Estimado cliente, estamos gratos por ter adquirido o presente projetor de bolso. Esperamos
e terá tanto prazer em utilizá-lo como tive-
qu
mos em criá-lo!
Acerca deste manual de instruções
Com o manual de instalação fácil incluído nas
páginas que se seguem, poderá colocar o aparelho em funcionamento com toda a simplicidade e rapidez.
Leia atentamente este manual de instruções.
enha principalmente em atenção as informa-
T
ções de segurança, a fim de assegurar um funcionamento sem problemas do seu aparelho. O
abricante rejeita toda e qual-quer responsabi-
f
lidade no caso do não cumprimento destas instruções.
Conteúdo da embalagem
1 – Projetor PicoPix
2 – Cabo de alimentação com ficha
3 – Cabo HDMI
4 – Guia de utilização rápida
5 – Bolsa de transporte
2
1Informações gerais sobre segurança
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quaisquer alterações que não sejam indicadas neste manual de instruções.
O manuseamento incorrecto pode provocar
ferimentos corporais ou danos, danos no apa
relho ou a perda de dados. Respeite todas as
advertências e notas de segurança indicadas.
-
Instalação do aparelho
Este aparelho é indicado unicamente para um
uso interior. Coloque o aparelho de forma a
ficar seguro e está-vel, sobre uma superfície
plana. Assente os cabos de modo a impedir
que alguém possa tropeçar neles e se possa
magoar e também de modo a impedir que o
aparelho possa sofrer quaisquer danos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca toque no cabo de ligação principal com
as mãos molhadas.
ventilação adequada e não pode ser coberto.
Nunca instale o aparelho em armários ou con
tentores fechados.
Nunca o coloque sobre bases macias, tais como
mantas ou tapetes e não cubra as ranhuras de
ventilação. Existe o perigo de sobreaqueci
mento do aparelho e, consequentemente, de
incêndio.
Proteja o aparelho contra a exposição directa
aos raios solares, calor, grandes variações de
temperatura e humidade. Nunca instale o apa
relho próximo de aparelhos de elementos de
aquecimento ou de instalações de ar condicio
nado. Tenha em atenção as indicações relativas
à temperatura e à humidade do ar incluídas nas
especificações técnicas.
Se o aparelho funcionar durante um longo
período de tempo, um símbolo de advertência
será apresentado na projeção antes de ocorrer
um sobreaquecimento
maneira automática para o modo de stand-by
quando sobreaquece. Você pode reiniciar a
projecção depois de o aparelho ter arrefecido,
carregando em qualquer tecla.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se
tiverem entrado líquidos ou corpos estranhos
no aparelho, desligue-o e mande verificá-lo
por um centro de assistência técnica.
Manipule sempre o aparelho com cuidado.
Evite tocar na lente da objectiva. Nunca colo
O aparelho tem de ter uma
-
-
. O aparelho passa de
-
que objectos pesados ou pontiagudos em cima
do aparelho ou do cabo de alimentação.
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste, desligue-o imediatamente e remova-o da tomada de
alimentação.
por profissionais formados num centro de assi
stência técnica. Manter o aparelho afastado de
chamas abertas a fim de evitar a propagação de
incêndios.
Sob as seguintes condições pode ocorrer uma
condensação da humidade no interior do apa
relho que provoca avarias:
• se o aparelho for transportado de um local
frio para um local quente;
• após o aquecimento de um local quente;
• durante a colocação num local húmido.
Proceda da forma que se segue, para evitar a
condensação da humidade:
1 Feche o aparelho num saco de plástico,
antes de o levar para um outro local, de
forma a adaptá-lo às condições do compar
timento.
2 Aguarde até duas horas antes de tirar o apa-
relho do saco de plástico.
O aparelho não deve ser utilizado num
ambiente sujeito a muito pó. As partículas de
pó e outros corpos estranhos podem danificar
o aparelho.
Não sujeite o aparelho a vibrações extremas. Os
componentes internos podem ser danificados.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto. Manter as
películas da embalagem afastadas das crianças.
O aparelho deverá ser avaliado
Alimentação eléctrica
Utilize apenas o adaptador fornecido (vide o
capítulo Anexo / Especificações técnicas). Cer
tifique-se de que a tensão de rede da fonte de
alimentação coincide com a tensão da rede
eléctrica disponível no local onde o aparelho
vai ser instalado. Este aparelho é compatível
com a voltagem indicada no mesmo.
