
https://support.philipsprojection.com
Puede acceder al foro de la comunidad en
https://community.philipsprojection.com
Introducción 3
Page 4
1 Información
general de
seguridad
Tenga en cuenta la totalidad de advertencias y
avisos de seguridad. No realice ningún cambio
ni ajuste no recogido en este manual. Un
funcionamiento incorrecto y una manipulación
inadecuada podrían producir lesiones
corporales, daños en el producto o pérdida de
datos.
Configuración del producto
Este producto está previsto únicamente para
su uso en interiores. Coloque el producto de
forma segura sobre una superficie estable y
plana. Para evitar posibles lesiones a personas
o daños en el propio producto, coloque todos
los cables de tal modo que nadie pueda
tropezar con ellos.
No ponga en funcionamiento el producto en
habitaciones húmedas. Nunca toque el cable
o el enchufe conectado a la red con las manos
mojadas.
Nunca ponga el producto en funcionamiento
inmediatamente después de haberlo
trasladado de un lugar frío a otro caliente.
Cuando el producto se expone a tales cambios
de temperatura, puede condensarse humedad
en piezas internas importantes.
Durante el funcionamiento, no tape el
producto y asegúrese de que la ventilación
a su alrededor sea apropiada. No coloque el
producto dentro de armarios, cajas u otros
lugares cerrados cuando lo esté utilizando.
Proteja el producto de la luz directa del
sol, el calor, las variaciones importantes
de temperatura y la humedad. No
coloque el producto cerca de radiadores o
acondicionadores de aire. Tenga en cuenta
la información sobre la temperatura indicada
en las especificaciones técnicas (véase Datos técnicos, página 27).
El funcionamiento prolongado del producto da
lugar al calentamiento de su superficie. En caso
de sobrecalentamiento, el producto cambia
automáticamente al modo de espera.
No permita que se filtre ningún líquido en el
interior del producto. Apague el aparato y
desconéctelo de la red eléctrica si se introduce
en él algún líquido o alguna sustancia extraña.
Acuda a un centro de reparación autorizado
para su inspección.
Siempre manipule cuidadosamente el aparato.
Evite tocar la lente. No coloque objetos
pesados o punzantes sobre el producto ni
sobre el cable de alimentación.
Si el aparato se calienta demasiado o empieza
a emitir humo, apáguelo inmediatamente y
desenchufe el cable de alimentación. Acuda
a un centro de reparación autorizado para su
revisión. Mantenga el producto alejado de
cualquier llama viva (por ejemplo, la de una
vela).
Este producto tiene una batería integrada.
No la desmonte ni modifique. Solo personal
especializado del servicio técnico debe
reemplazar la batería integrada .
No intente cambiar usted mismo la batería
integrada. El manejo incorrecto de la batería
o el uso de una batería incorrecta puede
ocasionar daños al producto o lesiones
personales.
¡PELIGRO!
¡Riesgo de explosión debido al uso de
un tipo de batería incorrecto!
El uso de un tipo de pilas incorrecto
entraña un peligro de explosión.
No exponga las baterías (conjunto de baterías
o baterías integradas) a temperaturas elevadas,
como sería el caso de la exposición a la luz
directa del sol o a fuego.
En las siguientes condiciones, puede aparecer
una capa de humedad en el interior del
producto que puede dar lugar a un mal
funcionamiento:
• Si se traslada el producto de una zona
fría a otra caliente.
• Tras poner en marcha la calefacción en
una habitación fría.
• Al colocar el producto en una
habitación húmeda.
Para evitar la formación de humedad, proceda
de la siguiente manera:
1 Coloque el producto en una bolsa de
plástico y selle la bolsa antes de trasladarlo
a otra habitación, de manera que se adapte
a las condiciones de la nueva habitación.
2 Espere una o dos horas antes de sacar el
producto de la bolsa de plástico.
El producto no debe utilizarse en ambientes
polvorientos. Las partículas de polvo y otros
objetos extraños pueden dañar el producto.
4 Philips · PicoPix MaxTV
Page 5
No exponga el producto a vibraciones
extremas. Podrían dañar los componentes
internos.
No deje que los niños manejen el producto sin
supervisión. Los materiales de embalaje deben
mantenerse fuera del alcance de los niños.
Por su propia seguridad, no utilice el producto
durante una tormenta eléctrica.
Reparación
No repare el producto por su cuenta. Un
mantenimiento inadecuado puede dar lugar
a lesiones corporales o daños en el producto.
El producto debe repararse en un centro de
reparación autorizado.
En la tarjeta de garantía suministrada
con el producto, encontrará información
pormenorizada sobre los centros de reparación
autorizados.
No retire el rótulo de modelo del producto, ya
que esto anularía la garantía.
Alimentación eléctrica
Utilice únicamente un adaptador de corriente
que esté homologado para este producto
(consulte Datos técnicos, página 27).
Compruebe si la tensión de red de la unidad de
alimentación se corresponde con la tensión de
red disponible en el lugar donde conectará el
aparato. En el producto se indica su tensión de
funcionamiento.
La toma de corriente debe estar situada cerca
del producto y ser fácilmente accesible.
La capacidad de la batería disminuye con el
tiempo. Si el producto solo funciona conectado
a la fuente de alimentación de corriente
alterna, es posible que la batería esté averiada.
Contacte con un servicio técnico autorizado
para sustituir la batería integrada.
¡PELIGRO!
¡Riesgo de irritación ocular!
Este producto está equipado con un
led de alta potencia que emite una luz
muy brillante. No mire directamente
a la lente del proyector durante su
funcionamiento. Podría causarle una
irritación en los ojos o daños oculares.
¡ATENCIÓN!
Siempre utilice el botón para apagar
el proyector.
Apague el proyector y desenchúfelo de la toma
antes de limpiar su superficie (véaseLimpieza, página 23). Utilice un paño suave que no
se deshilache. No utilice nunca limpiadores
líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables
(aerosoles, abrasivos, pulidores, alcohol). No
permita que entre humedad en el interior del
producto.
Información general de seguridad 5
Page 6
2 Descripción
g
a
cdf g h
i
ba
e
general
Vista superior
TV
Max
OK
cbd
Piloto led
a
• Cuando el proyector está encendido, el
led está encendido de color blanco. Si
el proyector está en modo de espera, el
led se ilumina de color rojo.
• Cuando el proyector está cargando,
el LED se ilumina en rojo,
independientemente de si el proyector
está encendido o apagado.
• Se ilumina en azul cuando el proyector
está en modo Bluetooth, se utiliza para
transmitir música desde un dispositivo
Bluetooth.
b
Permite volver a la pantalla de menú
anterior.
c
• Permite navegar por las opciones de
menú.
• Para subir el volumen.
d
• Permite navegar por las opciones de
menú.
• Para bajar el volumen.
e
• Para acceder al menú de ajustes.
• Permite confirmar una selección o una
entrada.
Enfoque automático
f
Pulsar para activar el enfoque automático.
Sensor de luz
g
e
f
Vista frontal
ac
b
Sensor de IR frontal
a
Lente de proyección
b
Cámara con enfoque automático
c
Tapa de la lente
d
Vista posterior
puerto
SPDIF
DC
USB
HDMI
a
Mantener pulsado durante 3 segundos para
encender el proyector.
Pulsar dos veces consecutivas para apagar
el proyector.
Sensor de IR posterior
b
c
Posibilita la conexión a la salida HDMI de
un dispositivo reproductor.
d
Para conectar a la salida de vídeo USB-C
de un dispositivo reproductor.
e
Salida de audio de 3,5 mm para conectar
altavoces externos o auriculares.
d
6 Philips · PicoPix MaxTV
Page 7
SPDIF
a
b
c
d
e
f
g
h
l
j
i
k
f
Conectar a la entrada de audio SPDIF
digital de un sistema de audio de alta
fidelidad.
