Outro aviso...................................................................28
Page 3
Introdução
d
e
Caro cliente,
Obrigado por ter adquirido este projetor.
Esperamos que desfrute deste produto e das
inúmeras funções que este oferece!
Acerca deste manual do
utilizador
O guia de início rápido fornecido com este
produto permite que comece a usar este
produto com rapidez e facilidade. Poderá
encontrar descrições detalhadas nas secções
seguintes deste manual do utilizador.
Leia atentamente o manual do utilizador
completo. Siga todas as instruções de segurança
para garantir o funcionamento adequado
deste produto (consulte Informações gerais de segurança, página 4). O fabricante declina
quaisquer responsabilidades se estas instruções
não forem seguidas.
Símbolos utilizados
Aviso
Resolução de problemas
Este símbolo indica sugestões que o
ajudarão a usar este produto com maior
eficiência e facilidade.
PERIGO!
Perigo de lesões pessoais!
Este símbolo avisa sobre perigos
de lesões pessoais. Um manuseio
inadequado pode resultar em
ferimentos ou danos físicos.
CUIDADO!
Danos no produto ou perda de dados!
Este símbolo avisa sobre danos no
produto e eventual perda de dados.
Podem ocorrer danos provocados por
um manuseio inadequado.
Conteúdo da embalagem
Guia de Início Rápido
a
Projetor PicoPix Max (PPX620)
b
Tripé + fixação de montagem em esfera
c
Bolsa de transporte
d
3 adaptadores de ficha de alimentação
e
(UE, Reino Unido, EUA) e 1 transformador
Cabo USB-C
f
Controlo remoto com 2 pilhas AAA
g
b
f
Quick Start
Guide
g
a
c
Centro de atendimento ao
cliente
Pode encontrar a linha direta de suporte
técnico no cartão de garantia ou online:
Questione a sua operadora quanto aos custos
de chamadas internacionais!
Aceda ao manual do utilizador eletrónico em
https://support.screeneo.com
Aceda ao fórum comunitário em
https://community.screeneo.com
Introdução 3
Page 4
1 Informações
gerais de
segurança
Tenha em atenção todas as notas de aviso
e segurança indicadas. Não faça nenhuma
alteração nem aplique definições que não
se encontrem descritas neste manual do
utilizador. A utilização incorreta e o manuseio
inadequado podem causar ferimentos, danos
no produto ou perda de dados.
Configurar o produto
Este produto destina-se apenas a utilização
em espaços interiores. Coloque o produto com
segurança numa superfície estável e plana.
Para ajudar a evitar eventuais lesões pessoais
ou danos no próprio produto, posicione todos
os cabos de forma a que ninguém tropece.
Não utilize o produto em divisões húmidas.
Nunca toque no cabo de alimentação nem na
ligação à rede com as mãos molhadas.
O produto deve ter ventilação suficiente e não
deve estar coberto. Não coloque o produto
em armários fechados, caixas ou noutros
compartimentos quando em utilização. Não
cubra a lente durante o funcionamento.
Proteja o produto contra luz solar direta,
calor, flutuações de temperatura intensas
e humidade. Não coloque o produto nas
proximidades de aquecedores ou de
aparelhos de ar condicionado. Tenha em
atenção as informações sobre temperatura
listadas nos dados técnicos (consulte Dados técnicos, página 26).
O funcionamento prolongado do produto
faz com que a superfície aqueça. Em caso
de sobreaquecimento, o produto passa
automaticamente para o modo de espera.
Não permita que vazem líquidos para o
produto. Desligue o produto, desligando-o
também da fonte de alimentação, se vazarem
líquidos ou substâncias estranhas para o
produto. Leve o produto para seja inspecionado
por um centro de assistência autorizado.
Manuseie sempre o produto com cuidado.
Evite tocar na lente. Nunca coloque objetos
pesados nem pontiagudos sobre o produto ou
no cabo de alimentação.
Se o produto ficar muito quente ou emitir fumo,
desligue-o imediatamente e desligue o cabo
de alimentação. Leve o produto para que seja
verificado por um centro de serviço autorizado.
Mantenha o produto afastado de chamas
abertas (por exemplo, velas).
O produto possui uma bateria incorporada.
Não o desmonte nem modifique. A bateria
Incorporada deve ser substituída apenas por
pessoal de manutenção qualificado.
Não tente substituir a bateria incorporada sem
assistência técnica. Manusear incorretamente a
bateria ou utilizar um tipo de bateria incorreto
pode danificar o produto ou causar ferimentos.
PERIGO!
Risco de explosão com tipo incorreto
de pilhas!
Existe o risco de explosão se for
utilizado um tipo de pilha incorreto.
Não exponha as pilhas (conjunto de pilhas ou
baterias embutidas) a calor excessivo como,
por exemplo, luz do sol ou chama aberta.
Sob as seguintes condições, pode formar-se
uma camada de humidade dentro do produto,
o que pode provocar avarias:
• se o produto for deslocado de uma
área fria para uma área quente;
• após aquecimento de uma divisão fria;
• se o produto for colocado numa divisão
húmida.
Proceda da seguinte maneira para evitar a
acumulação de humidade:
1 Vede o produto num saco plástico antes
de movê-lo para outra divisão, para que se
adapte às condições do ambiente.
2 Aguarde uma ou duas horas antes de retirar
o produto do saco plástico.
O produto não deve ser usado num ambiente
muito poeirento. As partículas de pó e outros
objetos estranhos podem danificar o produto.
Não exponha o produto a vibrações extremas.
Podem danificar os componentes externos.
Não permita que crianças manuseiem o
produto sem supervisão. Os materiais de
embalagem devem ser mantidos afastados das
crianças.
Para sua própria segurança, não use o produto
durante tempestades com relâmpagos.
4 Philips · PicoPix Max
Page 5
Reparações
a b c d e fg
a
b
Não repare o produto sem assistência técnica.
A manutenção inadequada pode provocar
ferimentos ou danos no produto. O produto
deve ser reparado por um centro de serviços
autorizado.
Pode encontrar os detalhes dos centros de
serviços autorizados no cartão de garantia,
fornecido com este produto.
Não remova a etiqueta de tipo deste produto
pois isso anulará a garantia.
Fonte de alimentação
Utilize o transformador fornecido, ou um
adaptador USB-C PD compatível de 60 W ou
superior. O adaptador deve suportar 15 V com
3 A ou 4 A. 20 V não são suportados.
Confirme se a tensão da fonte de alimentação
corresponde à tensão disponível no local de
instalação. Este produto está em conformidade
com o tipo de tensão especificado no produto.
A tomada deve encontrar-se instalada perto do
produto e deve ser de fácil acesso.
A capacidade da bateria incorporada reduz
ao longo do tempo. Se o produto funcionar
apenas com a fonte de alimentação de CA, a
bateria incorporada está defeituosa. Contacte
um centro de assistência técnica autorizado
para substituir a bateria incorporada.
CUIDADO!
Utilize sempre o botão para desligar
o projetor.
Desligue o produto, desligando-o também
da tomada, antes de limpar a superfície do
produto (consulte , página 21). Use um
pano macio, sem pêlos. Nunca utilize líquidos
de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente
inflamáveis (pulverizadores, abrasivos,
polidores, álcool). Não permita que qualquer
humidade atinja o interior do produto.
PERIGO!
Risco de irritação dos olhos!
Este produto está equipado com um
LED (díodo emissor de luz) que emite
uma luz muito brilhante. Não olhe
diretamente para a lente do projetor
durante o funcionamento. Isto pode
provocar irritação ou danos nos olhos.
2 Descrição geral
Vista superior
Indicação LED
a
b
Permite regressar ao ecrã de menu anterior.
c
Permite aceder ao menu inicial.
