Philips PPX4350W User Manual [ru]

Page 1
RU Руководство пользователя
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PPX 4350
Page 2
Содержание
Об этом руководстве пользователя ............................. 3
Комплект поставки ............................................................ 3
Основная информация ..................................................... 3
WiFi Display (совместим с Miracast) ............................. 3
Общая информация о технике
безопасности ...........................................4
Процедура настройки аппарата ....................................4
Электрическое питание ................................................... 4
Ремонт ................................................................................... 5
Общие сведения .....................................6
Верхняя сторона аппарата .............................................. 6
Вид сбоку .............................................................................. 6
Нижняя сторона аппарата ...............................................6
Обзор функций меню .......................................................7
Символы строки состояния ............................................ 7
Ввод в эксплуатацию ..............................8
Процедура настройки аппарата ....................................8
Подключение блока питания / зарядить
аккумулятор .......................................................................... 8
Начальная установка ......................................................... 8
Подключение к устройству
воспроизведения ....................................9
Подключение к устройствам с HDMI-выходом ....... 9
Подключение наушников ................................................ 9
+ дополнительные функции ................ 18
Фонарик .............................................................................. 18
Аварийный сигнал ............................................................ 18
Предупреждающий сигнал ...........................................18
Техническое обслуживание ................19
Указание по обращению с аккумулятором .............19
Зарядка аккумулятора при глубоком разряде ......... 19
Очистка ............................................................................... 20
Перегрев аппарата ........................................................... 20
Обновление фирменного ПО с помощью
карты памяти или USB-накопителя ............................20
Неисправности / устранение ........................................ 22
Приложение ...........................................24
Технические данные ....................................................... 24
Принадлежности .............................................................. 24
Запоминающее устройство .................10
Установка карты памяти ................................................10
Подключение USB-накопителя ....................................10
Miracast ...................................................11
Bluetooth .................................................12
Активация соединения Bluetooth ...............................12
Дезактивация соединения Bluetooth ........................12
Удаление подключения .................................................12
Воспроизведение носителей
информации ...........................................13
Воспроизведение видео ................................................13
Воспроизведение фото ..................................................14
Воспроизведение музыки ..............................................14
Управление данными ......................................................15
Настройки ..............................................16
Обзор функций меню .....................................................16
2 Philips · PPX 4350
Page 3

Уважаемый покупатель,

Указание
О
ОСТОРОЖНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
Указание
b
a
c
Большое спасибо за выбор нашего карманного про­ектора.
Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от работы с аппаратом и его многочисленных функций!

Об этом руководстве пользователя

С помощью приведенного далее руководства по установке вы сможете быстро приступить к эксплуа тации вашего аппарата. Подробное описание функ­ций приведено в последующих разделах руковод­ства пользователя.
Внимательно ознакомьтесь с руководством пользо­вателя. Для обеспечения безопасной работы аппа­рата соблюдайте все указания техники безопасно­сти. Изготовитель не несет ответственности в случае несоблюдения правил техники безопасности.

Используемые обозначения

Советы и рекомендации
Этот символ обозначает советы, которые помогают наиболее просто и эффективно использовать устройство.
Повреждение устройства или потеря данных!
Этот символ предупреждает о вероятно­сти повреждения устройства, а также потери данных. Неправильная эксплуата ция может привести к травмам или повреж­дению аппарата.
-

Комплект поставки

1 – Проектор PicoPix 2 – Кабель-переходник HDMI—mini HDMI. 3 – Краткое вводное руководство
-

Основная информация

Подключение к устройствам с HDMI-выхо­дом
С помощью разъема HDMI на Mini-HDMI-кабеле Вы можете подключить проектор к настольному ком пьютеру или лептопу (см. также раздел Подключе­ние к устройствам с HDMI-выходом, страница 9).

WiFi Display (совместим с Miracast)

Средство Miracast™ позволяет передавать видео между устройствами по Wi-Fi, без необходимости в кабелях или сетевом подключении. Например, с помощью карманного проектора можно просматри вать изображения или видео со смартфона (Android 4 или более поздней версии) или ноутбука (Windows
8.1).
-
-
Опасность для людей!
Этот символ указывает на наличие опасно­сти для людей. Неправильное использова­ние может привести к травмированию или материальному ущербу.
3
Не все устройства совместимы с WiFi Display.
WiFi Display не работает с устройствами под управлением iOS.
Page 4

1 Общая информация о технике безопасности

Не вносите никаких изменений и настроек, не опи­санных в этом руководстве пользователя. Непра­вильное использование может привести к травмиро­ванию или материальному ущербу, повреждению устройства или потере данных. Соблюдайте все при веденные предупредительные указания и инструк­ции по технике безопасности.

Процедура настройки аппарата

Это устройство предназначено только для индиви­дуального использования. Аппарат следует устано­вить на плоскую устойчивую поверхность. Распола­гайте все шнуры и кабели таким образом, чтобы никто не мог наступить на них или споткнуться, это исключает возможность травмирования людей и повреждения самого аппарата.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к теле­фонной линии в сырых помещениях. Никогда не касайтесь сетевой вилки и розетки и телефонного разъема влажными руками.
Обеспечьте хорошее проветривание аппарата и не закрывайте его никакими предметами. Не устанавли вайте аппарат в закрытых шкафах или тумбочках.
Не располагайте аппарат на мягкой поверхности, например на скатерти, диване, ковре и не перекры вайте вентиляционных отверстий. В противном слу­чае аппарат может перегреться и возникает опас­ность возгорания.
Защищайте аппарат от попадания прямого солнеч­ного света, воздействия тепла, резких перепадов температуры и влаги. Не размещайте аппарат вблизи нагревателей и кондиционеров воздуха. Смотрите информацию о допустимой температуре и влажно сти воздуха в технических характеристиках.
Если аппарат включен длительное время, поверх­ность нагревается и на экран проектируется преду­преждающий знак. При перегреве аппарат автомати­чески переходит в ждущий режим. Когда аппарат охладится, можно продолжить воспроизведение. Для этого следует нажать любую кнопку.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппа­рата. При попадании внутрь аппарата жидкости или посторонних веществ следует выключить аппарат, отсоединить его от источника питания и сдать на проверку в техническую сервисную службу.
Устройство предназначено для эксплуатации внутри помещений. Старайтесь не прикасаться к линзе объ ектива. Не кладите тяжелые предметы или предметы с острыми краями на устройство или шнур электро питания.
Если устройство слишком сильно нагревается или из него идет дым, немедленно отключите его и извле ките штепсель кабеля питания из розетки. Отдайте
ваш аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или в центр сервисного обслужива ния. Для предотвращения возгорания запрещается подносить к аппарату источники открытого пла
-
мени.
При следующих условиях внутри устройства может происходить запотевание, что приводит к сбоям в работе:
• если устройство переносится из холодного в теплое помещение;
• при нагревании холодного помещения;
• при нахождении в помещении с высокой влажностью.
Для предотвращения запотевания соблюдайте сле­дующие указания:
1 Упакуйте аппарат в пластиковый мешок перед
его перестановкой в другое помещение, чтобы обеспечить его акклиматизацию к другим усло виям.
2 Подождите два часа, прежде чем доставать
устройство из пластикового пакета.
Не используйте устройство в сильно запыленном помещении. Частицы пыли и другие посторонние предметы могут повредить устройство.
­Не допускайте воздействия на устройство сильной вибрации. Это может привести к повреждению вну трен-них компонентов.
­Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра. Не допускайте детей к упаковочным материалам.