Puerto USB
g
Permite alimentar los dispositivos USB
como el Fire TV stick® de Amazon y la
llave USB Roku® streaming stick. También
posibilita la actualización del firmware.
Toma CC
h
Permite la conexión a la fuente de
alimentación.
Botón Bluetooth
i
Púlselo para activar o desactivar el
Bluetooth.
Mando a distancia
OK
e
Acceso rápido a Netflix.
f
Acceso rápido a Prime Video.
g
Permite acceder a o salir de la configuración
del sistema.
h
Permite volver a la pantalla de menú
anterior.
i
• Pulsar para acceder a la pantalla de
• Mantener pulsado durante 2 segundos
Botones de navegación
j
Permite navegar por las opciones de menú.
Piloto led
k
• Cada vez que pulse un botón del
• El led se ilumina de color azul cuando
l
Pulsar una vez para encender el proyector y
pulsar dos veces para apagarlo.
inicio de Android TV.
para activar el enfoque automático.
mando a distancia, el led se ilumina
brevemente y, seguidamente, se apaga.
se activa la función de búsqueda por
voz.
a
Permite acceder a la función de búsqueda
por voz (Asistente de Google).
b
Permite confirmar una selección o una
entrada.
c
Permite visualizar las aplicaciones
instaladas y acceder a Google Play.
d
Descripción general 7
+/-
Permiten subir o bajar el volumen.
Page 8
3 Configuración
inicial
Aviso
Asegúrese de que todos los dispositivos
estén desconectados de la toma de
corriente antes de realizar o cambiar
alguna conexión.
Colocación del proyector
Puede instalar el proyector en cuatro
configuraciones diferentes. Siga las pautas
siguientes en función de las diferentes
colocaciones del proyector.
Aviso
Para el montaje suspendido en un
techo, compre un soporte para proyector
recomendado por un profesional
cualificado y siga las instrucciones
suministradas con el soporte.
Antes de instalarlo en el techo,
asegúrese de que el techo pueda
soportar el peso del proyector y del kit
de montaje.
La instalación del producto en un techo
debe hacerse de conformidad con
las instrucciones de instalación para
garantizar la seguridad. Una instalación
incorrecta en el techo puede provocar
accidentes, lesiones o daños.
Mesa frontal
1 Coloque el proyector sobre una mesa frente
a la superficie de proyección. Esta es la
forma más común de colocar el proyector,
ya que es rápida y facilita su portabilidad.
Techo frontal
1 Monte el proyector en el techo de frente
a la pantalla de proyección. Para montar
el proyector en el techo es necesario un
soporte.
2 Para ajustar la posición correcta de la
proyección, pulse en el mando
a distancia para acceder al menú de
configuración y, seguidamente, seleccione
Projection Direction > Front Ceiling
(Dirección de la proyección > Techo frontal).
Mesa trasera
1 Coloque el proyector sobre una mesa
detrás de la pantalla de proyección.
Hace falta una pantalla especial de
retroproyección.
2 Para ajustar la posición correcta de la
proyección, pulse en el mando
a distancia para acceder al menú de
configuración y, seguidamente, seleccione
Projection Direction > Frontal (Dirección de
la proyección > Frontal).
8 Philips · PicoPix MaxTV
2 Para ajustar la posición correcta de la
proyección, pulse en el mando
a distancia para acceder al menú de
configuración y, seguidamente, seleccione
Projection Direction > Rear (Dirección de la
proyección > Trasera).
Page 9
Techo trasera
a
b
HDMI
DC
USB
SPDIF
1 Monte el proyector en el techo, detrás de
la pantalla de proyección. Para montar el
proyector en el techo detrás de la pantalla
se necesitan un soporte de proyector y una
pantalla especial de retroproyección.
2 Para ajustar la posición correcta de la
proyección, pulse en el mando
a distancia para acceder al menú de
configuración y, seguidamente, seleccione
Projection Direction > Rear Ceiling
(Dirección de la proyección > Techo
trasera).
Utilización de un trípode
(opcional)
Opcionalmente, puede usar el proyector con
un trípode, lo que aumenta las opciones de
colocación del proyector.
Coloque el conector del trípode en la parte de
abajo del proyector. A continuación, monte y
asegure el proyector sobre el trípode.
Conexión a la fuente de
alimentación
El proyector puede funcionar conectado a la
corriente o mediante la batería integrada.
¡ATENCIÓN!
Siempre utilice el botón para
encender y apagar el proyector.
Funcionamiento mediante
alimentación externa
1 Seleccione uno de los cables de
alimentación suministrados con un enchufe
apropiado. Inserte el extremo ranurado
del cable de alimentación en la ranura del
adaptador de corriente suministrado.
2 Conecte el adaptador de corriente a la
toma del proyector y, a continuación,
conecte el adaptador a la toma de
corriente.
• El led del proyector se enciende de
color rojo.
Funcionamiento con la batería
integrada
Para una mayor portabilidad, el proyector
también puede funcionar con la batería
integrada.
Carga del proyector
Cargue el proyector durante 1,5 horas antes de
utilizarlo por primera vez.
Cargue el proyector cuando aparezca el icono
de bajo nivel de carga de la batería en la
pantalla de proyección.
• Para cargar el proyector, conéctelo a una
fuente externa de alimentación, tal y como
se describe en la sección «Funcionamiento
mediante alimentación externa».
• Durante la carga, el led del proyector se
ilumina de color rojo, independientemente
de si el proyector está encendido o
apagado.
• Cuando se enciende el proyector, la
alimentación externa se utilizará primero
para su funcionamiento y la energía no
utilizada cargará la batería.
• La carga se efectúa más rápidamente
cuando el proyector está apagado.
Aviso
La capacidad de la batería disminuye
con el tiempo. Si el proyector solo
funciona con una fuente de alimentación
externa, es posible que la batería esté
averiada. Contacte con un servicio
técnico autorizado para sustituir la
batería integrada.
Configuración inicial 9
Page 10
Preparación del mando a
distancia
¡ATENCIÓN!
El uso inadecuado de las pilas
puede provocar sobrecalentamiento,
explosión y lesiones personales.
Además, puede entrañar un riesgo de
incendio. Una fuga en las pilas podría
dañar el mando a distancia.
Nunca exponga el mando a distancia a
la luz solar directa.
No deforme, desarme ni recargue las
pilas.
Evite exponerlas a una llama viva o al
agua.
Una vez gastadas, las pilas deben
reemplazarse de inmediato.
Retire las pilas del mando a distancia
si no va a utilizarlo durante un periodo
prolongado.
1 Para abrir y acceder al compartimento de
las pilas, mantenga presionada su tapa al
mismo tiempo que la desliza.
2 Coloque las pilas suministradas (tipo
AAA) siguiendo la polaridad correcta (+/-)
indicada.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Encendido
1 Pulse para encender el proyector. El led
del proyector cambiará de rojo a blanco.
• Para apagar el proyector, pulse y vuelva
a pulsarlo cuando aparezca el mensaje de
confirmación de apagado.
El led del proyector cambiará de blanco a
rojo.
Configuración de la imagen
Ajuste del tamaño de la
proyección
El tamaño de la pantalla de proyección (o el
tamaño de las imágenes) está determinado
por la distancia entre la lente del proyector y la
superficie de proyección.
• La distancia de proyección debe ser
1,2 veces la anchura del tamaño de pantalla
deseado.
