Philips PPX620 User Manual [ru]

Руководство пользователя

PicoPix Max

Mobile Projector

PPX620

Зарегистрируйте изделие и получите поддержку на веб-сайте

www.philips.com/support

Содержание

Введение 3

Уважаемый клиент! 3 Об этом руководстве 3 Комплект поставки 3

Центр обслуживания клиентов 3

1Общая информация по технике

безопасности 4

Настройка изделия 4 Ремонт 5 Электропитание 5

2 Общие сведения 5

Вид сверху 5 Вид спереди 5

Вид сзади 6

Пульт ДУ 6

3 Предварительные действия 7

Размещение 7 Подключение электропитания 8

Подготовка пульта дистанционного управления 9 Включение и настройка устройства 9

Основные настройки 11

4 Использование главного экрана 13

Доступ к настройкам системы 13 Доступ к онлайн-службам 13

Выбор обоев для главного экрана 13 Навигация по экрану и ввод с клавиатуры 13

5Потоковая передача звука по каналу

Bluetooth 14

6Подключение к устройствам

воспроизведения 15

Подключение к устройствам через порт HDMI 15 Подключение к устройствам через USB-C 15

Подключение внешних проводных динамиков или наушников 16

7 Просмотр устройств хранения 16

Копирование файлов во внутреннее хранилище 17

Воспроизведение видеофайлов с устройств хранения 17

Воспроизведение музыки с устройств хранения данных 17

Воспроизведение фотографий с устройств хранения данных 17

8 Беспроводное проецирование 18

Дублирование экрана устройств iOS и Mac 18

Передача видео с устройств iOS 18

Дублирование экрана устройств Android/ПК

Windows 19

9 Изменение настроек 20

Настройки языка и ввода 20

Изменение параметров изображения 20

Настройки управления питанием 20

Восстановление настроек по умолчанию 20

Очистка памяти 21

10 Обслуживание 21

Обслуживание встроенного аккумулятора 21

Очистка 22

Обновление программного обеспечения 22

Устранение неполадок 23

11 Приложение 26

Технические данные 26 Заявление СЕ 27

Заявление Федеральной комиссии связи США (ФКС)

27

Прочие уведомления 28

Введение

Уважаемый клиент!

Благодарим вас за приобретение проектора.

Мы надеемся, что вы останетесь довольны нашим изделием и его многочисленными функциями!

Об этом руководстве

Краткое руководство, прилагаемое к этому изделию, позволяет быстро и легко начать его эксплуатацию. Подробное описание можно найти в следующих разделах данного руководства пользователя.

Пожалуйста, внимательно прочитайте руководство пользователя. Чтобы обеспечить правильную эксплуатацию этого продукта, соблюдайте все инструкции по безопасности (см. Общая информация по технике безопасности, стр. 4).

Изготовитель не несет ответственности за отказы оборудования, если эти инструкции не выполняются.

Комплект поставки

AКраткое руководство пользователя

BПроектор PicoPix Max (PPX620)

CШтатив и шаровое крепление

DСумка для транспортировки

E3 адаптера для сетевой вилки (для электросетей ЕС, Великобритании и США) и 1 адаптер питания

FКабель USB-C

GПульт дистанционного управления с 2-мя батареями типа AAA

a b

Quick Start

 

 

Guide

 

d

 

c

 

 

g

e

Используемые символы

Примечание Устранение неполадок

Этот символ указывает на советы, которые помогут вам более эффективно и легко использовать это изделие.

ОПАСНОСТЬ!

Опасность получения травм!

Этот символ предупреждает об опасности получения травм. В результате ненадлежащего использования изделия возможны физические травмы или повреждение оборудования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Повреждение изделия или потеря данных!

Этот символ предупреждает о возможности повреждения изделия или потери данных. В результате ненадлежащего использования изделия возможно повреждение оборудования.

f

Центр обслуживания клиентов

Вы можете найти номер горячей линии поддержки в гарантийном талоне или в Интернете:

Веб-сайт: www.philips.com/support

Эл. почта: philips.projector.eu@screeneo.com

Номер телефона для международных звонков:

+41 215 391 665

Уточните стоимость международных вызовов у своего поставщика услуг!

Электронное руководство пользователя приведено на странице https://support.screeneo.com

Страница форума сообщества: https://community.screeneo.com

Введение 3

1Общая

информация по технике

безопасности

Обратите внимание на все предупреждения и требования техники безопасности. Не вносите никаких модификаций и не изменяйте настройки, если это не предусмотрено в данном руководстве. Ненадлежащая эксплуатация и неправильное обращение могут привести к травмам, повреждению изделия или потере данных.

Настройка изделия

Данное изделие предназначено для использования только в помещении. Установите устройство на устойчивую и ровную поверхность. Чтобы избежать возможных травм и повреждения изделия, расположите все кабели таким образом, чтобы никто не мог задеть их.

