Philips PPX4150A/INT user manual [pl]

Page 1
PL Instrukcja obsługil
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PPX 4150
Page 2
Spis treści
Informacje o tej instrukcji ..................................................3
Zawartość opakowania .......................................................3
Najważniejsze cechy produktu .........................................3
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa .........................................4
Ustawienie urządzenia ........................................................ 4
Zasilanie elektryczne ........................................................... 4
Naprawy .................................................................................5
Przegląd .....................................................6
Górna strona urządzenia ....................................................6
Widok z boku .......................................................................6
Spód urządzenia ....................................................................6
Przegląd funkcji menu ......................................................... 7
Symbole na pasku statusu ..................................................7
Pierwsze uruchomienie ...........................8
Ustawienie urządzenia ........................................................ 8
Podłączenie zasilacza / Ładowanie akumulatora ...........8
Pierwsza instalacja ................................................................8
Podłączenie urządzenia
odtwarzającego .........................................9
Podłączenie do urządzeń z wyjściem HDMI .................. 9
Podłączenie słuchawek ........................................................9
+ funkcje ..................................................10
Latarka ..................................................................................10
Światło SOS .........................................................................10
Światło ostrzegawcze ........................................................10
Ustawienia ...............................................11
Przegląd funkcji menu .......................................................11
Serwis ......................................................12
Wskazówki dotyczące pielęgnacji akumulatora ..........12
Ładowanie akumulatora po głębokim
rozładowaniu .......................................................................12
Czyszczenie .........................................................................13
Urządzenie jest przegrzane ..............................................13
Aktualizacja wbudowanego oprogramowania
z kluczem USB ....................................................................13
Problemy / rozwiązania .....................................................14
Aneks .......................................................16
Dane techniczne .................................................................16
Akcesoria .............................................................................16
2 Philips · PPX 4150
Page 3
Szanowna Klientko /
Wskazówka
OSTROŻNIE!
NIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
a
bc
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy, że zdecydowała / zdecydował się Pani / Pan na zakup naszego projektora kieszonkowego.
Życzymy miłej zabawy podczas korzystania z urządzenia i jego różnych funkcji!

Informacje o tej instrukcji

Dzięki wskazówkom dotyczącym instalacji znajdującym się na kolejnych stronach można szybko i łatwo urucho mić urządzenie. W kolejnych rozdziałach niniejszej instrukcji znajdują się szczegółowe opisy postępowania.
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Aby zapewnić bezproblemowe użytkowanie urządzenia, należy przestrzegać przede wszystkim wskazówek doty czących bezpieczeństwa. Producent nie ponosi odpo­wiedzialności, jeżeli wskazówki nie będą przestrzegane.

Stosowane symbole

Wskazówki i zalecenia
Ten symbol oznacza wskazówki, dzięki któ­rym można efektywniej i łatwiej użytkować urządzenie.
Uszkodzenie urządzenia lub utrata da­nych!
Ten symbol ostrzega przed uszkodzeniem urządzenia oraz możliwością utraty danych. Szkody te mogą być spowodowane nieprawi dłowym posługiwaniem się urządzeniem.
-
-
-

Zawartość opakowania

1 – Projektor PicoPix 2 – Interfejs HDMI do mini kabla HDMI 3 – Instrukcja szybkiego startu

Najważniejsze cechy produktu

Podłączenie do urządzeń z wyjściem HDMI
Projektor ten mogą Państwo podłączyć do laptopa lub komputera za pomocą złącza HDMI na kablu Mini-
(patrz Podłączenie do urządzeń z wyjściem
HDMI HDMI, strona 9).
Niebezpieczeństwo dla osób!
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczeń­stwem dla osób. Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia ciała lub szkody.
3
Page 4
1 Ogólne wskazówki dotyczące
NIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
bezpieczeństwa
Nie wolno dokonywać ustawień i zmian, które nie są opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowa obsługa może spowodować obrażenia ciała lub szkody, uszkodzenia urządzenia lub utratę danych. Należy prze strzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych i bez­pieczeństwa.

