Philips PPX4150A/INT user manual [tr]

Page 1
TR Kullanma kýlavuzu
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PPX 4150
Page 2
Fihrist
Bu kullanma kılavuzu hakkında .......................................... 3
Ambalaj içeriği ....................................................................... 3
Ürün özellikleri .....................................................................3
Genel güvenlik bilgileri ............................4
Cihazın yerleştirilmesi ......................................................... 4
Elektrik girişi .......................................................................... 4
Tamir ....................................................................................... 5
Genel bakış ................................................6
Cihaz üst kısmı ...................................................................... 6
Yandan görünüş ....................................................................6
Cihaz alt kısmı ....................................................................... 6
Menü fonksiyonlarına genel bakış .....................................7
Durum çubuğundaki simgeler ............................................7
İlk çalıştırma ..............................................8
Cihazın yerleştirilmesi ......................................................... 8
Şebeke aygıtının bağlanması / Pil şarj etme .....................8
İlk kurulum ............................................................................. 8
Oynatıcı cihaza bağlanacak olanlar ........9
HDMI Çıkışı ile cihazların bağlantısı .................................9
Kulaklık bağlantısı .................................................................9
+ işlev .......................................................10
El Feneri ...............................................................................10
SOS Işığı ................................................................................10
Uyarı Işığı ..............................................................................10
Ayarlar .....................................................11
Menü fonksiyonlarına genel bakış ...................................11
Servis .......................................................12
Akü için bakım bilgileri ......................................................12
Derin deşarjdan sonra akünün şarj edilmesi ................12
Temizleme ...........................................................................13
Cihaz aşırı sıcaktır ..............................................................13
Donanım Yazılımını USB Anahtar ile Güncelleme ......13
Sorunlar/Çözümleri ...........................................................14
Ek .............................................................16
Teknik Veriler .....................................................................16
Aksesuar ...............................................................................16
2 Philips · PPX 4150
Page 3

Sayın müşterimiz

Uyarý
DÝKKAT!
TEHLÝKE!
a
bc
Bizim Pocket Projeksiyon cihazımızı satın almaya karar verdiğiniz için size çok teşekkür ederiz.
Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü fonksiyonlardan memnun kalmanız dileğiyle...

Bu kullanma kılavuzu hakkında

Devamdaki kurulum yardımıyla cihazınızı hızlı ve kolay bir şekilde kullanmaya başlayabilirsiniz. Ayrıntılı açıkla maları, bu kullanma kılavuzunun ilgili bölümlerinde bula­caksınız.
Kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Cihazın sorunsuz çalışmasını sağlamak için özellikle güvenlik bilgilerine dik kat edin. Bu bilgilere dikkat edilmemesi durumunda üre­tici hiçbir sorumluluk üstlenmeyecektir.

Kullanılan semboller

Öneriler ve İpuçları
Cihazı daha etkili ve daha kolay kullanmanızı sağlayacak öneriler bu işaretle işaretlenmiştir.
Cihaz hasarı veya veri kaybı durumu!
Bu sembol cihaz hasarları veya olası veri kaybı hakkında uyarmaktadır. Usulüne aykırı kulla nım durumunda yaralanma veya maddi hasar oluşabilir.
-

Ambalaj içeriği

1 – PicoPix projektörü 2 – HDMI - mini HDMI kablo bağlantısı 3 – Hızlı Başlangıç Kılavuzu
-
-

Ürün özellikleri

HDMI Çıkışı ile cihazların bağlantısı
Mit dem HDMI auf Mini-HDMI kablo üzerindeki HDMI ile projektörü bir bilgisayara veya dizüstü bilgisayarına bağlayabilirsiniz tısı, sayfa 9).
(bkz. HDMI Çıkışı ile cihazların bağlan-
Şahıslar için tehlike durumu!
Bu sembol şahıslar için tehlike durumları hak­kında uyarmaktadır. Cihazın aslına uygun kul­lanılmaması halinde, yaralanmalar veya cihaz hasarları meydana gelebilmektedir.
3
Page 4

1 Genel güvenlik bilgileri

TEHLÝKE!
TEHLÝKE!
Bu kullanma kılavuzunda tarif edilenler dışında hiçbir ayar veya değişiklik yapmayın. Cihazın aslına uygun kul lanılmaması halinde, yaralanmalar veya cihaz hasarları yada veri kayıpları meydana gelebilmektedir. Lütfen veri len tüm uyarı ve emniyet bilgilerini dikkate alınız.