(Botão de menu Android)
d
• Ao procurar aplicações, permite aceder
a mais opções.
• Ao reproduzir multimédia, permite
aceder a mais opções.
e
Reduzir o volume.
f
Aumentar o volume.
Painel tátil
g
Vista frente
Lente de projeção
a
Câmara com focagem automática
b
Permite ajustar a nitidez de imagem.
Descrição geral 5
Page 6
Vista traseira
a
d
e
b
c
g
f
h
i
a
• Prima continuamente durante um
• Quando o projetor está ligado, o LED
• Ao carregar o projetor, o LED fica
• Se o LED piscar a vermelho e azul,
Sensor IV
b
Ranhura de cartão Micro SD
c
Permite ligar a um cartão Micro SD, para
reprodução multimédia.
Porta HDMI
d
Permite ligar a saída HDMI a um dispositivo
de reprodução.
Porta USB-A
e
Permite ligar a um dispositivo de
armazenamento USB, para reprodução
multimédia.
f
Saída de som de 3,5 mm; permite ligar
colunas externas ou auscultadores.
USB-C (VÍDEO)
g
Permite ligar a saída USB-C a um
dispositivo de reprodução.
USB-C (ALIMENTAÇÃO)
h
Permite ligar à fonte de alimentação.
a b c de f g h
HDMIMICRO SDUSB
segundo para ligar ou desligar o
projetor.
fica azul. Quando o projetor está
desligado, o LED desliga-se.
vermelho independentemente de o
projetor estar ligado ou desligado.
isto indica uma tensão ou corrente de
alimentação incorreta ou insuficiente.
Controlo remoto
OK
a
Permite ativar o ponteiro no ecrã e clicar
nos itens.
b
Permite confirmar uma seleção ou entrada.
c
Permite aceder ao menu inicial.
(Botão de menu Android)
d
• Ao procurar aplicações, permite aceder
a mais opções.
• Ao reproduzir multimédia, permite
aceder a mais opções.
/
e
Permite ativar ou desativar o volume.
f
Permite ativar a focagem automática.
g
Permite regressar ao ecrã de menu anterior.
Botões de navegação
h
• Permitem navegar pelas opções de
menu.
• Permite ocultar o ponteiro no ecrã.
i
Prima continuamente durante um segundo
para ligar ou desligar o projetor.
6 Philips · PicoPix Max
Page 7
3 Funcionamento
inicial
Posicionamento
Pode instalar o projetor com as seguintes
configurações. Siga as orientações abaixo para
posicionar o projetor de forma diferente.
Aviso
Para montagem suspensa no teto,
adquira um suporte de projetor
recomendado por um técnico
profissional de instalação e siga as
instruções fornecidas com o suporte.
Antes de montar no teto, certifique-se
de que o teto consegue suportar o peso
do projetor e do kit de montagem.
Para instalação no teto, este produto
deve ser firmemente preso ao teto, em
conformidade com as instruções de
instalação. Uma instalação incorreta no
teto pode provocar acidentes, ferimentos
ou danos.
Mesa frente
1 Coloque o projetor numa mesa, em frente
ao ecrã de projeção. Esta é a forma mais
comum de posicionar o projetor para
configuração e portabilidade fáceis.
Teto dianteiro
1 Monte o projetor no teto, com a parte
superior para cima, em frente ao ecrã de
projeção. É necessário um suporte de
projetor para montar o projetor no teto.
2 Para ajustar a projeção na posição correta,
selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings -Image - Ceiling
- Ceiling Front (Definições do projetor -
Imagem - Teto - Teto Frontal).
Mesa traseira
1 Coloque o projetor numa mesa, por trás do
ecrã de projeção. É necessário um ecrã de
projeção traseiro especial.
2 Para ajustar a projeção na posição correta,
selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings -Image - Ceiling
- Rear(Definições do projetor - Imagem -
Teto - Traseira)
2 Para ajustar a projeção na posição correta,
selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings -Image - Ceiling
- Front (Definições do projetor - Imagem Teto - Frente).
Funcionamento inicial 7
.
Page 8
Teto traseiro
a
b
c
1 Monte o projetor no teto, com a parte
superior para cima, por trás do ecrã de
projeção. Para montar o projetor no teto
por trás do ecrã, são necessários um
suporte de projetor e um ecrã de projeção
traseiro especial.
2 Para ajustar a projeção na posição correta,
selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings -Image - Ceiling
O projetor é fornecido com um tripé que
permite mais escolhas para a colocação através
da estabilização do projetor.
Localize a tomada do tripé na parte inferior do
projetor e, em seguida, monte e fixe o projetor
no tripé.
Aviso
NÃO monte o projetor diretamente no
tripé. Utilize a fixação de montagem em
esfera incluída.
Ligar fonte de alimentação
O projetor funciona com alimentação externa
ou a bateria incorporada.
CUIDADO!
Funcionamento por alimentação
externa
• Utilizando o cabo USB-C fornecido, ligue
a porta no projetor ao
transformador fornecido. Em seguida, ligue
o transformador à tomada de parede.
Se necessário, selecione uma ficha elétrica
adequada para ligar à tomada de parede.
Para ligar uma ficha fornecida ao
transformador, alinhe as ranhuras na ficha
com os dois pinos do transformador e
deslize para ligar.
Funcionamento com a bateria
incorporada
O projetor também pode ser utilizado com a
bateria incorporada para maior portabilidade.
Carregar o projetor
Carregue o projetor durante 1,5 horas antes da
primeira utilização.
Carregue o projetor quando o ícone de bateria
fraca surgir no ecrã de projeção.
• Para carregar o projetor, ligue o projetor a
uma fonte de alimentação externa, como
descrito na seção "Funcionamento por
alimentação externa".
• Durante o carregamento, o LED no
projetor fica vermelho. Quando totalmente
carregado, o LED desliga-se.
• Quando ligada, a alimentação externa será
utilizada primeiramente para colocar o
projetor em funcionamento e a energia não
utilizada irá carregar a bateria.
• Para um carregamento mais rápido,
carregue o projetor com o projetor
desligado.
Utilize sempre o botão para ligar e
desligar o projetor.
8 Philips · PicoPix Max
Aviso
A capacidade da bateria incorporada
reduz ao longo do tempo. Se o
projetor funcionar apenas com a fonte
de alimentação externa, a bateria
incorporada está defeituosa. Contacte
um centro de assistência técnica
autorizado para substituir a bateria
incorporada.
Page 9
Preparar o controlo remoto
CUIDADO!
A utilização incorreta das pilhas pode
provocar sobreaquecimento, explosão,
risco de incêndio e ferimentos. As pilhas
com vazamento podem eventualmente
danificar o controlo remoto.
Nunca exponha o controlo remoto à luz
solar direta.
Evite deformar, desmontar ou carregar
as baterias.
Evite a exposição a chama aberta e a
água.
Substitua as pilhas vazias
imediatamente.
Remova as pilhas do controlo remoto
se este não for utilizado durante longos
períodos de tempo.
1 Abra o compartimento das pilhas.
2 Introduza as pilhas fornecidas (tipo AAA)
com a polaridade correta (+/-) indicada.
3 Feche o compartimento das pilhas.
• Ao carregar, o LED no projetor fica
vermelho independentemente de o
projetor estar ligado ou desligado.
Alterar o tamanho do ecrã
O tamanho do ecrã de projeção (ou tamanho
das imagens) é determinado pela distância
entre a lente do projetor e a superfície de
projeção.
• A distância de projeção tem de ser 1,2 vezes
superior à largura do tamanho do ecrã
pretendido.