Ustawienie urządzenia

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowa­nia w pomieszczeniach. Urządzenie powinno być usta­wione na równej powierzchni w bezpieczny i stabilny sposób. Wszystkie kable należy ułożyć w taki sposób, aby nikt się o nie nie potknął, nie zranił lub nie uszkodził urządzenia.
Nie podłączać urządzenia w pomieszczeniach o dużej wilgotności. Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani złącza sieciowego wilgotnymi rękoma.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia. Nie należy go przykrywać. Nie umieszczać urządzenia w zamkniętych szafkach lub skrzyniach.
Nie ustawiać go na miękkich podłożach takich jak koce i dywany oraz nie zakrywać szczelin wentylacyjnych. W przeciwnym wypadku urządzenie może się przegrzać i ulec zapłonowi.
Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie słońca, wysokiej temperatury, dużych wahań tempera tury i wilgoci. Nigdy nie stawiać urządzenia w pobliżu grzejników lub klimatyzatorów. Należy przestrzegać wartości temperatury i wilgotności podanych w danych technicznych.
Jeżeli urządzenie działa przez dłuższy czas, powierzchnia staje się gorąca i na obrazie projekcji pojawia się symbol ostrzegawczy. Urządzenie przełączy się automatycznie w tryb stand-by, jeżeli osiągnie zbyt wysoką tempera turę. Odtwarzanie można wznowić, naciskając dowolny klawisz, po ochłodzeniu się urządzenia..
Do urządzenia nie powinny przedostać się żadne płyny. Jeżeli do urządzenia przedostaną się płyny lub ciała obce, należy je wyłączyć i odłączyć od zasilania. Następnie urządzenie należy przekazać do serwisu technicznego w celu jego sprawdzenia.
Należy zawsze ostrożnie obchodzić się z urządzeniem. Unikać dotykania soczewki obiektywu. Nigdy nie usta wiać ciężkich przedmiotów lub przedmiotów o ostrych krawędziach na urządzeniu lub na kablu sieciowym.
Jeżeli urządzenie nadmiernie się rozgrzeje lub jeżeli z urządzenia ulatnia się dym, należy natychmiast je wyłą czyć i odłączyć od gniazdka. Urządzenie należy przeka­zać do serwisu technicznego w celu jego sprawdzenia. Aby uniknąć rozprzestrzeniania się ognia, urządzenie należy trzymać z dala od otwartego ognia.
W niżej opisanych warunkach we wnętrzu urządzenia może osadzać się wilgoć, która powoduje nieprawi dłowe działanie urządzenia:
-
• gdy urządzenie zostanie przeniesione z pomiesz­czenia zimnego do ciepłego;
• po nagrzaniu się zimnego pomieszczenia;
• po ustawieniu w wilgotnym pomieszczeniu.
W celu uniknięcia osadzania się wilgoci należy postępo­wać w niżej opisany sposób:
1 Urządzenie włożyć do plastikowego worka, zanim
zostanie umieszczone w innym pomieszczeniu, aby dopasować je warunków otoczenia.
2 Przed wyjęciem urządzenia z worka należy odczekać
do dwóch godzin.
Urządzenia nie można użytkować w otoczeniu, w któ­rym panuje duże zapylenie. Cząsteczki kurzu i inne ciała obce mogą uszkodzić urządzenie.
Urządzenia nie należy poddawać działaniu skrajnych wibracji. Mogą one spowodować uszkodzenie wewnętrznych podzespołów.
Nie wolno dopuścić, aby dzieci manipulowały przy urzą­dzeniu. Opakowanie foliowe nie może trafić do rąk dzieci.