Cihazın yerleştirilmesi

Bu cihaz sadece iç mekân kullanımı için öngörülmüştür. Cihaz, sabit ve güvenli bir şekilde, düz bir yüzey üzerine yerleştirilmelidir. Tüm kabloları kimsenin takılmayacağı ve yaralanmayacağı ya da cihaza zarar veremeyeceği şekilde döşeyin.
Cihazı nemli odalarda prize takmayın. Elektrik fişine ve elektrik bağlantısına ıslak elle dokunmayın.
Cihaz, yeterli düzeyde havalandırılmalı ve cihazın üzeri örtülmemelidir. Cihazınızı kapalı dolapların veya kutula rın içine koymayın.
Cihazı halı veya yorgan gibi yumuşak zeminlerin üzerine yerleştirmeyin ve havalandırma ızgaralarının üzerini ört meyin. Aksi takdirde cihaz aşırı ısınabilir ve yangına yol açabilir.
Cihazı direkt güneş ışınlarından, sıcaktan, büyük ısı deği­şikliklerinden ve nemden koruyun. Cihazı kalorifer veya klima tertibatlarının yakınına yerleştirmeyin. Teknik Veriler bölümündeki ısı ve nem ile ilgili bilgilere dikkat edin.
Eğer cihaz uzun bir süre çalıştırılırsa, üst yüzeyi ısınır ve projeksiyon üzerinde bir uyarı işareti belirir. Çok sıcak olunca cihaz otomatik olarak bekleme moduna geçer. Cihazın soğumasını bekledikten sonra istediğiniz bir tuşa basarak oynatmaya devam edebilirsiniz.
Cihaza herhangi bir sıvı girmemelidir! Cihaza yabancı bir cisim veya herhangi bir sıvı girmiş ise, cihazın fişini çeke rek cihazı elektrik şebekesinden ayırınız bir teknik servis kuruluşu tarafından kontrol ettiriniz.
Cihazı her daim itinalı bir biçimde kullanınız. Objektif merceğinin ellenmesini önleyiniz. Hiçbir zaman cihaz veya şebeke bağlantı kablosu üzerine ağır veya keskin kenarlı nesneler bırakmayınız.
Cihazınız aşırı ısınmışsa veya cihazdan duman çıkıyor ise, derhal elektrik fişini prizden çekiniz. Cihazın bir teknik servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Yangının yayılmasını önlemek için açık ateşi cihazdan uzak tutun.
Aşağıda sıralanan sebeplerden dolayı cihaz içersinde nem oluşabilmekte olup, hatalı çalışmalara neden olabil mektedir:
• Cihazın soğuk bir mekândan sıcak bir mekâna getirilmesi durumunda;
• Soğuk olan bir mekânın ısıtılması durumunda;
• Nemli bir mekânda bulundurulması halinde.
Cihazın nemlenmesini önlemek için aşağıda tarif edildiği gibi hareket ediniz:
1 Cihazı diğer bir mekâna taşımadan önce, yeni mekâ-
-
nın iklimsel şartlarına uyum sağlayabilmesi için bir plastik torbanın içine kapatınız.
-
2 Cihazı plastik torbadan çıkartmadan önce takriben
iki saat kadar bekleyiniz.
Bu cihaz ağır derecede tozlu bir ortama maruz kalma­malıdır. Toz zerreleri veya diğer yabancı maddeler cihaza zarar verebilmektedir.
Cihazı aşırı derecede titreşimlere maruz bırakmayınız. Bu durumdan dolayı dahili yapı parçaları hasar görebil mektedir.
Çocukların gözetimsiz olarak cihaza dokunmasına izin vermeyin. Ambalaj folyoları çocukların eline geçmemeli dir.
-

Elektrik girişi

Cihaz ile birlikte teslim edileni Kullanınız (bakınız Ek / Teknik veriler). Cihazınıza ait olan şebeke aygıtının vol
­tajının, kurulum yerindeki şebeke voltajına uygun olma-
sına dikkat edin. Tüm parçalar cihaz üzerinde beyan edi­len gerilim türüne uygundur.
Pil donanımının kapasitesi zaman içerisinde azalmakta­dır. Cihazınızın artık sadece şebeke aygıtı ile çalışması halinde, akü donanımı arızalıdır. Söz konusu akü donanı mının değiştirilmesi için bir yetkili servis kuruluşu ile irti­bata geçiniz.
Kendiniz söz konusu akü donanımını değiştirmeyi dene­meyiniz. Akü değişimi sırasında yanlış bir uygulama veya yanlış akü-tipinin kullanımı sonucu olarak cihaz hasarı veya yaralanmalar meydana gelebilmektedir.
-
-
Yanlış pil türü kullanımında infilak tehli­kesi meydana gelmektedir
Kendiniz söz konusu akü donanımını değiştir­meyi denemeyiniz.
Yanlış pil tipinin kullanılması halinde patlama tehlikesi bulunmaktadır.
Cihazı her zaman için şebeke aygıtının fişini çekmeden önce Açma-/Kapama şalteri ile kapatınız.
Yüzey temizleme işlemlerinden önce cihazı kapatınız ve elektrik şebekesinden ayırınız. Tüy bırakmayan, yumu şak bir bez kullanın. Asla sıvı, gaz veya kolay alev alan nitelikte temizleme maddeleri kullanmayın (sprey, aşın dırıcı maddeler, cilalar, alkol) Cihazın iç kısımlarına nem girmemelidir.
Yüksek verimli LED
Bu cihaz bir yüksek verimli LED (Light Emit­ting Diode) donanımına sahip olup, bu dona­nım tarafından son derece parlak bir ışık yan­sıtılmaktadır. Projektörün objektifine doğru­dan bakmayınız. Aksi takdirde gözlerde tahrişler ve bozukluklar meydana gelebilir.
-
-
-
-
-
-
4 Philips · PPX 4150
Page 5
TEHLÝKE!
İşitme bozuklukları tehlikesi
Cihazı uzun süre yüksek ses şiddeti ile kullan­mayınız – özellikle de kulaklık takarken. Aksi takdirde işitme bozuklukları meydana gelebilir.

Tamir

Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara uygun olmayan bakım çalışmalara yaralanmalara veya cihazda maddi hasara yol açabilir. Cihazın sadece teknik servis tarafından tamir edilmesini sağlayın.
Yetkili teknik servisle ilgili ayrıntılar için lütfen garanti kartına bakın.
Cihazınızdaki tip levhasını çıkartmayın, aksi takdirde garanti hakkı kaybolacaktır.
Genel güvenlik bilgileri 5
Page 6

