Philips PPX620/INT user manual [pr]

Page 1
PicoPix Max
Mobile Projector
PPX620
Manual do Utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte técnico em
www.philips.com/support
Page 2
Índice
Introdução....................................................3
2 Descrição geral .....................................5
Vista traseira .................................................................. 6
Controlo remoto ...........................................................6
Configuração básica ...................................................11
Aceder às definições do sistema ..........................12
Aceder aos serviços online .....................................12
Personalizar o padrão de fundo do
ecrã inicial ..................................................................... 13
Navegação no ecrã e introdução de teclado ...13
5 Transmissão em sequência por
Bluetooth .............................................14
6 Ligar a dispositivos
de reprodução ..................................... 15
Ligar a dispositivos através de HDMI ..................15
Ligar a dispositivos por USB-C ..............................15
Ligar a altifalantes externos com fio ou
7 Procurar dispositivos de
armazenamento .................................16
Copiar ficheiros para o armazenamento
interno ............................................................................ 17
Reproduzir vídeo a partir de dispositivos de
armazenamento .......................................................... 17
Reproduzir música a partir de dispositivos de
armazenamento .......................................................... 17
Reproduzir fotografias a partir de dispositivos
de armazenamento ................................................... 17
8 Projeção sem fios .............................. 18
Espelhamento de ecrã para dispositivos iOS e
Espelhamento de ecrã para dispositivos
9 Alterar definições ..............................20
Definições de idioma e de introdução ..............20
Definições de imagem .............................................20
Definições do controlo de alimentação ............20
Restaurar predefinições ...........................................21
Limpar o armazenamento de memória .............21
Resolução de problemas........................................23
11 Anexo ................................................... 26
Declaração CE ............................................................ 27
Declaração FCC (Comissão Federal de
Page 3
Introdução
d
e
Caro cliente,
Obrigado por ter adquirido este projetor. Esperamos que desfrute deste produto e das
inúmeras funções que este oferece!
Acerca deste manual do utilizador
O guia de início rápido fornecido com este produto permite que comece a usar este produto com rapidez e facilidade. Poderá encontrar descrições detalhadas nas secções seguintes deste manual do utilizador.
Leia atentamente o manual do utilizador completo. Siga todas as instruções de segurança para garantir o funcionamento adequado deste produto (consulte Informações gerais de segurança, página 4). O fabricante declina quaisquer responsabilidades se estas instruções não forem seguidas.
Símbolos utilizados
Aviso
Resolução de problemas
Este símbolo indica sugestões que o ajudarão a usar este produto com maior eficiência e facilidade.
PERIGO!
Perigo de lesões pessoais!
Este símbolo avisa sobre perigos de lesões pessoais. Um manuseio inadequado pode resultar em ferimentos ou danos físicos.
CUIDADO!
Danos no produto ou perda de dados!
Este símbolo avisa sobre danos no produto e eventual perda de dados. Podem ocorrer danos provocados por um manuseio inadequado.
Conteúdo da embalagem
Guia de Início Rápido
a
Projetor PicoPix Max (PPX620)
b
Tripé + fixação de montagem em esfera
c
Bolsa de transporte
d
3 adaptadores de ficha de alimentação
e
(UE, Reino Unido, EUA) e 1 transformador Cabo USB-C
f
Controlo remoto com 2 pilhas AAA
g
b
f
Quick Start Guide
g
a
c
Centro de atendimento ao cliente
Pode encontrar a linha direta de suporte técnico no cartão de garantia ou online:
Web: www.philips.com/support E-mail: philips.projector.eu@screeneo.com N.º de Telefone Internacional: +41 215 391 665
Questione a sua operadora quanto aos custos de chamadas internacionais!
Aceda ao manual do utilizador eletrónico em https://support.screeneo.com
Aceda ao fórum comunitário em https://community.screeneo.com
Introdução 3
Page 4
1 Informações
gerais de segurança
Tenha em atenção todas as notas de aviso e segurança indicadas. Não faça nenhuma alteração nem aplique definições que não se encontrem descritas neste manual do utilizador. A utilização incorreta e o manuseio inadequado podem causar ferimentos, danos no produto ou perda de dados.
Configurar o produto
Este produto destina-se apenas a utilização em espaços interiores. Coloque o produto com segurança numa superfície estável e plana. Para ajudar a evitar eventuais lesões pessoais ou danos no próprio produto, posicione todos os cabos de forma a que ninguém tropece.
Não utilize o produto em divisões húmidas. Nunca toque no cabo de alimentação nem na ligação à rede com as mãos molhadas.
O produto deve ter ventilação suficiente e não deve estar coberto. Não coloque o produto em armários fechados, caixas ou noutros compartimentos quando em utilização. Não cubra a lente durante o funcionamento.
Proteja o produto contra luz solar direta, calor, flutuações de temperatura intensas e humidade. Não coloque o produto nas proximidades de aquecedores ou de aparelhos de ar condicionado. Tenha em atenção as informações sobre temperatura listadas nos dados técnicos (consulte Dados técnicos, página 26).
O funcionamento prolongado do produto faz com que a superfície aqueça. Em caso de sobreaquecimento, o produto passa automaticamente para o modo de espera.
Não permita que vazem líquidos para o produto. Desligue o produto, desligando-o também da fonte de alimentação, se vazarem líquidos ou substâncias estranhas para o produto. Leve o produto para seja inspecionado por um centro de assistência autorizado.
Manuseie sempre o produto com cuidado. Evite tocar na lente. Nunca coloque objetos pesados nem pontiagudos sobre o produto ou no cabo de alimentação.
Se o produto ficar muito quente ou emitir fumo, desligue-o imediatamente e desligue o cabo de alimentação. Leve o produto para que seja verificado por um centro de serviço autorizado. Mantenha o produto afastado de chamas abertas (por exemplo, velas).
O produto possui uma bateria incorporada. Não o desmonte nem modifique. A bateria Incorporada deve ser substituída apenas por pessoal de manutenção qualificado.
Não tente substituir a bateria incorporada sem assistência técnica. Manusear incorretamente a bateria ou utilizar um tipo de bateria incorreto pode danificar o produto ou causar ferimentos.
PERIGO!
Risco de explosão com tipo incorreto de pilhas!
Existe o risco de explosão se for utilizado um tipo de pilha incorreto.
Não exponha as pilhas (conjunto de pilhas ou baterias embutidas) a calor excessivo como, por exemplo, luz do sol ou chama aberta.
Sob as seguintes condições, pode formar-se uma camada de humidade dentro do produto, o que pode provocar avarias:
• se o produto for deslocado de uma área fria para uma área quente;
• após aquecimento de uma divisão fria;
• se o produto for colocado numa divisão húmida.
Proceda da seguinte maneira para evitar a acumulação de humidade:
1 Vede o produto num saco plástico antes
de movê-lo para outra divisão, para que se adapte às condições do ambiente.
2 Aguarde uma ou duas horas antes de retirar
o produto do saco plástico.
O produto não deve ser usado num ambiente muito poeirento. As partículas de pó e outros objetos estranhos podem danificar o produto.
Não exponha o produto a vibrações extremas. Podem danificar os componentes externos.
Não permita que crianças manuseiem o produto sem supervisão. Os materiais de embalagem devem ser mantidos afastados das crianças.
Para sua própria segurança, não use o produto durante tempestades com relâmpagos.
4 Philips · PicoPix Max
Page 5
Reparações
a b c d e f g
a b
Não repare o produto sem assistência técnica. A manutenção inadequada pode provocar ferimentos ou danos no produto. O produto deve ser reparado por um centro de serviços autorizado.
Pode encontrar os detalhes dos centros de serviços autorizados no cartão de garantia, fornecido com este produto.