A capacidade da bateria reduz-se com o decorrer do tempo. Se o aparelho funcionar apenas
com a fonte de alimentação, a bateria está ava
riada. Contacte um centro de assistência técnica autorizado para substituir a bateria.
-
-
-
-
-
3Philips PPX 4835
Não tente substituir a bateria. Um manusea-
PERIGO!
PERIGO!
PERIGO!
mento errado da bateria ou a utilização de um
po de bateria errada pode causar ferimentos
ti
ou danos no aparelho.
Desligue o aparelho com o botão de ligar antes
retirar o cabo de alimentação da tomada.
de
Risco de explosão se a pilha for substituída por outra de tipo incorrecto!
Não tente substituir a bateria
Existirá o risco de explosão se for utilizado um tipo de bateria inadequado.
Desligue o aparelho e desconecte-o da corrente de alimentação antes de limpar a superfície. Utilize um pano macio e que não largue
êlo. Nunca utilize produtos de limpeza líqui-
p
dos, gasosos ou facilmente inflamáveis (sprays,
odutos abrasivos, polimentos, álcool). Não
pr
deve entrar qualquer humidade no interior do
aparelho.
LED de alta capacidade!
Este aparelho está equipado com um
LED (Light Emitting Diode) de alta
capacidade que emite uma luz muito
clara. Nunca olhe directamente para a
objectiva do projector. Caso o faça,
poderão aparecer irritações nos olhos
ou mesmo danos.
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no
aparelho. Uma manutenção incorrecta pode
causar lesões nas pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar o aparelho por um
entro de assistência técnica autorizado.
c
Não remova a placa de características do apa-
relho, caso contrário a garantia perde a validade.
Risco de danos nos ouvidos!
Não utilize o aparelho durante longos
períodos com volume alto -especialmente se utilizar auscultadores. Caso
rário, podem ser causados danos.
cont
Informações gerais sobre segurança 4
2Descrição geral
1
2
3
1
6
2
3
4
5
DC
IN
HDMI
MHL
USB
OUT
5V 1A
CUIDADO!
Parte superior do aparelho
1 – Tecla
– Volta um nível no menu e um nível na
lista, cancela uma função.
ecla OK
2 – T
à–C
onfirmar entrada / iniciar.
eclas de navegação
3 – T
¡/¢ – Na
de definições rápidas.
À/Á – Na
aumentar.
vegar no menu / aceder à barra
vegar no menu/ diminuir e
Vista lateral
1 – Roda de ajuste da nitidez da imagem
A distância para a superfície de projeção deve ser, no mínimo, de 0,5 metros
máximo, de 5 metros. Fora deste
e, no
intervalo de distância, não será possível obter uma imagem nítida. Gire a
e juste com cuidado para evitar
roda d
qualquer dano.
DC IN para o cabo de alimentação
2 –
3 –
Entrada HDMI
4 –
Saída USB para a função power bank e
atualização de firmware
5 – Ï – Saída de áudio
6 – Ã – B
otão de ligar
5Philips PPX 4835
Parte inferior do aparelho
1
Settings 1/1
Image Settings
Sound Settings
Brightness mode
Language
Flashlight
SOS Light
Warning Light
Maintenance
1 – Rosca do tripé
Descrição geral das funções
de menu
1 Depois de ligar o projetor, pressione a tecla
à para aceder ao menu de configurações.
2 Selecione a opção pretendida com as teclas
navegação ¡/¢.
de
3 Confirme com à par
submenu.
4 Pressione a tecla para retroceder um
nível.
a aceder ao respetivo
Descrição geral 6
3Primeira utilização
Settings 1/1
Image Settings
Sound Settings
Brightness mode
Language
Flashlight
SOS Light
Warning Light
Maintenance
Instalação do aparelho
Coloque o projeto sobre uma superfície plana
de frente para a superfície de projeção. Se for
necessário inclinar o aparelho ligeiramente
para c ima ( por e xemp lo, quando usar um tr ipé) ,
poderá corrigir a distorção através da correção
trapezoidal integrada.