Zasilanie elektryczne

-
Należy używać tylko dostarczonego zasilacza (patrz Aneks / Dane Techniczne). Skontrolować, czy napięcie sieciowe zasilacza jest zgodne z napięciem występują cym w miejscu ustawienia urządzenia. Wszystkie części są zgodne z rodzajem napięcia podanym na urządzeniu.
Pojemność akumulatora zmniejsza się wraz z upływem czasu. Jeżeli urządzenie działa tylko z zasilaczem, ozna cza to, że akumulator jest uszkodzony. Należy skontak-
-
tować się z autoryzowanym serwisem w celu wymiany akumulatora.
Nie należy próbować samodzielnie wymieniać akumula­tora. Nieprawidłowe posługiwanie się akumulatorem lub korzystanie z nieprawidłowego typu akumulatora może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obraże nia użytkownika.
-
-
Niebezpieczeństwo wybuchu w razie użycia nieprawidłowego typu baterii
Nie należy próbować samodzielnie wymieniać akumulatora.
W razie użycia nieprawidłowego typu baterii występuje niebezpieczeństwo wybuchu.
Przed wyciągnięciem zasilacza z gniazdka wyłączyć urzą­dzenie włącznikiem / wyłącznikiem.
Przed rozpoczęciem czyszczenia powierzchni wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania. Stosować miękką
-
-
-
-
4 Philips · PPX 4350
Page 5
ściereczkę nie pozostawiającą kłaczków. Nigdy nie sto-
NIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
NIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
sować płynnych, zawierających gaz lub łatwopalnych środków czyszczących (w sprayu, do szorowania, do polerowania, z zawartością alkoholu). Do wnętrza urzą dzenia nie powinna przedostać się wilgoć.
-
Wysokosprawna dioda LED
Urządzenie jest wyposażone w wysoko­sprawną diodę LED (Light Emitting Diode), która emituje bardzo jasne światło. Nie patrzeć bezpośrednio w obiektyw projektora. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić podrażnienia i uszkodzenia oczu.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu
Urządzenia nie należy używać przez dłuższy czas przy ustawionym wysokim poziomem głośności – w szczególności w razie używania słuchawek. W przeciwnym przypadku może wystąpić uszkodzenie słuchu.

Naprawy

Nie wolno samodzielnie wykonywać napraw urządze­nia. Nieprawidłowa konserwacja może spowodować szkody na osobie lub rzeczy. Naprawa urządzenia może być wykonywana tylko przez autoryzowany punkt ser wisowy.
Informacje szczegółowe na temat autoryzowanych punktów serwisowych zamieszczone zostały w karcie gwarancyjnej.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia, w przeciwnym wypadku wygasa gwarancja.
-
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5
Page 6

2Przegląd

Wskazówka
b
a
c
d
e
a

Górna strona urządzenia

1 – kabel USB
Podłączenie USB do komputera / port do zasilania Podłączenie USB do urządzenia pamięci USB
2 – Pokrętło do regulacji ostrości obrazu.
Należy zwrócić uwagę, że odległość od powierzchni projekcyjnej powinna wynosić minimalnie 0,3 m i maksymalnie 2,1 m. Jeżeli projektor zostanie ustawiony w odległości wykraczającej poza te odległości, nie będzie możliwe ustawienie ostrości obrazu. Dlatego, aby uniknąć uszkodzenia obiektywu, nie należy gwałtownie obracać pokrętłem regula cyjnym.
3 – Klawisz OK
à– Potwierdź hasło / start, zatrzymaj odtwarzanie
wideo/muzyki bądź przeglądanie slajdów.
4 – Klawisze nawigacji
/ – Nawigacja / w trakcie odtwarzania muzyki
jeżeli wyświetlanie obrazu jest wyłączone, wybierz poprzedni, następny tytuł / w trakcie odtwarzania wideo/obrazów aktywuj pasek tytułu.
À/Á – Nawigacja / w trakcie odtwarzania muzyki: dostosuj głośność / w trakcie odtwarzania wideo rozpocznij uruchamiając w przód lub w tył / w trak cie odtwarzania obrazu, wybierz poprzednie, następne zdjęcie
5 – Klawisz
Jeden krok w menu do tyłu, jeden poziom
katalogowy wstecz / anulowanie funkcji