• Também pode utilizar o zoom digital para
reduzir a dimensão do ecrã até 80%. No
ecrã inicial, selecione no canto superior
direito do ecrã inicial e prima OK e, em
seguida, aceda a Projector Settings -Image
- Digital Zoom (Definições do projetor Imagem - Zoom Digital).
Ajuste de focagem da imagem
Ajuste de focagem automática
O projetor pode ajustar automaticamente a
focagem ou a clareza da imagem quando se
reposiciona o projetor ou quando a imagem
projetada não é detetada clara.
Para ativar a focagem automática, selecione
no canto superior direito do ecrã inicial e prima
OK e, em seguida, aceda a Projector Settings
- Image - Autofocus Setting (Definições do
projetor - Imagem - Definições de focagem
automática).
Aviso
Ao utilizar o controlo remoto, aponte-o
para o sensor de IV localizado na traseira
do projetor e verifique se não existem
obstáculos entre o controlo remoto e o
sensor de IV.
Ligar e configurar
1 Prima continuamente no projetor (ou
no controlo remoto) durante 1 segundo
para ligar ou desligar o projetor.
• Quando o projetor é ligado, o LED no
projetor fica azul se o projetor não
estiver a ser carregado.
Funcionamento inicial 9
Page 10
Ajuste de focagem manual
Prima no controlo remoto para a ligar o
ajuste de focagem. Depois prima / no
controlo remoto para ajustar a nitidez da
imagem. Depois de ajustar a nitidez da imagem,
prima para desligar o ajuste de focagem.
O projetor pode corrigir automaticamente a
imagem para retangular ao inclinar o projetor
para cima ou para baixo.
Para permitir a correção trapezoidal vertical
automática, selecione no canto superior
direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings -Image - Keystone Correction - Auto Keystone Correction
(Definições do projetor - Imagem - Correção
Keystone - Correção Keystone Automática).
Calibragem
Corrija a imagem para retangular quando
o projetor está colocado numa superfície
nivelada ou se a correção keystone automática
não corrigir a imagem da forma ideal. Proceda
à calibragem da forma da imagem da seguinte
forma.
1 Coloque o projetor no chão ou numa
superfície plana (nivelada).
2 Ative a correção trapezoidal automática,
selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings -Image -
Keystone Correction - Auto Keystone
Correction (Definições do projetor -
Keystone Correction (Correção Keystone)
e, em seguida, prima OK para realizar a
calibragem.
Correção personalizada (correção de 4 cantos)
Pode ajustar manualmente a forma da imagem
ao reposicionar os quatro cantos da imagem
projetada. Isto também permite corrigir a
posição esquerda ou direita do projetor.
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings -Image - Keystone Correction - 4-Corner Correction
(Definições do projetor - Imagem Correção Keystone - Correção de 4 cantos).
2 Na interface da correção de 4 cantos,
prima OK para selecionar um canto da
imagem e, em seguida, prima / para
ajustar os valores de posicionamento
horizontal e / para ajustar os valores
de posicionamento vertical. Repita o
mesmo passo para ajustar os valores de
posicionamento dos outros cantos da
imagem se pretendido.
Aviso
A correção de 4 cantos não está
disponível quando se utiliza a entrada
de vídeo HDMI ou USB-C.
10 Philips · PicoPix Max
Page 11
Ajuste do tamanho do ecrã (dimensionamento
digital)
É possível reduzir manualmente o tamanho do
ecrã até 80%.
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings -Image - Digital Zoom (Definições do projetor - Imagem Zoom Digital).
2 Na interface de zoom, prima / para
ajustar o tamanho do ecrã numa gama de
escala entre 80-100%.
Aviso
O zoom digital não está disponível
quando se utiliza a entrada de vídeo
HDMI ou USB-C.
Configuração básica
Passo 1: configurar o idioma
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings - Language/Input (Definições do projetor - Idioma/
entrada). Surge o seguinte menu
(Idioma e entrada). Use os Botões
& Input
de navegação e OK no controlo remoto
para fazer alterações.
Language
• Language (Idioma): Permite selecionar o
seu idioma pretendido para os menus no
ecrã.
• Time Zone (Fuso horário): Permite
selecionar o seu fuso horário.
• Keyboard Input Method (Método de
entrada de teclado): Selecione English keyboard (Teclado em inglês) ou outros
métodos de entrada.
Passo 2: ativar o ponteiro no
ecrã
Ative o ponteiro no ecrã (cursor do rato) para
substituir a função dos Botões de navegação
no controlo remoto. O ponteiro no ecrã é útil
quando se introduz texto através de teclado
virtual pop-up, se navega na Internet ou se
utilizam algumas aplicações específicas.
Antes de poder usar o ponteiro no ecrã,
emparelhe o controlo remoto e o projetor.
1 Aceda à interface de definições Bluetooth.
Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings - Bluetooth On
(Definições do projetor - Bluetooth ligado).
Ative Bluetooth selecionando Switch Bluetooth (Alternar Bluetooth) caso não
ativado.
2 Mantenha premido OK e no controlo
remoto até que o LED no controlo remoto
pisque em cor vermelha. O Bluetooth fica
ativado no controlo remoto.
3 Selecione Scan for devices (Procurar
dispositivos) na interface de definições
Bluetooth para procurar dispositivos
Bluetooth disponíveis.
4 Selecione Philips AirMote na lista de
dispositivos Bluetooth e prima OK.
Em seguida, o controlo remoto fica
emparelhado com o projetor.
Para utilizar o ponteiro no ecrã
1 Quando o controlo remoto estiver
emparelhado com o projetor, prima
no controlo remoto para apresentar ou
cancelar o ponteiro no ecrã.
2 Quando o ponteiro (seta angular) for
apresentada no ecrã de projeção, desloque
o controlo remoto no ar e, em seguida, o
ponteiro desloca-se pelo ecrã de forma
correspondente.
Funcionamento inicial 11
Page 12
3 Prima o botão no controlo remoto para
confirmar a seleção (o botão OK fica
desativado).
4 O ponteiro no ecrã é desativado se premir o
Botões de navegação no controlo remoto.
Para ativar o ponteiro no ecrã novamente,
prima .
Passo 3: configurar a rede Wi-Fi
Configure a rede Wi-Fi para aceder a aplicações
online e ao espelhamento de ecrã.
Requisitos
• Um router de rede sem fios.
• Para melhor desempenho e cobertura sem
fios, use um router 802.11n ("Wi-Fi 4") e a
banda de 5 GHz.
1 Aceda a Definições Wi-Fi. Selecione
no canto superior direito do ecrã inicial e
prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings -Wi-Fi (Definições do projetor Wi-Fi). Em seguida, selecione o nome da
sua rede a partir da lista de redes.
2 A barra de entrada de palavra-passe da
rede e o teclado virtual são apresentados.
• Para introduzir a sua palavra-passe,
pode utilizar os botões de navegação no
controlo remoto, ou utilizar o ponteiro
no ecrã (consulte o Passo 2: ativar o ponteiro no ecrã, na página 11).
3 Após introduzir a palavra-passe para a
rede, selecione Connect (Ligar) no ecrã
para concluir a configuração Wi-Fi.
4 Utilizar o ecrã
inicial
O ecrã inicial proporcionar acesso fácil a
uma vasta gama de aplicações de Internet,
configuração e outras funcionalidades úteis no
projetor.
Aceder às definições do
sistema
É possível aceder às definições do sistema no
ecrã inicial.
1 Prima os Botões de navegação no controlo
remoto para selecionar o ícone no
canto superior direito do ecrã inicial.
2 Prima OK no controlo remoto para aceder
às opções e, em seguida, selecione
Projector Settings (Definições do projetor)
para aceder às definições do sistema.