Ligar a fonte de abastecimento de rede / Carregar a
bateria
A energia é fornecida através do cabo de
alimentação (incluído), estando uma
extremidade ligada à tomada jack na parte
traseira do aparelho e a outra extremidade
ligada à tomada de parede AC100
~240V.
Navegação no menu de configurações
A navegação pode ser feita com os botões de
navegação (¡/¢/À/Á/à e
Teclas de navegação:
¡/¢ –
à – Desce um
No nível final, à co
volta para o último submenu.
A tecla aborta uma definição e volta para
o último submenu (ou sai do menu
de
Navega no menu de configurações.
nível.
nfirma uma configuração e
– Sobe um nível.
pendendo do menu).
).
Primeira instalação
1 Pressione o botão de LIGAR durante
3 segundos
o aparelho.
2 Dirija o aparelho para uma superfície de pro-
jecção ou parede. Lembre que a distância
om a superfície de projecção deve medir
c
pelo menos 0,5 metros e 5 metros no
máximo. Certifique-se de que o projector
esteja firmemente apoiado.
3 Ajuste a nitidez da imagem com a roda de
uste na parte direita.
aj
4 Quando ligar o aparelho pela primeira vez,
everá completar as configurações principais.
d
Configurar o idioma
Para alterar o idioma do menu, proceda da
seguinte forma:
1 Depois de ligar o projetor, pressione a tecla
à para aceder ao menu de Configurações.
2 Selecione a função Language com as teclas
¡/¢.
3 Confirme com à.
4 Selecione o idioma pretendido com as teclas
¡/¢.
5 Confirme com à.
6 Pressione a tecla
nível no menu.
até a luz verde acender para ligar
para retroceder um
7Philips PPX 4835
Definições da imagem
Indicação
Indicação
Keystone
Utilize as teclas À/Á para corrigir a imagem
distorcida.
Modo de projecção
Frente: Projeção normal; o aparelho encontra-
se diante da superfície de projeção/ecrã.
rojeção retro; o aparelho encontra-se
Trás: P
atrás da superfície de projeção; a imagem é
projetada na horizontal.
O aparelho está pendurado no teto de
Teto:
cima para baixo; a imagem gira a 180 graus.
Trás Teto: O aparelho encontra-se atrás da
superfície de projeção, pendurado no teto de
cima para baixo; a imagem gira a 180 graus e é
projetada na horizontal.
Correcção cor de fundo
Correcção da imagem projectada para adaptála
à cor da parede.
Smart settings
Selecione definições predefinidas de brilho /
contraste / saturação da cor / nitidez.
Ajuste a luminosidade
Brilho:
Contraste: Aj
Saturação:
Nitidez: A
Definições do som
Volume: Ajuste o volume
Graves: Aju
quências)
Agudos: Ajuste o nível dos agudos (altas
frequências)
Modo Brilho
Ajuste os níveis de brilho para poupar energia e
aumentar a vida útil da bateria.
Modo de apresentação: fornece brilho total,
inclusive em modo de bateria.
uste o contraste
Ajuste a saturação da cor
juste a nitidez da imagem
ste o nível dos graves (baixas fre-
Modo óptimo: fornece um equilíbrio perfeito
entre um brilho e uma duração adequados em
modo de bateria
Modo Eco:
integrada.
aumenta a duração da bateria
O brilho será reduzido para poupar
energia!
Lanterna
Utilize o seu projetor como lanterna.
Luz de SOS
Utilize o seu projetor como uma luz de SOS.
Luz de aviso
Utilize o seu projetor como uma luz de aviso.
Manutenção
Restabelecer definições: Reponha as defini-
ções de fábrica.
Atualização de firmware: Utilize esta função
para atualizar o firmware descarregando a
última versão em www.philips.com
Informação: São apr
no aparelho (Versão de Firmware / Nome do aparelho/ Modelo).
esentadas as informações
A vida útil da bateria diminuirá.
Primeira utilização 8
4Ligação de outros dispositivos
DC
IN
HDMI
MHL
USB
OUT
5V 1A
DC
IN
HDMI
MHL
USB
OUT
5V 1A
DC
IN
HDMI
MHL
USB
OUT
5V 1A
Indicação
Indicação
Para ligar o projector, utilize apenas o cabo de
ligação fornecido ou cabos de ligação disponíveis como acessório.