Widok z boku

1 – Głośnik (po drugiej stronie) 2 –  – port HDMI do urządzenia odtwarzają-
cego (z kablem przedłużającym)
3 – Ã – Włącznik / wyłącznik 4 – Ï – Wyjście audio – złącze słuchawkowe lub złą-
cze dla zewnętrznego głośnika 5 – Pomiar stanu baterii
Wskaźnik ładowania z podłączonym źródłem zasila­nia
Czerwony: Ładowanie baterii Zielony: bateria naładowana
-

Spód urządzenia

1 – gwint statywu
-
a
b
c
d
e
6 Philips · PPX 4150
Page 7

Przegląd funkcji menu

1 Po włączeniu urządzenia pojawia się menu główne. 2 Klawiszami nawigacyjnymi /, À/Á wybrać
żądane menu.
3 Potwierdzić za pomocą à. 4 Kilkukrotne naciśnięcie klawisza powoduje
powrót do menu głównego.

Symbole na pasku statusu

Poziom naładowania baterii jest widoczny w górnym, prawym rogu ekranu. Kiedy ikona jest czerwona, należy ponownie naładować baterię.
Przegląd 7
Page 8

3 Pierwsze uruchomienie

OSTROŻNIE!
Wskazówka

Ustawienie urządzenia

Jeżeli wymagane jest, aby urządzenie było ustawione wyżej, można zamówić statyw dostępny jako osprzęt
(patrz Akcesoria, strona 16).

Podłączenie zasilacza / Ładowanie akumulatora

Napięcie sieciowe w miejscu ustawienia urządzenia!
Skontrolować, czy napięcie sieciowe zasilacza jest zgodne z napięciem występującym w miej scu ustawienia urządzenia.
1 W celu naładowania baterii, podłącz wtyczkę USB do
komputera. Wtyczkę USB możesz także podłączyć do zasilacza (nie ma w zestawie), zalecamy użycie wyposażenia PPA6200. Czas ładowania jest szybszy przy ładowa niu baterii.
-

Pierwsza instalacja

1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Skierować urządzenie na odpowiednia powierzchnię
projekcyjną lub ścianę. Należy zwrócić uwagę, że odległość od powierzchni projekcyjnej powinna wynosić minimalnie 0,3 m i maksymalnie 2,12 m. Należy pamiętać o stabilnym ustawieniu projektora.
3 Pokrętłem regulacyjnym na górze urządzenia ustawić
ostrość obrazu.
4 Za pomocą / wybrać język menu. 5 Potwierdzić za pomocą à.
Zamiast wyboru języka pojawia się menu główne
Urządzenie jest już zainstalowane. Aby zmienić język menu, należy wykonać nastę pujące czynności:
-
1 Nacisnąć à. 2 Za pomocą / wybrać Language/
Language.
3 Potwierdzić za pomocą à. 4 Za pomocą / wybrać żądany język. 5 Potwierdzić za pomocą à. 6 Zakończyć za pomocą .
-
8 Philips · PPX 4150
Page 9

4 Podłączenie urządzenia odtwarzającego

NIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Do podłączenia projektora używać tylko dostarczonego kabla połączeniowego lub kabla połączeniowego dostępnego jako osprzęt.
Kable połączeniowe dostępne jako akcesoria
Port kabla do mini wyświetlacza.........................................
.............................................. (PPA1270 / 253520069)
Kabel MHL................................... (PPA1240 / 253520048)

Podłączenie do urządzeń z wyjściem HDMI

Aby podłączyć projektor do komputera lub laptopa, należy używać złącza HDMI na kablu mini HDMI.
1 Podłączyć kabel do gniazda HDMI projektora. 2 Podłączyć kabel do gniazda mini HDMI urządzenia
odtwarzającego.
3 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
4 Po ekranie startowym, połączenie aktywuje się auto-
matycznie.
Aby opuścić funkcję, wciśnij .
Podczas odtwarzania możesz mieć dostęp do różnych ustawień (głośność, ustawienia inteligentne, kontrast, jasność, nasycenie), w celu wybrania żądanych ustawień użyj klawiszy /, zaś do zakończenia ustawień użyj klawiszy À/Á.