Zum digital
Puede utilizar la función de zum digital para
reducir el tamaño de la pantalla.
1 Pulse en el mando a distancia
para acceder al menú de configuración y,
seguidamente, seleccione Digital Zoom
(Zum digital).
Aviso
Al utilizar el mando a distancia con
señales infrarrojas, apúntelo hacia el
sensor de IR del proyector y asegúrese
de que no haya ningún obstáculo entre
el sensor de IR y el mando a distancia.
10 Philips · PicoPix MaxTV
2 Pulse / en el mando a distancia para
ajustar el tamaño de la proyección en un
intervalo del 80 % al 100 %.
Enfoque de la imagen
Enfoque automático
El proyector puede ajustar automáticamente
el enfoque o la nitidez de la imagen cuando se
cambia de posición o se detecta que la imagen
proyectada no es clara.
1 Estando el mando a distancia en modo
infrarrojo (led rojo), pulse para activar el
enfoque automático. Mantenga pulsado
Page 11
para activar el enfoque manual. En modo
de enfoque manual, utilice los botones de
dirección izquierdo y derecho para ajustar
la imagen con precisión. Pulse cuando
la imagen sea de su satisfacción.
Enfoque automático al encender
El proyector puede realizar un ajuste de
enfoque automático cada vez que se enciende:
1 Pulse en el mando a distancia
para acceder al menú de configuración y,
seguidamente, seleccione Boot Autofocus > On (Enfoque automático al encender >
Activar).
El proyector puede corregir automáticamente
la imagen, de manera que sea rectangular al
inclinar el proyector hacia arriba o hacia abajo.
Para habilitar la corrección trapezoidal vertical
automática:
1 Pulse en el mando a distancia
para acceder al menú de configuración
y, seguidamente, seleccione Geometry Corrections > Auto Vertical (Correcciones
geométricas > Vertical [automática]).
Corrección manual (corrección de las
4 esquinas)
Puede ajustar manualmente la forma de la
imagen reposicionando las cuatro esquinas de
la proyección.
1 Pulse en el mando a distancia
para acceder al menú de configuración
y, seguidamente, seleccione Geometry Corrections > Manual (Correcciones
geométricas > Manual).
2 En la interfaz de corrección de 4 esquinas,
pulse OK para seleccionar una esquina
de la imagen y, seguidamente, mantenga
pulsado / para ajustar los valores de
posicionamiento horizontal y / para
ajustar los valores de posicionamiento
vertical. Si lo desea, repita el mismo paso
para ajustar los valores de posicionamiento
de las otras esquinas de la imagen.
3 Pulse para guardar y volver a la pantalla
anterior.
Configurar por primera vez
Al encender el proyector por primera vez
o cuando este se restaura a los ajustes
predeterminados de fábrica, aparece un
mensaje emergente pidiendo que se realice la
configuración de Android TV.
Tras la configuración, el proyector iniciará
sesión en su cuenta de Google y se conectará a
la misma red wifi que su teléfono.
Qué se necesita
• Una conexión a internet mediante una red
wifi
• Una cuenta de Google
Paso 1: Emparejamiento del
mando con el proyector
En la interfaz de emparejamiento del mando,
aparece un mensaje emergente indicando
emparejar el mando con el proyector mediante
Bluetooth. El emparejamiento posibilita el
funcionamiento del mando en el modo Android
TV.
1 Cuando se le pida realizar el
emparejamiento, mantenga pulsados los
botones OK y del mando durante
unos 10 segundos hasta que, en la interfaz,
se indique que la conexión se realizó
satisfactoriamente.
Asegúrese de que el proyector esté
encendido y lo más cerca posible del
mando.
Configuración inicial 11
Page 12
Paso 2: Selección del idioma
1 Cuando se le solicite seleccionar el idioma,
use los botones de navegación del mando
a distancia para seleccionar el idioma en
pantalla.
Para cambiar el idioma en pantalla:
1 Seleccione el icono ubicado en la
esquina superior derecha de la pantalla y,
seguidamente, pulse OK. A continuación,
seleccione Device Preferences > Language
(Preferencias del dispositivo > Idioma).
2 Seleccione un idioma y pulse OK.
Paso 3: Configuración de la
conexión a la red wifi
Configure la conexión a la red wifi para acceder
a las aplicaciones en línea.
Qué se necesita
• Un enrutador de red inalámbrica.
• Para optimizar el rendimiento y la cobertura
de la red inalámbrica, utilice la banda
de 5 GHz de un enrutador con protocolo
802.11n.
1 Seleccione el icono ubicado en la
esquina superior derecha de la pantalla y,
seguidamente, pulse OK. A continuación,
seleccione Network & Internet > Wi-Fi (Red
e internet > wifi).
2 Seleccione su red wifi de la lista y pulse OK.
3 Seguidamente, introduzca la contraseña
de su red wifi usando el teclado virtual en
pantalla. Entonces seleccione la flecha
derecha en el lado derecho del teclado
virtual y pulse OK.
Paso 4: Inicie sesión en su
cuenta de Google
Para poder acceder a la amplia gama de
aplicaciones de Android, debe iniciar sesión en
su cuenta de Google.
1 Seleccione el icono ubicado en la
esquina superior derecha de la pantalla y,
seguidamente, pulse OK. A continuación,
seleccione Accounts & Sign In > Sign In.
(Cuentas e inicio de sesión > Iniciar sesión).
Siga las indicaciones en pantalla para
iniciar sesión en su cuenta.
4 Utilización de la
pantalla de inicio
La pantalla de inicio posibilita un práctico
acceso a una amplia gama de aplicaciones
en línea. También posibilita el acceso a la
configuración y a otras útiles funciones del
proyector.
Uso de Android TV
El proyector incluye Android TV. Android TV
ofrece diversos atractivos, por ejemplo:
• Ver una gran variedad de películas y
programas a partir de sus aplicaciones
favoritas.
• Transmitir música desde las aplicaciones de
música.
• Obtener aplicaciones de Google Play.
• Disfrutar de videojuegos en línea de Google
Play Juegos.
• Compatible con entrada y búsqueda por
voz.
Navegación en Android TV
El mando suministrado puede usarse para
navegar en Android TV.
• Pulse para acceder a la pantalla de
inicio de Android TV.
• Pulse para visualizar las aplicaciones
instaladas y acceder a Google Play.
• Pulse para acceder a la función de
búsqueda por voz.
12 Philips · PicoPix MaxTV
Page 13
Configuración de Android
TV
En la esquina superior derecha de la pantalla
de inicio, seleccione el icono para acceder
a varias opciones de configuración de Android
TV, por ejemplo, la gestión de las aplicaciones,
la privacidad y la seguridad, así como a los
ajustes de imagen y sonido (consulte la sección
Ajustes de Android TV, página 19).
Acceso a los servicios en
línea
Algunas aplicaciones en línea precargadas
están disponibles en la pantalla de inicio.
• Antes de acceder a las aplicaciones,
asegúrese de que el proyector esté
conectado a internet (consulte la sección
Paso 3: Configuración de la conexión a la
red wifi, página 12)�
• Utilice los botones de navegación y OK del
mando a distancia para seleccionar y abrir
una aplicación.
• Puede agregar o eliminar una aplicación
en la pantalla de inicio instalando o
desinstalando la aplicación.
• Para explorar, buscar e instalar las
aplicaciones, acceda a Google Play desde
la página de inicio.
• Desinstalación de las aplicaciones:
• En la esquina superior derecha
de la pantalla, seleccione y,
seguidamente, pulse OK. A
continuación, seleccione Apps > See all apps (Aplicaciones > Visualizar todas
las aplicaciones).