2 Genel bakış

Uyarý
a
c
b
e
d
b
a
c
d
e
a

Cihaz üst kısmı

1 – USB kablo
Bilgisayar/bağlantı noktası güç kaynağı için USB bağ­lantısı
USB depolama ortamı için USB bağlantısı
2 – Görüntü netliğini ayar tekerleği
Projeksiyon alanına mesafenin en az 0,3 metre ve en fazla 2,1 metre olmasına dikkat ediniz. Pocket Projeksiyon cihazının bu mesafelerin dışında kurulması halinde, görüntünün netlik ayarı artık mümkün olmamaktadır. Bu sebep ten dolayı objektif üzerinde hasarların mey­dana gelmemesi için netlik ayarı tekerleğini zorlayarak çevirmeye çalışmayınız.
3 – OK tuşu
à– Girişi onaylayın / video/müzik oynatmayı veya
slayt gösterilerini başlatın ya da durdurun.
4 – Gezinme tuşları
/ – Menülerde gezinme / müzik çalma sırasında
görüntü ekranı kapanınca önceki ve sonraki parçayı seçme, video oynatma/resim görüntüleme sırasında Hızlı ayar çubuğunu çağırma.
À/Á – Gezinme / müzik oynatma sırasında: ses seviyesini ayarlama / video oynatma sırasında ileri veya geri sarma / resim görüntüleme sırasında önceki veya sonraki resmi seçme.
5 tuşu
Bir menü geri gitme, bir dizin geri gitme / bir
işlevi iptal etme

Yandan görünüş

1 – Hoparlör (diğer tarafta) 2 – Oynatma cihazı için HDMI – HDMI bağlantı noktası
(adaptör kablosuyla)
3 – Ã – Açma/kapama şalteri 4 – Ï – Ses Çıkışı – Kulaklık bağlantısı veya harici
hoparlör için bağlantı 5 – Akü durumu göstergesi
Bağlı güç kaynağı ile şarj göstergesi: Kırmızı: Akü şarj ediliyor Yeşil: akü tamamen şarj oldu
-

Cihaz alt kısmı

1 – Tripod yuvası
6 Philips · PPX 4150
Page 7

Menü fonksiyonlarına genel bakış

1 Cihazın açılması ardından ana menü görüntülenmek-
tedir.
2 /, À/Á navigasyon tuşları ile tercih edilen
menüyü seçiniz.
3 à ile onaylayınız. 4 tuşuna basıldığında, ana menüye geri dönmek-
tesiniz.

Durum çubuğundaki simgeler

Pilin şarj seviyesi ekranın sağ üst köşesinde görüntülenir. Simge kırmızı olduğunda, pili şarj edin.
Genel bakış 7
Page 8

3 İlk çalıştırma

DÝKKAT!
Uyarý

Cihazın yerleştirilmesi

Cihaz yükseltilerek konumlandırılmak zorunda olduğu zaman aksesuar olarak bir tripod temin edilebilir Aksesuar, sayfa 16).
(bkz.

Şebeke aygıtının bağlanması / Pil şarj etme

Kurulum yeri şebeke gerilimi!
Cihazınıza ait olan şebeke aygıtının voltajının, kurulum yerindeki şebeke voltajına uygun olmasına dikkat edin..
1 Aküyü şarj etmek için USB fişini bir bilgisayara bağla-
yın. Alternatif olarak, USB fişini güç adaptörüne de (ürüne dahil değildir) bağlayabilirsiniz; PPA6200 akse suarını kullanmanızı öneririz. Aküyü şarj etme süre­sini kısaltır.

İlk kurulum

1 Cihazı yan kısmında bulunan Açma-/Kapatma şalteri
ile açınız.
2 Cihazı uygun bir projeksiyon yüzeyine veya duvara
yönlendiriniz. Projeksiyon alanına mesafenin en az 0,3 metre ve en fazla 2,1 metre olmasına dikkat edi niz. Projektörün sağlam biçimde durmasına dikkat ediniz.
3 Cihazın üst kısmında bulunan ayar tekerleği ile
görüntünün netlik ayarını yapınız.
4 / ile dilediğiniz menü dilini seçiniz. 5 à ile onaylayınız.
Dil seçenekleri yerine ana menüde görüntülenen
Bu cihaz halihazırda kurulmuş durumdadır
-
mesajında. Menü dilini değiştirmek için aşa ğıda tarif edildiği gibi hareket ediniz:
1 à tuşuna basınız. 2 / ile Language/Language seçiniz 3 à ile onaylayınız. 4 / ile dilediğiniz dili seçiniz. 5 à ile onaylayınız. 6 ile sonlandırın.
-
-
8 Philips · PPX 4150
Page 9

4 Oynatıcı cihaza bağlanacak olanlar

TEHLÝKE!
Projeksiyon cihazının bağlantı işlemleri için sadece yanında teslim edilen bağlantı kablolarını veya size akse suar olarak sunulan bağlantı kablolarını kullanınız.
Aksesuar olarak temin edilebilen bağlantı kablo­ları
Mini Display bağlantı noktası kablosu ................................
.............................................. (PPA1270 / 253520069)
MHL kablosu................................ (PPA1240 / 253520048)
-

HDMI Çıkışı ile cihazların bağlantısı

Projeksiyon cihazını bir bilgisayara veya diz üstü bilgisa­yara bağlamak için Mini -HDMI Kablosu üzerindeki HDMI'yi kullanınız.
1 Kabloyu, projeksiyon cihazının HDMI yuvasına takı-
nız.
2 Kabloyu, oynatma cihazının Mini-HDMI yuvasına
takınız.
3 Cihazı yan kısmında bulunan Açma-/Kapatma şalteri
ile açınız.
4 Başlangıç ekranında sonra bağlantı otomatik olarak
devreye girer
İşlevden çıkmak için tuşuna basın.