Электрическое питание

Используйте только блок питания входящий в ком-
-
плект поставки (смотрите Приложение / Техниче­ские данные). Проверьте, соответствует ли напря­жение блока питания имеющемуся сетевому напря­жению в месте установки. Напряжение в сети переменного тока всегда должно соответствовать указанному на изделии.
Емкость аккумулятора со временем снижается. Если устройство работает только при подключении блока питания, значит, неисправен аккумулятор. Обрати тесь в авторизованный сервисный центр для замены аккумулятора.
Не пытайтесь заменить аккумулятор самостоя­тельно. Неправильное обращение с аккумулятором или использование неправильного типа аккумуля тора может стать причиной повреждения устрой-
­ства или травмирования..
-
-
-
-
-
-
-
-
4 Philips · PPX 4350
Page 5
ОПАСНОСТЬ!
Опасность взрыва при использовании
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
неправильного типа аккумуляторов.
Не пытайтесь заменить аккумулятор само­стоятельно.
В случае использования элементов питания неправильного типа суще ствует вероятность взрыва.
Отключите устройство при помощи выключателя, прежде чем извлекать отсоединять блок питания от сети.
Перед выполнением чистки поверхности устройства обязательно отключайте его и отсоединяйте от сети питания. Для очистки используйте мягкую сухую безворсовую ткань. Не применяйте для очистки жидких, газообразных и горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и полирующие средства, спирт). Не допускайте попадания влаги внутрь аппа рата.
-
-
Высокопроизводительный светодиод
Это устройство оснащено высокопроизво­дительным светодиодом, излучающим очень яркий свет. Не смотрите непосред ственно в объектив проектора. В против­ном случае существует опасность повреж­дения зрения либо раздражения глаз.
-
Опасность повреждения слуха!
Не применяйте аппарат в течение длитель­ного времени при большой громкости – в особенности при применении наушников. В противном случае существует опасность повреждения слуха.

Ремонт

Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппа­рат. Неправильный ремонт может привести к трав­мам и повреждению аппарата. Ваш аппарат можно ремонтировать только в уполномоченном сервис ном центре.
С информацией о том, где находятся официальные представительства по обслуживанию, Вы можете ознакомиться на гарантийном талоне.
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом отменяются гарантийные обязательства.
Общая информация о технике безопасности 5
-
Page 6

2 Общие сведения

Указание
b
a
dc
e
a

Верхняя сторона аппарата

1 – кабель USB
Подключение к компьютеру по USB и разъем для блока питания
Подключение носителя данных с разъемом USB
2 – регулировочное колесико для резкости изобра­жения..
Расстояние до экранной поверхности должно составлять не менее 0,3 м и не более 2,1 м. Если карманный проектор уста новить вне данного промежутка, то невоз­можно достичь резкости изображения. Поэтому не вращайте регулировочное колесико с усилием, чтобы исключить риск повреждения объектива.
3 – кнопка
à–Подтверждение ввода; запуск и остановка
воспроизведения видео, музыки или слайдов.
4 – навигационные кнопки
/ – Навигация; выбор предыдущей или сле-
дующей композиции во время воспроизведения музыки при отключенном изображении; отобра жение панели быстрых настроек во время показа видео или слайдов.
À/Á – Навигация; во время воспроизведения музыки: регулировка уровня громкости; запуск следующего или предыдущего видео; показ сле дующего или предыдущего изображения при воспроизведении слайдов.
5 – кнопка
– возврат в предыдущий раздел меню, в
папку верхнего уровня; отмена функции
a

Вид сбоку

1 – динамик (с другой стороны) 2 – HDMI – разъем HDMI для подключения вос-
производящего устройства (с помощью кабеля­переходника)
3 MICRO SD – разъем для карт памяти (Micro SD/SDHC)
4 – Ã – выключатель 5 – Ï – аудиовыход – подключение наушников
или внешних громкоговорителей 6 – индикатор заряда батареи
­При подключении к сети — индикатор заряда от
сети:
Красный: батарея заряжается Зеленый: батарея полностью заряжена
-

Нижняя сторона аппарата

-
1 – штативный винт
b
c
d
e
6 Philips · PPX 4350
Page 7

Обзор функций меню

Folder View Music Extras
SourceVideos Pictures
1 После включения устройства открывается глав-
ное меню.
2 С помощью кнопок навигации /, À/Á
выберите требуемое меню.
3 Подтвердите выбор с помощью à.
4 Путем нажимания кнопки осуществляется
возврат в главное меню.
Источник – переключение на внешний источник видеосигнала по HDMI или WiFi (если подклю чена точка доступа WiFi)
видео – выбрать файлы для воспроизведения видео
изображения – выбрать файлы для слайд-шоу
музыка – выбрать файлы для воспроизведения
музыки
Дополнительно – доступ к карманному проек­тору и настройка его параметров
обзор папок – выбрать файлы для воспроизве­дения. Копирование или удаление файлов. (выде­лите файлы с помощью Á и подтвердите с помощью à).

Символы строки состояния

352461
1 – статус беспроводной сети (WLAN) 2 – ЭКО-режим 3 – папка 4 – USB-накопитель 5 – Bluetooth 6 – состояние заряда встроенного аккумулятора.
Красный цвет этого символа сигнализирует о необ
­ходимости зарядки аккумулятора.
-
Общие сведения 7
Page 8

3 Ввод в эксплуатацию

О
ОСТОРОЖНОСТЬ!
Указание

Процедура настройки аппарата

Если аппарат необходимо установить в более высо­ком положении, то можно заказать штатив (см. также раздел Принадлежности, страница 24).

Подключение блока питания / зарядить аккумулятор

Напряжение сети в месте установки!
Проверьте, соответствует ли напряжение блока питания имеющемуся сетевому напряжению в месте установки.
1 Чтобы зарядить батарею, подключите кабель к
USB-разъему компьютера. Возможно также воспользоваться блоком пита­ния от сети с USB-разъемом (не входит в ком­плектацию). Мы рекомендуем приобрести PPA6200. От сети батарея заряжается быстрее.