• Seleccione una aplicación de la lista y
pulse OK.
• En la interfaz de información de la
aplicación, seleccione Uninstall > OK
(Desinstalar > OK) para desinstalarla.
Aviso
Las aplicaciones de Google Play están
desarrolladas por terceros. Algunas
pueden no funcionar debidamente. Solo
las aplicaciones preinstaladas han sido
probadas por Philips.
Personalización de los
canales
Puede personalizar su pantalla de inicio
ocultando o mostrando los canales, incluyendo
Netflix, Google Play Movies & TV, así como las
películas destacadas y más vendidas.
1 En la pantalla de inicio, seleccione el
botón Customize channels (Canales
personalizables) ubicado en la parte inferior
de la pantalla y, seguidamente, pulse OK.
2 En la interfaz Customize channels (Canales
personalizables), seleccione el canal que
desee añadir y pulse OK para activar el
botón. Para eliminar un canal de la pantalla
de inicio, simplemente pulse OK para
desactivarlo.
Uso de un teclado/ratón
cableado
• Solo tiene que conectar el conector USB-A
de su ratón o teclado cableado al puerto
USB del proyector.
• Utilice las teclas del teclado para navegar
por la pantalla, seleccionar e introducir
texto, al igual que lo haría con el teclado de
un ordenador.
• Utilice los botones del ratón para navegar y
seleccionar.
o de su ratón Bluetooth en la lista de
dispositivos Bluetooth.
2 Después de emparejarlos, puedes utilizar
el teclado o el ratón Bluetooth con el
proyector, como si los utilizaras con un
ordenador.
Utilización de la pantalla de inicio 13
Page 14
5 Transmisión
Bluetooth
A través del Bluetooth del proyector, puedes
escuchar música de los modos siguientes:
• Transmitir música desde un dispositivo
Bluetooth al proyector.
• Transmitir música desde el proyector a un
altavoz Bluetooth externo.
Transmitir desde un
dispositivo Bluetooth
A través de Bluetooth, puede transmitir música
de forma inalámbrica desde un dispositivo
Bluetooth (por ejemplo, un teléfono inteligente
o una tableta).
Antes de utilizar el proyector con un dispositivo
Bluetooth por primera vez, debes emparejarlo
con dicho dispositivo.
Aviso
El alcance de funcionamiento efectivo
entre el proyector y el dispositivo
Bluetooth es de aproximadamente
10 metros (30 pies).
La transmisión de música puede
interrumpirse debido a algún obstáculo
entre el dispositivo Bluetooth y el
proyector.
La transmisión mediante Bluetooth no
está disponible cuando el proyector está
encendido.
1 Active el Bluetooth en su dispositivo
electrónico (por ejemplo, ordenador,
teléfono inteligente o tableta).
2 Asegúrese de que el proyector esté
apagado y que el led del proyector esté
encendido de color rojo. Mantenga pulsado
el botón Bluetooth en el proyector hasta
que el piloto led comience a parpadear de
color azul.
3 En su dispositivo electrónico, acceda
a la interfaz de ajuste del Bluetooth
y seleccione «PicoPix Max TV» para
emparejarlo con el proyector.
• Una vez realizado satisfactoriamente el
emparejamiento mediante Bluetooth, el
led del proyector se ilumina fijamente
de color azul.
4 Reproduce el audio en tu dispositivo
Bluetooth. El audio se transmitirá al
proyector.
Reconexión mediante Bluetooth
Al activar el Bluetooth, el proyector se
reconecta automáticamente al último
dispositivo al que haya estado conectado.
Conexión a un segundo dispositivo
Primero, debe desconectar el Bluetooth del
dispositivo al que está conectado actualmente
y, seguidamente, emparejar el segundo
dispositivo Bluetooth con el proyector.
Transmisión a un altavoz
Bluetooth
A través del Bluetooth, puede transmitir música
de modo inalámbrico desde el proyector a un
altavoz Bluetooth.
Antes de utilizar el proyector con un altavoz
Bluetooth por primera vez, debe emparejarlo
con dicho altavoz.
Aviso
El alcance de funcionamiento efectivo
entre el proyector y el dispositivo
Bluetooth es de aproximadamente
10 metros (30 pies).
La transmisión de música puede
interrumpirse debido a algún obstáculo
entre el dispositivo Bluetooth y el
proyector.
1 Encienda su altavoz Bluetooth.
2 Empareje el proyector con sus altavoces
Bluetooth.
• En la esquina superior derecha de
la pantalla, seleccione el icono y,
seguidamente, pulse OK. A continuación,
seleccione Remotes & Accessories > Add accessory (Mandos y accesorios > Añadir
accesorio).
Seleccione el nombre de los altavoces
Bluetooth en la lista de dispositivos
Bluetooth y pulse OK.
14 Philips · PicoPix MaxTV
Page 15
3 El proyector se conecta a sus altavoces
Bluetooth. El audio del proyector se
transmite a sus altavoces Bluetooth.
Reconexión mediante Bluetooth
Al encender los altavoces emparejados, estos
se reconectan automáticamente al proyector
siempre y cuando sean el último dispositivo
conectado.
Conexión a un segundo altavoz Bluetooth
Para conectar un segundo altavoz, realice los
mismos pasos anteriores.
6 Transmisión
mediante
Chromecast
Este proyector tiene integrado Chromecast,
lo que posibilita la transmisión de contenidos
(por ejemplo, vídeos, fotos y música) desde una
aplicación habilitada para Chromecast en un
dispositivo móvil (teléfono inteligente o tableta
con sistema operativo Android o iOS, o un
ordenador) a la pantalla de proyección.
Qué se necesita
• Asegúrese de que el proyector y el
dispositivo móvil estén conectados a la
misma red wifi.
• La aplicación desde la que se trasmite
debe estar habilitada para Chromecast y
actualizada a la última versión. Visite la
tienda Google Play o App Store de Apple
para actualizar.
1 Abra la aplicación habilitada para
Chromecast en su dispositivo móvil.
2 En la pantalla de la aplicación, pulse el
icono de transmisión .
3 Pulse el nombre de este proyector en el
elemento emergente que aparece en su
dispositivo móvil.
Una vez realizada satisfactoriamente la
conexión, el contenido de la aplicación se
transmitirá a la pantalla de proyección.
Aviso
Para obtener un mejor rendimiento de
transmisión, utilice la banda de 5 GHz de
la red wifi.
Google, Google Play, YouTube, Android TV
y otras marcas son marcas comerciales de
Google LLC. El Asistente de Google no está
disponible en ciertos idiomas y países.
Transmisión mediante Chromecast 15
Page 16
7 Conexión a
dispositivos de
reproducción
Conexión a dispositivos a
través de la interfaz HDMI
Conecte un dispositivo de reproducción (por
ejemplo, un reproductor de Blu-ray, una
consola de juegos, una videocámara, una
cámara digital o un PC) al proyector mediante
la conexión HDMI. Con esta conexión, las
imágenes se verán en la pantalla de proyección
y el audio se reproducirá en el proyector.
1 Conecte la toma HDMI del proyector a la
salida HDMI del dispositivo reproductor con
un cable HDMI.
HDMI
SPDIF
DC
USB
Conectar a dispositivos a
través de USB-C
Conecte un dispositivo USB-C (por ejemplo,
un teléfono móvil, una tableta o un portátil)
al proyector mediante la conexión USB-C.
Con esta conexión, las imágenes se verán
en la pantalla de proyección y el audio se
reproducirá en el proyector.
1 Conecte la toma del
proyector al puerto USB-C del dispositivo
reproductor con un cable USB-C.