Kulaklık bağlantısı

1 Kulaklık bağlantısından önce cihazın ses şiddetini
azaltınız.
2 Projeksiyon cihazının kulaklık yuvasına kulaklığı takı-
nız. Kulaklık bağlantısı esnasında cihazın hoparlörü otomatik olarak etkisiz hale gelir.
3 Bağlantıdan sonra ses şiddetini, istediğiniz seviyeye
gelinceye kadar artırınız.
İşitme bozuklukları tehlikesi!
Cihazı uzun süre yüksek ses şiddeti ile kullan­mayınız – özellikle de kulaklık takarken. Aksi takdirde işitme bozuklukları meydana gelebilir. Kulaklık bağlantısından önce cihazın ses şidde tini azaltınız. Bağlantıdan sonra ses şiddetini, istediğiniz seviyeye gelinceye kadar artırınız.
-
Oynatma sırasında farklı ayarlara (ses seviyesi, akıllı ayarlar, kontrast, parlaklık, doygunluk) erişebilirsiniz;
/ tuşunu kullanarak istediğiniz ayarı seçin ve À/ Á tuşlarıyla ayarlarınızı onaylayın.
Oynatıcı cihaza bağlanacak olanlar 9
Page 10

5 + işlev

DÝKKAT!
Bu işlevler, projektörünüzü bir el feneri ve flaşör olarak kullanmanıza, SOS veya uyarı ışığı çıkarmanıza imkan tanır.
Bu işlevler yüksek miktarda güç tükettiğinden bunları kullanmadan önce akünüzün şarj edil miş olduğundan emin olun.
SOS Işığı bir acil durum flaşörü olarak görül­memelidir.
-

El Feneri

Pocket Projector’ı bir el feneri olarak kullanabilmenizi sağlar.
1 Cihazı yan kısmında bulunan Açma-/Kapatma şalteri
ile açınız.
2 Başlangıç ekranında sonra, à düğmesine basın. 3 Flashlight seçmek için navigasyon tuşlarını kullanın. 4 à ile onaylayın. 5 El feneri etkinleştirilir. 6 İşlevden çıkmak için tuşuna basın
Veya 1 Cihazı yan kısmında bulunan Açma-/Kapatma şalteri
ile açınız.
2 Start ekranının ardından ana menü görünümü açıla-
caktır.
3 tuşuna 2 saniye süreyle basılınca el feneri etkin-
leştirilir.
4 tuşu bırakıldığı anda el feneri devre dışı bırakı-
lır.
6 İşlevden çıkmak için tuşuna basın

Uyarı Işığı

Pocket Projector’ınız kırmızı veya turuncu bir flaş ışık yayabilir. Bu flaş ışığı 50 metreden daha uzak bir yerden görülebilir.
1 Cihazı yan kısmında bulunan Açma-/Kapatma şalteri
ile açınız.
2 Başlangıç ekranında sonra, à düğmesine basın. 3 Warning Light seçmek için navigasyon tuşlarını
kullanın.
4 à ile onaylayın. 5 Uyarı ışığı etkinleştirilir. 6 İşlevden çıkmak için tuşuna basın

SOS Işığı

Pocket Projector’ınız bir SOS Işığı işle­viyle donatılmıştır. Flaş kademeleri
Mors 3 kısa, 3 uzun, 3 kısa şeklinde verilir. Ekipman, onaylanmış bir acil durum flaşörü olarak görülmemelidir.
1 Cihazı yan kısmında bulunan Açma-/Kapatma şalteri
ile açınız.
2 Başlangıç ekranında sonra, à düğmesine basın. 3 SOS Light seçmek için navigasyon tuşlarını kullanın. 4 à ile onaylayın. 5 SOS Işığı etkinleştirilir.
10 Philips · PPX 4150
Page 11

6 Ayarlar

1 Cihazı yan kısmında bulunan Açma-/Kapatma şalteri
ile açınız.
2 Başlangıç ekranında sonra, à düğmesine basın. 3 / tuşu ile aşağıdaki ayarlar arasından seçim
yapınız.
4 à ile onaylayın. 5 à, / ile ayarları değiştiriniz. 6 à ile onaylayın.
tuşu ile bir menü adımı geri gidiniz.

Menü fonksiyonlarına genel bakış

Görüntü ayarları
Ekran boyutu – Video ve resimleri 4:3 veya 16: 9
çözünürlüğe dönüştürün.
Projeksiyon modu
Ön – Normal projeksiyon, cihaz, projeksiyon yüzeyi/perde önünde durmaktadır.
Arka – Arka plan projeksiyonu, cihaz, perde arkasında durmaktadır; resim yatay olarak yansı tılmaktadır.
Arka tavan – Cihaz, perdenin arkasında ters vaziyette tavana asılmıştır, resim 180 derece dön dürülmekte ve yatay olarak yansıtılmaktadır.
Tavan – Cihaz, ters çevrilmiş vaziyette tavana asılmıştır, ekran 180 derece döndürülmektedir.
Smart Settings – Önceden belirlenen Parlaklık / Kontrast / Renk tokluğu ayarlarının çağrılmaları Bu ayarlar değiştirilirse, Manüel ayarına geçilmektedir.
Parlaklık – Parlaklık ayarı Kontrast – Kontrast ayarı Doygunluk – Doygunluğu ayarlayın
Ses ayarları
Ses şiddeti – Ses şiddeti ayarı Bas ayarı – Bas frekanslarını çaldırma ayarı Tiz ayarı – Tiz frekanslarını çaldırma Anahtar sesi uyarı – Tuş seslerini açma ve
kapatma
Güç Tasarrufu
Parlaklık modu
Optimum: ayarlarınıza göre seçilen parlaklık. ECO modu: bu işlev, tümleşik akünün çalışma
süresini uzatmak için ışık çıkışını azaltır. Cihaz bir güç kaynağından çalıştırılıyorken, mümkün olan en iyi görsel görüntülemesini sağlamak için enerji tasarruf modu devre dışı bırakılır.
Dil/Language – Menü için dilediğiniz dilin seçimi. Bakım
Ayarların geri alınması – Ayarları fabrika ayarla-
rına geri döndürme. Firmware-güncellemesi – Donanım yazılımını güncelle
-
-
Ayarlar 11
Page 12

7 Servis

TEHLÝKE!