Начальная установка

1 Включите устройство при помощи выключателя
на боковой стороне.
2 Направьте аппарат на соответствующую экран-
ную поверхность или стену. Расстояние до экран­ной поверхности должно составлять не менее 0,3 м и не более 2,1 м. следите, чтобы проектор был надежно установлен на поверхности.
3 Отрегулируйте резкость изображения с помо-
щью регулировочного колесика на верхней сто­роне.
4 С помощью / выберите язык меню. 5 Подтвердите выбор с помощью à.
Вместо выбора языка открывается главное меню
Устройство уже настроено. Для измене­ния язык меню выполните следующие действия:
1 С помощью кнопок навигации выбе-
рите Extras.
2 Подтвердите выбор с помощью à. 3 С помощью / выберите язык. 4 Подтвердите выбор с помощью à. 5 С помощью / выберите язык. 6 Подтвердите выбор с помощью à.
7 Завершите процедуру при помощи
кнопки
.
8 Philips · PPX 4350
Page 9
4 Подключение к устройству
Folder View Music Extras
SourceVideos Pictures
ОПАСНОСТЬ!
воспроизведения
Для подключения проектора используйте только входящие в комплект соединительные кабели или соединительные кабели, приобретенные в качестве принадлежностей.
Приобретаемые в качестве принадлежностей соединительные кабели
Кабель с разъемом Mini Display........................................
.............................................. (PPA1270 / 253520069)
MHL-кабель................................. (PPA1240 / 253520048)
Подключение к устройствам с HDMI­выходом
Используйте HDMI Mini-HDMI-кабеля для подклю­чения проектора к настольному компьютеру или ноутбуку.
1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.

Подключение наушников

1 Перед подключением наушников уменьшите силу
звука аппарата.
2 Подключите наушники к гнезду наушников про-
ектора. Пр подключении наушников громкогово­ритель аппарата автоматически отключается.
3 После подключения наушников увеличьте гром-
кость до приемлемого уровня.
Опасность повреждения слуха!
Не применяйте аппарат в течение длитель­ного времени при большой громкости – в особенности при применении наушников. В противном случае существует опасность повреждения слуха. Перед подключением наушников уменьшите силу звука аппарата. После подключения наушников увеличьте громкость до приемлемого уровня.
3 Подключите кабель к гнезду HDMI проектора.
4 Подключите кабель к гнезду Mini-HDMI устрой-
ства воспроизведения.
5 С помощью кнопок навигации выберите Source. 6 Подтвердите выбор с помощью à.
7 С помощью кнопок навигации выберите HDMI. 8 Подтвердите выбор с помощью à.
9 Подключение активируется автоматически.
Чтобы выйти из меню функции, нажмите .

Подключение к устройству воспроизведения 9

Page 10

5 Запоминающее устройство

ОПАСНОСТЬ!

Установка карты памяти

1 Вставьте карту памяти в разъем MICRO SD так,
чтобы контакты были направлены вниз. Разъем расположен сбоку. Поддерживаются только карты памяти Micro SD и SDHC.
2 Вводите карту памяти в гнездо, пока она не
зафиксируется.
Установите карту памяти!
Никогда не вытаскивайте карту памяти, которая используется в текущий момент. Это может привести к повреж дению или к утрате данных.
Выключите устройство, чтобы убе­диться, что к карте памяти ни у кого не будет доступа.
3 Для извлечения карты памяти слегка нажмите на
нее.
4 Карта памяти будет выброшена из устройства.
-
Подключение USB­накопителя
1 Подключите USB-накопитель к USB-кабелю
устройства.
10 Philips · PPX 4350
Page 11

6 Miracast

Указание
Указание
Указание
Для этой функции пригодны только устройства, сертифицированные Miracast.
1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
Проектор должен быть подключен к сети WiFi.
3 С помощью кнопок навигации выберите Source. 4 Подтвердите выбор с помощью à.
5 С помощью кнопок навигации выберите
WifiDisplay.
6 Подтвердите выбор с помощью à.
Имя, идентифицирующее проектор, можно отредактировать в меню настроек.
7 Подключите внешнее устройство (смартфон или
планшет) к той же сети WiFi, что и проектор.
8 В приложении WifiDisplay, запущенном на внеш-
нем устройстве, выберите имя соединения с про­ектором.
9 Подключите внешнее устройство (смартфон или
планшет) к проектору. Вы увидите надпись о выполнении соединения Соединяется.
10 Дождитесь завершения процесса, когда внешнее
устройство не отобразится как «подключенное», а проектор не начнет показывать содержимое экрана устройства.
Чтобы выйти из меню функции, нажмите .
Miracast 11
Page 12

7 Bluetooth

Указание
Folder View Music Extras
SourceVideos Pictures

Активация соединения Bluetooth

1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
3 С помощью кнопок навигации выберите Extras. 4 Подтвердите выбор с помощью à.
5 С помощью кнопок навигации выберите
Bluetooth
6 Подтвердите выбор с помощью à. 7 С помощью À/Á// выберите On. 8 Подтвердите выбор с помощью à.
.
Активируйте соединение Bluetooh с подключаемого устройства.
4 Подтвердите выбор с помощью à.
5 С помощью кнопок навигации выберите
Bluetooth
6 Подтвердите выбор с помощью à.
7 С помощью À/Á// выберите Off.
8 Подтвердите выбор с помощью à.
.

Удаление подключения

1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
3 С помощью кнопок навигации выберите Extras. 4 Подтвердите выбор с помощью à.
5 С помощью кнопок навигации выберите
Bluetooth
6 Подтвердите выбор с помощью à. 7 С помощью навигационных кнопок из списка
подключенных устройств выберите то, которое вам нужно удалить.
8 Подтвердите выбор с помощью à. 9 С помощью À/Á выберите delete pairing. 10 С помощью / выберите Yes 11 Подтвердите выбор с помощью à.
.
9 Начнется поиск доступных устройств. 10 Выберите свое устройство. 11 С помощью навигационных кнопок выберите
запуск подключения.
Начнется процесс подключения.
12 При необходимости с помощью кнопок À/Á/
13 На экране появится имя устройства.
С подключенного устройства можно воспроизво­дить видео, слайды и музыку.
введите пароль (пароль по умолчанию:
/
«0000» или «1234») и подтвердите ввод нажа­тием кнопки à.

Дезактивация соединения Bluetooth

1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
3 С помощью кнопок навигации выберите Extras.
12 Philips · PPX 4350
Page 13
8 Воспроизведение носителей
Указание
Указание
информации

Форматы файлов

Возможности настройки
С указаниями по настройке для оптималь­ного использования Вашего устройства можно ознакомиться в разделе "Настройки" страница 16).
(см. также раздел Настройки,

Воспроизведение видео

Воспроизведение видео (USB/ Micro SD/внутренняя память)

1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
3 С помощью кнопок навигации выберите Videos. 4 Подтвердите выбор с помощью à.
5 При подсоединенной карте памяти: с помо-
щью кнопок / выберите встроенную память, USB-накопитель или карту памяти.
6 Подтвердите выбор с помощью à. 7 С помощью / выберите видеофайл, кото-
рый Вы желаете воспроизвести.
Отображение видеофайлов
Отображаются только те видеофайлы, которые могут быть воспроизведены на карманном проекторе.
8 Нажмите на à для начала воспроизведения.
9 Нажмите на , чтобы прекратить воспроизве-
дение и вернуться к списку.
10 Нажмите еще раз кнопку . для возврата в
главное меню.
Во время воспроизведения можно менять различные настройки (громкость, «интеллектуальные» настройки, контрастность, яркость, насыщенность). Выбирайте нужные настройки кнопками / и устанавливайте нужное значение кнопками À/Á.
Существуют различные форматы файлов, например *.mov, *.avi, *.m4v. Многие из этих форматов пред ставляют собой контейнеры, содержащие различ­ные закодированные аудио- и видеофайлы. Приме­рами закодированных аудио-/видеофайлов являются MPEG-4, H.264, MP3, AAC. Для воспроизведения этих файлов их необходимо считать с устройства и декодировать аудио-/видеосигнал.
Учитывайте то, что вследствие использования раз­личных аналого-цифровых преобразователей вос­произведение некоторых файлов может быть невоз­можно.
Поддерживаемые форматы файлов
Контейнер Формат видео
*.avi XVID; MPEG-4; H.264;
*.mov MPEG-4; H.264;H.263
*.mp4 MPEG-4; H.264;H.263
*.mkv XVID; MPEG-4; H.264;
*.ts H.264
*.m2ts H.264
*.3gp H.263
*. lvr MPEG-4; H.264;H.263
MJPEG
MJPEG