Podłączenie słuchawek

1 Przed podłączeniem słuchawek obniżyć głośność
urządzenia.
2 Podłączyć słuchawki do gniazda słuchawkowego pro-
jektora. Głośnik urządzenia wyłącza się automatycz­nie po podłączeniu słuchawek.
3 Po podłączeniu zwiększać głośność do momentu, gdy
zostanie osiągnięty wymagany poziom.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu!
Urządzenia nie należy używać przez dłuższy czas przy ustawionym wysokim poziomem głośności – w szczególności w razie używania słuchawek. W przeciwnym przypadku może wystąpić uszkodzenie słuchu. Przed podłącze niem słuchawek obniżyć głośność urządzenia. Po podłączeniu zwiększać głośność do momentu, gdy zostanie osiągnięty wymagany poziom.
-
Podłączenie urządzenia odtwarzającego 9
Page 10

5 + funkcje

OSTROŻNIE!
Dostępne są funkcje umożliwiające użycie odtwarzacza jako latarki kieszonkowej, lampy wysyłającej światło migające, SOS czy światło ostrzegawcze.
Funkcje te zużywają znaczna ilość energii, zatem przed użyciem upewnij się, że bateria jest naładowana.
Światła SOS nie można uznać za radiolatarnię awaryjną.

Latarka

Umożliwia wykorzystanie odtwarza­cza kieszonkowego jako latarki.
1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Po ekranie startowym, nacisnąć à. 3 Klawiszami nawigacyjnymi wybrać Flashlight. 4 Potwierdzić za pomocą à. 5 Latarka jest aktywowana. 6 Aby opuścić funkcję, wciśnij .
lub 1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Po ekranie startowym pojawia się menu główne. 3 Aby aktywować latarkę, wciśnij klawisz i przy-
trzymaj przez 2 sekundy.
4 Wyłącz latarkę niezwłocznie po zwolnieniu klawisza
.
5 Światło SOS jest aktywowane. 6 Aby opuścić funkcję, wciśnij .

Światło ostrzegawcze

Posiadane przez ciebie urządzenie odtwarzające może emitować czer wone lub pomarańczowe błyski. Błyski te mogą być widoczne z odległości ponad 50 metrów.
1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Po ekranie startowym, nacisnąć à. 3 Klawiszami nawigacyjnymi wybrać Warning Light. 4 Potwierdzić za pomocą à. 5 Światło ostrzegawcze jest aktywowane. 6 Aby opuścić funkcję, wciśnij .
-

Światło SOS

Twój odtwarzacz kieszonkowy wypo­sażony jest w funkcję światła SOS. Bły-
ski są wysyłane zgodnie z alfabetem Morse’a: 3 krótkie, 3 długie, 3 krótkie. Posiadanego przez ciebie urządzenia nie można traktować jako światła awa ryjnego.
1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Po ekranie startowym, nacisnąć à. 3 Klawiszami nawigacyjnymi wybrać SOS Light. 4 Potwierdzić za pomocą à.
10 Philips · PPX 4150
-
Page 11

6 Ustawienia

1 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
2 Po ekranie startowym, nacisnąć à. 3 Za pomocą / wybrać spośród następujących
ustawień.
4 Potwierdzić za pomocą à. 5 Zmienić ustawienia za pomocą à, /, 6 Potwierdzić za pomocą à.
Klawisz powoduje cofnięcie o krok w menu.