Akü için bakım bilgileri

Akü donanımının kapasitesi zaman içerisinde azalmakta­dır. Aşağıda belirtilen noktalara dikkat etmeniz duru­munda, akünün kullanım ömrünü uzatabilmektesiniz:
• Akım beslemesi olmadan cihaz, takılan pil dona­nımı ile işletilmektedir. Eğer akünün kapasitesi yeterli değilse, cihaz kapanır. Cihazı USB kablo aracılığıyla bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
• Eğer pilin kapasitesi yeterli değilse, göstergede pil sembolü kırmızı renkte gösterilir.
• Eğer cihaz uzun bir süre çalıştırılırsa, üst yüzeyi ısınır ve projeksiyon üzerinde bir uyarı işareti belirir. Cihaz şu şekilde tepki verir:
1 Fan maksimum düzeye geçer. 2 Maksimum parlaklık derecesinde aşırı ısınma
simgesi gösterge üzerinde görüntülenir ve cihaz otomatik olarak en düşük parlaklık derecesine geçer.
3 Minimum parlaklık derecesinde aşırı ısınma
simgesi göstergenin merkezinde üç saniye görüntülenir. Ardından cihaz otomatik olarak
kapanır. Cihaz soğuduktan sonra oynatmaya devam edebi­lirsiniz.
• Cihazı en az haftada bir kez kullanınız.
• Aküyü belirli aralıklarda şarj ediniz. Cihazı tam olarak boşaltılmış olan akü ile saklamayınız.
• Cihazı birkaç hafta süre için kullanmamanız halinde, cihazı saklamadan önce kullanarak akü şarjının bir kısmını boşaltınız.
• Cihazın sadece USB-bağlantısı veya şebeke aygıtı üzerinden çalışması durumu, akünün arızalı olması anlamına gelmektedir.

Derin deşarjdan sonra akünün şarj edilmesi

Eğer pil derin deşarj oldu ise ya da cihaz uzunca bir süre kullanılmadıysa, şu şekilde hareket edin:
1 Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız (bkz. Şebeke
aygıtının bağlanması / Pil şarj etme, sayfa 8). Cihaz şu şekilde tepki verir:
Cihaz kapalıdır Cihaz açıktır
Bilgisaya­ra bağlantı
Adaptöre bağlantı
2 Cihaz yaklaşık beş dakikalık şarj süresinden sonra açı-
labilir ve kullanılabilir.
Cihaz kapalıyken pilin şarj süreleri
Yavaş şarj etme 10 dakika 5 saat
Hızlı şarj etme 5 dakika 3 saat
Cihazın ya tarafın­daki kontrol lamba­sı kırmızı yanar.
Yavaş şarj etme. Şarj işlemi tamamla-
nınca gösterge ışığı yeşile döner.
Cihazın ya tarafın­daki kontrol lamba­sı kırmızı yanar.
Hızlı şarj etme. Şarj işlemi tamamla-
nınca gösterge ışığı yeşile döner.
Açılabilir Tamamen
Cihazın yanındaki gösterge ışığı kırmı zıya döner.
Orta seviyede şarj.
Cihaz açık kalır. Yavaş şarj etme.
-
şarj oldu
• Cihazı ve pili ısı kaynaklarından uzak tutunuz.
Akü donanımını kendiniz değiştirmeyi­niz.
Kendiniz söz konusu akü donanımını değiştir­meyi denemeyiniz. Akü değişimi sırasında yan­lış bir uygulama veya yanlış akü-tipinin kulla­nımı sonucu olarak cihaz hasarı veya yaralan­malar meydana gelebilmektedir.
12 Philips · PPX 4150
Page 13

Temizleme

TEHLÝKE!
TEHLÝKE!
Uyarý
TEHLÝKE!
TEHLÝKE!
Uyarý
Temizlik işlemi bilgileri!
Tüy bırakmayan, yumuşak bir bez kullanın. Asla sıvı veya kolay alev alan nitelikte temiz leme maddeleri kullanmayın (sprey, aşındırıcı maddeler, cilalar, alkol v.s.). Cihazın iç kısımla rına nem girmemelidir. Cihazın üzerine temiz­leme sıvısı püskürtmeyiniz.
Tarif edilen yüzeyleri dikkatli bir biçimde sili­niz. Yüzeylerin çizilmemeleri için dikkatli dav­ranınız.

Objektifin temizlenmesi

Projeksiyon cihazının mercek donanımının temizlenmesi için objektiflerin temizlenmeleri için öngörülen bir fırça veya mercek temizleme kağıdı kullanınız.
Sıvı temizleme maddeleri kullanmayı­nız.
Merceğin yüzey kaplama donanımının zarar görmemesi için mercek temizleme işleminde kesinlikle sıvı temizleme maddeleri kullanma yınız.
-
-
-

Donanım Yazılımını USB Anahtar ile Güncelleme

Donanım yazılımı güncellemesi süresi içeri­sinde güç kaynağını bağlayınız (bkz. Şebeke aygıtının bağlanması / Pil şarj etme, sayfa 8).
1 USB bellek çubuğunu FAT16 veya FAT32 dosya sis-
teminde.
Tüm Veriler Silinecektir!
Bu işlem, USB bellek çubuğunuzda kayıtlı olan tüm verilerinizi siler.
2 Son donanım yazılımının dosya verilerini USB bellek
çubuğunun kök dizinine kopyalayın (Donanım yazı lımı adı: MSTFLASH).
3 Cihazınızın kapalı olduğundan emin olun. 4 USB bellek çubuğunu cihaza takın. 5 tuşuna basın ve aynı anda cihazı AÇIN. 6 Cihaz açılınca tuşunu bırakın. 7 Yaklaşık 3 dakika sonra donanım yazılımı güncelle-
mesi tamamlanır ve cihaz yeniden başlatılır.
-