Ligação a aparelhos com
saída HDMI (função HDMI)
Utilize o cabo HDMI - mini-HDMI para ligar o
projector a um PC de escritório ou portátil.
1 Ligue o cabo ao conector mini-HDMI do
projector.
2 Ligue o cabo ao conector HDMI do aparelho
produtor.
re
Ligação a dispositivos através de um cabo USB (função
power bank)
3 O telemóvel ou qualquer outro dispositivo irá
regar.
car
O seu telemóvel ou qualquer outro
dispositivo só
poderá carregar
quando o projetor estiver ligado (ou
em modo power bank).
Certifique-se de que o projetor tenha
ergia suficiente para carregar
en
outros dispositivos.
Modo Power bank – quando a unidade está desligada, pressione o
tão de ligar durante um segundo
bo
para ativar este modo. O LED do
botão de ligar torna-se azul para
indicar este modo de funcionamento.
Ligação dos auscultadores
1 Antes de ligar os auscultadores, baixe o
volume do aparelho.
2 Ligue os auscultadores ao conector do pro-
jector. O altifalante do aparelho desactiva-se
e forma automática ao ligar os auscultado-
d
res.
1 Ligue uma extremidade do cabo micro-USB
na entrada USB do projetor.
2 Ligue a outra extremidade do cabo na
ada micro-USB do telemóvel ou de qual-
entr
quer outro dispositivo.
9Philips PPX 4835
3 Aumente gradualmente o volume dos auscul-
PERIGO!
tadores depois da ligação, até atingir um nível
lhe seja agradável.
que
Risco de danos nos ouvidos!
Não utilize o aparelho durante longos
períodos com volume alto -especialmente se utilizar auscultadores. Caso
rário, podem ser causados danos.
cont
Antes de ligar os auscultadores, baixe
o volume do aparelho. Aumente gradualmente o volume dos auscultadores depois da ligação, até atingir um
l que lhe seja agradável.
níve
Ligação de outros dispositivos 10
5Funções
CUIDADO!
O seu projetor também pode ser utilizado
enquanto lanterna, luz de SOS ou luz de alerta.
Estas funções consomem bastante
energia, certifique-se de que a bateria
está totalmente carregada antes de as
ativar. O dispositivo e a luz de SOS não
podem ser utilizados como baliza de
emergência.
Lanterna
Utilize o projetor PicoPix
enquanto lanterna.
1 Ligue o dispositivo com o botão para ligar/
de
sligar na parte lateral.
2 Após ter acedido ao ecrã inicial, pressione à.
3 Utilize as teclas de navegação para selecionar
nterna.
La
4 Confirme com à.
5 A lanterna está activada.
6 Pressione
Acesso rápido à função Lanterna quando o
projetor Pic
1 Pressione a tecla
para ativar a função lanterna.
2 Se soltar a tecla
á e a unidade passará para o modo de funcio-
namento normal.
para sair.
oPix já está ligado:
durante 2 segundos
, a lanterna desligar-se-
Luz de SOS
O seu projetor de bolso está
equipado com uma função de
uz de SOS, cujos sinais são
l
emitidos de acordo com o
curtos, 3 longos e 3 curtos.
1 Ligue o dispositivo com o botão para ligar/
esligar na parte lateral.
d
2 Após ter acedido ao ecrã inicial, pressione à.
3 Utilize as teclas de navegação para selecionar
Luz de SOS.
4 Confirme com à.
5 A luz de SOS está activada.
6 Pressione
código Morse oficial: 3 lampejos
para sair.
Luz de aviso
O seu projetor de bolso pode
emitir uma luz branca. Esta pode
ser vista a mais de 50 metros.
1 Ligue o dispositivo com o botão para ligar/
desligar na parte lateral.
2 Após ter acedido ao ecrã inicial, pressione à.
3 Utilize as teclas de navegação para selecionar
z de aviso.
Lu
4 Confirme com à.
5 A luz de aviso está activada.
6 Pressione
para sair.
11Philips PPX 4835
6Manutenção
PERIGO!
PERIGO!
PERIGO!