Воспроизведение видео (гнездо Mini-HDMI)

1 Через HDMI-выход подключите внешнее устрой-
ство к HDMI-разъему карманного проектора.
2 Запустите воспроизведение видео на внешнем
устройстве.
Чтобы отрегулировать звук, нажмите / для выбора Громкости и À/Á — для регулировки уровня.
Изменение настроек во время воспроизведе­ния
1 Нажмите на кнопку или . 2 С помощью кнопок / выберите следующие
варианты настроек: Громкость: Настройка громкости звука Smart Settings: Использовать предварительно установленные настройки Natural / Cinema / Manual / Standard / Vivid Насыщенность: Настройка насыщенности цвета
-

Воспроизведение носителей информации 13

Page 14
Контрастность: Настройка контраста
Указание
Указание
Указание
Указание
Указание
Яркость: Настройка яркости
3 Изменяйте настройки с помощью À/Á.
Измененная настройка будет сохранена автоматиче­ски.
2 Нажмите à для активации панели меню. Кноп-
ками À/Á выберите и подтвердите ввод à.
3 С помощью кнопок À/Á или / выберите
музыку на цифровом носителе.

Воспроизведение фото

1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
3 С помощью кнопок навигации выберите Pictures. 4 Подтвердите выбор с помощью à.
5 При подсоединенной карте памяти: с помо-
щью кнопок / выберите встроенную память, USB-накопитель или карту памяти.
6 Подтвердите выбор с помощью à.
7 На экране появятся миниатюрные фотографии
для обзора.
Вид в миниатюре или список
В настройках можно выбрать отображе­ние в виде обзора, вида в миниатюре или списка.
На карте памяти или на USB-нако­пителе имеется много фотографий
Если на карте памяти или на USB-нако­пителе сохранено много фотографий, окно обзора может отображаться с некоторой задержкой.
8 С помощью À/Á или / выберите изобра-
жение, начиная с которого Вы бы хотели начать слайд-шоу.
9 Нажмите на à для начала слайд-шоу. 10 Нажмите на à, чтобы прервать слайд-шоу.
11 Нажмите кнопку для выхода из слайд-шоу и
возврата в окно обзора.
Во время воспроизведения можно:
•Нажать à и затем для остановки, а
для возобновления воспроизведения.
•Нажать à и затем для поворачивания
изображения на 90°.
•Нажать à и затем для увеличения изо-
бражения, максимально в 4 раза.

Показ слайдов с фоновой музыкой

1 Запустите воспроизведение слайдов.
Носитель
Воспроизводить можно только файлы с карты памяти или USB-накопителя.
4 Если музыка не выбрана, панель меню скроется
через 5 секунд.

Воспроизведение музыки

Отключить воспроизведение изобра­жения
Для экономии энергии во время воспроиз­ведения музыки воспроизведение изобра­жения можно отключить. (см. также раздел Музыкальные настройки, страница 16).
Нажатие кнопки запускает воспроиз­ведение изображений и вентилятор.
1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
3 С помощью кнопок навигации выберите Music. 4 Подтвердите выбор с помощью à.
5 При подсоединенной карте памяти: с помо-
щью кнопок / выберите встроенную память, USB-накопитель или карту памяти.
6 Подтвердите выбор с помощью à. 7 С помощью / выберите файл для воспроиз-
ведения.
8 Нажмите на à для начала воспроизведения. 9 Нажмите на à, чтобы остановить или возобно-
вить воспроизведение.
Навигация при выключенном вос­произведении изображения
Нажмите /, чтобы перейти к пре­дыдущему / следующему произведе­нию.
Нажмите на à, чтобы прервать или возобновить воспроизведение.
Нажмите , чтобы отменить выбор.
Во время воспроизведения можно менять различные настройки (громкость, «интеллектуальные» настройки, контрастность, яркость, насыщенность). Выбирайте нужные настройки кнопками / и устанавливайте нужное значение кнопками À/Á.
14 Philips · PPX 4350
Page 15

Управление данными

Указание
Указание
Указание
Указание
Указание
Указание

Копирование файлов

Файлы можно копировать во внутреннюю память, на подключенный USB-накопитель и на карту памяти.
1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
3 С помощью кнопок навигации выберите Folder
view.
4 Подтвердите выбор с помощью à.
5 При подсоединенной карте памяти: с помо-
щью кнопок / выберите встроенную память, USB-накопитель или карту памяти.
6 Подтвердите выбор с помощью à. 7 С помощью / выберите файл для копирова-
ния.
Файлы отсутствуют (0 файлов)
Отображаются только те файлы, кото­рые могут быть воспроизведены проек­тором.
8 Выделите файл с помощью Á. При повторном
нажатии кнопки выделение снимается.
Ошибка
Если во время копирования произошла ошибка, то убедитесь в том, что на носителе имеется достаточно памяти.
Извлечение устройства хранения данных
Дождитесь завершения процесса копи­рования и только после этого извлеките устройство хранения данных.

Удалить файлы

Файлы можно удалять из внутренней памяти, с под­ключенного USB-накопителя и с карты памяти.
1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
3 С помощью кнопок навигации выберите Folder
view.
4 Подтвердите выбор с помощью à.
5 При подсоединенной карте памяти: с помо-
щью кнопок / выберите встроенную память, USB-накопитель или карту памяти.
6 Подтвердите выбор с помощью à. 7 С помощью / выберите файл, который
желаете удалить.
Выделение всей папки
Можно также выделить всю папку для копирования всех находящихся в ней файлов. Если в папке находится боль шое количество файлов, копирование может занять определенное время.
9 С помощью / выберите другие файлы. 10 Нажмите à. 11 с помощью / выберите копировать. 12 Подтвердите выбор с помощью à. 13 С помощью / выберите накопитель, куда
следует копировать файл: SD-карта, Внутрен няя память или USB-накопитель.
14 Подтвердите выбор с помощью à.
-
8 Выделите файл с помощью Á. При повторном
9 С помощью / выберите другие файлы. 10 Нажмите à. 11 с помощью / выберите Delete. 12 Подтвердите выбор с помощью à. 13 С помощью / выберите, удалить ли файл
-
14 Подтвердите выбор с помощью à.
Файлы уже существуют
Если данные файлы там уже имеются, то с помощью / и à можно решить, заменить эти файлы новыми или нет. Если файлы не нужно заменять, к именам файлов добавляется цифра.
15 Файлы будут скопированы.
Воспроизведение носителей информации 15
Файлы отсутствуют (0 файлов)
Отображаются только те файлы, кото­рые могут быть воспроизведены проек­тором.
нажатии кнопки выделение снимается.
либо отменить удаление
Ошибка
Если во время копирования произошла ошибка, то убедитесь в том, что на носителе имеется достаточно памяти.
Page 16

9 Настройки

1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
3 С помощью кнопок навигации выберите Extras. 4 Подтвердите выбор с помощью à. 5 С помощью / выберите из следующих
настроек.
6 Подтвердите выбор с помощью à. 7 Изменяйте настройки с помощью à, /, 8 Подтвердите выбор с помощью à.
С помощью кнопки можно вернуться на один шаг назад в меню.