Cihaz aşırı sıcaktır

Eğer cihaz aşırı sıcak ise, aşırı sıcaklık simgesi görüntüle­nir (bkz. Durum çubuğundaki simgeler, sayfa 7). Cihaz şu şekilde tepki verir:
1 Fan maksimum düzeye geçer. 2 Maksimum parlaklık derecesinde aşırı ısınma simgesi
gösterge üzerinde görüntülenir ve cihaz otomatik olarak en düşük parlaklık derecesine geçer.
3 Minimum parlaklık derecesinde aşırı ısınma simgesi
göstergenin merkezinde üç saniye görüntülenir. Ardından cihaz otomatik olarak kapanır.
Cihaz soğuduktan sonra oynatmaya devam edebilirsiniz.
8 Cihazın bilgi menüsünde donanım yazılımı sürümünü
Servis 13
USB bellek çubuğunu doğru yerleşti­rin!
Cihaz çubuğa erişiyorken asla USB bellek çubuğunu çıkarmayın. Bu, verilerin hasar görmesine veya kaybedilmesine yol açabi lir.
Güç!
Donanım yazılımı güncellemesi sırasında güç adaptörünün fişini çekmeyin.
Donanım yazılımı güncellemesi sırasında bir hata meydana gelirse işlemi tekrarlayınız veya satıcınıza başvurunuz.
kontrol edin. à -> Bakım -> Bilgi Sayfasına Gir tuş larına basın.
-
-
Page 14

Sorunlar/Çözümleri

Hızlı yardım

Bu kullanma kılavuzunda yer alan açıklamalarla çözeme­diğiniz bir sorun ortaya çıktığında (bkz.ayrıca devamdaki yardım), şu şekilde hareket edin.
1 Cihazı yan kısmında bulunan Açma/Kapatma şalteri
ile kapatınız.
2 En az on saniye bekleyiniz. 3 Cihazı yan kısmında bulunan Açma-/Kapatma şalteri
ile açınız.
4 Hata tekrar ortaya çıkıyorsa, lütfen yetkili teknik ser-
visimize veya yetkili satıcınıza başvurun.
Sorunlar Çözümler
Pocket projeksiyon cihazı açılmamaktadır • Cihaz içerisinde bulunan akü donanımının şarj edile-
Ses yok • Ekstralar / Ses Ayarları / Ses menüsünde ses seviye-
Harici olarak bağlanan cihazdan ses gelmemektedir • Harici cihaza yönelik bağlantı kablolarını kontrol edi-
Bir bilgisayara bağlanması durumunda kötü ses kalitesi • Söz konusu Audio kablosunun bilgisayar üzerinde
Sadece start görünümü görünmekte olup, harici olarak bağlı olan cihazın görünümü görünmemektedir
Sadece start görünümü görünmekte olup, bağlı olan bil­gisayarın görünümü görünmemektedir
Cihaz kapanır • Eğer cihaz uzun bir süre çalıştırılırsa, üst yüzeyi ısınır
Cihaz elektrik şebekesine bağlı ve Stand-by moduna ge­çer
bilmesi için cihaz ile birlikte teslim edilen şebeke aygı­tını prize takınız.
sini kontrol edin, ses seviyesini À/Á// tuşuyla ayarlayın.
niz.
• Harici cihaz üzerinde gerekli olan ses şiddetini ayar­layınız.
• Harici cihazın sadece kendi üreticisi tarafından teslim edilen orijinal bağlantı kablosu ile çalışabilme olasılığı bulunmaktadır.
kulaklık soketine mi, yoksa Line-Out soketine mi bağlandığını kontrol ediniz.
• Bilgisayar üzerindeki ses şiddeti çok yüksek ayarlan­mamalıdır.
• Bağlantı kablolarının doğru soketlere bağlanıp bağlan­madıklarını kontrol ediniz.
• Harici olarak bağlanan cihazın açık olduğundan emin olunuz.
• HDMI kablosunun normal çalıştığından emin olun.
• HDMI kablosunun, bilgisayarın HDMI arayüzüne doğru bağlandığını kontrol edin.
• Bilgisayar çözünürlüğünün 640x360 değerinde ayar­lanıp ayarlanmadığını kontrol ediniz.
ve projeksiyon üzerinde bir uyarı işareti belirir Durum çubuğundaki simgeler, sayfa 7). Çok sıcak olunca cihaz otomatik olarak kapanır.
• Eğer akünün kapasitesi yeterli değilse, cihaz kapanır. Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız.
• Akü derin boşalmıştır. Cihaz yaklaşık beş dakikalık şarj süresinden sonra açılabilir ve kullanılabilir Derin deşarjdan sonra akünün şarj edilmesi, sayfa 12).
(bkz.
(bkz.
14 Philips · PPX 4150
Page 15
Sorunlar Çözümler
Cihaz videoları oynatmak için USB üzerinden bağlandı­ğında, maksimum parlaklık derecesinden minimum par­laklık derecesine geçer.
• Çevre sıcaklığı fazla yüksek ise, cihaz yüksek randı­manlı LED'i korumak için otomatik olarak maksimum parlaklık derecesinden en düşük parlaklık derecesine geçer.
• Cihazı daha düşük olan çevre sıcaklıklarında kullanın.
HDMI ile bağlantıda kötü resim ve renk kalitesi • Teslimat içeriğinde bulunan HDMI kablosunu
(PPA1290) kullanın. Diğer üreticilerin sinyal kötüleş mesine neden olabilir.
-
Servis 15
Page 16