Aceder aos serviços online
Encontram-se disponíveis no ecrã inicial
algumas aplicações de Internet pré-carregadas.
• Antes de aceder às aplicações, confirme se
o projetor está ligado à Internet.
Selecione no canto superior direito do
ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda
a Projector Settings - Wi-Fi (Definições do
projetor - Wi-Fi).
• Use os Botões de navegação e OK no
controlo remoto para selecionar e abrir uma
aplicação.
• Pode adicionar ou remover uma
aplicação do ecrã inicial instalando-a ou
desinstalando-a.
• Para procurar, pesquisar e instalar
aplicações, aceda à App Store Aptoide TV,
no ecrã inicial.
12 Philips · PicoPix Max
Page 13
• Para desinstalar aplicações no ecrã inicial,
selecione a aplicação e, em seguida, prima
no controlo remoto para aceder à opção
Uninstall (Desinstalar).
Aviso
As aplicações Aptoide TV store são
fornecidas por programadores de
terceiros. Algumas aplicações podem
ou não funcionar corretamente. Apenas
as aplicações pré-carregadas foram
testadas pela Philips.
Personalizar o padrão de
fundo do ecrã inicial
1 Selecione no canto superior direito do
ecrã inicial e, em seguida, prima OK para
aceder às opções de definição.
2 Selecione a opção Change Wallpaper
(Alterar Fundo) e, em seguida, use o botões
de seta para a esquerda e para a direita
no ecrã para selecionar uma imagem
pré-guardada como fundo do ecrã inicial.
Navegação no ecrã e
introdução de teclado
O projetor disponibiliza vários métodos
alternativos para navegar através do ecrã de
projeção e introduzir texto.
Utilizar o painel tátil
O painel tátil encontra-se localizado na parte
superior do projetor. A área do painel tátil
é identificada com uma marca angular nos
quatro cantos.
• Mova o seu dedo no painel tátil e, em
seguida, aparece o ponteiro no ecrã, que se
move na mesma direção que o movimento
do seu dedo.
• Para selecionar um item no ecrã de
projeção, toque com o dedo no painel tátil.
• Para percorrer o ecrã, mova dois dedos no
painel tátil.
• Para regressar ao nível de interface do ecrã
anterior, prima (botão tátil) na parte
superior da projeção.
Utilizar o controlo AirMote
Antes de poder utilizar esta funcionalidade,
certifique-se de que o controlo remoto está
emparelhado com o projetor para controlo
AirMote (consulte o Passo 2: ativar o ponteiro
no ecrã, na página 11).
Utilizar teclado/rato com fios
• Basta ligar a ficha USB-A do seu rato ou
teclado com fios à porta USB no projetor.
• Utilize as teclas do teclado para navegação
no ecrã, seleção e introdução de texto,
tal como a operação do teclado com um
computador.
• Utilize os botões do rato para navegação e
seleção.
Utilizar teclado/rato Bluetooth
1 Emparelhe o seu teclado ou rato Bluetooth
com o projetor da seguinte forma:
• Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em
seguida, aceda a Projector Settings - Bluetooth On (Definições do projetor
- Bluetooth ligado). Em seguida, ative
o Bluetooth selecionando Switch Bluetooth (Alternar Bluetooth) caso não
ativado.
• Na interface de definições Bluetooth
do projetor, selecione o nome do seu
teclado ou rato Bluetooth na lista de
dispositivos Bluetooth.
2 De emparelhar, pode utilizar o teclado ou
o rato Bluetooth com o projetor, da mesma
forma que utiliza o teclado ou o rato com
um computador.
Utilizar o ecrã inicial 13
Page 14
5 Transmissão em
sequência por
Bluetooth
Através de Bluetooth, pode transmitir em
sequência áudio do projetor para um altifalante
Bluetooth sem fios.
Antes de usar o projetor com um altifalante
Bluetooth pela primeira vez, emparelhe-o com
o altifalante Bluetooth.
Aviso
A área de funcionamento efetiva entre
o projetor e o dispositivo Bluetooth é de
aproximadamente 10 metros (30 pés).
A transmissão de música em fluxo
pode ser interrompida por quaisquer
obstáculos entre o dispositivo Bluetooth
e o projetor.
A transmissão em sequência por
Bluetooth não está disponível quando
se utiliza a entrada de vídeo HDMI ou
USB-C.
Para um melhor desempenho Bluetooth,
utilize uma rede Wi-Fi de 5 GHz.
1 Ligue o seu altifalante Bluetooth.
2 No projetor, aceda às definições Bluetooth.
Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings - Bluetooth On
(Definições do projetor - Bluetooth ligado).
Em seguida, ative o Bluetooth selecionando
Switch Bluetooth (Alternar Bluetooth) caso
não ativado.
3 Na interface de definições Bluetooth
do projetor, selecione o nome do seu
altifalante Bluetooth na lista de dispositivos
Bluetooth.
4 O projetor estabelece ligação ao seu
altifalante Bluetooth. O áudio do projetor é
transmitido em fluxo para o seu altifalante
Bluetooth.
Voltar a ligar o Bluetooth
O projetor estabelece de novo ligação
automaticamente ao último altifalante ligado,
quando este for ativado.
Ligação a um segundo altifalante Bluetooth
Necessita de desativar a função Bluetooth no
altifalante ligado atualmente e, em seguida,
associar um segundo altifalante Bluetooth ao
projetor.
14 Philips · PicoPix Max
Page 15
6 Ligar a
HDMIMICRO SDUSB
HDMIMICRO SDUSB
dispositivos de
reprodução
Aviso
Certifique-se de que todos os
dispositivos estão desligados da tomada
elétrica antes de estabelecer ou alterar
qualquer ligação.
Ligar a dispositivos através
de HDMI
Ligue um dispositivo de reprodução (por
exemplo, leitor de Blu-ray, consola de jogos,
câmara de vídeo, câmara digital ou PC) ao
projetor através da ligação HDMI. Através
desta ligação, as imagens são apresentadas no
ecrã de projeção e o áudio é reproduzido no
projetor.
1 Através de um cabo HDMI, ligue o conector
HDMI do projetor à saída HDMI no
dispositivo de reprodução.
2 O projetor muda automaticamente para
a entrada HDMI quando estabelece uma
ligação HDMI.
• Para selecionar a entrada HDMI
manualmente, selecione no canto
superior direito do ecrã inicial e prima OK
e, em seguida, aceda a Projector Settings
- Input Source - HDMI (Definições do
projetor - Origem de Entrada - HDMI).
Ligar a dispositivos por
USB-C
Ligue um dispositivo USB-C (por exemplo,
um telemóvel, tablet ou computador portátil)
ao projetor através da ligação USB-C. Através
desta ligação, as imagens são apresentadas no
ecrã de projeção e o áudio é reproduzido no
projetor.
1 Através de um cabo USB-C, ligue o
conector do projetor à saída
porta USB-C no dispositivo de reprodução.
2 O projetor muda automaticamente para a
entrada USB-C quando estabelece uma
ligação USB-C.
• Para selecionar a entrada USB-C
manualmente, selecione no canto
superior direito do ecrã inicial e prima OK
e, em seguida, aceda a Projector Settings
- Input Source - USB-C (Definições do
projetor - Origem de Entrada - USB-C).
Aviso
O projetor suporta apenas o formato de
áudio estéreo. Se não ouvir o áudio do
dispositivo de reprodução no projetor,
verifique se o formato de saída de áudio
está definido para estéreo no dispositivo
de reprodução.
A porta aceita apenas
sinal de vídeo. Para ligar outro dispositivo
USB (por exemplo, uma unidade USB e
teclado), utilize a porta USB-A.