HDMI
SPDIF
DC
USB
2 El proyector cambia automáticamente
a la entrada USB-C cuando se realiza la
2 El proyector cambia automáticamente
a la entrada HDMI cuando se realiza la
conexión mediante HDMI. La pantalla de
proyección muestra las imágenes.
Si no aparece ninguna imagen en la
pantalla de proyección, seleccione
manualmente la entrada HDMI. Pulse
para acceder al menú de
configuración y seleccione Input Source > HDMI (Fuente de entrada > HDMI).
16 Philips · PicoPix MaxTV
conexión mediante USB-C.
• Para seleccionar manualmente la entrada
USB-C, pulse para acceder al
menú de configuración y, seguidamente,
seleccione Input Source > USB-C (Fuente
de entrada > USB-C).
Page 17
Aviso
El proyector solo es compatible con
el formato de audio estéreo. Si en el
proyector no se escucha el audio del
dispositivo de reproducción, compruebe
que el formato de salida de audio en el
dispositivo de reproducción sea estéreo.
El puerto solo admite
señales de vídeo. Para conectar otro
dispositivo USB (por ejemplo, una
unidad de memoria o un teclado), utilice
el puerto USB-A.
Conectar a dispositivos a
través SPDIF
Conecte un dispositivo digital (por ejemplo, un
sistema de cine en casa o una barra de sonido)
al proyector a través de una conexión SPDIF.
Con esta conexión, el audio se transmite al
dispositivo digital conectado.
1 Usando un cable óptico SPDIF, conecte el
conector SPDIF del proyector a la entrada
SPDIF del dispositivo digital.
• La entrada SPDIF en el dispositivo
digital podría estar etiquetada como
ÓPTICA o ENTRADA ÓPTICA.
2 Para transmitir audio a un dispositivo
externo, asegúrese de que la salida
para altavoces externos esté activada.
Pulse para acceder al menú de
configuración y, seguidamente, seleccione
Audio Output > Optical (Salida de audio >
Óptica).
HDMI
SPDIF
DC
USB
Conexión a dispositivos de reproducción 17
Page 18
8 Otras funciones
Conexión a altavoces
externos o auriculares
Conecte altavoces externos o auriculares al
proyector. Con esta conexión, el audio del
proyector se reproduce a través de altavoces
externos o auriculares.
¡PELIGRO!
¡Peligro de daños auditivos!
Baje el volumen del proyector antes de
conectar los auriculares.
No utilice el proyector con un
volumen alto durante mucho tiempo,
especialmente cuando utilice
auriculares. Podría provocarle lesiones
auditivas.
1 Conecte la toma del proyector a la
entrada analógica de audio (conector de
3,5 mm o conectores rojo y blanco) de
los altavoces externos con un cable de
audio de 3,5 mm. Alternativamente, puede
conectar el conector del proyector a
unos auriculares.
• Los altavoces del proyector se
desconectan automáticamente cuando
se conectan unos altavoces externos o
unos auriculares al proyector.
Utilización de Easy Link
Este proyector es compatible con la tecnología
Easy Link que utiliza el protocolo HDMI CEC.
Puede utilizar un único mando a distancia
para encender o apagar cualquier dispositivo
compatible con Easy Link y conectado
mediante HDMI. El fabricante no garantiza
una interoperabilidad del 100 % con todos los
dispositivos HDMI CEC.
1 Asegúrese de que el proyector esté
conectado a un dispositivo HDMI que
sea compatible con la función HDMI
CEC (consulte la sección Conexión a
dispositivos a través de la interfaz HDMI,
página 16).
2 Para activar la función Easy Link en este
proyector, pulse para acceder al
menú de configuración y, seguidamente,
seleccione CEC > On (CEC > Activar).
HDMI
2 Al conectar unos auriculares, utilice el
control de volumen del mando a distancia
para ajustar el volumen a un nivel
agradable.
18 Philips · PicoPix MaxTV
SPDIF
DC
USB
Page 19
9 Modificación de
los ajustes
Esta sección le ayudará a cambiar los
siguientes dos ajustes del sistema:
• Ajustes de Android TV
• Ajustes del sistema del proyector
Ajustes de Android TV
1 En la esquina superior derecha de la
pantalla de inicio (pulsar ), utilice los
botones de navegación del mando para
seleccionar el icono y, seguidamente,
pulse OK para acceder a las diversas
opciones de configuración.
2 Utilice
Configuración de la red wifi
Seleccione Network & Internet (Red e internet)
para conectar el proyector a la red wifi. Utilice
el teclado virtual emergente o la entrada por
voz para introducir letras y números.
Configuración de la cuenta de
Google
Seleccione Accounts & Sign In (Cuentas e inicio
de sesión) para iniciar sesión en su cuenta de
Google.
Ajustes de idioma
Seleccione Device Preferences > Language
(Preferencias del dispositivo > Idioma) para
seleccionar el idioma de los menús en pantalla.
Ajuste de la fecha y la hora
Seleccione Device Preferences > Date & time
(Preferencias del dispositivo > Fecha y hora)
para acceder a los ajustes siguientes:
• Actualizar automáticamente la fecha y la
• Usar el formato de 24 horas.
Configuración del teclado
Seleccione Device Preferences > Keyboard
(Preferencias del dispositivo > Teclado) para
acceder a los diversos ajustes del teclado.
los botones de navegación y OK para
seleccionar y cambiar la configuración.
hora o hacerlo manualmente (incluyendo
aquí la zona horaria).
Ajustes Bluetooth
Seleccione Remotes & Accessories (Mandos y
accesorios) para emparejar el proyector con el
mando del proyector o con un teclado, ratón o
controlador para juegos Bluetooth.
Configuración de las
aplicaciones
Seleccione Apps (Aplicaciones) para acceder a
los ajustes siguientes.
• Enumerar tanto las aplicaciones
descargadas como las del sistema y
visualizar el uso de la memoria que hace
cada aplicación.
• Establecer diversos permisos para las
aplicaciones instaladas, por ejemplo,
acceso a la ubicación, los contactos, la
cámara, el micrófono, el teléfono, los
mensajes SMS, etc.
• Consultar la versión, el tamaño y la caché
de una aplicación.
• Borrar la caché o desinstalar una aplicación.
Ajustes de imagen
Pantalla
Seleccione TV settings > Display (Ajustes de
la TV > Pantalla) para acceder a los ajustes
siguientes.
• Screen resolution (Resolución de pantalla):
permite seleccionar la resolución de
pantalla más compatible con sus vídeos.
• Screen position (Posición de la pantalla):
permite aumentar la escala de la imagen
proyectada en un intervalo del 80 % al
100 %. Seleccione Zoom in screen/Zoom out screen (Acercar/alejar la pantalla) y,
seguidamente, pulse OK para aumentar/
reducir la escala.
Imagen
Seleccione TV settings > Picture (Ajustes de
la TV > Imagen) para acceder a los ajustes
siguientes.
• Picture Mode (Modo Imagen): permite
seleccionar un ajuste predefinido de la
intensidad del color para la visualización de
las imágenes y los vídeos.
• Custom Settings (Ajustes personalizados):
permite personalizar los valores
correspondientes a la luminosidad, el
contraste y la saturación.
Modificación de los ajustes 19
Page 20
• DNR (Reducción digital del ruido): permite
seleccionar un nivel (alto, medio o bajo) del
ruido digital con vistas a eliminar el ruido
en la imágenes provenientes de una señal
de vídeo y conseguir una imagen nítida.
• Backlight (Retroiluminación): permite
ajustar la intensidad de la retroiluminación
de la pantalla del proyector.