Не используйте устройство во влажных помещениях. Никогда не прикасайтесь к сетевому кабелю или к сетевой розетке мокрыми руками.

Устройство должно иметь достаточную вентиляцию, а вентиляционные отверстия должны быть открыты. Не размещайте устройство в закрытых шкафах во время эксплуатации. Не закрывайте объектив во время работы.

Не подвергайте изделие воздействию прямых солнечных лучей, тепла, интенсивных перепадов температуры и влажности. Не устанавливайте изделие вблизи обогревателей или кондиционеров воздуха. Соблюдайте диапазоны температур, указанные в технических данных (см. Технические данные, стр. 26).

Длительнаяэксплуатацияпродуктаприводиткнагреву егоповерхности.Вслучаеперегреваустройство автоматическипереключаетсяврежиможидания.

Не допускайте попадания жидкостей в изделие. Если какие-либо жидкости просочились в устройство, выключите его и отсоедините кабель питания от сети, а затем отправьте устройство на проверку в авторизованный сервисный центр.

Всегда обращайтесь с изделием с осторожностью. Не прикасайтесь к объективу. Не ставьте тяжелые или острые предметы на изделие или на его кабель питания.

Если устройство перегрелось или испускает дым, выключите его немедленно и отсоедините кабель питания от сети, а затем отправьте устройство на проверку в авторизованный сервисный центр.

Держите устройство вдали от источников открытого огня (например, свечей).

Прибор имеет встроенную батарею. Не разбирайте и не модифицируйте прибор. Встроенная батарея должна заменяться только квалифицированным обслуживающим персоналом.

Не пытайтесь заменить встроенную батарею самостоятельно. Ненадлежащее обращение с батареей или использование батареи

недопустимого типа может привести к повреждению изделия или травмам.

ОПАСНОСТЬ!

При использовании батарей несоответствующего типа существует риск взрыва!

Установка в устройство батарей недопустимого типа может привести к взрыву.

Не подвергайте батареи (батарейный блок или встроенные батареи) воздействию источников высоких температур, таких как прямые солнечные лучи или открытый огонь.

При перечисленных ниже условиях внутри устройства может конденсироваться влага, приводящая к неполадкам:

когда устройство переносится из холодной среды в теплую;

после прогрева холодного помещения;

когда устройство находится во влажном помещении.

Чтобы избежать конденсации влаги, выполните перечисленные ниже действия.

1Запечатайте устройство в полиэтиленовый пакет перед его переносом в другое помещение, чтобы оно могло адаптироваться к новым условиям окружающей среды.

2Перед извлечением устройства из пластикового пакета подождите один-два часа.

Запрещено использовать устройство в очень пыльной среде. Частицы пыли и другие посторонние предметы могут повредить изделие.

Не подвергайте устройство воздействию сильной вибрации. Это может привести к повреждению внутренних компонентов.

Не позволяйте детям использовать устройство без надзора. Упаковочные материалы должны храниться вдали от детей.

Для вашей собственной безопасности не используйте устройство во время грозы с молнией.

4

Philips · PicoPix Max

Ремонт

Не ремонтируйте устройство самостоятельно. Ненадлежащее техобслуживание может привести к травмам или повреждению изделия. Ремонт устройства должен выполняться в авторизованном сервисном центре.

Вы можете найти подробную информацию об авторизованных сервисных центрах, выполняющих гарантийное обслуживание, в документации, включенной в комплект поставки данного изделия.

Не удаляйте заводскую наклейку изделия, так как это приведет к аннулированию гарантии.

Электропитание

Используйте прилагаемый адаптер питания или совместимый адаптер PD USB-C мощностью не менее 60 Вт. Адаптер должен иметь напряжение 15 В при токе 3 или 4 А. Напряжение 20 В не поддерживается.

Проверьте, соответствует ли напряжение электросети в месте установки напряжению питания устройства. Для данного изделия требуется напряжение, питания, указанное на его паспортной табличке.

Сетевая розетка должна быть установлена рядом с устройством. Доступ к розетке должен быть легким.

Емкость встроенной батареи уменьшается со временем. Если прибор работает только от источника питания переменного тока, встроенная батарея неисправна. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены встроенной батареи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Чтобы выключить проектор, всегда используйте кнопку.

Выключите устройство и отключите его от электрической розетки, прежде чем очищать его поверхность (см. Очистка, стр. 22). Используйте мягкую ткань без ворса. Не используйте жидкие, газообразные или легковоспламеняющиеся чистящие средства (аэрозоли, абразивные материалы, лаки и спирт). Не допускайте попадания влаги внутрь изделия.

ОПАСНОСТЬ!

Опасность раздражения глаз!