Manutenção da bateria
A capacidade da bateria vai diminuindo com o
passar do tempo. Pode prolongar a vida útil da
bateria se respeitar os seguintes pontos:
• Quando não estiver ligado à rede, o aparelho funcionará com a bateria integrada.
uando a capacidade da bateria não é sufi-
Q
ciente, o aparelho desliga-se.
• Quando a capacidade da bateria for insuficiente, o símbolo da bateria ficará vermelho
arra de estado.
na b
• Quando o aparelho funciona durante um
go período de tempo, este pode aque-
lon
cer. Nesse caso, um símbolo de advertência
resentado no ecrã. Quando o aparelho
é ap
arrefecer, poderá retomar a reprodução.
• Utilize o aparelho uma vez por semana pelo
• Carregue a bateria regularmente. Não
• Mantenha o aparelho e a bateria afastados
s.
meno
guarde o aparelho com a bateria totalmente
descarregada.
fontes de calor.
de
Não substituir a bateria
autonomamente!
Não tente substituir a bateria. Um
manuseamento errado da bateria ou a
utilização de um tipo de bateria errada
pode causar ferimentos ou danos no
aparelho.
Limpeza
Informações sobre a limpeza!
Utilize um pano macio e que não largue pêlo. Nunca utilize produtos de
za líquidos ou facilmente infla-
limpe
máveis (sprays, produtos abrasivos,
limentos, álcool, etc.). Não deve
po
entrar qualquer humidade no interior
do aparelho. Não pulverize o aparelho
com líquido de limpeza.
Limpe com cuidado a
mencionadas. Seja cuidadosa, para
não arranhar as superfícies.
s superfícies
Limpeza da objectiva
Utilize um pincel ou um papel para limpeza de
lentes de objectivas para limpar a lente do projector.
Não utilizar produtos de limpeza líqui-
dos!
Para limpar a lente não utilize produtos
de limpeza líquidos, para não danificar
a cobertura da superfície.
O aparelho está sobreaquecido
Um símbolo de advertência é apresentado
quando ocorre um sobreaquecimento do aparelho. Este irá reagir da seguinte forma:
1 A ventoinha comuta para o
2 Com o nível máximo de brilho, surgirá um
símb
olo de sobreaquecimento na barra de
estado e o brilho passará automaticamente
para um nível inferior.
3 Com o nível mínimo de brilho, surgirá um sím-
bolo de sobreaquecimento durante três
tos no meio do ecrã. De seguida, o apa-
minu
relho desligar-se-á automaticamente.
Quando o aparelho arrefecer, poderá voltar a
lo e a utilizá-lo.
liga-
nível máximo.
Manutenção 12
Atualização de firmware a
Indicação
PERIGO!
Indicação
partir de uma pen USB
Ligue o adaptador de corrente quando
proceder a uma atualização de
firmware.
1 Formate a pen USB com o sistema de fichei-
ros FAT16 ou FAT32.
2 Copie o ficheiro do último firmware na pasta
aiz da pen USB.
r
3 Introduza a pen USB na entrada USB do apa-
relho.
4 Aceda ao menu de configurações com a tecla
à.
5 Selecione M
firmware e
6 Após cerca de 3 minutos, a atualização de
firmware ficará concluída e o dispositivo irá
einiciar.
r
.
anutenção – Atualização de
selecione SIM.
Introduzir uma pen USB!
Nunca retire a pen USB enquanto o
aparelho estiver a aceder à mesma.
Os dados podem ficar corrompidos
ou mesmo ser eliminados.
Fonte de alimentação!
Não desligue o adaptador de corrente durante a actualização de
firmware.
Se ocorrer um erro durante a atualização de firmware, volte a tentar ou contate o nosso serviço de assistência técnica ou o seu revendedor.
13Philips PPX 4835
Problemas/Soluções
Ajuda rápida
Se ocorrer um problema que não consegue
resolver com as instruções aqui apresentadas
(consulte a ajuda abaixo), proceda da seguinte
forma.
1 Ligue o aparelho com o interruptor para
ligar/desligar que se encontra na parte late
ral.
2 Aguarde, pelo menos, dez segundos.
3 Ligue o aparelho no interruptor para ligar/
desligar na parte lateral.
4 Se não conseguir resolver o problema, con-
tate o nosso serviço de assistência técnica ou
o seu revendedor
.