Обзор функций меню

Настройки изображения
Обои – выбрать фоновые изображения Формат изображения – изменение разреше-
ния видео и изображений (исходное, оптималь­ное или увеличенное).
Режим проецирования
Фронтальная – обычная проекция, аппарат находится перед экранной поверхностью/ экраном.
Рирпроекция – рир-проекция, аппарат нахо­дится за экраном; изображение отражается в горизонтальной плоскости.
сзади на потолке – аппарат подвешен на потолке в перевернутом состоянии за экра ном, изображение повернуто на 180 градусов и отражается в горизонтальной плоскости.
Потолочная проекция – аппарат перевер­нут и подвешен на потолке, изображение повернуто на 180 градусов.
коррекция под цвет стены – коррекция цвета проецируемого изображения для приведения в соответствие с цветными экранными поверхно стями
"Smart Settings" – предварительно заданные настройки яркости / контрастности / насыщенно сти цвета. При изменении данных настроек система переходит режим настройки вручную .
яркость – регулировать яркость контрастность – регулировать контрастность
Насыщенность — регулировка цветовой насы­щенности
Настройки звука
громкость – регулировать громкость низкий тон – регулировать низкие частоты вос-
произведения высокий тон – регулировать высокие частоты
воспроизведения звук клавиатуры – включить и выключить звуки клавиатуры
Настройки видео
Представление файлов – отображать все
видео как один список либо в соответствии с со структурой папок на дисководе. Повторить – установить тип повтора воспроиз­ведения видеофайлов: Без повтора (выкл.), повторять воспроизведение всех видео в дирек тории (директория), повторить воспроизведе­ние только текущего видео (фильм), повторить воспроизведение всех видео (все). продолжить воспроизведение – если данная функция активирована, то воспроизведение воз обновляется в том месте, в котором оно было прервано. Если эта функция отключена, воспроиз ведение всегда запускается с начала фильма
Музыкальные настройки
Представление файлов – отображать все
музыкальные произведения как один список либо в соответствии с со структурой папок на диско воде.
экран – включить или выключить проецирование на экран во время воспроизведения.
повтор – установить тип повтора воспроизведе­ния музыкальных файлов: Без повтора (выкл.), повторять воспроизведение всех музыкальных произведений в директории (директория), повторить воспроизведение только текущего музыкального произведения (песня), повторить воспроизведение всех музыкальных произведе ний (все).
В случайном порядке – если данная функция активирована, то воспроизведение осуществля ется в случайном порядке. В остальных случаях воспроизведение осуществляется в случайном
-
порядке.
Настройки фотографий
Представление файлов – представление изо- бражений при выборе в главном меню как вид в миниатюре либо как список.
время на одно изображение – время показа
одного изображения при демонстрации слайд­шоу
-
повтор – установить тип повтора просмотра фотографий при слайд-шоу: Без повтора (выкл.), повтор отображения всех фотография в директо
-
рии (директория), повтор отображения всех сохраненных фотографий (все). Переход между слайдами– настроить пара­метры переходов между изображениями последовательность слайд-шоу – воспроиз­водить слайд-шоу в случайном порядке или упо­рядоченно
Экономия энергии
Режим яркости
Оптимальный: яркость устанавливается по
вашим настройкам.
ЭКО-режим: эта функция снижает яркость с целью увеличения времени работы от встроен ной батареи. При питании от сети энергосбе­регающий режим всегда дезактивируется для достижения наилучшего качества показа.
-
-
-
-
-
-
-
-
16 Philips · PPX 4350
Page 17
режим экономии энергии – в этом режиме
Указание
проектор автоматически отключается после заданного периода времени либо по окончании фильма.
Автоматический демо-режим — переключение демо-режима. В нем карманный проектор постоян­но отображается на экране, а видео- и (или) аудио­файлы, расположенные во встроенной памяти, счи­тываются напрямую.
Bluetooth — включение этой функции и выбор устройства Bluetooth.
Язык – Выбор необходимого языка меню. Техобслуживание
отменить установки – переход к заводским
установкам .
обновление фирменного программного обеспечения – произвести обновление фирмен
ного программного обеспечения
Пока производится обновление фирмен­ного программного обеспечения, подклю­чите аппарат к блоку питания от сети.
информация – отображать свободную область внутренней памяти и данные об аппарате (область памяти: / свободная память: / Версия фирменного программного обеспечения: / Наи менование прибора: / модель:)
-
-
Настройки 17
Page 18

10 + дополнительные функции

О
ОСТОРОЖНОСТЬ!
Вы можете использовать свой проектор как фонарик для освещения в темное время или подачи сигналов SOS или предупреждения.
Эта функция требует массу энергии, поэ­тому перед таким использованием проек­тора необходимо проверить, достаточно ли заряда в батарее.
Подача сигналов SOS не равноценна ава­рийному маяку.

Фонарик

Карманный проектор может слу­жить фонариком.
1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
3 С помощью кнопок навигации выберите Extras. 4 Подтвердите выбор с помощью à.
5 С помощью кнопок навигации выберите
Flashlight.
6 Подтвердите выбор с помощью à.
7 Функция фонарика активируется.
8 Чтобы выйти из меню функции, нажмите .
или 1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
3 Для активации фонарика нажмите кнопку и
удерживайте в течение 2 секунд.
4 Фонарик будет выключен, если отпустить
кнопку
.
1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
3 С помощью кнопок навигации выберите Extras. 4 Подтвердите выбор с помощью à.
5 С помощью кнопок навигации выберите
SOS
Light.
6 Подтвердите выбор с помощью à.
7 Аварийный сигнал активирован.
8 Чтобы выйти из меню функции, нажмите .

Предупреждающий сигнал

Карманный проектор может давать красный или оранжевый свет. Он виден на расстоянии свыше 50 метров.
1 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 После заставки появляется главное меню.
3 С помощью кнопок навигации выберите Extras. 4 Подтвердите выбор с помощью à.
5 С помощью кнопок навигации выберите
Warning
Light.
6 Подтвердите выбор с помощью à.
7 Предупреждающий сигнал активирован.
8 Чтобы выйти из меню функции, нажмите .