Przegląd funkcji menu

Ustawienia obrazu
Format obrazu – Przekształca wideo oraz obrazy
na rozdzielczość 4:3 lub 16:9.
Tryb projekcji
Przód – Projekcja w trybie zwykłym, projektor jest ustawiony przed powierzchnia projekcyjną / ekranem.
Tył – Projekcja tylna, urządzenie st oi za e kranem, obraz jest odbity w poziomie.
Sufit tył – Urządzenie jest za ekranem, obró­cone i podwieszone do sufitu, obraz jest odwró­cony o 180 stopni i odbity w poziomie.
Sufit – Urządzenie jest obrócone i podwieszone do sufitu, obraz jest odwrócony o 180 stopni.
Smart Settings – Wybór predefiniowanych usta­wień jasności / kontrastu / nasycenia kolorów. Zmiana tych ustawień powoduje przełączenie na ustawienie Ręcznie.
Jasność – Ustawienie jasności Kontrast – Ustawienie kontrastu Nasycenie – wyreguluj nasycenie
Ustawienia dźwięku
Głośność – Ustawienie głośności Niskie tony – Ustawienie odtwarzania niskich czę-
stotliwości Wysokie tony – Ustawienie odtwarzania tonów wysokich Dźwięk klawiszy – Włączenie i wyłączenie
dźwięku klawiszy
Oszczędzanie energii
Tryb jasności
Optymalny: jasność zgodna z twoimi ustawie­niami
Tryb ECO: funkcja ta redukuje natężenie świa­tła, w celu zwiększenia czasu działania wbudo­wanej baterii. W trakcie podłączenia do źródła zasilania, tryb oszczędzania energii jest zawsze wyłączony, aby umożliwić możliwie najlepsze wyświetlanie obrazu.
Język / Language – wybór języka menu.
Konserwacja
Przywróć ustawienia – Cofnięcie ustawień do
ustawień fabrycznych. Aktualizacja oprogramowania Firmware – Aktualizowanie firmware
Ustawienia 11
Page 12

7Serwis

NIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Wskazówki dotyczące pielęgnacji akumulatora

Pojemność akumulatora zmniejsza się wraz z upływem czasu. Żywotność akumulatora można wydłużyć prze strzegając poniższych punktów:
• Urządzenie bez podłączonego zasilania pracuje na wbudowanym akumulatorze. Jeżeli akumula tor nie będzie dysponował wystarczająca pojem­nością, urządzenie wówczas wyłączy się. Podłącz urządzenie kablem do portu USB.
• Gdy akumulator nie ma wystarczającej pojemno­ści, symbol baterii na wyświetlaczu ma czerwony kolor.
• Jeżeli urządzenie działa przez dłuższy czas, powierzchnia staje się gorąca i na obrazie projek cji pojawia się symbol ostrzegawczy. Urządzenie zachowuje się w następujący sposób:
1 Wentylator włączy się na najwyższy bieg. 2 Przy maks. jasności na ekranie pojawi się sym-
bol przegrzania i przełączy się ono automatycz­nie na minimalną jasność.
3 Przy minimalnym stopniu jasności na środku
obrazu pojawi się na trzy sekundy symbol prze­grzania. Następnie urządzenie wyłączy się auto-
matycznie. Po schłodzeniu się urządzenia będą mogli Państwo kontynuować odtwarzanie.
• Urządzenia należy używać przynajmniej raz w tygodniu.
• Akumulator należy regularnie ładować. Nie prze­chowywać urządzenia z całkowicie rozładowa­nym akumulatorem.
• Jeżeli urządzenie nie jest używane przez kilka tygodni, należy częściowo rozładować akumula tor korzystając z urządzenia, zanim zostanie ono złożone do przechowania.
• Jeżeli urządzenie działa tylko z podłączonym złą­czem USB lub z zasilaczem, oznacza to, że aku­mulator jest uszkodzony.
• Urządzenie i akumulator należy trzymać z dala od źródeł ciepła.
-
-
-