Ligar a dispositivos de reprodução 15
Page 16
Ligar a altifalantes externos
HDMIMICRO SDUSB
microSD
com fio ou auscultadores
Ligue colunas externas ou auscultadores ao
projetor. Com esta ligação, o áudio do projetor
é reproduzido através de colunas externas ou
auscultadores.
PERIGO!
Perigo de lesões auditivas!
Antes de ligar os auscultadores,
diminua o volume no projetor.
Não utilize o projetor a um volume
elevado durante um longo período
de tempo — especialmente ao utilizar
auscultadores. Isto pode causar lesões
auditivas.
1 Com um cabo de áudio de 3,5 mm, ligue o
conetor do projetor à entrada de áudio
analógica (conetor de 3,5 mm ou conetores
vermelho e branco) das colunas externas.
Ou ligue o conetor do projetor aos seus
auscultadores.
• As colunas do projetor são desativadas
automaticamente ao ligar colunas
externas ou auscultadores ao projetor.
HDMIMICRO SDUSB
7 Procurar
dispositivos de
armazenamento
Através do projetor, pode aceder e reproduzir
as imagens, ficheiros de áudio e vídeo
armazenados no armazenamento local e nos
dispositivos de armazenamento ligados (por
exemplo, uma pen USB, HDD, câmara de vídeo
ou câmara digital).
1 Ligue o dispositivo de armazenamento USB
à porta USB no projetor.
• Ou introduza um cartão Micro SD na
ranhura MICRO SD, no projetor.
2 Selecione o ícone do gestor de ficheiros
no ecrã Início para aceder aos ficheiros
armazenados.
Ou selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a File Manager (Gestor de ficheiros).
3 Selecione o seu dispositivo ligado ou
armazenamento local quando solicitado
para a seleção do dispositivo.
4 O browser de ficheiros é apresentado. Use
os Botões de navegação e OK no controlo
remoto para selecionar e abrir ficheiros.
2 Ao ligar aos auscultadores, utilize o controlo
de volume no controlo remoto para ajustar
o volume a um nível confortável.
16 Philips · PicoPix Max
Page 17
Copiar ficheiros para o
armazenamento interno
O projetor tem 16 GB de armazenamento
interno. Pode copiar ficheiros de
um armazenamento externo para o
armazenamento interno.
1 Selecione um ficheiro ou pasta do browser
de ficheiros, e prima no controlo remoto
para visualizar as opções de edição e, em
seguida, selecione Copy (Copiar) para
copiar o ficheiro.
2 Prima ou volte à interface de seleção
de armazenamento e selecione Internal
(Interno) para aceder ao armazenamento
interno. Navegue até uma pasta e prima
no controlo remoto para visualizar as
opções de edição e, em seguida, selecione
Paste (Colar) para colar o ficheiro.
Para cortar ou eliminar um ficheiro,
selecione o ficheiro e, em seguida, prima
no controlo remoto para aceder às opções
de edição.
Reproduzir vídeo a
partir de dispositivos de
armazenamento
1 Selecione um ficheiro de vídeo a partir do
browser de conteúdos e, em seguida, prima
OK. Em seguida, selecione o leitor de vídeo
na lista de aplicações para reproduzir o
vídeo. Recomendados a aplicação "MX
Player Pro" para reproduzir o vídeo.
2 Para controlar a reprodução, utilize OK ou
/ no controlo remoto para colocar em
pausa/retomar a reprodução ou avançar/
retroceder rapidamente (se aplicável); ou
utilize a barra de controlo de reprodução
apresentada (se aplicável).
Durante a reprodução, prima no controlo
remoto para aceder a mais definições e
opções de reprodução (por exemplo, modo
de reprodução, formato de ecrã e pista de
áudio, etc.) e, em seguida, utilize OK e os
Botões de navegação no controlo remoto
para selecionar.
Reproduzir música a
partir de dispositivos de
armazenamento
1 Selecione um ficheiro de música a partir
do browser de conteúdos e prima OK. Em
seguida, selecione o leitor de música na
lista de aplicações para reproduzir música.
2 Para controlar a reprodução, utilize a barra
de controlo de reprodução apresentada
(se aplicável).
Durante a reprodução, prima no
controlo remoto para aceder a mais opções
de reprodução (por exemplo, o modo de
reprodução) e, em seguida, utilize OK e os
Botões de navegação no controlo remoto
para selecionar.
Reproduzir fotografias a
partir de dispositivos de
armazenamento
1 Selecione um ficheiro de fotografia no
browser de ficheiros e prima OK. Em
seguida, selecione um leitor de fotografias
na lista de aplicações para visualizar a
fotografia.
2 Quando é apresentada uma fotografia,
utilize os Botões de navegação no controlo
remoto para fazer rodar ou selecionar uma
fotografia (se aplicável).
Durante a reprodução, prima no
controlo remoto para aceder a mais opções
de reprodução (se aplicável) como, por
exemplo, ampliar/reduzir e reproduzir
música e, em seguida, OK e os Botões de navegação no controlo remoto para
selecionar.
Procurar dispositivos de armazenamento 17
Page 18
8 Projeção sem fios
Este projetor permite que espelhe sem fios os
seguintes dispositivos no ecrã de projeção.
• Dispositivos iOS
• Mac
• Dispositivos Android
• PC Windows
Espelhamento de ecrã para
dispositivos iOS e Mac
Pode partilhar o conteúdo do ecrã do seu
dispositivo iOS ou Mac no ecrã de projeção.
Requisitos
• Ligue o Wi-Fi no seu iPhone/ Mac
• Confirme se o projetor e o seu iPhone/Mac
se encontram na mesma rede Wi-Fi.
1 Certifique-se de que o recetor multimédia
iOS para AirPlay está ativado no projetor
através do seguinte:
Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings - Mirroring - iOS - Airplay (Definições do projetor Espelhamento - iOS - Airplay). Depois de
ativado, não necessita de o ativar de novo
posteriormente.
Ou selecione diretamente o ícone AirPlay
no ecrã inicial. O ícone AirPlay aparece
quando move o ponteiro no ecrã ou prime
na área por cima da lista de aplicações,
no ecrã inicial.
2 No seu iPhone, aceda a "Centro de
controlo", fazendo deslizar o ecrã para
cima, e selecione a opção "Espelhamento
de ecrã". Em seguida, selecione o nome do
projetor em 'Espelhamento de ecrã' para
ligar o seu iPhone ao projetor.
No seu Mac, aceda à opção de
espelhamento de ecrã localizada na
parte superior do ecrã do computador e
selecione o nome do projetor para ligar o
seu Mac ao projetor.
3 Após uma ligação bem-sucedida, os
conteúdos do ecrã do seu iPhone/Mac são
transmitidos para a superfície de projeção.
Transmitir vídeo para
dispositivos iOS
Pode transmitir vídeos do seu dispositivo iOS
no ecrã de projeção inteiro.
Requisitos
• Ligue o Wi-Fi no seu iPhone
• Confirme se o projetor e o seu iPhone/Mac
se encontram na mesma rede Wi-Fi.
1 Certifique-se de que o recetor multimédia
iOS para AirPlay está ativado no projetor
através do seguinte:
Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings - Mirroring - iOS - Airplay (Definições do projetor Espelhamento - iOS - Airplay).
Ou selecione diretamente o ícone AirPlay
no ecrã inicial. O ícone AirPlay aparece
quando move o ponteiro no ecrã ou prime
na área por cima da lista de aplicações,
no ecrã inicial.
2 Veja o vídeo online no seu iPhone e toque
no ícone da TV na imagem do vídeo para
aceder ao modo Apple TV. O vídeo é agora
transmitido e reproduzido no ecrã de
projeção inteiro.