Аварийный сигнал

Карманный проектор оснащен функцией подачи аварийного сиг-
нала. Сигналы соответствуют азбуке Морзе: 3 коротких, 3 долгих, 3 коротких. Проектор не равноценен законодательно утвержденному аварийному маяку.
18 Philips · PPX 4350
Page 19

11 Техническое обслуживание

ОПАСНОСТЬ!

Указание по обращению с аккумулятором

Емкость аккумулятора со временем снижается. Можно продлить срок службы аккумулятора в случае соблюдения следующих указаний:
• При отключении сетевого электропитания аппарат работает от встроенного аккумуля тора. Если мощности аккумулятора уже недо­статочно, то аппарат выключается. Подклю­чите устройство к USB-разъему.
• Если мощности аккумулятора уже недоста­точно, то знак аккумулятора становится крас­ным.
• Если аппарат включен длительное время, поверхность нагревается и на экран проекти руется предупреждающий знак. Аппарат выполняет следующие действия:
1 Вентилятор включается на максимальную
мощность
2 В режиме максимальной яркости дисплея на
индикаторе возникает символ перегрева и аппарат автоматически переключается в режим минимальной яркости.
3 При минимальной яркости символ перегрева
отображается в центре дисплея в течение трех секунд. После этого аппарат автомати-
чески выключается. Вы можете продолжить воспроизведение после охлаждения прибора.
• Используйте устройство как минимум раз в неделю.
• Регулярно заряжайте аккумулятор. Не храните аппарат с не полностью разряженным аккуму лятором.
• Если аппарат не будет использоваться в тече­ние нескольких недель, частично разрядите аккумулятор путем включения аппарата.
• Если аппарат работает только только через USB-разъем или только от блока питания, то аккумулятор неисправен.
• Не подвергайте аппарат и аккумулятор воз­действию высоких температур.
-
-
-

Зарядка аккумулятора при глубоком разряде

В случае глубокой разрядке аккумулятора или если Вы долгое время не пользовались аппаратом, выпол няйте следующее:
1 Подключите аппарат к источнику сетевого пита-
ния (см. также раздел Подключение блока пита­ния / зарядить аккумулятор, страница 8). Аппарат выполняет следующие действия:
Аппарат выключается
Подклю­чение к компью теру
Подклю­чение к блоку пи тания
2 В режиме зарядки примерно через пять минут
аппарат можно включить и эксплуатировать.
Время зарядки аккумулятора при выключен­ной аппарате
Медленная зарядка
Быстрая зарядка
На боковой пане­ли устройства за-
-
горается красный индикатор.
Медленная заряд­ка.
По завершении за­рядки индикатор меняет цвет на зе леный.
На боковой пане­ли устройства за-
-
горается красный индикатор.
Быстрая зарядка
По завершении за­рядки индикатор меняет цвет на зе леный.
Включение возможно
5 минут 10 часов
5 минут 2 часа
Устройство включено
Индикатор сбоку устройства меняет цвет на красный.
Средняя зарядка.
-
Аппарат остается включенным.
Медленная заряд­ка
-
Полностью заряжен
-
Не заменяйте аккумулятор самостоя­тельно
Не пытайтесь заменить аккумулятор само­стоятельно. Неправильное обращение с аккумулятором или использование непра вильного типа аккумулятора может стать причиной повреждения устройства или травмирования.
Техническое обслуживание 19
-
Page 20

Очистка

ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
Указание
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
Рекомендации по чистке!
Для очистки используйте мягкую сухую безворсовую ткань. Не применяйте для очистки жидких, газообразных и горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и поли рующие средства, спирт и т.п.). Не допу­скайте попадания влаги внутрь аппарата. Не используйте для чистки устройства чистящие спреи.
Аккуратно протирайте поверхности с над­писями. Соблюдайте осторожность, чтобы не поцарапать поверхности.
-

Чистка объектива

Используйте кисточку или специальные салфетки для чистки линзы проектора.
Не применяйте жидких моющих средств.
Не применяйте для чистки линзы никаких жидких моющих средств во избежание повреждения просветления поверхности линзы.

Перегрев аппарата

При перегреве аппарат появляется символ перегрева (см. также раздел Символы строки состояния, страница 7) Аппарат выполняет следующие дей­ствия:
1 Вентилятор включается на максимальную мощ-
ность.
2 В режиме максимальной яркости дисплея на
индикаторе возникает символ перегрева и аппа рат автоматически переключается в режим мини­мальной яркости.
3 При минимальной яркости символ перегрева ото-
бражается в центре дисплея в течение трех секунд. После этого аппарат автоматически выключается.
Вы можете продолжить воспроизведение после охлаждения прибора.
-
Обновление фирменного ПО с помощью карты памяти или USB­накопителя

Карта памяти

Пока производится обновление фирмен­ного программного обеспечения, подклю­чите аппарат к блоку питания от сети (см. также раздел Подключение блока питания / зарядить аккумулятор, страница 8).
1 Производите форматирование карты памяти в
файловой системе FAT16 или FAT32.
Вся информация удаляется!
При выполнении данной процедуры с карты памяти удаляется вся информа ция.
2 Скопируйте файлы нового ПО в корневую папку
карты памяти Micro SD (название фирменного ПО — «R30+»).
3 Вставьте карту памяти SD в устройство и вклю-
чите его.
4 С помощью кнопок навигации выберите Extras. 5 Подтвердите выбор с помощью à. 6 С помощью / выберите Maintenance. 7 Подтвердите выбор с помощью à. 8 С помощью / выберите Firmware Update. 9 Подтвердите выбор с помощью à. 10 С помощью / выберите Yes. 11 Подтвердите выбор с помощью à.
12 Примерно через 4 минуты устройство выклю-
чится и включится снова. Появится экран выбора языка Language Selection. Обновление фирмен ного программного обеспечения завершено.
Установите карту памяти!
Никогда не вытаскивайте карту памяти, которая используется в текущий момент.
Блок питания!
Во время обновления фирменного про­граммного обеспечения ни в коем слу­чае не извлекайте подключенный блок питания.
-
-
20 Philips · PPX 4350
Page 21
Указание
В случае если во время обновления про-
Указание
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
Указание
граммного обеспечения произошла ошибка, начните процедуру сначала или свяжитесь с дилером.
13 Проверьте версию фирменного ПО в информа-
ционном меню устройства. Нажмите à -> Обслуживание ->выберите информационную страницу.