Ładowanie akumulatora po głębokim rozładowaniu

Przy całkowicie rozładowanej baterii lub po dłuższej
-
przerwie w korzystaniu z urządzenia należy postępować w poniższy sposób:
1 Podłączyć urządzenie do źródła zasilania (patrz Pod-
łączenie zasilacza / Ładowanie akumulatora, strona 8). Urządzenie zachowuje się w następujący sposób:
Urządzenie jest wyłączone
Podłącze­nie do kompute ra
Podłącze­nie do za­silania sie­ciowego
2 Po ok. 5 minutach ładowania można włączyć i korzy-
stać z urządzenia.
Czas ładowania baterii przy wyłączonym urzą­dzeniu
Wolne ładowanie
Szybkie ładowanie
Kontrolka umiesz­czona z boku urzą-
-
dzenia pali się na czerwono.
Wolne ładowanie. Po zakończeniu ła-
dowania, lampka wskaźnika zmieni kolor na zielony.
Kontrolka umiesz­czona z boku urzą­dzenia pali się na czerwono.
Szybkie ładowanie Po zakończeniu ła-
dowania, lampka wskaźnika zmieni kolor na zielony.
Można włą­czyć
10 minut 5 godzin
5 minut 3 godzin
Urządzenie jest włączone
Lampka wskaźnika z boku urządzenia zmienia kolor na czerwony.
Ładowanie średnie.
Urządzenie pozo­staje włączone.
Wolne ładowanie.
W pełni nała­dowane
Nie wymieniać samodzielnie akumula­tora
Nie należy próbować samodzielnie wymieniać akumulatora. Nieprawidłowe posługiwanie się akumulatorem lub korzystanie z nieprawidło wego typu akumulatora może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia użyt kownika.
12 Philips · PPX 4150
-
-
Page 13

Czyszczenie

NIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
NIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka
NIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
NIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka
Wskazówki dotyczące czyszczenia!
Stosować miękką ściereczkę nie pozostawia­jącą kłaczków. Nigdy nie stosować płynnych lub łatwopalnych środków czyszczących (w sprayu, do szorowania, do polerowania, z zawartością alkoholu). Do wnętrza urządzenia nie powinna przedostać się wilgoć. Nie spry skiwać urządzenia płynem do czyszczenia.
Łagodnie przecierać powierzchnie z napisami. Należy postępować ostrożnie, aby nie uszko dzić powierzchni.
-
-

Czyszczenie obiektywu

Do czyszczenia soczewki projektora używać pędzelka lub papieru do czyszczenia soczewek.
Nie stosować płynnych środków czyszczących
Do czyszczenia soczewki nie stosować płyn­nych środków czyszczących, aby uniknąć uszkodzenia powierzchni.

Urządzenie jest przegrzane

Przy przegrzaniu urządzenia zaświeci symbol przegrza­nia (patrz Symbole na pasku statusu, strona 7). Urzą­dzenie zachowuje się w następujący sposób:
1 Wentylator włączy się na najwyższy bieg. 2 Przy maks. jasności na ekranie pojawi się symbol
przegrzania i przełączy się ono automatycznie na minimalną jasność.
3 Przy minimalnym stopniu jasności na środku obrazu
pojawi się na trzy sekundy symbol przegrzania. Następnie urządzenie wyłączy się automatycznie.
Po schłodzeniu się urządzenia będą mogli Państwo kon­tynuować odtwarzanie.