Aviso
Para um melhor desempenho de
transmissão em sequência, utilize uma
rede Wi-Fi de 5 GHz.
Não é possível transmitir em fluxo
contínuo o conteúdo protegido contra
cópia (DRM).
Espelhamento de ecrã para
dispositivos Android/PC
Windows
Pode partilhar os conteúdos do ecrã do seu
dispositivo Android ou do PC Windows no ecrã
de projeção.
18 Philips · PicoPix Max
Page 19
Requisitos
• Um dispositivo Android que suporte
Miracast (ou Espelhamento de ecrã). O
nome da funcionalidade pode ser também
designado por Screencast, Screen Sharing,
Wi-Fi Direct e Visor sem fios, etc. Nem
todos os dispositivos Android têm esta
funcionalidade. Consulte o manual do
utilizador do seu dispositivo para obter
detalhes.
• Ligue o Wi-Fi no seu dispositivo Android
(ou PC Windows).
• Certifique-se de que o projetor e o seu
dispositivo Android (ou PC Windows) estão
na mesma rede Wi-Fi.
1 Selecione no canto superior direito do
ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda
a Projector Settings - Mirroring - Android
(Definições do projetor - Espelhamento
- Android). O projetor começa a procurar
dispositivos Android (ou PC Windows) para
estabelecer ligação.
Ou selecione diretamente o ícone Miracast
no ecrã inicial. O ícone Miracast quando
move o ponteiro no ecrã ou prime na
área por cima da lista de aplicações, no
ecrã inicial.
2 No seu dispositivo Android (ou PC
Windows), aceda às definições de
espelhamento de ecrã e selecione a opção
"Wireless Display" (Visor sem fios). Em
seguida, selecione o nome do projetor
em "Wireless Display" (Visor sem fios),
para ligar o seu dispositivo Android (ou PC
Windows) ao projetor.
3 Após uma ligação bem-sucedida, os
conteúdos do ecrã do seu dispositivo
Android (PC Windows) são transmitidos
para a superfície de projeção.
• Podem ser necessários vários minutos para
que a imagem apareça após o início da
transmissão em fluxo.
Aviso
Para um melhor desempenho de
transmissão em sequência, utilize uma
rede Wi-Fi de 5 GHz.
Não é possível transmitir em fluxo
contínuo o conteúdo protegido contra
cópia (DRM).
Os telefones Google Pixel não são
compatíveis com este sistema de
espelhamento de ecrã.
Aviso de marca comercial
Apple, AirPlay e o logotipo AirPlay são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da
Apple, Inc. nos EUA e noutros países.
Google, Android e o logotipo Android são
marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Google, Inc. nos EUA ou noutros
países.
Projeção sem fios 19
Page 20
9 Alterar
definições
Esta secção ajuda-o a alterar as definições do
projetor.
Definições de idioma e de
introdução
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings - Language/Input (Definições do projetor - Idioma/
entrada).
2 Utilize os Botões de navegação e OK para
selecionar e alterar:
• Language (Idioma): Permite selecionar o
seu idioma pretendido para os menus no
ecrã.
• Time Zone (Fuso horário): Permite
selecionar o seu fuso horário.
• Keyboard Input Method (Método de
entrada de teclado): Selecione English keyboard (Teclado em inglês) ou outros
métodos de entrada.
Definições de imagem
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings - Image
(Definições do projetor - Imagem).
2 Utilize os Botões de navegação e OK para
selecionar e alterar:
• Brightness mode (Modo de luminosidade):
Selecione uma definição de luminosidade
de cor predefinida para apresentação de
fotografias e vídeo.
• Energy Saver (Economizador
de energia): Proporciona baixa
luminosidade de cor para economia de
energia.
• Normal: Proporciona luminosidade de
cor normal.
• Presentation (Apresentação):
Proporciona luminosidade elevada e
melhora a legibilidade do texto.
• Color Adjustments (Ajustes de cor): Permite
ajustar Brightness/Contrast/Saturation/Sharpness (Luminosidade/Contraste/
Saturação/Nitidez) com valores de 0 a 100.
Prima / para selecionar um item e, em
seguida, prima / para ajustar os valores.
• Ceiling (Teto): Selecione uma direção de
projeção correspondente à colocação
específica do projetor.
• Autofocus Settings
automática):
função de focagem automática.
• Keystone Correction (Correção Keystone):
Corrigir imagens trapezoidais ou distorcidas
para que fiquem retangulares ou
quadradas.
• Auto Keystone Correction (Correção
Keystone Automática): permite ativar
ou desativar a correção automática
da forma das imagens ao inclinar o
projetor para cima ou para baixo.
• Calibration (Calibragem): realize
esta função se a correção keystone
automática não corrigir a imagem da
forma ideal.
• 4-Corner Correction (Correção de 4
cantos): Permite ajustar manualmente
o formato da imagem. Esta função não
está disponível quando se utiliza a
entrada de vídeo HDMI ou USB-C.
• Digital Zoom (Zoom digital): Dimensionar
a imagem de projeção dentro da escala
de 80% a 100%. Esta função não está
disponível quando se utiliza a entrada de
vídeo HDMI ou USB-C.
(Definições de focagem
Permite ativar ou desativar a
Definições do controlo de
alimentação
1 Selecione no canto superior direito do
ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda
a Projector Settings - Power (Definições do
projetor - Alimentação).
2 Utilize os Botões de navegação e OK para
selecionar e alterar:
• Shutdown (Encerrar): Permite desligar o
projetor de imediato.
• Timed Shutdown
programado):
tempo ou personalize um período de tempo
para que o projetor se desligue após o
período especificado.
(Encerramento
Selecione uma opção de
20 Philips · PicoPix Max
Page 21
Restaurar predefinições
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings - Software Update - Factory Reset (Definições do
projetor - Atualizar Software - Reposição
de Fábrica).
2 Siga as instruções no ecrã para iniciar ou
cancelar a reposição.
Aviso
Após repor as predefinições, todos os
ficheiros e aplicações instaladas são
completamente apagados. Faça cópias
de segurança dos seus ficheiros, se
necessitar de redefinir o projetor.
Limpar o armazenamento
de memória
Pode limpar o histórico de navegação (como,
por exemplo, cookies), o pacote de instalação
e a memória do sistema armazenados no
armazenamento local.
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings - System Cleaner (Definições do projetor - Limpador
do Sistema).
2 Utilize os Botões de navegação e OK para
selecionar Cleaner (Limpador).
10 Manutenção
Cuidados a ter com a
bateria incorporada
A capacidade da bateria incorporada reduz ao
longo do tempo. Pode prolongar a vida útil da
bateria se observar os pontos seguintes:
• Sem uma fonte de alimentação, o projetor
funciona com a bateria incorporada.
Quando a bateria não tem energia
suficiente, o projetor desliga-se. Neste caso,
ligue o projetor à fonte de alimentação.
• Carregue a bateria regularmente. Não
guarde o projetor com a bateria totalmente
descarregada.
• Se o projetor não for utilizado durante
várias semanas, descarregue um pouco
a bateria ao utilizar o projetor antes de o
guardar.
• Mantenha o projetor e a bateria longe de
fontes de calor.
• Se não for possível carregar o projetor após
a ligação à fonte de alimentação, utilize um
pequeno alfinete para premir a tecla de
reposição (um pequeno orifício) localizada
perto da porta USB do projetor.
Nota sobre a descarga profunda da bateria
Quando a bateria incorporada está
profundamente descarregada, o processo de
carregamento pode demorar mais tempo a
iniciar. Neste caso, carregue o projetor durante
pelo menos cinco horas antes de o utilizar.
PERIGO!
Risco de explosão com tipo incorreto
de pilhas!
Não tente substituir a bateria
incorporada sem assistência técnica.