Opciones de sonido
Seleccione Device Preferences > Sound
(Preferencias del dispositivo > Sonido) para
acceder a los ajustes siguientes.
• System Sound (Sonido del sistema):
permite activar o desactivar el sonido del
sistema.
• Surround Sound (Sonido envolvente):
permite activar o desactivar el efecto
de sonido envolvente. Se selecciona
automáticamente el formato de audio
más compatible con el proyector.
Alternativamente, el formato de audio se
puede seleccionar manualmente.
Salida de audio
Seleccione TV settings > Audio Output (Ajustes
de la TV > Salida de audio) para acceder a los
ajustes siguientes.
• Dolby sounds (Sonido Dolby): permite
seleccionar un modo de compresión de
rango dinámico (DRC) para reducir el rango
dinámico de la salida de sonido.
• Audio Mixing (Mezcla de audio): permite
activar la función de mezcla de audio al
conectar el proyector a un mezclador de
audio externo.
• Digital Audio Format (Formato de audio
digital): permite detectar y seleccionar
automáticamente el formato de audio más
compatible o seleccionar manualmente un
formato de audio para la salida de sonido.
• Audio DTS: permite seleccionar la escala
DRC DTS en un intervalo del 0 al 100 %.
Código de activación de Netflix
Seleccione TV settings > Netflix ESN (Ajustes
de la TV > Número de serie electrónico de
Netflix) para visualizar el código de activación
de Netflix.
HDMI CEC
Seleccione TV settings > HDMI CEC (Ajustes de
la TV > HDMI CEC) para activar o desactivar el
interruptor CEC y otras funciones.
Restauración de los ajustes
predeterminados
1 Seleccione Device Preferences > Reset
(Preferencias del dispositivo > Restablecer).
2 Siga las instrucciones en pantalla para
iniciar o anular el restablecimiento.
Aviso
Al restaurar los ajustes de fábrica,
se borran completamente todas las
aplicaciones instaladas y los datos de
dichas aplicaciones.
Otros ajustes del sistema
Seleccione Device Preferences (Preferencias
del dispositivo) para acceder a los ajustes
siguientes.
• About (Acerca de): permite visualizar la
información correspondiente a «Acerca de»,
«Actualizar» y «Reiniciar el dispositivo».
• Storage (Almacenamiento): permite revisar
el espacio total y usado destinado al
almacenamiento interno.
• Home screen (Pantalla de inicio): permite
personalizar y organizar la pantalla de
inicio.
• Google assistant (Asistente de Google):
permite seleccionar la cuenta de Google
activa y personalizar el comportamiento del
Asistente de Google.
• Chromecast built-in (Chromecast
integrado): permite visualizar la información
acerca de Chromecast.
• Screen saver (salvapantallas):
seleccione un temporizador para apagar
automáticamente la pantalla cuando el
proyector esté inactivo.
• Location (Ubicación): permite revisar el
estado de ubicación y visualizar todas las
solicitudes recientes de ubicación.
• Usage and diagnostics (Uso y diagóstico):
seleccione si desea que el dispositivo
envíe automáticamente la información de
diagnóstico a Google.
• Security and restrictions (Seguridad y
restricciones): permite modificar los ajustes
de seguridad o crear un perfil restringido.
• Accessibility (accesibilidad): permite
configurar varias opciones de accesibilidad,
incluyendo subtítulos y texto a voz.
20 Philips · PicoPix MaxTV
Page 21
Ajustes del sistema del
proyector
1 Pulse en el mando para acceder a
la configuración del sistema del proyector.
2 Utilice los botones de navegación y OK para
seleccionar y cambiar la configuración.
3 Pulse
Selección de la fuente de
entrada
Seleccione Input Source (Fuente de entrada)
para acceder a los ajustes siguientes.
• Auto (automático): permite cambiar
• HDMI: Selecciónelo cuando tenga un
• Android TV: seleccione esta opción para
• USB-C: selecciónelo cuando tenga un
para regresar a la pantalla anterior.
automáticamente al fuente de entrada
correcto.
dispositivo HDMI conectado.
usar Android TV.
dispositivo USB-C conectado.
Opciones de imagen
Es posible acceder a las siguientes opciones de
configuración de imagen.
• Picture Preset (Ajuste predefinido de
imagen): seleccione un ajuste predefinido
de la luminosidad del color para la
visualización de las imágenes y los vídeos o
seleccione User (Usuario) para personalizar
los valores de color en lo que respecta a
luminosidad, contraste, saturación, tono y
nitidez.
• Color Temperature (La temperatura del
color): seleccione Warm (Cálido) para
mejorar los colores más cálidos como el
rojo; seleccione Cold (Frío) para conseguir
una imagen azulada, y seleccione User
(Usuario) para personalizar los valores de
color en modo RGB (RVA).
• Geometry Corrections (Correcciones
geométricas): seleccione una de las
opciones para realizar una corrección
trapezoidal de las imágenes o corregir las
imágenes deformadas trapezoidalmente,
de manera que sean rectangulares.
• Vertical (automática): permite activar o
desactivar la corrección automática de
la forma de la imagen.
• Manual: permite ajustar manualmente
las imágenes distorsionadas o
deformadas trapezoidalmente
reposicionando las cuatro esquinas de
la proyección.
• Off (desactivado): permite desactivar la
corrección de la forma de la imagen.
• Projection Direction (Dirección de la
proyección): permite ajustar la proyección
a la posición correcta en función de las
distintas colocaciones del proyector.
• Digital Zoom (Zum digital): modifica la
escala de la proyección entre un 80 % y un
100 %.
• Automatic focusing (Enfoque automático):
puede seleccionar entre enfoque
automático normal y con tecnología de
inteligencia artificial.
Modificación de los ajustes 21
Page 22
• Autofocus mode (Modo de enfoque
automático):
• el modo normal es más lento; no
obstante, funciona en cualquier
entorno.
• El enfoque automático con tecnología
de inteligencia artificial es más rápido,
pero requiere varios intentos para
aprender un nuevo entorno (por
ejemplo, al cambiar de habitación).
• Brightness (Brillo):
• en modo «Automático», la luminosidad
del proyector cambia automáticamente
en función de la luz ambiente de cada
habitación.
• Para prolongar la vida útil de la
batería, seleccione «Super Eco»
(Supereconómico).
Apagado programado
Seleccione Sleep Timer (Temporizador de
suspensión) para establecer el periodo para
que el proyector se apague automáticamente.
Opciones de sonido
Es posible acceder a los siguientes ajustes del
sonido.
Otros ajustes
También es posible acceder a las siguientes
opciones.
• Language (Idioma): permite seleccionar
el idioma del menú de configuración del
sistema.
• Software Version (Versión de software):
permite comprobar la versión del software
de este producto.
• Hardware Version (Versión del hardware):
permite comprobar la versión del hardware
de este producto.
• Serial number (Número de serie): permite
comprobar el número de serie de este
producto.
• Firmware Upgrade (Actualización de
firmware): actualización del software
mediante un dispositivo USB (véase
Actualización del software a través del
puerto USB, página 24).
• Factory Reset (Restaurar valores de fábrica):
permite restablecer la configuración
predeterminada de fábrica.
• Sound Preset (Audio prestablecido):
permite seleccionar un efecto de sonido.
• Audio Output (Salida de audio): permite
alternar la salida de audio entre Internal Speaker (Altavoz interno) y Optical (Óptica).
Seleccione Optical (Óptica) si desea
transmitir el audio a través de una conexión
HDMI o SPDIF a un dispositivo digital (por
ejemplo, un sistema de cine en casa o un
receptor de audio y sonido [AV]).