8Ek

Teknik Veriler

Ölçüler (E¦×¦Y¦×¦D) ................................97 x 17 x 54 ¦mm
Ağırlık......................................................................... 0,120¦kg
Tavsiye edilen cihaz ortamı...................................5¦–¦35¦ºC
Bağıl nem.................................%15¦–¦85¦ (yoğunlaşma yok)
Video bağlantısı ........................................Mini-HDMI-Yuva
Kulaklık bağlantısı ...................................................................
...............Stereo – Geçmeli yuva bağlantısı: 3,5¦mm
Dahili hoparlör.....................................................mono 1¦W
USB bağlantısı maks. gücü ...............................5V, 220mA
Teknoloji / Optik
Görüntüleme teknolojisi.............................nHD 0,2" DLP
Işık kaynağı ............................................................. RGB LED
Çözünürlük ........... ......................................640¦x¦360¦Piksel
Desteklenen çözünürlükler............. VGA/SVGA/WVGA
.............................................XGA/WXGA/FULL HD
Işık şiddeti (Bright Mode) . ......................azami 50¦Lümen
Kontrast oranı .............................................................1300:1
Yansıtılan resim boyutu. ..................................... 10¦–60¦İnç
Projeksiyon alanına uzaklık............. 0,35¦m ila 2,12¦m arası
Odaklama ................................................................... Manüel
Odaklama uzunluğu................................................ 10.6 mm
Entegre akü donanımı
Pil tipi ............................................................................... LiPol
Kapasite .........................................................1800mAh 3.7V
Şarj süresi ....................................................................... 3¦saat
İşletim süresi.............................................................65¦dakika
İşletim süresi (Elektrik tasarruf modu).........azami 2¦saat
Üretici....................GREAT POWER BATTERY CO.,LTD