Manutenção 21
Page 22
Limpeza
PERIGO!
Instruções de limpeza!
Use um pano macio, sem pêlos. Nunca
use produtos de limpeza líquidos ou
facilmente inflamáveis (pulverizadores,
abrasivos, polidores, álcool, etc.). Não
permita que entre humidade no interior
do projetor. Não pulverize o projetor
com nenhum líquido de limpeza.
Limpe as superfícies suavemente.
Tenha cuidado para não riscar as
superfícies.
Atualizar o software através da
Internet
1 Ligue o projetor à Internet.
2 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings - Software Update - Software Update - Check
(Definições do projetor - Atualizar Software
- Atualizar Software - Verificar).
• Se for detetada alguma atualização
multimédia, ser-lhe-á solicitado iniciar
ou cancelar a atualização.
3 Siga as instruções no ecrã para concluir a
atualização.
Limpar a lente
Use uma escova macia ou papel para limpeza
de lentes para limpar a lente do projetor.
PERIGO!
Não use agentes de limpeza líquidos!
Não use agentes de limpeza líquidos
para limpar a lente, para evitar
danificar a película de revestimento na
lente.
Atualizar software
O software mais recente do projetor pode ser
encontrado em www.philips.com/support, para
que possa obter as melhores funcionalidades e
suporte do projetor.
Antes de atualizar o software do projetor,
verifique a versão atual do software:
• Selecione no canto superior direito do
ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda
a Projector Settings - About (Definições do
projetor - Sobre).
CUIDADO!
Não desligue o projetor nem remova a
unidade flash USB durante a atualização.
Atualizar o software através de
USB
1 Verifique a versão mais recente do software
em www.philips.com/support. Procure o
seu produto (número de modelo: PPX620)
e localize "Software e controladores".
2 Transfira o ficheiro de software zipado e
guarde-o no diretório de raiz da unidade
flash USB. Não descomprimir o ficheiro.
3 Ligue a unidade flash USB à porta USB do
projetor.
• Recomendamos a utilização de uma
fonte de alimentação externa durante a
atualização de software para garantir o
fornecimento suficiente de energia.
4 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida,
aceda a Projector Settings - Software
Se ocorrer algum problema que não possa ser
corrigido através das instruções deste manual
do utilizador, siga os passos descritos aqui.
1 Desligue o projetor premindo durante
1 segundo.
ProblemasSoluções
Não é possível ligar ou alimentar o projetor. • Desligue e volte a ligar o cabo de alimentação e
O projetor carrega lentamente.• Quando ligada, a alimentação externa será
O projetor desliga-se autonomamente.• Bateria fraca.
O LED no projetor pisca a vermelho e azul
quando ligado à alimentação externa.
Não é possível desligar o projetor.
O Bluetooth ou a transmissão em
sequência de vídeo não funciona sem
problemas.
2 Aguarde, no mínimo, dez segundos.
3 Ligue novamente o projetor premindo
durante 1 segundo.
4 Se o problema persistir, entre em contato
com o nosso centro de assistência técnica
ou com o seu revendedor.
tente ligar o projetor novamente.
• Bateria fraca. Ligue o projetor a uma fonte de
alimentação externa.
• Utilize o transformador original.
• Para alimentar o projetor usando um adaptador
USB-C PD, o adaptador deve ser de 60 W ou
superior e suportar 15 V com 3 A ou 4 A (20 V não
é suportado).
utilizada primeiramente para colocar o projetor
em funcionamento e a energia não utilizada irá
carregar a bateria.
• Para um carregamento mais rápido, carregue o
projetor com o projetor desligado.
• Quando o projetor se encontra a funcionar
durante um longo período de tempo, a superfície
fica quente. Ventile adequadamente o projetor
deixando um espaço livre de, pelo menos, 30 cm
em torno do projetor.
• Verifique se o cabo de alimentação está
corretamente ligado.
• Tensão ou corrente de fonte de alimentação
incorreta ou insuficiente. Utilize o transformador
original ou um adaptador USB-C PD compatível
de 60 W ou superior. O adaptador deve suportar
15 V com 3 A ou 4 A (20 V não é suportado).
• Prima continuamente durante mais de
30 segundos.
• Certifique-se de que a rede sem fios não é
perturbada por fornos micro-ondas, telefones
DECT ou outros dispositivos Wi-Fi nas
proximidades.
• Para um melhor desempenho Bluetooth ou Wi-Fi,
utilize uma rede Wi-Fi de 5 GHz.
Manutenção 23
Page 24
ProblemasSoluções
Não há receção de imagem a partir do
dispositivo HDMI externo.
• Desligue o cabo HDMI ou desative o dispositivo
HDMI.
• Aguarde três segundos.
• Volte a ligar o cabo HDMI ou ative novamente o
dispositivo HDMI.
Não há som do dispositivo externo ligado. • Verifique os cabos do dispositivo externo.
• Verifique se que o som está ativado no dispositivo
externo.
• Podem funcionar apenas os cabos do fabricante
original.
Não há som do dispositivo de saída HDMI
externo.
Não há som quando liga o seu computador
através do cabo HDMI.
Apenas aparece o menu inicial e não a
imagem do dispositivo externo.
• No dispositivo de saída HDMI, configure a
definição de áudio como Estéreo (PCM).
• Verifique se o som está ativado no computador e
configurado para sair para o projetor.
• Verifique se os cabos estão ligados nas tomadas
corretas.
• Verifique se o dispositivo externo está ligado.
• Verifique se a saída de vídeo do dispositivo
externo está ligada.
Apenas aparece o menu inicial e não a
imagem do computador ligado.
O projetor não consegue ler a unidade
USB.
• Verifique se a resolução do computador está
definida para 1080P.
• O projetor não suporta o sistema de ficheiros
ex FAT.
• Formate a unidade USB em formato FAT e, em
seguida, utilize-a.
O projetor não reage aos comandos do
• Verifique as pilhas do controlo remoto.
controlo remoto.
Medidas a tomar se o Espelhamento
de ecrã deixar de funcionar após uma
atualização de firmware de um dispositivo
• Recomendamos que verifique regularmente se
há novo firmware para o seu projetor (consulte Atualizar software, página 22).
Android ou iOS?
O espelhamento de ecrã não funciona
com o dispositivo Android disponível.
• Para permitir o espelhamento de ecrã, o seu
dispositivo deve suportar o Miracast. Nem todos
os dispositivos Android suportam esta função. O
nome da função também pode ser designado por
Screencast, Screen Sharing, WiFi Direct, Visor sem
fios, etc.
• Consulte o manual do utilizador do seu
dispositivo Android para verificar se esta função é
suportada e como pode ser ativada.
24 Philips · PicoPix Max
Page 25
ProblemasSoluções
Quando vejo vídeos, o som ou a imagem
ficam por vezes distorcidos ou o som não
está sincronizado com a imagem.
• A largura de banda Wi-Fi disponível é insuficiente
para enviar o vídeo sem falhas do smartphone
para o projetor. Isto pode acontecer se uma ou
mais redes Wi-Fi operarem na mesma faixa de
frequência próxima. Alguns dispositivos IoT (por
exemplo, dispositivos com ZigBee) também
operam nesta gama de frequência.
• O seu smartphone não é suficientemente rápido
para compactar os dados do ecrã e enviá-los
simultaneamente via Wi-Fi.
• O seu smartphone pode manter ligações paralelas
na sua rede doméstica e com o projetor. Isto
reduz a largura de banda disponível. Desativar
temporariamente a ligação à sua rede doméstica
pode ajudar.
A temperatura da superfície do projetor é
quente.
O que fazer se o projetor não funciona
quando ligado a um PC portátil?