Этот продукт оснащен светодиодом высокой мощности, который излучает очень яркий свет. Не смотрите прямо в объектив во время работы проектора. Это может вызвать раздражение глаз или нарушение зрения.

2 Общие сведения

Вид сверху

ab c d e f g

AСветодиодная индикация

B

Возврат на экран предыдущего меню.

C

Доступ в главное меню.

D(Кнопка меню Android)

Доступ к дополнительным параметрам при просмотре приложений.

При воспроизведении медиафайлов возможен доступ к дополнительным параметрам.

E

Уменьшение громкости.

F

Увеличение громкости.

GСенсорная панель

Вид спереди

a b

AПроекционный объектив

BКамера с автофокусом

Регулировка резкости изображения.

Общие сведения

5

Вид сзади

ab c d e f g h

MICRO SD HDMI

USB

A

Нажмите и удерживайте в течение одной секунды, чтобы включить или отключить проектор.

Когда проектор включен, светодиодный индикатор горит синим. Когда проектор отключен, светодиодный индикатор гаснет.

При зарядке проектора светодиодный индикатор горит красным, независимо от того, включен проектор или отключен.

Если светодиод мигает красным и синим цветом, это указывает на недопустимое значение напряжения или тока источника питания.

BИК-датчик

CСлот для карты Micro SD

Подключение карты Micro SD для воспроизведения медиафайлов.

DПорт HDMI

Подключение к выходу HDMI устройства воспроизведения.

EПорт USB-A

Подключение к USB-накопителю для воспроизведения медиафайлов.

F

Гнездо аудиовыхода 3,5 мм для подключения внешних динамиков или наушников.

GUSB-C (ВИДЕО)

Подключение к видеовыходу USB-C на воспроизводящем устройстве.

HUSB-C (СИЛА)

Подключение электропитания.

Пульт ДУ

ia

b

h OK

c gd

e

f

A

Включите экранный указатель и нажмите на элементы.

B

Подтверждение выбора или ввода данных.

C

Доступ в главное меню.

D(Кнопка меню Android)

Доступ к дополнительным параметрам при просмотре приложений.

При воспроизведении медиафайлов возможен доступ к дополнительным параметрам.

E/

Увеличение или уменьшение громкости.

F

Активация автофокуса.

G

Возврат на экран предыдущего меню.

HКнопки навигации

Выбор опций меню.

Скрыть экранный указатель.

I

Нажмите и удерживайте в течение одной секунды, чтобы включить или отключить проектор.

6

Philips · PicoPix Max

Philips PPX620 User Manual

3Предварительные

действия

Размещение

Вы можете установить проектор в следующих конфигурациях. Для выбора различных вариантов установки проектора следуйте приведенным ниже инструкциям.

Примечание

В случае монтажа на потолке приобретите средства крепления проектора, рекомендуемые специалистом по установке, и следуйте инструкциям, прилагаемым к средствам крепления.

Перед монтажом на потолке убедитесь, что потолок может выдержать вес проектора и монтажного комплекта.

При монтаже на потолке проектор должен быть надежно прикреплен к потолку в соответствии с инструкциями по установке. Некорректная установка на потолке может привести к несчастным случаям, травмам или повреждению оборудования.

Установканастолепередэкраном

1Установите проектор на столе перед проекционным экраном. Это наиболее распространенный способ установки проектора, обеспечивающий быструю настройку и портативность.

Установканапотолкепередэкраном

1Установите проектор на потолке в перевернутом положении перед проекционным экраном. Для установки проектора на потолке потребуются специальные средства крепления.

2Чтобы отрегулировать направление

проецирования, выберитев правом верхнем углу главного экрана и нажмите кнопку

OK, а затем выберите Projector Settings - Image

- Ceiling - Ceiling Front (Настройки проектора -

Изображение - Потолок - Спереди).

Установканастолепозадиэкрана

1Установите проектор на стол позади проекционного экрана. Для этого варианта потребуется специальный экран заднего проецирования.

 

 

2

2

Чтобы отрегулировать направление

 

проецирования, выберите

в правом

верхнем углу главного экрана и нажмите кнопку OK, а затем выберите Projector Settings - Image - Ceiling - Front (Настройки проектора -

Изображение - Потолок - Спереди).

Чтобы отрегулировать направление проецирования, выберитев правом

верхнем углу главного экрана и нажмите кнопку OK, а затем выберите Projector Settings - Image - Ceiling - Rear (Настройки проектора -

Изображение - Потолок - Сзади).

Предварительные действия 7

Установканапотолкепозадиэкрана

1Установите проектор на потолке в перевернутом положении позади проекционного экрана. Чтобы установить проектор на потолке позади экрана, потребуются специальные средства крепления и специальный экран заднего проецирования.