USB-накопитель

Пока производится обновление фирмен­ного программного обеспечения, подклю­чите аппарат к блоку питания от сети (см. также раздел Подключение блока питания / зарядить аккумулятор, страница 8).
1 Отформатируйте USB-накопитель в файловую
систему FAT16 или FAT32.
Все данные будут удалены!
В результате процедуры форматирова­ния все данные, которые присутствуют на накопителе, будут удалены.
2 Скопируйте файлы нового ПО в корневую папку
USB-накопителя (название фирменного ПО — «MSTFLASH»).
3 Убедитесь, что устройство выключено.
4 Подсоедините к нему USB-накопитель.
5 Нажмите и одновременно включите
устройство.
6 Когда устройство включится, отпустите
7 Примерно через 3 минуты обновление будет
.
кнопку
завершено, и устройство перезагрузится.
8 Проверьте версию фирменного ПО на информа-
ционной странице устройства. Нажмите à -> Обслуживание ->войдите в информационное меню.
Подсоединение USB-накопителя
Ни в коем случае не отсоединяйте нако­питель при обращении к нему устрой­ства. Это может привести к поврежде­нию или потере данных.
Энергия
Не отключайте питание от сети во время обновления прошивки.
В случае если во время обновления про­граммного обеспечения произошла ошибка, начните процедуру сначала или свяжитесь с дилером.
Техническое обслуживание 21
Page 22

Неисправности / устранение

Выключение и включение питания

Если возникла проблема, которую не удается устра­нить с помощью описанных здесь указаний (смо-
трите также справочный текст ниже), то выполните следующие действия.
1 Выключите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
2 Подождите не менее десяти секунд.
3 Включите устройство при помощи выключателя
на его боковой стороне.
4 Если ошибка не устранена, то обращайтесь в
службу технической поддержки или к вашему поставщику.
Неисправности Устранение
Карманный проектор не включается. • Подключите входящий в комплект блок питания
Отсутствует звук • Проверьте уровень громкости в меню «Дополни-
Отсутствует воспроизведение звука от подключен­ного внешнего устройства
Плохое качество звука при подключении к компью­теру
Отображается только начальное окно, а не изобра­жение от подключенного внешнего устройства
Отображается только стартовое окно, а не картинка подключенного компьютера
Аппарат выключается • Если аппарат включен длительное время, поверх-
для зарядки встроенного аккумулятора.
тельно / Настройки звука / Громкость». Отрегули­руйте кнопками À/Á//.
• Проверьте соединительный кабель к внешнему устройству.
• Отрегулируйте громкость воспроизведения на внешнем устройстве.
• Возможно, функционирует только оригинальный кабель от производителя внешнего устройства
• Проверьте, подключен ли аудиокабель к компью­теру через гнездо наушников или гнездо линей­ного выхода.
• Громкость звука на компьютере не должна быть установлена на слишком большое значение.
• Проверьте, подключены ли соединительные кабели к правильным гнездам.
• Убедитесь в том, что внешнее устройство вклю­чено
• Убедитесь, что включен видеовыход внешнего устройства
• Проверьте рабочее состояние кабеля HDMI.
• Проверьте правильность подсоединения HDMI­кабеля к компьютеру.
• Проверьте, установлено ли на компьютере разре­шение экрана на 640x360.
ность нагревается и на экран проектируется пре­дупреждающий знак. (см. также раздел Символы строки состояния, страница 7). При перегреве аппарат автоматически выключается. Вы можете продолжить воспроизведение после охлаждения прибора.
• Если мощности аккумулятора уже недостаточно, то аппарат выключается. Подключите аппарат к источнику сетевого питания.
22 Philips · PPX 4350
Page 23
Неисправности Устранение
Аппарат подключен к источнику питания и перехо­дит в ждущий режим
• Аккумулятор сильно разряжен. В режиме зарядки примерно через пять минут аппарат можно вклю чить и эксплуатировать (см. также раздел Зарядка аккумулятора при глубоком разряде, страница 19).
Аппарат переходит с максимальной яркости в режим минимальной яркости, когда аппарат подключен че рез USB-порт для воспроизведения видео.
• Если температура окружающей среды слишком
-
высока, то аппарат автоматически переключается с режима максимальной яркости в режим мини мальной яркости, для защиты высокопроизводи­тельного светодиода.
• Эксплуатируйте аппарат при невысоких темпера­турах окружающей среды.
Плохое качество изображения или цветопередачи при подключении через разъем HDMI
• Воспользуйтесь входящим в комплект поставки кабелем HDMI (PPA1290). При использовании кабелей других производителей могут возникать искажения сигнала.
-
-
Техническое обслуживание 23
Page 24

12 Приложение

Технические данные

Габариты (Ш¦×¦В¦×¦Г) ............................. 97 x 17 x 54 мм
Вес . ............................................................................0,120¦кг
Рекомендуемая среда эксплуатации аппарата
. ...........................................................................5¦–¦35¦ºC
Относительная влажность воздуха
.....................................15¦–¦85¦% (без конденсации)
Форматы файлов...... *.mp4, *.avi, *.mov, *.mkv, *.mpg,
........................................... *.mpeg, *.ts, *.m2ts, *.3gp
Форматы графических файлов . JPEG, BMP, PNG, GIF
Форматы музыкальных файлов.......MP3, WAV, WMA
Стандарт видео (CVBS)................ PAL, SECAM, NTSC
Стандарт видео (YPbPr).480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p
Подключение видео......................... гнездо Mini-HDMI
Подключение наушников
............................штыревой разъем стерео: 3,5¦мм
Встроенный динамик ........................................моно 1¦Вт
Внутренняя память........................................................4¦Гб
Совместимые карты памяти....... ...MICRO SD/SDHC/
...................................................................SDXC/MMC
Макс. мощность разъема USB......................5V, 220mA
Технология/оптика
Технология дисплея..................................nHD 0,2" DLP
Источник света .......................................светодиод RGB
Разрешение.......... .............................. 640¦x¦360¦пикселей¦
Поддерживаемые разрешения.... VGA/SVGA/WVGA
..............................................XGA/WXGA/FULL HD
Сила света (в режиме сильной яркости)
. ........................................................... до 50¦люменов
Коэффициент контрастности...............................1300:1
Размер проецированного изображения ........................
.............................................................10¦–60¦дюй-мов
Расстояние до экранной поверхности ..........................
............................................................... 0,35¦м – 2,12¦м
Фокус ..........................................................................Ручной
Фокусное расстояние ...........................................10.6 мм