Não remova a etiqueta de tipo deste produto pois isso anulará a garantia.
Fonte de alimentação
Utilize o transformador fornecido, ou um adaptador USB-C PD compatível de 60 W ou superior. O adaptador deve suportar 15 V com 3 A ou 4 A. 20 V não são suportados.
Confirme se a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão disponível no local de instalação. Este produto está em conformidade com o tipo de tensão especificado no produto.
A tomada deve encontrar-se instalada perto do produto e deve ser de fácil acesso.
A capacidade da bateria incorporada reduz ao longo do tempo. Se o produto funcionar apenas com a fonte de alimentação de CA, a bateria incorporada está defeituosa. Contacte um centro de assistência técnica autorizado para substituir a bateria incorporada.
CUIDADO!
Utilize sempre o botão para desligar o projetor.
Desligue o produto, desligando-o também da tomada, antes de limpar a superfície do produto (consulte , página 21). Use um pano macio, sem pêlos. Nunca utilize líquidos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis (pulverizadores, abrasivos, polidores, álcool). Não permita que qualquer humidade atinja o interior do produto.
PERIGO!
Risco de irritação dos olhos!
Este produto está equipado com um LED (díodo emissor de luz) que emite uma luz muito brilhante. Não olhe diretamente para a lente do projetor durante o funcionamento. Isto pode provocar irritação ou danos nos olhos.
2 Descrição geral
Vista superior
Indicação LED
a b
Permite regressar ao ecrã de menu anterior.
c
Permite aceder ao menu inicial.
(Botão de menu Android)
d
• Ao procurar aplicações, permite aceder a mais opções.
• Ao reproduzir multimédia, permite aceder a mais opções.
e
Reduzir o volume.
f
Aumentar o volume.
Painel tátil
g
Vista frente
Lente de projeção
a
Câmara com focagem automática
b
Permite ajustar a nitidez de imagem.
Descrição geral 5
Page 6
Vista traseira
a
d e
b
c
g
f
h
i
a
• Prima continuamente durante um
• Quando o projetor está ligado, o LED
• Ao carregar o projetor, o LED fica
• Se o LED piscar a vermelho e azul,
Sensor IV
b
Ranhura de cartão Micro SD
c
Permite ligar a um cartão Micro SD, para reprodução multimédia.
Porta HDMI
d
Permite ligar a saída HDMI a um dispositivo de reprodução.
Porta USB-A
e
Permite ligar a um dispositivo de armazenamento USB, para reprodução multimédia.
f
Saída de som de 3,5 mm; permite ligar colunas externas ou auscultadores.
USB-C (VÍDEO)
g
Permite ligar a saída USB-C a um dispositivo de reprodução.
USB-C (ALIMENTAÇÃO)
h
Permite ligar à fonte de alimentação.
a b c d e f g h
HDMIMICRO SD USB
segundo para ligar ou desligar o projetor.
fica azul. Quando o projetor está desligado, o LED desliga-se.
vermelho independentemente de o projetor estar ligado ou desligado.
isto indica uma tensão ou corrente de alimentação incorreta ou insuficiente.
Controlo remoto
OK
a
Permite ativar o ponteiro no ecrã e clicar nos itens.
b
Permite confirmar uma seleção ou entrada.
c
Permite aceder ao menu inicial.
(Botão de menu Android)
d
• Ao procurar aplicações, permite aceder a mais opções.
• Ao reproduzir multimédia, permite aceder a mais opções.
/
e
Permite ativar ou desativar o volume.
f
Permite ativar a focagem automática.
g
Permite regressar ao ecrã de menu anterior.
Botões de navegação
h
• Permitem navegar pelas opções de menu.
• Permite ocultar o ponteiro no ecrã.
i
Prima continuamente durante um segundo para ligar ou desligar o projetor.
6 Philips · PicoPix Max
Page 7
3 Funcionamento
inicial
Posicionamento
Pode instalar o projetor com as seguintes configurações. Siga as orientações abaixo para posicionar o projetor de forma diferente.
Aviso
Para montagem suspensa no teto, adquira um suporte de projetor recomendado por um técnico profissional de instalação e siga as instruções fornecidas com o suporte.
Antes de montar no teto, certifique-se de que o teto consegue suportar o peso do projetor e do kit de montagem.
Para instalação no teto, este produto deve ser firmemente preso ao teto, em conformidade com as instruções de instalação. Uma instalação incorreta no teto pode provocar acidentes, ferimentos ou danos.
Mesa frente
1 Coloque o projetor numa mesa, em frente
ao ecrã de projeção. Esta é a forma mais comum de posicionar o projetor para configuração e portabilidade fáceis.
Teto dianteiro
1 Monte o projetor no teto, com a parte
superior para cima, em frente ao ecrã de projeção. É necessário um suporte de projetor para montar o projetor no teto.
2 Para ajustar a projeção na posição correta,
selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Image - Ceiling
- Ceiling Front (Definições do projetor -
Imagem - Teto - Teto Frontal).
Mesa traseira
1 Coloque o projetor numa mesa, por trás do
ecrã de projeção. É necessário um ecrã de projeção traseiro especial.
2 Para ajustar a projeção na posição correta,
selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Image - Ceiling
- Rear(Definições do projetor - Imagem -
Teto - Traseira)
2 Para ajustar a projeção na posição correta,
selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Image - Ceiling
- Front (Definições do projetor - Imagem ­Teto - Frente).
Funcionamento inicial 7
.
Page 8
Teto traseiro
a
b
c
1 Monte o projetor no teto, com a parte
superior para cima, por trás do ecrã de projeção. Para montar o projetor no teto por trás do ecrã, são necessários um suporte de projetor e um ecrã de projeção traseiro especial.
2 Para ajustar a projeção na posição correta,
selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Image - Ceiling
- Ceiling Rear (Definições do projetor ­Imagem - Teto - Teto Traseiro).
Montagem de tripé
O projetor é fornecido com um tripé que permite mais escolhas para a colocação através da estabilização do projetor.
Localize a tomada do tripé na parte inferior do projetor e, em seguida, monte e fixe o projetor no tripé.
Aviso
NÃO monte o projetor diretamente no tripé. Utilize a fixação de montagem em esfera incluída.
Ligar fonte de alimentação
O projetor funciona com alimentação externa ou a bateria incorporada.
CUIDADO!
Funcionamento por alimentação externa
• Utilizando o cabo USB-C fornecido, ligue a porta no projetor ao transformador fornecido. Em seguida, ligue o transformador à tomada de parede.
Se necessário, selecione uma ficha elétrica adequada para ligar à tomada de parede. Para ligar uma ficha fornecida ao transformador, alinhe as ranhuras na ficha com os dois pinos do transformador e deslize para ligar.
Funcionamento com a bateria incorporada
O projetor também pode ser utilizado com a bateria incorporada para maior portabilidade.
Carregar o projetor
Carregue o projetor durante 1,5 horas antes da primeira utilização.
Carregue o projetor quando o ícone de bateria fraca surgir no ecrã de projeção.
• Para carregar o projetor, ligue o projetor a uma fonte de alimentação externa, como descrito na seção "Funcionamento por alimentação externa".
• Durante o carregamento, o LED no projetor fica vermelho. Quando totalmente carregado, o LED desliga-se.
• Quando ligada, a alimentação externa será utilizada primeiramente para colocar o projetor em funcionamento e a energia não utilizada irá carregar a bateria.
• Para um carregamento mais rápido, carregue o projetor com o projetor desligado.
Utilize sempre o botão para ligar e desligar o projetor.
8 Philips · PicoPix Max
Aviso
A capacidade da bateria incorporada reduz ao longo do tempo. Se o projetor funcionar apenas com a fonte de alimentação externa, a bateria incorporada está defeituosa. Contacte um centro de assistência técnica autorizado para substituir a bateria incorporada.