2

Чтобы отрегулировать направление

 

проецирования, выберите

в правом

верхнем углу главного экрана и нажмите кнопку

OK, а затем выберите Projector Settings - Image - Ceiling - Ceiling Rear (Настройки проектора -

Изображение - Потолок - Сзади).

Монтаж на штативе

В комплект поставки входит треножный штатив, который дает больше возможностей для установки проектора благодаря его стабилизации.

Найдите разъем для треножного штатива в нижней части проектора, а затем установите проектор на штатив и закрепите его.

Примечание

НЕ устанавливайте проектор непосредственно на штатив. Используйте прилагаемое шаровое крепление.

Подключение электропитания

Проектор может использовать внешний источник питания или встроенный аккумулятор.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Чтобы включить или выключить проектор, всегда используйте кнопку.

Работа от внешнего источника питания

С помощью комплектного USB-C-кабеля

подключите порт на проекторе к комплектному адаптеру питания. Затем подключите адаптер питания к электрической розетке.

a

b c

При необходимости выберите соответствующую штепсельную вилку, чтобы подключить устройство к розетке электросети.

Чтобы подключить прилагаемую штепсельную вилку к адаптеру питания, совместите пазы вилки с двумя штырьками адаптера питания, а затем вставьте вилку.

Работа от встроенного аккумулятора

Проектор также может работать от встроенной батареи для портативности.

Зарядка проектора

Перед первым использованием заряжайте аккумулятор в течение 1,5 часов.

Когда на проекционном экране появится значок низкого уровня заряда батареи, зарядите проектор.

Чтобы зарядить проектор, подключите его к внешнему источнику питания, как описано в разделе «Работа от внешнего источника питания».

При зарядке светодиодный индикатор проектора горит красным. Когда аккумулятор полностью заряжен, красный светодиодный индикатор отключается.

При включении прибора внешнее питание будет использоваться в первую очередь для питания проектора, а избыточная энергия будет направлена на зарядку аккумулятора.

Для более быстрой зарядки заряжайте аккумулятор, когда проектор выключен.

Примечание

Емкость встроенной батареи уменьшается со временем. Если проектор может работать только от внешнего источника питания, то его встроенный аккумулятор неисправен. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены встроенной батареи.

8

Philips · PicoPix Max

Подготовка пульта дистанционного управления

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Ненадлежащее использование батарей может привести к перегреву оборудования, взрыву, пожару и травмам. Утечка электролита батарей может привести к повреждению пульта дистанционного управления.

Никогда не подвергайте пульт дистанционного управления воздействию прямых солнечных лучей.

Не деформируйте, не разбирайте и не заряжайте батареи.

Избегайте воздействия на батареи открытого огня и воды.

Немедленнозаменяйтеразряженныебатареи.

Извлекайте батареи из пульта дистанционного управления, если он не используется в течение длительного периода времени.

1Откройте батарейный отсек.

2Вставьте прилагаемые батареи (типа AAA) с соблюдением полярности (+/-).

3Закройте батарейный отсек.

Примечание

При использовании пульта дистанционного управления направляйте его на ИК-датчик, расположенный в задней части проектора. Между пультом и датчиком не должно быть никаких препятствий.

Включение и настройка устройства

1Нажмите и удерживайте в течение 1 секунды

кнопку на проекторе (или кнопку на пульте дистанционного управления), чтобы включить или отключить проектор.

Когда проектор включен, светодиодный индикатор на проекторе горит синим, если проектор не заряжается.

Призарядкепроекторасветодиодныйиндикатор светитсякраснымцветом,независимооттого, включенпроекторилиотключен.

Изменение размера экрана

Размер проекции (размер изображения) определяется расстоянием между объективом проектора и поверхностью проецирования.

Проекционное расстояние должно быть в 1,2 раза больше ширины экрана.

Вы также можете использовать цифровой зум, чтобы уменьшить размер экрана до

80%. Выберитев правом верхнем углу главного экрана и нажмите кнопку OK, а затем выберите Projector Settings - Image - Digital Zoom (Настройки проектора - Изображение - Цифровой зум).

Фокусировка изображения

Автоматическая фокусировка

Проектор может автоматически регулировать фокусировку и четкость изображения, когда проектор перемещается или когда обнаруживается, что проецируемое изображение нечеткое.

Чтобы включить автоматическую настройку фокуса, выберитев правом верхнем углу главного

экрана и нажмите кнопку OK, а затем выберите

Projector Settings - Image - Autofocus Settings

(Настройки проектора - Изображение - Настройки автофокусировки).

Ручная фокусировка

Нажмитена пульте дистанционного управления, чтобы включить регулировку фокуса, а затем используйте кнопки/на пульте для регулировки четкости изображения. После регулировки четкости изображения нажмите, чтобы отключить режим фокусировки.

Предварительные действия 9

Loading...
+ 20 hidden pages