22 Philips · PicoPix MaxTV
Page 23
10 Mantenimiento
Cuidado de la batería
integrada
La capacidad de la batería disminuye con el
tiempo. Puede prolongar la vida de la batería si
sigue las siguientes recomendaciones:
• sin una fuente de alimentación externa, el
proyector funciona con la batería integrada.
Cuando la batería no tiene suficiente carga,
el proyector se apaga. En tal caso, conecte
el proyector a una fuente de alimentación
externa.
• Cargue regularmente la batería. No guarde
el proyector con la batería totalmente
descargada.
• Si el proyector no va a utilizarse durante
varias semanas, use el proyector para
descargar un poco la batería antes de
guardarlo.
• Mantenga el proyector y la batería alejados
de las fuentes de calor.
• Si el proyector no se carga después
de haberlo conectado a una fuente de
alimentación externa, utilice un objeto
con punta para pulsar el botón de
restablecimiento (un pequeño orificio)
situado cerca del puerto USB del proyector.
Nota sobre la descarga total de la batería
Cuando la batería integrada está totalmente
descargada, puede tardar más tiempo del
habitual en comenzar el proceso de carga.
En este caso, cargue el proyector durante al
menos cinco horas antes de usarlo.
¡PELIGRO!
¡Riesgo de explosión debido al uso de
un tipo de batería incorrecto!
No intente cambiar usted mismo la
batería integrada.
Limpieza
¡PELIGRO!
¡Instrucciones de limpieza!
Utilice un paño suave que no se
deshilache. Nunca utilice limpiadores
líquidos ni muy inflamables (aerosoles,
abrasivos, abrillantadores, alcohol,
etc.). No permita que entre humedad
en el interior del proyector. No rocíe el
proyector con líquidos limpiadores.
Limpie cuidadosamente las superficies
con un paño. Tenga cuidado de no
rayar las superficies.
Limpieza de la lente
Utilice un cepillo suave o toallitas limpiagafas
para limpiar la lente del proyector.
¡PELIGRO!
¡No utilice agentes limpiadores
líquidos!
No utilice ningún agente limpiador
líquido para limpiar la lente a fin de
evitar dañar su película protectora.
Actualización del software
Puede encontrar el software más reciente
del proyector en www.philips.com/support.
Mantener el software actualizado le posibilita
contar con las mejores funciones y una
asistencia superior.
Compruebe la versión actual del software antes
de actualizarlo:
• Pulse para acceder al menú de
configuración y, seguidamente, seleccione
Software Version (Versión del software).
Mantenimiento 23
Page 24
Actualización del software a
través del puerto USB
¡ATENCIÓN!
No apague el proyector ni extraiga
el dispositivo flash USB durante la
actualización.
1 Compruebe la última versión del software
en www.philips.com/support. Busque
su producto (modelo: PPX720/INT) y
localice «Software and drivers» (Software y
controladores).
2 Descargue el paquete de actualización
y descomprímalo si fuera necesario. El
nombre del archivo de actualización es
PPX720INT_firmware.zip. Copie este
archivo en el directorio raíz de una unidad
USB sin descomprimirlo más.
3 Conecte la unidad flash USB (con formato
FAT32) al proyector.
4 Pulse para acceder a las opciones
de configuración y seleccione Firmware Upgrade (Actualización del firmware).
5 Siga las instrucciones en la pantalla para
realizar la actualización.
24 Philips · PicoPix MaxTV
Page 25
Solución de problemas
Reinicio
Si se presenta un problema que no se puede corregir con las instrucciones de este manual de
usuario, realice el siguiente procedimiento.
1 Mantenga pulsado el botón de alimentación del proyector durante 10 segundos para apagar el
proyector.
2 Espere al menos diez segundos.
3 Encienda el proyector pulsando una vez.
4 Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro centro de servicio técnico o con su
distribuidor.
ProblemasSoluciones
No se puede encender el proyector.• Desconecte y reconecte el cable de alimentación,
No se puede apagar el proyector.
El mando no funciona.• El mando no está emparejado con el proyector.
No se transmite el sonido a través del
dispositivo digital conectado.
No se visualiza la imagen procedente del
dispositivo HDMI externo.
y vuelva a intentar encender el proyector.
• Mantenga pulsado durante más de diez
segundos. Si no se soluciona el problema,
desconecte el cable de alimentación.
Empareje el mando con el proyector (consulte
la sección Configurar por primera vez,
página 11).
• No se ha seleccionado el modo Android TV en
el mando para poder navegar en Android TV.
Pulse en el mando para activar el modo
Android TV (el mando debe estar emparejado con
el proyector).
Cuando el modo Android TV está activado en
el mando, el led del mando parpadea de color
azul una vez cada vez que se pulsa un botón del
mando.
• Revise las pilas del mando a distancia.
• Revise los cables del dispositivo externo.
• Compruebe que la salida de sonido está activada
en el proyector. Pulse en el mando
para acceder a las opciones de configuración
y seleccione Audio Output > Optical (Salida de
audio > Óptica).
• Compruebe que esté seleccionada la entrada
HDMI correcta.
• Desconecte el cable HDMI o apague el dispositivo
HDMI.
• Espere tres segundos.
• Vuelva a conectar el cable HDMI o vuelva a
encender el dispositivo HDMI.
Mantenimiento 25
Page 26
ProblemasSoluciones
No se reproduce el sonido del dispositivo
de salida HDMI externo.
• En el dispositivo de salida HDMI externo,
establezca Multichannel (Raw data) & Stereo
(PCM) (multicanal [Datos sin procesar] y estéreo
[PCM]) como ajuste de audio.
No se reproduce el sonido cuando se
conecta el ordenador a través del cable
• Compruebe que el sonido esté activado en el
ordenador.
HDMI.
No es posible transmitir vídeo desde una
aplicación en mi teléfono móvil.
• Asegúrese de haber realizado correctamente la
configuración y que la aplicación esté habilitada
para Chromecast (consulte la sección Transmisión mediante Chromecast, página 15).
Durante la reproducción de vídeos, el
sonido se distorsiona a veces o no se
sincroniza con la imagen.
• El ancho de banda de la red wifi es insuficiente
para enviar perfectamente el vídeo desde el
teléfono inteligente al proyector. Esto puede
ocurrir si hay una o más redes wifi próximas
funcionando en la misma gama de frecuencias.
Ciertos dispositivos IoT (por ejemplo, los
dispositivos con ZigBee) también funcionan en la
misma gama de frecuencias.
• Su teléfono inteligente no tiene la capacidad
suficiente para comprimir rápidamente los datos y
enviarlos simultáneamente a través de la red wifi.
La superficie del proyector está caliente.• Es normal que el proyector genere un calor
moderado durante su funcionamiento.
El proyector se apaga solo.• Cuando el proyector funciona durante mucho
tiempo, la superficie se calienta.
• Compruebe que el cable de alimentación esté
conectado correctamente.
¿Qué hacer si el proyector no funciona al
conectarse a un ordenador portátil?
• Compruebe que el cable HDMI esté conectado
correctamente.
• Asegúrese de haber activado la visualización
mediante proyector en el ordenador portátil.