Page 9
Preparar o controlo remoto
CUIDADO!
A utilização incorreta das pilhas pode provocar sobreaquecimento, explosão, risco de incêndio e ferimentos. As pilhas com vazamento podem eventualmente danificar o controlo remoto.
Nunca exponha o controlo remoto à luz solar direta.
Evite deformar, desmontar ou carregar as baterias.
Evite a exposição a chama aberta e a água.
Substitua as pilhas vazias imediatamente.
Remova as pilhas do controlo remoto se este não for utilizado durante longos períodos de tempo.
1 Abra o compartimento das pilhas. 2 Introduza as pilhas fornecidas (tipo AAA)
com a polaridade correta (+/-) indicada.
3 Feche o compartimento das pilhas.
• Ao carregar, o LED no projetor fica
vermelho independentemente de o projetor estar ligado ou desligado.
Alterar o tamanho do ecrã
O tamanho do ecrã de projeção (ou tamanho das imagens) é determinado pela distância entre a lente do projetor e a superfície de projeção.
• A distância de projeção tem de ser 1,2 vezes superior à largura do tamanho do ecrã pretendido.
• Também pode utilizar o zoom digital para reduzir a dimensão do ecrã até 80%. No ecrã inicial, selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Image
- Digital Zoom (Definições do projetor ­Imagem - Zoom Digital).
Ajuste de focagem da imagem
Ajuste de focagem automática
O projetor pode ajustar automaticamente a focagem ou a clareza da imagem quando se reposiciona o projetor ou quando a imagem projetada não é detetada clara.
Para ativar a focagem automática, selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima
OK e, em seguida, aceda a Projector Settings
- Image - Autofocus Setting (Definições do
projetor - Imagem - Definições de focagem automática).
Aviso
Ao utilizar o controlo remoto, aponte-o para o sensor de IV localizado na traseira do projetor e verifique se não existem obstáculos entre o controlo remoto e o sensor de IV.
Ligar e configurar
1 Prima continuamente no projetor (ou
no controlo remoto) durante 1 segundo
para ligar ou desligar o projetor.
• Quando o projetor é ligado, o LED no projetor fica azul se o projetor não estiver a ser carregado.
Funcionamento inicial 9
Page 10
Ajuste de focagem manual
Prima no controlo remoto para a ligar o ajuste de focagem. Depois prima / no controlo remoto para ajustar a nitidez da imagem. Depois de ajustar a nitidez da imagem, prima para desligar o ajuste de focagem.
Correção do formato da imagem
Correção automática (correção trapezoidal vertical)
O projetor pode corrigir automaticamente a imagem para retangular ao inclinar o projetor para cima ou para baixo.
Para permitir a correção trapezoidal vertical automática, selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Image - Keystone Correction - Auto Keystone Correction (Definições do projetor - Imagem - Correção Keystone - Correção Keystone Automática).
Calibragem
Corrija a imagem para retangular quando o projetor está colocado numa superfície nivelada ou se a correção keystone automática não corrigir a imagem da forma ideal. Proceda à calibragem da forma da imagem da seguinte forma.
1 Coloque o projetor no chão ou numa
superfície plana (nivelada).
2 Ative a correção trapezoidal automática,
selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Image -
Keystone Correction - Auto Keystone Correction (Definições do projetor -
Imagem - Correção Keystone - Correção Keystone Automática).
3 Selecione Calibration (Calibragem) em
Keystone Correction (Correção Keystone) e, em seguida, prima OK para realizar a calibragem.
Correção personalizada (correção de 4 cantos)
Pode ajustar manualmente a forma da imagem ao reposicionar os quatro cantos da imagem projetada. Isto também permite corrigir a posição esquerda ou direita do projetor.
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Image - Keystone Correction - 4-Corner Correction (Definições do projetor - Imagem ­Correção Keystone - Correção de 4 cantos).
2 Na interface da correção de 4 cantos,
prima OK para selecionar um canto da imagem e, em seguida, prima / para ajustar os valores de posicionamento horizontal e / para ajustar os valores de posicionamento vertical. Repita o mesmo passo para ajustar os valores de posicionamento dos outros cantos da imagem se pretendido.
Aviso
A correção de 4 cantos não está disponível quando se utiliza a entrada de vídeo HDMI ou USB-C.
10 Philips · PicoPix Max
Page 11
Ajuste do tamanho do ecrã (dimensionamento digital)
É possível reduzir manualmente o tamanho do ecrã até 80%.
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Image - Digital Zoom (Definições do projetor - Imagem ­Zoom Digital).
2 Na interface de zoom, prima / para
ajustar o tamanho do ecrã numa gama de escala entre 80-100%.
Aviso
O zoom digital não está disponível quando se utiliza a entrada de vídeo HDMI ou USB-C.
Configuração básica
Passo 1: configurar o idioma
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Language/ Input (Definições do projetor - Idioma/ entrada). Surge o seguinte menu
(Idioma e entrada). Use os Botões
& Input
de navegação e OK no controlo remoto para fazer alterações.
Language
• Language (Idioma): Permite selecionar o
seu idioma pretendido para os menus no ecrã.
• Time Zone (Fuso horário): Permite selecionar o seu fuso horário.
• Keyboard Input Method (Método de entrada de teclado): Selecione English keyboard (Teclado em inglês) ou outros métodos de entrada.
Passo 2: ativar o ponteiro no ecrã
Ative o ponteiro no ecrã (cursor do rato) para substituir a função dos Botões de navegação no controlo remoto. O ponteiro no ecrã é útil quando se introduz texto através de teclado virtual pop-up, se navega na Internet ou se utilizam algumas aplicações específicas.
Antes de poder usar o ponteiro no ecrã, emparelhe o controlo remoto e o projetor.
1 Aceda à interface de definições Bluetooth.
Selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Bluetooth On (Definições do projetor - Bluetooth ligado). Ative Bluetooth selecionando Switch Bluetooth (Alternar Bluetooth) caso não ativado.
2 Mantenha premido OK e no controlo
remoto até que o LED no controlo remoto pisque em cor vermelha. O Bluetooth fica ativado no controlo remoto.
3 Selecione Scan for devices (Procurar
dispositivos) na interface de definições Bluetooth para procurar dispositivos Bluetooth disponíveis.
4 Selecione Philips AirMote na lista de
dispositivos Bluetooth e prima OK. Em seguida, o controlo remoto fica emparelhado com o projetor.
Para utilizar o ponteiro no ecrã
1 Quando o controlo remoto estiver
emparelhado com o projetor, prima no controlo remoto para apresentar ou cancelar o ponteiro no ecrã.
2 Quando o ponteiro (seta angular) for
apresentada no ecrã de projeção, desloque o controlo remoto no ar e, em seguida, o ponteiro desloca-se pelo ecrã de forma correspondente.
Funcionamento inicial 11
Page 12
3 Prima o botão no controlo remoto para
confirmar a seleção (o botão OK fica desativado).
4 O ponteiro no ecrã é desativado se premir o
Botões de navegação no controlo remoto. Para ativar o ponteiro no ecrã novamente, prima .
Passo 3: configurar a rede Wi-Fi
Configure a rede Wi-Fi para aceder a aplicações online e ao espelhamento de ecrã.
Requisitos
• Um router de rede sem fios.
• Para melhor desempenho e cobertura sem fios, use um router 802.11n ("Wi-Fi 4") e a banda de 5 GHz.
1 Aceda a Definições Wi-Fi. Selecione
no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Wi-Fi (Definições do projetor ­Wi-Fi). Em seguida, selecione o nome da sua rede a partir da lista de redes.