Aksesuar

Sizin cihazınız için aşağıda belirtilen aksesuarlar sunul­maktadır:
MHL kablosu ................................ PPA1240 / 253520048
Mini Display bağlantı noktası kablosu .................................
..................................................PPA1270 / 253520069
Güç adaptörü ........................... PPA6200EU / 253456003
........................................... PPA6200UK / 253461710
............................................ PPA6200US / 253495638
Tüm veriler sadece vasati niteliktedir. Sagemcom Documents SAS kuruluşu tarafından önceden haber verilmeksizin değişiklikler yapma hakkı saklı tutulmakta dır.
-
16 Philips · PPX 4150
Page 17
CE-işareti tarafından bu ürünün emniyet ve kullanıcı sağ­lığı açısından ve aynı zamanda elektromanyetik uyumlu­luk çerçevesinde olmak üzere, Avrupa Parlamentosu Kurulu'nun 1999/5/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG ve 2009/125/EG sayılı yönetmelikleri hükümleri ve teleko
­münikasyon verici aygıtları onayına sahip olduğu kanıt­lanmaktadır.
Üretici taahhütnamesi www.picopix.philips.com inter­net sayfasından okunabilmektedir.
Çevrenin kalıcı nitelikte geliştirmeler konsepti doğrultu­sunda muhafaza edilmesi Sagemcom Documents SAS kuruluşunun en önde gelen amaçları arasındadır. Sagem
­com Documents SAS, çevre dostu sistemler çalıştırmak için çaba göstermektedir. Bu sebepten dolayı Sagemcom Documents SAS kuruluşu tarafından tüm ürünlerinin ekolojik verimlerinin tüm üretim aşamaları üzerinden olmak kaydıyla, ilk olarak çalıştırılmalarından, kullanımla
­rına ve son olarak atık giderme işlemlerine tabi tutulma­larına dek önemli bir biçimde değerlendirilmelerine karar verilmiştir.
Federal İletişim Komisyonu (FCC) Beyanı: Uygunluktan sorumlu tarafın açıkça onaylamadığı her tür modifikasyon veya değişikliğin, kullanıcının ekipmanı kullanma yetkisini geçersiz kılabileceğini bilmelisiniz.
Bu ekipman test edilmiş ve FCC kuralları Bölüm 15 uyarınca Sınıf B dijital cihaz sınırlarına uygun bulunmuştur. Bu sınırlar, meskun yerlerdeki kurulumlarda zararlı parazitlere karşı makul düzeyde koruma sağlayacak biçimde tasarlanmışlardır. Bu ekipman radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve yayabilir; talimatlara aykırı kurulduğu ve kullanıldığı takdirde, telsiz iletişimi üzerinde zararlı parazite neden olabilir.
Bununla birlikte, belli bir kurulumda hiçbir parazit yaşanmayacağı hiçbir şekilde garanti edilemez. Bu ekipman radyo veya televizyon sinyallerinin alınması üzerinde parazite neden oluyorsa (bunu, ekipmanı kapatıp açarak anlayabilirsiniz), kullanıcının aşağıdaki tedbirlerden bir veya birkaçını alarak paraziti gidermeye çalışması önerilir:
• Alış anteninin yönünü veya yerini değiştirmek.
• Ekipman ile alıcı arasındaki mesafeyi artırmak.
• Ekipmanı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir dev­rede bulunan bir prize bağlamak.
• Destek için bayiye veya kalifiye bir radyo/TV tek­nisyenine başvurmak.
Bu cihaz, FCC Kuralları Bölüm 15’e uygundur. Çalışması, aşağıdaki iki koşula tabidir: (1) bu cihazın zararlı parazite neden olmaması; (2) bu cihazın alınan hiçbir paraziti kabul etmemesi; Buna, düşük performansla çalışmaya neden olabilecek
parazitler de dahildir.
FCC RF Radyasyon Maruziyeti Beyaný: Bu verici, başka bir anten veya vericiyle birlikte işletilmemeli veya aynı yere konmamalıdır. Bu ekipman, kontrolsüz ortamlar için belirlenmiş FCC RF radyasyon maruziyeti sınırlarına uygundur.
Bu ekipman, radyatör ile vücudunuz arasında asgari 20 santimetre mesafe bırakılarak kurulmalı ve çalıştırılmalıdır.
Kanada Düzenleyici Ortam Uyumu: Bu cihaz, Kanada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Endüstri standardına uygundur
RSS-Gen / RSS-210 Beyanı: Bu cihaz, Kanada lisanstan muaf RSS standardına uygundur.
Çalışması, aşağıdaki iki koşula tabidir: (1) bu cihazın zararlı parazite neden olmaması ve (2) bu cihazın, istenmeyen cihaz çalışmasına yol açabilecek parazitler dahil hiçbir paraziti kabul etmemesi.
RF Radyasyon Maruziyeti Beyanı: Cihaz, rutin değerlendirme sınırlarından muafiyet koşullarını karşılar.
RSS102 Bölüm 2.5, RF maruziyeti ve uygunluk konusunda Kanada ile ilgili bilgileri kullanıcılara sunmaktadır.
Bu ekipman, radyatör ile vücudunuz arasında asgari 20 santimetre mesafe bırakılarak kurulmalı ve çalıştırılmalıdır.
For Mexico only. PROYECTOR DE BOLSILLO (PicoPix)
Alimentación: 100 – 240V ~ 50/60Hz 1A Sal: 5 Vcc/2 A Proyector: 5 Vcc/2 A
Importador: P&F Mexicana, SA de C.V. AV. La Palma No 6 Col. San Fernando la Herrudara Huixquilucan, Edo. de Mexico CP 52787 Tel: 5269 9000
HECHO EN: China
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUC­TIVO ANTES DE USAR SU APARATO.
Ambalaj: (Yeşil Nokta) işaretinin anlamı, onaylanmış
olan ulusal bir organizasyona kendisinin ambalaj malze
­melerinin tespit edilmelerinde ve atık giderme-geri dönüştürme alt yapılarının geliştirilmelerinde kullanıl
­mak üzere, kendisine belirli ödeneklerin intikal ettirildiği manasındadır. Lütfen bu ürünün ambalajını atık giderme işlemlerine tabi tutuğunuzda, kendi bölgenizde geçerli olan atık ayırma yönetmeliği hükümlerini dikkate alınız.
Piller: Sizin ürününüzde piller var ise, bunların kendileri için öngörülmüş olan toplama yerlerinde, ilgili atık giderme işlemlerine tabi tutulmaları gerekmektedir.
17
Page 18
Ürün: Ürün üzerinde bulunan çizgili çöp bidonu işareti, bu ürünün bir elektrikli veya elektronik aygıt olduğuna işaret etmektedir. Avrupa’da geçerli olan yasal yükümlü
­lükler uyarınca, bu durumda özel atık giderme işleminin uygulanması şart koşulmaktadır:
• Benzer bir ürün satın almanız durumunda, satış yerinde olmak üzere.
• Yerel toplama yerlerinde (Değerli madde top­lama alanı, özel atık giderme kuruluşları ve saire).
Siz de böylelikle çevreye ve insanların sağlığına faydalı ve aynı zamanda ömrünü yitirmiş olan elektrikli veya elekt
­ronik aygıtların geri dönüşüm işlemlerine tabi tutularak geri kazandırılmalarına katkıda bulunabilmektesiniz.
Kullanılan kâğıt ve karton ambalajlar hurda kâğıt kapsa­mında atık giderme işlemine tabi tutulabilmektedir. Plas­tik folyoyu, ülkenizdeki yasalar doğrultusunda bir geri dönüşüm merkezine teslim edin ya da diğer artık çöp
­lere ekleyin.
Tescilli marka: Bu el kitapçığında yer alan referanslar, ilgili firmaların tescilli ürünleridir.
É ve Ë sembolleri-
nin kullanılmamış olması, ilgili kavramların tescilli olma­dığı varsayımına yol açmamalıdır. Bu belgede kullanılan diğer ürün isimleri sadece bilgilendirme amacıyla kulla
­nılmıştır ve üçüncü şahıslara ait tescilli markalar olabilir. Sagemcom Documents SAS, bu ürünler üzerinde hiçbir hak iddia etmez.
Kaza, ürünün hatalı veya kötü niyetli kullanımı, yetkili olmayan şahıslar tarafından modifiye edilmesi, onarımı, değiştirilmesi, Sagemcom Documents SAS tarafından verilen işletme ve bakım bilgilerine uyulmaması gibi durumlar sonucunda alıcı veya üçüncü şahısların karşı karşıya kalacağı kayıplar, masraflar veya giderlerde ne Sagemcom, ne de ona bağlı şirketler hiçbir sorumluluk üstlenmez.
Sagemcom Documents SAS ayrıca, Sagemcom'un veya PHILIPS'in orijinal ürünleri veya Sagemcom Documents SAS veya PHILIPS tarafından onaylı olarak işaretlenme
­miş olan tüketim malzemelerinin veya opsiyonların kul­lanımı sonucunda doğabilecek sorunlardan da sorumlu değildir.
Sagemcom Documents SAS, Sagemcom veya PHILIPS ürünü olarak işaretlenmemiş bir bağlantı kablosunun kullanılması sonucunda oluşan elektromanyetik parazit
­ler neticesinde oluşan hasar tazminatı başvuruları için Sagemcom Documents SAS sorumluluk taşımamaktadır.
Her hakkı saklıdır. Bu yayının hiçbir parçası, önceden Sagemcom Documents SAS’ın yazılı onayı alınmadan çoğaltılamaz, bir arşiv sistemine kaydedilemez, herhangi bir şekilde veya herhangi bir yolla – elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya başka bir yöntem – aktarılamaz. Bu belgede yer alan bilgiler, sadece bu ürünle kullanılmak üzere hazırlanmıştır. Bu bilgilerin başka cihazlar üze
­rinde kullanılmasından Sagemcom Documents SAS sorumluluk taşımamaktadır.
Bu kullanma kılavuzunun herhangi bir akdi özelliği yok­tur.
Yanılgı, baskı hatası veya değişiklik olabilir. Copyright È 2015 Sagemcom Documents SAS
18 Philips · PPX 4150
Page 19
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V.
È 2015 Sagemcom Documents SAS All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur
92848 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com
Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre
PPX 4150
253617510-A
TR
Loading...