ProblemasSoluções
O aparelho desliga-se.• Quando o aparelho funciona durante um
O aparelho passa do nível máximo de brilho
para um nível de brilho inferior durante a repro
dução.
Má qualidade de imagem ou cor na ligação com
HDMI.
O projetor de bolso não se liga.• Ligue o cabo de alimentação fornecido para
Não há som.• Verifique o volume no menu Configurações /
Aparelho externo sem som.• Verifique o cabo de ligação do aparelho
Má qualidade do som na ligação a um computador.
longo período de tempo, este pode aquecer.
Nesse caso, um símbolo de advertência é
apresentado no ecrã. O aparelho desliga-se
automaticamente quando fica demasiado
quente. Quando o aparelho arrefecer,
poderá voltar a ligá-lo e utilizá-lo.
• Quando a capacidade da bateria for insuficiente, o aparelho desliga-se. Ligue o aparelho à fonte de alimentação.
• Se a temperatura ambiente é demasiado
alta, o aparelho passa de forma automática
do nível máximo de claridade para o nível
mínimo de claridade, a fim de proteger a
lâmpada LED de alto desempenho.
• Utilize o cabo HDMI (PPA1290) incluindo no
âmbito de fornecimento. Os cabos de outros
fabricante podem provocar distorções de
sinal.
carregar a bateria interna durante pelo
menos 10 minutos.
Definições do som / Volume e ajuste o
volume com as teclas À/Á.
externo.
• Regule o volume no aparelho externo.
• Talvez funcione apenas o cabo original do
fabricante do aparelho externo.
• Verifique se o cabo de áudio está ligado à
entrada line-out no computador.
• O volume no computador não deve estar
demasiado alto.
-
Manutenção 14
ProblemasSoluções
Surge apenas o ecrã inicial e não a imagem do
aparelho externo.
• Verifique se os cabos de ligação estão ligados nas tomadas correctas.
• Certifique-se de que o aparelho externo está
ligado.
Surge apenas o ecrã inicial e não a imagem do
computador conectado.
• Verifique se o cabo HDMI está ligado de
forma correcta à interface HDMI do compu
tador.
• Verifique se a resolução definida no
computador é
• Verifique se o modo de apresentação
adequado está selecionado no computador.
Tente novos modos (por exemplo, só
projetor).
-
1280 x 720.
15Philips PPX 4835
7Anexo
Especificações técnicas
Dimensões (L × A × P).................. 115 x 115 x 32 mm
Peso........................................................................ 342 g
Estas indicações servem unicamente como
referência. A X-GEM SAS reserva-se o direito a
realizar alterações no equipamento sem aviso
prévio.
Anexo 16
A marca CE garante que este aparelho cumpre
com as directivas 1999/5/EC, 2006/95/EC,
2004/108/EC e 2009/125/EC do Parlamento
Europeu e do Conselho de Aparelhos de Telecomunicação no que diz re
speito à segurança e
à saúde do utilizador, bem como as interferências electromagnéticas.
Pode ler a declaração de conformidade na
net em www.picopix.philips.com.
Inter
A conservação do ambiente enquanto parte
grante de um plano de desenvolvimento
inte
sustentável é uma preocupação essencial da
X-GEM SAS. A conservação do ambiente dentro de um conceito de desenvolvimento sustentável é uma das preocupações da X-GEM
S. É por esta causa que a X-GEM SAS lhe
SA
decidiu outorgar a eficiência ambiental de
todas as fases de vida do produto uma alta
importância, da produção e colocação em funcionamento do produto até ao seu uso e remoção.
Declaração da Comissão F
ederal de Comunica-
ções (FCC): Adverte-se o utilizador de que
qualquer alteração ou modificação que não
tenha sido expressamente aprovada pela entidade responsável pela conformidade pode
anular a autorização atribuída para utilizar o
equipamento.
Este equipamento foi testado e considerado
em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a
parte 15 das Normas da FCC. Estes limites
foram concebidos para fornecer uma protecção suficiente contra interferências prejudiciais
numa instalação residencial. Este equipamento
produz, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de
acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais às comunicações de
rádio.