2 A barra de entrada de palavra-passe da
rede e o teclado virtual são apresentados.
• Para introduzir a sua palavra-passe,
pode utilizar os botões de navegação no controlo remoto, ou utilizar o ponteiro no ecrã (consulte o Passo 2: ativar o ponteiro no ecrã, na página 11).
3 Após introduzir a palavra-passe para a
rede, selecione Connect (Ligar) no ecrã para concluir a configuração Wi-Fi.
4 Utilizar o ecrã
inicial
O ecrã inicial proporcionar acesso fácil a uma vasta gama de aplicações de Internet, configuração e outras funcionalidades úteis no projetor.
Aceder às definições do sistema
É possível aceder às definições do sistema no ecrã inicial.
1 Prima os Botões de navegação no controlo
remoto para selecionar o ícone no canto superior direito do ecrã inicial.
2 Prima OK no controlo remoto para aceder
às opções e, em seguida, selecione Projector Settings (Definições do projetor) para aceder às definições do sistema.
Aceder aos serviços online
Encontram-se disponíveis no ecrã inicial algumas aplicações de Internet pré-carregadas.
• Antes de aceder às aplicações, confirme se o projetor está ligado à Internet.
Selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Wi-Fi (Definições do projetor - Wi-Fi).
• Use os Botões de navegação e OK no controlo remoto para selecionar e abrir uma aplicação.
• Pode adicionar ou remover uma aplicação do ecrã inicial instalando-a ou desinstalando-a.
• Para procurar, pesquisar e instalar aplicações, aceda à App Store Aptoide TV, no ecrã inicial.
12 Philips · PicoPix Max
Page 13
• Para desinstalar aplicações no ecrã inicial, selecione a aplicação e, em seguida, prima
no controlo remoto para aceder à opção
Uninstall (Desinstalar).
Aviso
As aplicações Aptoide TV store são fornecidas por programadores de terceiros. Algumas aplicações podem ou não funcionar corretamente. Apenas as aplicações pré-carregadas foram testadas pela Philips.
Personalizar o padrão de fundo do ecrã inicial
1 Selecione no canto superior direito do
ecrã inicial e, em seguida, prima OK para aceder às opções de definição.
2 Selecione a opção Change Wallpaper
(Alterar Fundo) e, em seguida, use o botões de seta para a esquerda e para a direita no ecrã para selecionar uma imagem pré-guardada como fundo do ecrã inicial.
Navegação no ecrã e introdução de teclado
O projetor disponibiliza vários métodos alternativos para navegar através do ecrã de projeção e introduzir texto.
Utilizar o painel tátil
O painel tátil encontra-se localizado na parte superior do projetor. A área do painel tátil é identificada com uma marca angular nos quatro cantos.
• Mova o seu dedo no painel tátil e, em seguida, aparece o ponteiro no ecrã, que se move na mesma direção que o movimento do seu dedo.
• Para selecionar um item no ecrã de projeção, toque com o dedo no painel tátil.
• Para percorrer o ecrã, mova dois dedos no painel tátil.
• Para regressar ao nível de interface do ecrã anterior, prima (botão tátil) na parte superior da projeção.
Utilizar o controlo AirMote
Antes de poder utilizar esta funcionalidade, certifique-se de que o controlo remoto está emparelhado com o projetor para controlo AirMote (consulte o Passo 2: ativar o ponteiro
no ecrã, na página 11).
Utilizar teclado/rato com fios
• Basta ligar a ficha USB-A do seu rato ou
teclado com fios à porta USB no projetor.
• Utilize as teclas do teclado para navegação no ecrã, seleção e introdução de texto, tal como a operação do teclado com um computador.
• Utilize os botões do rato para navegação e seleção.
Utilizar teclado/rato Bluetooth
1 Emparelhe o seu teclado ou rato Bluetooth
com o projetor da seguinte forma:
• Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Bluetooth On (Definições do projetor
- Bluetooth ligado). Em seguida, ative o Bluetooth selecionando Switch Bluetooth (Alternar Bluetooth) caso não ativado.
• Na interface de definições Bluetooth
do projetor, selecione o nome do seu teclado ou rato Bluetooth na lista de dispositivos Bluetooth.
2 De emparelhar, pode utilizar o teclado ou
o rato Bluetooth com o projetor, da mesma forma que utiliza o teclado ou o rato com um computador.
Utilizar o ecrã inicial 13
Page 14
5 Transmissão em
sequência por Bluetooth
Através de Bluetooth, pode transmitir em sequência áudio do projetor para um altifalante Bluetooth sem fios.
Antes de usar o projetor com um altifalante Bluetooth pela primeira vez, emparelhe-o com o altifalante Bluetooth.
Aviso
A área de funcionamento efetiva entre o projetor e o dispositivo Bluetooth é de aproximadamente 10 metros (30 pés).
A transmissão de música em fluxo pode ser interrompida por quaisquer obstáculos entre o dispositivo Bluetooth e o projetor.
A transmissão em sequência por Bluetooth não está disponível quando se utiliza a entrada de vídeo HDMI ou USB-C.
Para um melhor desempenho Bluetooth, utilize uma rede Wi-Fi de 5 GHz.
1 Ligue o seu altifalante Bluetooth. 2 No projetor, aceda às definições Bluetooth.
Selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Bluetooth On (Definições do projetor - Bluetooth ligado). Em seguida, ative o Bluetooth selecionando Switch Bluetooth (Alternar Bluetooth) caso não ativado.
3 Na interface de definições Bluetooth
do projetor, selecione o nome do seu altifalante Bluetooth na lista de dispositivos Bluetooth.
4 O projetor estabelece ligação ao seu
altifalante Bluetooth. O áudio do projetor é transmitido em fluxo para o seu altifalante Bluetooth.
Voltar a ligar o Bluetooth
O projetor estabelece de novo ligação automaticamente ao último altifalante ligado, quando este for ativado.
Ligação a um segundo altifalante Bluetooth
Necessita de desativar a função Bluetooth no altifalante ligado atualmente e, em seguida, associar um segundo altifalante Bluetooth ao projetor.
14 Philips · PicoPix Max
Page 15
6 Ligar a
HDMIMICRO SD USB
HDMIMICRO SD USB
dispositivos de reprodução
Aviso
Certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados da tomada elétrica antes de estabelecer ou alterar qualquer ligação.
Ligar a dispositivos através de HDMI
Ligue um dispositivo de reprodução (por exemplo, leitor de Blu-ray, consola de jogos, câmara de vídeo, câmara digital ou PC) ao projetor através da ligação HDMI. Através desta ligação, as imagens são apresentadas no ecrã de projeção e o áudio é reproduzido no projetor.
1 Através de um cabo HDMI, ligue o conector
HDMI do projetor à saída HDMI no dispositivo de reprodução.
2 O projetor muda automaticamente para
a entrada HDMI quando estabelece uma ligação HDMI.
• Para selecionar a entrada HDMI manualmente, selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings
- Input Source - HDMI (Definições do projetor - Origem de Entrada - HDMI).
Ligar a dispositivos por USB-C
Ligue um dispositivo USB-C (por exemplo, um telemóvel, tablet ou computador portátil) ao projetor através da ligação USB-C. Através desta ligação, as imagens são apresentadas no ecrã de projeção e o áudio é reproduzido no projetor.
1 Através de um cabo USB-C, ligue o
conector do projetor à saída porta USB-C no dispositivo de reprodução.
2 O projetor muda automaticamente para a
entrada USB-C quando estabelece uma ligação USB-C.
• Para selecionar a entrada USB-C manualmente, selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings
- Input Source - USB-C (Definições do projetor - Origem de Entrada - USB-C).