• Para este projetor, é normal gerar calor moderado
durante o funcionamento.
• Verifique se o cabo HDMI está ligado
corretamente.
• Certifique-se de que mudou a projeção do PC
portátil para o projetor.
Manutenção 25
Page 26
11 Anexo
Dados técnicos
Tecnologia/ótica
Tecnologia de visualização ...............................DLP
Fonte de luz ...........................................................LED
Peso ....................................................................0,85 kg
Temperatura de funcionamento ...... 10 °C - 35 °C
Temperatura de armazenamento ..............< 60 °C
Conteúdo da embalagem
Projetor PicoPix Max, controlo remoto com
2 pilhas AAA, cabo USB-C, transformador CA,
fichas de alimentação (UE, Reino Unido, EUA),
tripé + acessório para montagem em esfera,
bolsa de viagem, guia de início rápido
Som
Altifalante interno ...........................................2 × 4 W
Entrada: 100-240 V~, 50-60 Hz, 1,5 A (máx)
Saída PD: CC 5 V, 3 A; CC 9 V, 3 A; CC 12 V,
3 A; CC 15 V, 4 A; CC 20 V, 3,25 A
Potência de saída: 65 W
Bateria incorporada .......................... mAh
.........................................duram até 180 minutos
26 Philips · PicoPix Max
Page 27
Declaração CE
• O produto apenas deve ser ligado a
uma interface USB da versão USB 2.0 ou
superior.
• O adaptador deve ser instalado perto do
equipamento e deve ser de fácil acesso.
• A temperatura de funcionamento do EUT
não pode exceder 35 °C e não deve ser
inferior a 5 °C.
• A ficha é considerada como dispositivo de
desligar do adaptador.
• A banda UNII 5150-5250 MHz destina-se
apenas a uso interno.
• O dispositivo está em conformidade com
as especificações de RF se o dispositivo for
usado a 20 cm do seu corpo.
Por este meio, a Screeneo Innovation
SA declara que este produto está em
conformidade com os requisitos essenciais
e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/53/UE.
A Declaração de Conformidade pode ser
consultada no Web site www.philips.com.
Bandas de frequência
BT EDR (EIRP)9,09 dBm
BT BLE (EIRP) 4,85 dBm
Wi-Fi 2,4 GHz (EIRP)17,88 dBm
Wi-Fi 5 GHZ (EIRP)17,89 dBm
Potência máxima de
saída
15.21 Informação para o utilizador.
Quaisquer alterações ou modificações
não expressamente aprovadas pela parte
responsável pela conformidade podem anular
a autoridade do utilizador para operar o
equipamento.
15.105 Informação para o utilizador.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites para um
dispositivo digital da Classe B, de acordo com
a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites
estão concebidos para fornecer proteção
razoável contra interferência prejudicial numa
instalação residencial. Este equipamento gera,
usa e pode irradiar energia de radiofrequência
e, se não for instalado e usado de acordo com
as instruções, poderá provocar interferência
prejudicial às comunicações de rádio. No
entanto, não há garantia de que a interferência
não ocorra numa instalação específica. Se este
equipamento provocar interferência prejudicial
à receção de rádio ou televisão, o que pode
ser determinado ligando e desligando o
equipamento, o utilizador é encorajado a tentar
corrigir a interferência através de uma ou mais
das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena recetora.
• Aumente a separação entre o equipamento
e o recetor.
• Ligue o equipamento a uma tomada num
circuito diferente daquele ao qual o recetor
está ligado.
• Consulte o revendedor ou um técnico de
rádio/TV experiente para obter ajuda.
Declaração FCC (Comissão
Federal de Comunicações)
15.19 Requisitos de etiquetagem.
Este dispositivo está em conformidade com a
parte 15 das regras da FCC. O funcionamento
está sujeito às duas condições seguintes: (1)
Este dispositivo não pode causar interferência
prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar
qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam provocar
funcionamento indesejável.
Anexo 27
Durante o funcionamento, a distância de
separação entre o utilizador e a antena deve
ser de, no mínimo, 20 cm. Esta distância
de separação permite garantir que haja
distância suficiente de uma antena montada
externamente instalada de forma adequada,
para satisfazer os requisitos de exposição à RF.
ID FCC: 2ASRT-PPX620
Page 28
Outro aviso
A preservação do meio ambiente como parte
de um plano de desenvolvimento sustentável
é uma preocupação essencial da Screeneo
Innovation SA. A Screeneo Innovation SA
pretende operar sistemas que respeitem o
meio ambiente e consequentemente decidiu
integrar desempenhos ambientais no ciclo de
vida destes produtos, desde o fabrico até à
utilização após colocação em funcionamento e
eliminação.
Embalagem: A presença do logotipo (ponto
verde) significa que é paga uma contribuição
para uma organização nacional aprovada, para
melhorar as infraestruturas de recuperação e
reciclagem de embalagens. Respeite as regras
de ordenação criadas localmente para este
tipo de lixo.
Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas
devem ser eliminadas num ponto de recolha
adequado.
Produto: O símbolo de caixote de lixo riscado
no produto significa que o produto pertence à
família de equipamentos elétricos e eletrónicos.
A este respeito, os regulamentos europeus
solicitam que o elimine seletivamente:
• Nos pontos de venda, no caso de
compra de equipamentos similares.
• Nos pontos de recolha disponibilizados
localmente (centro de entrega, recolha
seletiva, etc.).
Desta forma, pode participar na reutilização e
modernização de Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos, que podem afetar o
meio ambiente e a saúde humana.
As embalagens de papel e cartão usadas
podem ser eliminadas como papel reciclável.
Recicle o plástico de envolvimento ou
elimine-o juntamente com os resíduos não
recicláveis, dependendo dos requisitos do seu
país.
Marcas comerciais: As referências
mencionadas neste manual são marcas
registadas das respetivas empresas. A ausência
das marcas comerciais ® e ™ não justifica
a suposição de que essas terminologias
dedicadas são marcas registadas livres. Outros
nomes de produtos usados aqui são apenas
para fins de identificação e podem ser marcas
comerciais dos seus respetivos proprietários. A
Screeneo Innovation SA exclui-se de todos e
quaisquer direitos sobre essas marcas.
Nem a Screeneo Innovation SA nem as suas
filiais serão consideradas responsáveis perante
o comprador deste produto ou de terceiros por
danos, perdas, custos ou despesas incorridas
pelo comprador ou por terceiros, em resultado
de acidente, uso indevido ou abuso deste
produto ou de modificações não autorizadas,
reparações ou alterações a este produto ou
falha em cumprir rigorosamente as instruções
de funcionamento e manutenção da Screeneo
Innovation SA.
A Screeneo Innovation SA não será responsável
por quaisquer danos ou problemas decorrentes
do uso de quaisquer opções ou materiais
consumíveis que não sejam aqueles
designados como produtos originais da
Screeneo Innovation SA/PHILIPS ou produtos
aprovados pela Screeneo Innovation SA/
PHILIPS.
A Screeneo Innovation SA não se
responsabiliza por qualquer dano resultante de
interferência eletromagnética que ocorra pelo
uso de quaisquer cabos de interface que não
sejam os designados como produtos Screeneo
Innovation SA/PHILIPS.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte
desta publicação pode ser reproduzida,
armazenada num sistema de recuperação ou
transmitida de qualquer forma ou por qualquer
meio, eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação
ou outro, sem a permissão prévia por escrito
da Screeneo Innovation SA. As informações
contidas aqui estão concebidas apenas para
utilização com este produto. A Screeneo
Innovation SA. não é responsável por qualquer
uso destas informações aplicadas a outros
dispositivos.
Este manual do utilizador é um documento que
não representa um contrato.