26 Philips · PicoPix MaxTV
Page 27
11 Anexos
Datos técnicos
Tecnológicos/ópticos
Tecnología de visualización ........Tecnología DLP
de Texas Instruments
Fuente luminosa .............Led RGGB de 4 canales
Espacio de colores ........................ 100 % REC 709
Dimensiones (L x P x A) ..... ...158 x 150 x 119 mm
Peso .....................................................................1,96 kg
Temperatura de funcionamiento ....... 5 °C - 35 °C
Temperatura de almacenamiento ............. < 60 °C
Contenido del paquete
Proyector PicoPix MaxTV, mando a distancia con
2 pilas AAA, adaptador de corriente alterna,
cables de alimentación (UE, RU, EE. UU.), cable
HDMI a HDMI, cable USB-C a USB-C y guía de
inicio rápido
USB 2.0 ......................................................................... ×1
USB tipo C (vídeo) .................................................... ×1
Salida de audio digital (SPDIF) ........................... ×1
Salida de audio analógico .................................... ×1
Anexos 27
pasivos de 12 W
(2,4 + 5 GHz)
Chromecast integrado
Page 28
Declaración CE
• Este producto solo debe conectarse a un
puerto USB 2.0 o superior.
• El adaptador debe instalarse cerca del
equipo y ser fácilmente accesible.
• La temperatura de funcionamiento del
equipo sometido a prueba (ESP) no puede
exceder los 35 °C ni ser inferior a 5 °C.
• El enchufe se considera el dispositivo de
desconexión del adaptador.
• La banda U-NII de 5150 - 5250 MHz es solo
para uso en interiores.
• El dispositivo cumple con las
especificaciones en materia de RF si se
utiliza a 20 cm del cuerpo.
Screeneo Innovation SA declara por la presente
que este producto cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de
la Directiva 2014/53/UE.
La declaración de conformidad puede
consultarse en la página web www.philips.com.
Bandas de frecuenciasPotencia de
BT EDR (p.i.r.e.)9,09 dBm
BT BLE (p.i.r.e.) 4,85 dBm
Wifi, banda 2,4 GHz
(p.i.r.e.)
Wifi, banda 5 GHZ (p.i.r.e.)17,89 dBm
salida máxima
17,88 dBm
Declaración FCC
15�19 Requisitos de etiquetado�
Este aparato cumple con el artículo 15 de la
normativa de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
este aparato no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar
las interferencias recibidas, incluidas
las interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
15�21 Información al usuario�
Cualquier cambio o modificación que no haya
sido aprobado expresamente por la parte
responsable del cumplimiento podría anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
15�105 Información al usuario�
Este equipo ha sido probado y se ha verificado
que cumple con los límites de los dispositivos
digitales de clase B, de conformidad con lo
dispuesto en el artículo 15 de las normas de
la FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable frente a
las interferencias negativas en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
radiar energía en forma de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza conforme a las
instrucciones, puede causar interferencias
negativas en las comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que no vayan a
producirse interferencias en una instalación
específica. Si el equipo ocasiona interferencias
negativas para la recepción de radio o
televisión, que puedan confirmarse apagando y
encendiendo el equipo, se aconseja al usuario
que intente corregir las interferencias mediante
una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un
circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio y TV.
Declaración sobre la exposición a la radiación
de radiofrecuencias de la FCC
Durante el funcionamiento, la distancia de
separación entre el usuario y la antena debe
ser de al menos 20 cm. Esta distancia de
separación garantiza que haya una distancia
suficiente desde una antena exterior montada
correctamente para satisfacer los requisitos de
exposición a la radiofrecuencia.
FCC ID: 2ASRT-PPX720
Conformidad reglamentaria
de Canadá
Este dispositivo cumple con la normativa
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) de la industria de
Canadá.
Declaración RSS-Gen y RSS-247: Este
dispositivo cumple con las normas RSS de la
industria de Canadá.
Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1 este aparato no debe causar interferencias
perjudiciales, y
2 Este aparato debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado del aparato.
28 Philips · PicoPix MaxTV
Page 29
Declaración sobre la exposición a la radiación
de radiofrecuencias
Este dispositivo cumple con los requisitos de
límites de evaluación ordinarios recogidos en
la sección 2.5 de RSS102 y los usuarios pueden
obtener información canadiense sobre la
exposición a radiofrecuencias y conformidad.
Este aparato debe ser instalado y operado
a una distancia mínima de 20 centímetros
(7,8 pulgadas) entre el emisor y su cuerpo.
Otras indicaciones
Es una preocupación esencial de Screeneo
Innovation SA la conservación del
medioambiente como parte de un plan de
desarrollo sostenible. Es el deseo de Screeneo
Innovation SA operar los sistemas respetando
el medioambiente, por lo que ha decidido
integrar el rendimiento ambiental en el ciclo de
vida de estos productos, desde la fabricación
hasta la puesta en servicio y la eliminación.
Embalaje: La presencia de un logotipo con
forma de punto verde significa que se ha pagado
una contribución a una organización nacional
autorizada para mejorar la infraestructura de
recuperación de embalajes y de reciclaje. Le
rogamos que respete las normas de clasificación
de residuos establecidas localmente para este
tipo de residuo.
Pilas: Si su producto utiliza pilas, estas se deben
eliminar en los puntos de recogida apropiados.
Producto: El símbolo de una papelera tachada
que aparece en el producto significa que el
producto pertenece a la familia de equipos
eléctricos o electrónicos. A este respecto, las
normativas europeas disponen que se deseche
de forma selectiva:
• En el punto de venta al comprar un
aparato similar.
• En los puntos de recogida disponibles
localmente (centro de recogida,
recogida selectiva, etc.).
De este modo, puede participar en la
reutilización y renovación de los residuos de
equipos eléctricos y electrónicos, lo que puede
tener un efecto positivo en el medioambiente y
en la salud humana.
El embalaje de papel y de cartón puede
eliminarse como papel reciclable. El envoltorio
de plástico puede reciclarse o depositarse
en el contenedor de residuos no reciclables,
dependiendo de lo dispuesto en su país.
Marcas comerciales: Las referencias
mencionadas en este manual son marcas
comerciales de las empresas respectivas.
La ausencia de los símbolos de marcas
comerciales registradas —® y ™— no justifica
la asunción de que estas terminologías
específicas no correspondan a marcas
registradas. Otros nombres de productos
utilizados en este manual tienen un fin
exclusivamente informativo y pueden ser
marcas registradas de sus respectivos
propietarios. Screeneo Innovation SA declina
cualquier derecho en dichas marcas.
Ni Screeneo Innovation SA ni sus entidades
asociadas se harán responsables frente al
comprador ni a terceros de este producto en
lo que concierne a daños, pérdidas, costes
o gastos que involucren al comprador o un
tercero como resultado de accidentes, uso
incorrecto o uso indebido de este producto
o debido a modificaciones, reparaciones
o alteraciones no autorizadas de este
producto, o por no cumplir estrictamente
con las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento de Screeneo Innovation SA.
Screeneo Innovation SA no se responsabiliza
de daños ni problemas originados como
consecuencia del uso de opciones o
consumibles que no estén identificados como
productos originales de Screeneo Innovation
SA/PHILIPS o como productos autorizados por
Screeneo Innovation SA/PHILIPS.
Screeneo Innovation SA no se responsabiliza
de los daños producidos por interferencias
electromagnéticas como consecuencia del uso
de cables de conexión no identificados como
productos de Screeneo Innovation SA/PHILIPS.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte
de esta publicación puede ser reproducida,
almacenada en un sistema de recuperación
ni transmitida de ninguna forma ni por ningún
medio electrónico o mecánico; fotocopias;
grabaciones ni de cualquier otro tipo sin la
autorización previa por escrito de Screeneo
Innovation SA. La información contenida en
este manual está destinada únicamente al uso
con este producto. Screeneo Innovation SA
no se responsabiliza de la aplicación de esta
información a otros productos.
Este manual de usuario no es un documento
vinculante.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used
under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which this
booklet was packaged.