Aviso
O projetor suporta apenas o formato de áudio estéreo. Se não ouvir o áudio do dispositivo de reprodução no projetor, verifique se o formato de saída de áudio está definido para estéreo no dispositivo de reprodução.
A porta aceita apenas sinal de vídeo. Para ligar outro dispositivo USB (por exemplo, uma unidade USB e teclado), utilize a porta USB-A.
Ligar a dispositivos de reprodução 15
Page 16
Ligar a altifalantes externos
HDMIMICRO SD USB
microSD
com fio ou auscultadores
Ligue colunas externas ou auscultadores ao projetor. Com esta ligação, o áudio do projetor é reproduzido através de colunas externas ou auscultadores.
PERIGO!
Perigo de lesões auditivas!
Antes de ligar os auscultadores, diminua o volume no projetor.
Não utilize o projetor a um volume elevado durante um longo período de tempo — especialmente ao utilizar auscultadores. Isto pode causar lesões auditivas.
1 Com um cabo de áudio de 3,5 mm, ligue o
conetor do projetor à entrada de áudio analógica (conetor de 3,5 mm ou conetores vermelho e branco) das colunas externas.
Ou ligue o conetor do projetor aos seus auscultadores.
• As colunas do projetor são desativadas automaticamente ao ligar colunas externas ou auscultadores ao projetor.
HDMIMICRO SD USB
7 Procurar
dispositivos de armazenamento
Através do projetor, pode aceder e reproduzir as imagens, ficheiros de áudio e vídeo armazenados no armazenamento local e nos dispositivos de armazenamento ligados (por exemplo, uma pen USB, HDD, câmara de vídeo ou câmara digital).
1 Ligue o dispositivo de armazenamento USB
à porta USB no projetor.
• Ou introduza um cartão Micro SD na
ranhura MICRO SD, no projetor.
2 Selecione o ícone do gestor de ficheiros
no ecrã Início para aceder aos ficheiros armazenados.
Ou selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a File Manager (Gestor de ficheiros).
3 Selecione o seu dispositivo ligado ou
armazenamento local quando solicitado para a seleção do dispositivo.
4 O browser de ficheiros é apresentado. Use
os Botões de navegação e OK no controlo remoto para selecionar e abrir ficheiros.
2 Ao ligar aos auscultadores, utilize o controlo
de volume no controlo remoto para ajustar o volume a um nível confortável.
16 Philips · PicoPix Max
Page 17
Copiar ficheiros para o armazenamento interno
O projetor tem 16 GB de armazenamento interno. Pode copiar ficheiros de um armazenamento externo para o armazenamento interno.
1 Selecione um ficheiro ou pasta do browser
de ficheiros, e prima no controlo remoto para visualizar as opções de edição e, em seguida, selecione Copy (Copiar) para copiar o ficheiro.
2 Prima ou volte à interface de seleção
de armazenamento e selecione Internal (Interno) para aceder ao armazenamento interno. Navegue até uma pasta e prima
no controlo remoto para visualizar as opções de edição e, em seguida, selecione Paste (Colar) para colar o ficheiro.
Para cortar ou eliminar um ficheiro, selecione o ficheiro e, em seguida, prima no controlo remoto para aceder às opções de edição.
Reproduzir vídeo a partir de dispositivos de armazenamento
1 Selecione um ficheiro de vídeo a partir do
browser de conteúdos e, em seguida, prima OK. Em seguida, selecione o leitor de vídeo na lista de aplicações para reproduzir o vídeo. Recomendados a aplicação "MX Player Pro" para reproduzir o vídeo.
2 Para controlar a reprodução, utilize OK ou
/ no controlo remoto para colocar em pausa/retomar a reprodução ou avançar/ retroceder rapidamente (se aplicável); ou utilize a barra de controlo de reprodução apresentada (se aplicável).
Durante a reprodução, prima no controlo remoto para aceder a mais definições e opções de reprodução (por exemplo, modo de reprodução, formato de ecrã e pista de áudio, etc.) e, em seguida, utilize OK e os Botões de navegação no controlo remoto para selecionar.
Reproduzir música a partir de dispositivos de armazenamento
1 Selecione um ficheiro de música a partir
do browser de conteúdos e prima OK. Em seguida, selecione o leitor de música na lista de aplicações para reproduzir música.
2 Para controlar a reprodução, utilize a barra
de controlo de reprodução apresentada (se aplicável).
Durante a reprodução, prima no controlo remoto para aceder a mais opções de reprodução (por exemplo, o modo de reprodução) e, em seguida, utilize OK e os Botões de navegação no controlo remoto para selecionar.
Reproduzir fotografias a partir de dispositivos de armazenamento
1 Selecione um ficheiro de fotografia no
browser de ficheiros e prima OK. Em seguida, selecione um leitor de fotografias na lista de aplicações para visualizar a fotografia.
2 Quando é apresentada uma fotografia,
utilize os Botões de navegação no controlo remoto para fazer rodar ou selecionar uma fotografia (se aplicável).
Durante a reprodução, prima no controlo remoto para aceder a mais opções de reprodução (se aplicável) como, por exemplo, ampliar/reduzir e reproduzir música e, em seguida, OK e os Botões de navegação no controlo remoto para selecionar.
Procurar dispositivos de armazenamento 17
Page 18
8 Projeção sem fios
Este projetor permite que espelhe sem fios os seguintes dispositivos no ecrã de projeção.
• Dispositivos iOS
• Mac
• Dispositivos Android
• PC Windows
Espelhamento de ecrã para dispositivos iOS e Mac
Pode partilhar o conteúdo do ecrã do seu dispositivo iOS ou Mac no ecrã de projeção.
Requisitos
• Ligue o Wi-Fi no seu iPhone/ Mac
• Confirme se o projetor e o seu iPhone/Mac se encontram na mesma rede Wi-Fi.
1 Certifique-se de que o recetor multimédia
iOS para AirPlay está ativado no projetor através do seguinte:
Selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Mirroring - iOS - Airplay (Definições do projetor ­Espelhamento - iOS - Airplay). Depois de ativado, não necessita de o ativar de novo posteriormente.
Ou selecione diretamente o ícone AirPlay no ecrã inicial. O ícone AirPlay aparece quando move o ponteiro no ecrã ou prime
na área por cima da lista de aplicações,
no ecrã inicial.
2 No seu iPhone, aceda a "Centro de
controlo", fazendo deslizar o ecrã para cima, e selecione a opção "Espelhamento de ecrã". Em seguida, selecione o nome do projetor em 'Espelhamento de ecrã' para ligar o seu iPhone ao projetor.
No seu Mac, aceda à opção de espelhamento de ecrã localizada na parte superior do ecrã do computador e selecione o nome do projetor para ligar o seu Mac ao projetor.
3 Após uma ligação bem-sucedida, os
conteúdos do ecrã do seu iPhone/Mac são transmitidos para a superfície de projeção.
Transmitir vídeo para dispositivos iOS
Pode transmitir vídeos do seu dispositivo iOS no ecrã de projeção inteiro.
Requisitos
• Ligue o Wi-Fi no seu iPhone
• Confirme se o projetor e o seu iPhone/Mac se encontram na mesma rede Wi-Fi.
1 Certifique-se de que o recetor multimédia
iOS para AirPlay está ativado no projetor através do seguinte:
Selecione no canto superior direito do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Mirroring - iOS - Airplay (Definições do projetor ­Espelhamento - iOS - Airplay).
Ou selecione diretamente o ícone AirPlay no ecrã inicial. O ícone AirPlay aparece quando move o ponteiro no ecrã ou prime
na área por cima da lista de aplicações,
no ecrã inicial.
2 Veja o vídeo online no seu iPhone e toque
no ícone da TV na imagem do vídeo para aceder ao modo Apple TV. O vídeo é agora transmitido e reproduzido no ecrã de projeção inteiro.