Принадлежности

В комплект поставки аппарата входят следующие принадлежности:
MHL-кабель ................................. PPA1240 / 253520048
Кабель с разъемом Mini Display ........................................
..................................................PPA1270 / 253520069
Блок питания .......................... PPA6200EU / 253456003
........................................... PPA6200UK / 253461710
............................................ PPA6200US / 253495638
Все данные приведены исключительно в справочных целях. Sagemcom Documents SAS оставляет за собой право вносить изменения без предваритель ного уведомления.
-
Встроенный аккумулятор
Тип аккумулятора ........................................................ LiPol
Емкость .........................................................1800мА ч 3.7В
Время заряда ..................................................................... 3¦ч
Время работы.................................................................. 65¦м
Время работы (режим экономии энергии).........до 2¦ч
Производитель ........................ ..............................................
.................... GREAT POWER BATTERY CO.,LTD
24 Philips · PPX 4350
Page 25
Маркировка CE удостоверяет, что устройство соот­ветствует основным требованиям директив 1999/5/ EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG и 2009/125/EG Евро пейского Парламента и Совета по телекоммуника­ционному терминальному оборудованию, касаю­щихся безопасности, здоровья пользователей и электромагнитных помех.
Текст Декларации о соответствии можно прочитать на интернет-сайте www.picopix.philips.com.
Sagemcom Documents SAS уделяет большое внима­ние сохранению окружающей среды в рамках кон­цепции устойчивого развития. Sagemcom Documents SAS стремится эксплуатировать системы, безопас ные для окружающей среды. Поэтому Sagemcom Documents SAS принял решение уделять большое внимание экологическим аспектам на всех стадиях производства, начиная от изготовления к пуску в эксплуатацию, применению и заканчивая утилиза цией.
Заявление Федеральной комиссии связи (США). Предупреждаем, что изменения или
модификации, четко не разрешенные стороной, отвечающей за соответствие данного устройства требованиям, могут привести к потере пользователем разрешения на работу с оборудованием.
Данное оборудование прошло испытания, показавшие его соответствие пределам, установленным для цифровых устройств Класса В в соответствии с главой 15 Правил ФКС. Эти пределы установлены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке оборудования в бытовой среде. Это оборудование генерирует, использует и может излучать энергию радиоволн и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкцией, может являться источником вредных радиопомех.
Но мы не гарантируем отсутствия помех при надлежащей установке. Если это оборудование становится источником вредных помех радио- и телеприема (что можно выявить путем выключения и включения устройства), пользователь должен попытаться устранить помехи следующими мерами:
• Переместить или изменить положение антенны приемника.
• Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
• Подключить оборудование к другой сети питания, нежели та, к которой подключен приемник.
• Обратиться за помощью к опытному дилеру или техническому мастеру по радио- и телео борудованию.
-
-
-
-
Данное устройство соответствует части 15 правил ФКС.
Его можно использовать при соблюдении двух следующих условий:
1) это устройство не должно создавать вредные помехи;
2) это устройство должно допускать любые принимаемые помехи, включая такие помехи, которые могут оказывать неблагоприятное воздействие на его работу.
Заявление ФКС о радиационном воздействии. Этот передатчик нельзя располагать
или эксплуатировать совместно с другими антеннами или передатчиками. Это оборудование соответствует пределам по радиационному излучению, установленным ФКС для неконтролируемых сред.
Это оборудование необходимо устанавливать и эксплуатировать на минимальном расстоянии 20 сантиметров (7,8 дюйма) между излучателем и телом человека.
Соответствие нормам Канады. Это устройство соответствует промышленным нормам Канады CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Заявление о RSS-Gen и RSS-210. Это устройство соответствует лицензионным промышленным нормам Канады RSS.
Его можно использовать при соблюдении двух следующих условий: 1) это устройство не должно создавать помехи; и 2) это устройство должно допускать любые помехи, включая такие помехи, которые могут оказывать неблагоприятное воздействие на его работу.
Заявление о радиационном воздействии.
Устройство соответствует требованиям исключения из стандартных оценочных пределов, установлен ным в разделе 2.5 стандарта RSS102, и пользователи могут получить информацию по канадским нормам радиационного излучения и соответствия этим нор мам.
Это оборудование необходимо устанавливать и экс­плуатировать на минимальном расстоянии 20 санти­метров (7,8 дюйма) между излучателем и телом чело­века.
For Mexico only. PROYECTOR DE BOLSILLO (PicoPix)
Alimentación: 100 – 240V ~ 50/60Hz 1A Sal: 5 Vcc/2 A Proyector: 5 Vcc/2 A
Importador: P&F Mexicana, SA de C.V. AV. La Palma No 6 Col. San Fernando la Herrudara Huixquilucan, Edo. de Mexico CP 52787 Tel: 5269 9000
HECHO EN: China
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO.
-
-
25
Page 26
Упаковка: Наличие данного логотипа (зеленая
точка) означает, что внесен вклад в национальную организацию по улучшению инфраструктуры по вто
­ричному использованию упаковки. Пожалуйста, сле­дуйте местным правилам по утилизации упаковки.
Аккумуляторы: Если в устройстве используются аккумуляторы, то после истечения срока их эксплуа
­тации их необходимо сдавать в специальные пункты приема для дальнейшей утилизации.
Продукт: Изображение перечеркнутой корзины для мусора означает, что устройство относится к категории электрического и электронного оборудо
­вания. Согласно Европейским нормативам устрой­ство необходимо утилизировать следующим обра­зом:
• В торговых точках при приобретении анало­гичного оборудования.
• в местных пунктах сбора (например, центрах приема отработавшего оборудования, пун
-
ктах выборочного приема и др.).
Подобным образом Вы можете участвовать в Про­грамме по переработке и повторному использова­нию электрического и электронного оборудования, направленной на сохранение окружающей среды и здоровья людей.
Используемую упаковку из бумаги и картона можно сдавать для вторичной переработки. Пластиковые пакеты можно направлять на переработку или утили
­зировать вместе с не перерабатываемыми отходами согласно действующим правилам вашей страны.
Торговые марки: Ссылки, приведенные в данной инструкции, являются торговыми знаками соответ
­ствующих фирм. Отсутствие символов É и Ë не дает оснований предполагать, что при упоминании соответствующих понятий речь идет о свободных торговых знаках. Названия других изделий указаны здесь только с целью отождествления, и они могут быть торговыми марками соответствующих владель
­цев. Sagemcom Documents SAS отклоняет любые права на эти торговые марки.
Ни фирма Sagemcom Documents SAS, ни связанные с ней компании не несут ответственности перед поку
­пателем данной продукции либо перед третьими лицами в отношении претензий на возмещение ущерба, потерь, убытков и издержек, которые поку
­патель или третьи лица понесли вследствие несчаст­ного случая, неправильного применения или приме­нения продукции не по назначению либо вследствие внесения несанкционироPPX3610ванных модифика
­ций, ремонта, изменений в устройство либо несо­блюдения указаний фирмы Sagemcom Documents
SAS по эксплуатации и техническому обслуживанию продукции.
Компания Sagemcom Documents SAS не несет ника­кой ответственности за любой ущерб или проблемы, возникающие из-за использования любых принад
­лежностей или расходных материалов, отличных от тех, которые обозначены как оригинальные изделия Sagemcom Documents SAS или PHILIPS, либо как одобренные для применения со стороны Sagemcom Documents SAS или PHILIPS.
Компания Sagemcom Documents SAS не несет ника­кой ответственности за любой ущерб, возникающий из-за электромагнитных помех, связанных с исполь
­зованием интерфейсных кабелей, отличающихся от тех, которые предназначены для изделий компании Sagemcom Documents SAS или PHILIPS.
Все права защищены. Никакую часть этой публика­ции нельзя воспроизводить, хранить в архивной системе или передавать в любом формате и любыми средствами, в том числе электронными, механиче
­скими, путем фотокопирования, записи и любыми другими без предварительного получения письмен
­ного разрешения от компании Sagemcom Documents SAS. Приведенная здесь информация предназначена только для использования с данным изделием. Sagemcom Documents SAS не несет ответственности при применении данной информации по отноше
­нию к другим аппаратам.
Это руководство пользователя является докумен­том, не накладывающим никаких договорных обяза­тельств
Возможно наличие ошибок и опечаток; сохраняется право на внесение технических.
Copyright È 2014 Sagemcom Documents SAS
26 Philips · PPX 4350
Page 27
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V.
È 2014 Sagemcom Documents SAS All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit
Headquarters : 250, route de l’Empereur 92848 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com
Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre
PPX 4350
253624544-A
RU
Loading...