No entanto, não existe a garantia de que essa
interferência não irá ocorrer numa determinada
instalação. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção da rádio ou da
televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deve tentar corrigir a interferência
através de uma ou mais das seguintes medidas:
• Alterar a orientação ou localização da
tena de recepção.
an
• Aumentar a distância entre o equipamento
receptor.
e o
• Ligar o equipamento a uma saída num cir-
cuito diferente daquele a que o receptor se
ontra ligado.
enc
• Contactar o vendedor ou um técnico de
dio TV com experiência para ajudar.
rá
Declaração de conformidade do Canadá: Este
equipamento está em conformidade com a
norma canadiana CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) da
Industry Canada.
Embalagem: A pr
esença do logótipo (ponto
verde) significa que é feita uma contribuição
para uma organização nacional devidamente
aprovada, com o fim de melhorar a recuperação de embalagens e as infra-estruturas de
eciclagem. Respeite as leis locais relativa-
r
mente à eliminação deste tipo de resíduos.
Se o seu produto contiver pilhas, estas
Pilhas:
deverão ser eliminadas através do ponto de
recolha adequado.
Produto: A presença do símbolo de um caixote
do lixo com uma cruz em cima significa que o
produto pertence à família do equipamento
eléctrico e electrónico. A este respeito, a legislação europeia estabelece que deverá eliminar
ste tipo de equipamento:
e
• Nos pontos de venda, em caso de compra
produtos semelhantes.
de
• Em pontos de recolha disponibilizados a
nível local (centros de recolha, contentores
de recolha selectiva, etc.).
Deste modo poderá contribuir para a reutilização e melhoria dos resíduos de equipamento
17Philips PPX 4835
eléctrico e electrónico, que podem ter efeitos
sobre o meio ambiente e a saúde humana.
As embalagens utilizadas em papel e cartão
podem ser eliminadas como papéis velhos. As
películas de plástico devem ser depositadas
para reciclagem ou lixo residual, em conformi
-
dade com as regulamentações do seu país.
Marcas: As marcas mencionadas no presente
manual de instruções são marcas comerciais
detidas pelas respectivas empresas. A ausência
dos símbolos É e Ë não implica que se trata
de marcas sem protecção. Out-ros nomes de
produtos mencionados neste documento têm
por único objectivo uma identificação,
podendo ser marcas comerciais detidas pelos
respectivos proprietários. A X-GEM SAS declina
qualquer direito nas referidas marcas.
Nem a X-GEM SAS, nem as empresas a ela
associadas podem ser responsabilizadas, seja
perante o comprador deste produto, seja
perante terceiros, relativamente a reivindica
ções de indemnizações por danos, a prejuízos,
a custos ou a despesas em que quer o compra
dor, quer terceiros tenham incorrido em resultado de um acidente, de uma utilização errada
ou incorrecta do produto, de modificações não
autorizadas, de reparações, de alterações
introduzidas no produto ou do incumprimentos
das instruções de utilização e de manutenção
dadas pela X-GEM SAS.
A X-GEM SAS não se responsabiliza pelos
danos ou problemas resultantes da utilização
de opções ou materiais fungíveis que não este
jam identificados como produtos originais da
X-GEM SAS ou da PHILIPS ou como produtos
autorizados pela X-GEM SAS ou pela PHILIPS.
A X-GEM SAS não se responsabiliza pelos
danos produzidos por interferências electro
magnéticas como consequência da utilização
de cabos de ligação não identificados como
produtos da X-GEM SAS ou da PHILIPS.
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte
desta publicação pode ser duplicada, guardada
num sistema de arquivo ou transmitida de
qualquer outra forma ou por qualquer outra via,
electrónica, mecânica, por meio de fotocópia,
de gravação ou outra, sem a autorização prévia
expressa e por escrito da X-GEM SAS. As infor
mações constantes no presente documento
foram elaboradas tendo exclusivamente em
vista este produto. A X-GEM SAS não se res
ponsabiliza pela aplicação destas informações
a outros produtos.
Este manual de instruções é um documento
sem carácter contratual.
Salvaguardam-se erros, erros de impressão e
alterações.
Copyright È 2015 X-GEM SAS
-
-
-
18
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. used under license.
This product was brought to the market by X-GEM SAS, further referred to in this
document as X-GEM SAS, and is the manufacturer of the product.