Aviso
Para um melhor desempenho de transmissão em sequência, utilize uma rede Wi-Fi de 5 GHz.
Não é possível transmitir em fluxo contínuo o conteúdo protegido contra cópia (DRM).
Espelhamento de ecrã para dispositivos Android/PC Windows
Pode partilhar os conteúdos do ecrã do seu dispositivo Android ou do PC Windows no ecrã de projeção.
18 Philips · PicoPix Max
Page 19
Requisitos
• Um dispositivo Android que suporte Miracast (ou Espelhamento de ecrã). O nome da funcionalidade pode ser também designado por Screencast, Screen Sharing, Wi-Fi Direct e Visor sem fios, etc. Nem todos os dispositivos Android têm esta funcionalidade. Consulte o manual do utilizador do seu dispositivo para obter detalhes.
• Ligue o Wi-Fi no seu dispositivo Android (ou PC Windows).
• Certifique-se de que o projetor e o seu dispositivo Android (ou PC Windows) estão na mesma rede Wi-Fi.
1 Selecione no canto superior direito do
ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Mirroring - Android (Definições do projetor - Espelhamento
- Android). O projetor começa a procurar dispositivos Android (ou PC Windows) para estabelecer ligação.
Ou selecione diretamente o ícone Miracast no ecrã inicial. O ícone Miracast quando move o ponteiro no ecrã ou prime na área por cima da lista de aplicações, no ecrã inicial.
2 No seu dispositivo Android (ou PC
Windows), aceda às definições de espelhamento de ecrã e selecione a opção "Wireless Display" (Visor sem fios). Em seguida, selecione o nome do projetor em "Wireless Display" (Visor sem fios), para ligar o seu dispositivo Android (ou PC Windows) ao projetor.
3 Após uma ligação bem-sucedida, os
conteúdos do ecrã do seu dispositivo Android (PC Windows) são transmitidos para a superfície de projeção.
• Podem ser necessários vários minutos para que a imagem apareça após o início da transmissão em fluxo.
Aviso
Para um melhor desempenho de transmissão em sequência, utilize uma rede Wi-Fi de 5 GHz.
Não é possível transmitir em fluxo contínuo o conteúdo protegido contra cópia (DRM).
Os telefones Google Pixel não são compatíveis com este sistema de espelhamento de ecrã.
Aviso de marca comercial
Apple, AirPlay e o logotipo AirPlay são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Apple, Inc. nos EUA e noutros países.
Google, Android e o logotipo Android são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Google, Inc. nos EUA ou noutros países.
Projeção sem fios 19
Page 20
9 Alterar
definições
Esta secção ajuda-o a alterar as definições do projetor.
Definições de idioma e de introdução
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Language/ Input (Definições do projetor - Idioma/ entrada).
2 Utilize os Botões de navegação e OK para
selecionar e alterar:
• Language (Idioma): Permite selecionar o seu idioma pretendido para os menus no ecrã.
• Time Zone (Fuso horário): Permite selecionar o seu fuso horário.
• Keyboard Input Method (Método de entrada de teclado): Selecione English keyboard (Teclado em inglês) ou outros métodos de entrada.
Definições de imagem
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Image (Definições do projetor - Imagem).
2 Utilize os Botões de navegação e OK para
selecionar e alterar:
• Brightness mode (Modo de luminosidade): Selecione uma definição de luminosidade de cor predefinida para apresentação de fotografias e vídeo.
• Energy Saver (Economizador
de energia): Proporciona baixa luminosidade de cor para economia de energia.
• Normal: Proporciona luminosidade de
cor normal.
• Presentation (Apresentação):
Proporciona luminosidade elevada e melhora a legibilidade do texto.
• Color Adjustments (Ajustes de cor): Permite ajustar Brightness/Contrast/Saturation/ Sharpness (Luminosidade/Contraste/ Saturação/Nitidez) com valores de 0 a 100.
Prima / para selecionar um item e, em seguida, prima / para ajustar os valores.
• Ceiling (Teto): Selecione uma direção de projeção correspondente à colocação específica do projetor.
• Autofocus Settings
automática): função de focagem automática.
• Keystone Correction (Correção Keystone): Corrigir imagens trapezoidais ou distorcidas para que fiquem retangulares ou quadradas.
• Auto Keystone Correction (Correção
Keystone Automática): permite ativar ou desativar a correção automática da forma das imagens ao inclinar o projetor para cima ou para baixo.
• Calibration (Calibragem): realize
esta função se a correção keystone automática não corrigir a imagem da forma ideal.
• 4-Corner Correction (Correção de 4
cantos): Permite ajustar manualmente o formato da imagem. Esta função não está disponível quando se utiliza a entrada de vídeo HDMI ou USB-C.
• Digital Zoom (Zoom digital): Dimensionar a imagem de projeção dentro da escala de 80% a 100%. Esta função não está disponível quando se utiliza a entrada de vídeo HDMI ou USB-C.
(Definições de focagem
Permite ativar ou desativar a
Definições do controlo de alimentação
1 Selecione no canto superior direito do
ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Power (Definições do projetor - Alimentação).
2 Utilize os Botões de navegação e OK para
selecionar e alterar:
• Shutdown (Encerrar): Permite desligar o projetor de imediato.
• Timed Shutdown
programado): tempo ou personalize um período de tempo para que o projetor se desligue após o período especificado.
(Encerramento
Selecione uma opção de
20 Philips · PicoPix Max
Page 21
Restaurar predefinições
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Software Update - Factory Reset (Definições do projetor - Atualizar Software - Reposição de Fábrica).
2 Siga as instruções no ecrã para iniciar ou
cancelar a reposição.
Aviso
Após repor as predefinições, todos os ficheiros e aplicações instaladas são completamente apagados. Faça cópias de segurança dos seus ficheiros, se necessitar de redefinir o projetor.
Limpar o armazenamento de memória
Pode limpar o histórico de navegação (como, por exemplo, cookies), o pacote de instalação e a memória do sistema armazenados no armazenamento local.
1 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - System Cleaner (Definições do projetor - Limpador do Sistema).
2 Utilize os Botões de navegação e OK para
selecionar Cleaner (Limpador).
10 Manutenção
Cuidados a ter com a bateria incorporada
A capacidade da bateria incorporada reduz ao longo do tempo. Pode prolongar a vida útil da bateria se observar os pontos seguintes:
• Sem uma fonte de alimentação, o projetor funciona com a bateria incorporada. Quando a bateria não tem energia suficiente, o projetor desliga-se. Neste caso, ligue o projetor à fonte de alimentação.
• Carregue a bateria regularmente. Não guarde o projetor com a bateria totalmente descarregada.
• Se o projetor não for utilizado durante várias semanas, descarregue um pouco a bateria ao utilizar o projetor antes de o guardar.
• Mantenha o projetor e a bateria longe de fontes de calor.
• Se não for possível carregar o projetor após a ligação à fonte de alimentação, utilize um pequeno alfinete para premir a tecla de reposição (um pequeno orifício) localizada perto da porta USB do projetor.
Nota sobre a descarga profunda da bateria
Quando a bateria incorporada está profundamente descarregada, o processo de carregamento pode demorar mais tempo a iniciar. Neste caso, carregue o projetor durante pelo menos cinco horas antes de o utilizar.
PERIGO!
Risco de explosão com tipo incorreto de pilhas!
Não tente substituir a bateria incorporada sem assistência técnica.
Manutenção 21
Page 22
Limpeza
PERIGO!
Instruções de limpeza!
Use um pano macio, sem pêlos. Nunca use produtos de limpeza líquidos ou facilmente inflamáveis (pulverizadores, abrasivos, polidores, álcool, etc.). Não permita que entre humidade no interior do projetor. Não pulverize o projetor com nenhum líquido de limpeza.
Limpe as superfícies suavemente. Tenha cuidado para não riscar as superfícies.
Atualizar o software através da Internet
1 Ligue o projetor à Internet. 2 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Software Update - Software Update - Check (Definições do projetor - Atualizar Software
- Atualizar Software - Verificar).
• Se for detetada alguma atualização
multimédia, ser-lhe-á solicitado iniciar ou cancelar a atualização.
3 Siga as instruções no ecrã para concluir a
atualização.
Limpar a lente
Use uma escova macia ou papel para limpeza de lentes para limpar a lente do projetor.
PERIGO!
Não use agentes de limpeza líquidos!
Não use agentes de limpeza líquidos para limpar a lente, para evitar danificar a película de revestimento na lente.
Atualizar software
O software mais recente do projetor pode ser encontrado em www.philips.com/support, para que possa obter as melhores funcionalidades e suporte do projetor.
Antes de atualizar o software do projetor, verifique a versão atual do software:
• Selecione no canto superior direito do
ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - About (Definições do projetor - Sobre).
CUIDADO!
Não desligue o projetor nem remova a unidade flash USB durante a atualização.
Atualizar o software através de USB
1 Verifique a versão mais recente do software
em www.philips.com/support. Procure o seu produto (número de modelo: PPX620) e localize "Software e controladores".
2 Transfira o ficheiro de software zipado e
guarde-o no diretório de raiz da unidade flash USB. Não descomprimir o ficheiro.
3 Ligue a unidade flash USB à porta USB do
projetor.
• Recomendamos a utilização de uma
fonte de alimentação externa durante a atualização de software para garantir o fornecimento suficiente de energia.
4 Selecione no canto superior direito
do ecrã inicial e prima OK e, em seguida, aceda a Projector Settings - Software
Update - Software Update - Offline Upgrade (Definições do projetor - Atualizar
Software - Atualizar Software - Atualização Offline).
5 Siga as instruções no ecrã para concluir a
atualização.
22 Philips · PicoPix Max
Page 23
Resolução de problemas
Ciclo de ativação
Se ocorrer algum problema que não possa ser corrigido através das instruções deste manual do utilizador, siga os passos descritos aqui.
1 Desligue o projetor premindo durante
1 segundo.
Problemas Soluções
Não é possível ligar ou alimentar o projetor. • Desligue e volte a ligar o cabo de alimentação e
O projetor carrega lentamente. • Quando ligada, a alimentação externa será
O projetor desliga-se autonomamente. • Bateria fraca.
O LED no projetor pisca a vermelho e azul quando ligado à alimentação externa.
Não é possível desligar o projetor.
O Bluetooth ou a transmissão em sequência de vídeo não funciona sem problemas.
2 Aguarde, no mínimo, dez segundos. 3 Ligue novamente o projetor premindo
durante 1 segundo.
4 Se o problema persistir, entre em contato
com o nosso centro de assistência técnica ou com o seu revendedor.
tente ligar o projetor novamente.
• Bateria fraca. Ligue o projetor a uma fonte de alimentação externa.
• Utilize o transformador original.
• Para alimentar o projetor usando um adaptador USB-C PD, o adaptador deve ser de 60 W ou superior e suportar 15 V com 3 A ou 4 A (20 V não é suportado).
utilizada primeiramente para colocar o projetor em funcionamento e a energia não utilizada irá carregar a bateria.
• Para um carregamento mais rápido, carregue o projetor com o projetor desligado.
• Quando o projetor se encontra a funcionar durante um longo período de tempo, a superfície fica quente. Ventile adequadamente o projetor deixando um espaço livre de, pelo menos, 30 cm em torno do projetor.
• Verifique se o cabo de alimentação está corretamente ligado.
• Tensão ou corrente de fonte de alimentação incorreta ou insuficiente. Utilize o transformador original ou um adaptador USB-C PD compatível de 60 W ou superior. O adaptador deve suportar 15 V com 3 A ou 4 A (20 V não é suportado).
• Prima continuamente durante mais de 30 segundos.
• Certifique-se de que a rede sem fios não é perturbada por fornos micro-ondas, telefones DECT ou outros dispositivos Wi-Fi nas proximidades.
• Para um melhor desempenho Bluetooth ou Wi-Fi, utilize uma rede Wi-Fi de 5 GHz.
Manutenção 23
Page 24
Problemas Soluções
Não há receção de imagem a partir do dispositivo HDMI externo.
• Desligue o cabo HDMI ou desative o dispositivo HDMI.
• Aguarde três segundos.
• Volte a ligar o cabo HDMI ou ative novamente o dispositivo HDMI.
Não há som do dispositivo externo ligado. • Verifique os cabos do dispositivo externo.
• Verifique se que o som está ativado no dispositivo externo.
• Podem funcionar apenas os cabos do fabricante original.
Não há som do dispositivo de saída HDMI externo.
Não há som quando liga o seu computador através do cabo HDMI.
Apenas aparece o menu inicial e não a imagem do dispositivo externo.
• No dispositivo de saída HDMI, configure a definição de áudio como Estéreo (PCM).
• Verifique se o som está ativado no computador e configurado para sair para o projetor.
• Verifique se os cabos estão ligados nas tomadas corretas.
• Verifique se o dispositivo externo está ligado.
• Verifique se a saída de vídeo do dispositivo externo está ligada.
Apenas aparece o menu inicial e não a imagem do computador ligado.
O projetor não consegue ler a unidade USB.
• Verifique se a resolução do computador está definida para 1080P.
• O projetor não suporta o sistema de ficheiros ex FAT.
• Formate a unidade USB em formato FAT e, em seguida, utilize-a.
O projetor não reage aos comandos do
• Verifique as pilhas do controlo remoto.
controlo remoto. Medidas a tomar se o Espelhamento
de ecrã deixar de funcionar após uma atualização de firmware de um dispositivo
• Recomendamos que verifique regularmente se há novo firmware para o seu projetor (consulte Atualizar software, página 22).
Android ou iOS? O espelhamento de ecrã não funciona
com o dispositivo Android disponível.
• Para permitir o espelhamento de ecrã, o seu dispositivo deve suportar o Miracast. Nem todos os dispositivos Android suportam esta função. O nome da função também pode ser designado por Screencast, Screen Sharing, WiFi Direct, Visor sem fios, etc.
• Consulte o manual do utilizador do seu dispositivo Android para verificar se esta função é suportada e como pode ser ativada.
24 Philips · PicoPix Max
Page 25
Problemas Soluções
Quando vejo vídeos, o som ou a imagem ficam por vezes distorcidos ou o som não está sincronizado com a imagem.
• A largura de banda Wi-Fi disponível é insuficiente para enviar o vídeo sem falhas do smartphone para o projetor. Isto pode acontecer se uma ou mais redes Wi-Fi operarem na mesma faixa de frequência próxima. Alguns dispositivos IoT (por exemplo, dispositivos com ZigBee) também operam nesta gama de frequência.
• O seu smartphone não é suficientemente rápido para compactar os dados do ecrã e enviá-los simultaneamente via Wi-Fi.
• O seu smartphone pode manter ligações paralelas na sua rede doméstica e com o projetor. Isto reduz a largura de banda disponível. Desativar temporariamente a ligação à sua rede doméstica pode ajudar.
A temperatura da superfície do projetor é quente.
O que fazer se o projetor não funciona quando ligado a um PC portátil?
• Para este projetor, é normal gerar calor moderado durante o funcionamento.
• Verifique se o cabo HDMI está ligado corretamente.
• Certifique-se de que mudou a projeção do PC portátil para o projetor.
Manutenção 25
Page 26
11 Anexo
Dados técnicos
Tecnologia/ótica
Tecnologia de visualização ...............................DLP
Fonte de luz ...........................................................LED
Resolução (com tecnologia E-Shift) ......................
......................................................... 1920 × 1080 pixéis
Resolução suportada ................................ 4K pixéis
Vida útil LED duração superior a 30 000 horas
Relação de contraste ..................................10 000:1
Proporção ...............................................................16:9
Taxa de projeção .................................................. 1,2:1
Tamanho de ecrã (diagonal) .....................................
............................................. 76 cm-305 cm/30"-120"
Distância do ecrã ...........................................................
...............................................78 cm-320 cm/31"-126"
Correção keystone ................................. automático
Ajuste de focagem ................................. automático
correção de 4 cantos.............................................sim
Zoom digital ............................................................. sim
Leitor multimédia integrado ............................... sim
Painel tátil integrado ............................................. sim
Memória interna .................................................16 GB
Sistema operativo .........................................Android
Detalhes do produto
Dimensões (L × P× A) .............136 × 134 × 47,5 mm
................................5,35 × 5,28 × 1,87 polegadas
Peso ....................................................................0,85 kg
Temperatura de funcionamento ...... 10 °C - 35 °C
Temperatura de armazenamento ..............< 60 °C
Conteúdo da embalagem
Projetor PicoPix Max, controlo remoto com 2 pilhas AAA, cabo USB-C, transformador CA, fichas de alimentação (UE, Reino Unido, EUA), tripé + acessório para montagem em esfera, bolsa de viagem, guia de início rápido
Som
Altifalante interno ...........................................2 × 4 W
Ligação
Wi-Fi .......802.11a/b/g/n/ac, 2.4+5 GHz, Airplay,
Miracast
Bluetooth ...............Bluetooth 5.0, ligar altifalante
externo
Conectividade ......2× USB Type-C (alimentação
e vídeo), 1× USB-A, 1× HDMI, 1× Micro SD
Fonte de alimentação
Transformador ................................................................
Entrada: 100-240 V~, 50-60 Hz, 1,5 A (máx) Saída PD: CC 5 V, 3 A; CC 9 V, 3 A; CC 12 V, 3 A; CC 15 V, 4 A; CC 20 V, 3,25 A Potência de saída: 65 W
Bateria incorporada ..........................   mAh
.........................................duram até 180 minutos
26 Philips · PicoPix Max
Page 27
Declaração CE
• O produto apenas deve ser ligado a uma interface USB da versão USB 2.0 ou superior.
• O adaptador deve ser instalado perto do equipamento e deve ser de fácil acesso.
• A temperatura de funcionamento do EUT não pode exceder 35 °C e não deve ser inferior a 5 °C.
• A ficha é considerada como dispositivo de desligar do adaptador.
• A banda UNII 5150-5250 MHz destina-se apenas a uso interno.
• O dispositivo está em conformidade com as especificações de RF se o dispositivo for usado a 20 cm do seu corpo.
Por este meio, a Screeneo Innovation SA declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
A Declaração de Conformidade pode ser consultada no Web site www.philips.com.
Bandas de frequência
BT EDR (EIRP) 9,09 dBm BT BLE (EIRP) 4,85 dBm
Wi-Fi 2,4 GHz (EIRP) 17,88 dBm
Wi-Fi 5 GHZ (EIRP) 17,89 dBm
Potência máxima de
saída
15.21 Informação para o utilizador.
Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
15.105 Informação para o utilizador.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites estão concebidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá provocar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorra numa instalação específica. Se este equipamento provocar interferência prejudicial à receção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena recetora.
• Aumente a separação entre o equipamento e o recetor.
• Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado.
• Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
Declaração FCC (Comissão Federal de Comunicações)
15.19 Requisitos de etiquetagem.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar funcionamento indesejável.
Anexo 27
Durante o funcionamento, a distância de separação entre o utilizador e a antena deve ser de, no mínimo, 20 cm. Esta distância de separação permite garantir que haja distância suficiente de uma antena montada externamente instalada de forma adequada, para satisfazer os requisitos de exposição à RF.
ID FCC: 2ASRT-PPX620
Page 28
Outro aviso
A preservação do meio ambiente como parte de um plano de desenvolvimento sustentável é uma preocupação essencial da Screeneo Innovation SA. A Screeneo Innovation SA pretende operar sistemas que respeitem o meio ambiente e consequentemente decidiu integrar desempenhos ambientais no ciclo de vida destes produtos, desde o fabrico até à utilização após colocação em funcionamento e eliminação.
Embalagem: A presença do logotipo (ponto verde) significa que é paga uma contribuição para uma organização nacional aprovada, para melhorar as infraestruturas de recuperação e reciclagem de embalagens. Respeite as regras de ordenação criadas localmente para este tipo de lixo.
Pilhas: Se o seu produto contiver pilhas, estas devem ser eliminadas num ponto de recolha adequado.
Produto: O símbolo de caixote de lixo riscado no produto significa que o produto pertence à família de equipamentos elétricos e eletrónicos. A este respeito, os regulamentos europeus solicitam que o elimine seletivamente:
• Nos pontos de venda, no caso de compra de equipamentos similares.
• Nos pontos de recolha disponibilizados localmente (centro de entrega, recolha seletiva, etc.).
Desta forma, pode participar na reutilização e modernização de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos, que podem afetar o meio ambiente e a saúde humana.
As embalagens de papel e cartão usadas podem ser eliminadas como papel reciclável. Recicle o plástico de envolvimento ou elimine-o juntamente com os resíduos não recicláveis, dependendo dos requisitos do seu país.
Marcas comerciais: As referências mencionadas neste manual são marcas registadas das respetivas empresas. A ausência das marcas comerciais ® e ™ não justifica a suposição de que essas terminologias dedicadas são marcas registadas livres. Outros nomes de produtos usados aqui são apenas para fins de identificação e podem ser marcas comerciais dos seus respetivos proprietários. A Screeneo Innovation SA exclui-se de todos e quaisquer direitos sobre essas marcas.
Nem a Screeneo Innovation SA nem as suas filiais serão consideradas responsáveis perante o comprador deste produto ou de terceiros por danos, perdas, custos ou despesas incorridas pelo comprador ou por terceiros, em resultado de acidente, uso indevido ou abuso deste produto ou de modificações não autorizadas, reparações ou alterações a este produto ou falha em cumprir rigorosamente as instruções de funcionamento e manutenção da Screeneo Innovation SA.
A Screeneo Innovation SA não será responsável por quaisquer danos ou problemas decorrentes do uso de quaisquer opções ou materiais consumíveis que não sejam aqueles designados como produtos originais da Screeneo Innovation SA/PHILIPS ou produtos aprovados pela Screeneo Innovation SA/ PHILIPS.
A Screeneo Innovation SA não se responsabiliza por qualquer dano resultante de interferência eletromagnética que ocorra pelo uso de quaisquer cabos de interface que não sejam os designados como produtos Screeneo Innovation SA/PHILIPS.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada num sistema de recuperação ou transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a permissão prévia por escrito da Screeneo Innovation SA. As informações contidas aqui estão concebidas apenas para utilização com este produto. A Screeneo Innovation SA. não é responsável por qualquer uso destas informações aplicadas a outros dispositivos.
Este manual do utilizador é um documento que não representa um contrato.
Erros, erros de impressão e alterações são reservados. Copyright © 2020 Screeneo Innovation SA.
28 Philips · PicoPix Max
Page 29
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product. 2020 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved.
Headquarters:
Screeneo Innovation SA. Route de Lully 5C
1131 - Tolochenaz – Switzerland www.philips.com/welcome
PicoPix Max
PT
Loading...