Aktualizacja wbudowanego oprogramowania z kluczem USB

Na czas aktualizacji oprogramowania sprzęto­wego podłączyć zasilacz (patrz Podłączenie zasilacza / Ładowanie akumulatora, strona 8).
1 Sformatuj pamięć przenośną USB w systemie pliku
FAT16 lub FAT32.
Wszystkie dane zostaną wykasowa­ne!
Postępowanie to usuwa wszystkie dane przechowywane w pamięci przenośnej USB.
2 Skopiuj plik z danymi ostatniego oprogramowania do
katalogu głównego pamięci przenośnej USB (nazwa wbudowanego oprogramowania to MSTFLASH).
3 Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 4 Włóż pamięć przenośną USB do urządzenia. 5 Wciśnij klawisz i jednocześnie włącz urządze-
nie (ON)
6 Po włączeniu urządzenia, zwolnij klawisz . 7 Po upływie mniej więcej 3 minut, wbudowane opro-
gramowanie zostanie zakończone i urządzenie uru­chomi się ponownie
Wkładanie pamięci przenośnej USB!
Nigdy nie wyjmuj pamięci przenośnej USB w czasie, gdy urządzenie uzyskuje do niej dostęp. Takie postępowanie może spowo dować uszkodzenie lub utratę danych.
Zasilanie!
Nigdy nie odłączaj zasilacza w trakcie aktu­alizacji oprogramowania.
-
Jeżeli podczas aktualizacji oprogramowanie sprzętowego należy cały ten proces ponowić lub skontaktować się z dystrybutorem.
8 Sprawdź wersję wbudowanego oprogramowania w
informacyjnym menu urządzenia. Wciśnij à -> Obsługa -> wejdź na stronę informacji.
Serwis 13
Page 14

Problemy / rozwiązania

Szybka pomoc

W razie wystąpienia problemu, którego nie da się roz­wiązać za pomocą opisów zawartych w niniejszej instrukcji obsługi (patrz pomoc poniżej), należy wyko nać niżej opisane czynności.
1 Wyłączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia..
2 Odczekać przynajmniej dziesięć sekund. 3 Włączyć urządzenie włącznikiem / wyłącznikiem z
boku urządzenia.
4 Jeżeli błąd nadal występuje, należy skontaktować się
­z naszym serwisem technicznym lub z dystrybuto
rem.
Problemy Rozwiązania
Nie można włączyć projektora • Podłączyć dostarczony zasilacz, aby naładować wbu-
Brak dźwięku • Sprawdź poziom głośności w menu Wyposażenia
Brak dźwięku z podłączonego urządzenia zewnętrznego • Sprawdzić kabel połączeniowy podłączony do urzą-
Zła jakość dźwięku po podłączeniu do komputera • Sprawdzić, czy kabel audio jest podłączony na kom-
Pojawia się tylko ekran startowy, a nie obraz z podłączo­nego urządzenia zewnętrznego
Pojawia się tylko ekran startowy, a nie obraz z podłączo­nego komputera.
Urządzenie wyłącza się • Jeżeli urządzenie działa przez dłuższy czas,
Urządzenie jest podłączone do zasilania energetycznego i przełącza się w stan czuwania.
dowany akumulator.
dodatkowego /Ustawieniach dźwięku/ Menu głośno ści, wyreguluj głośność przy pomocy klawiszy À/ Á//.
dzenia zewnętrznego.
• Ustawić głośność na urządzeniu zewnętrznym.
• Ewentualnie należy stosować tylko oryginalny kabel producenta urządzenia zewnętrznego
puterze do gniazda słuchawkowego lub gniazda wyj­ścia liniowego.
• Głośność ustawiona na komputerze nie powinna być zbyt duża.
• Sprawdzić, czy kabel połączeniowy jest podłączony do prawidłowych gniazd.
• Upewnić się, że podłączone urządzenie zewnętrzne jest włączone.
• Upewnij się, że kabel HDMI działa prawidłowo.
• Sprawdź, czy kabel HDMI jest poprawnie podłączony do interfejsa HDMI komputera.
• Sprawdź, czy na komputerze jest ustawiona rozdziel­czość 640x360.
powierzchnia staje się gorąca i na obrazie projekcji pojawia się symbol ostrzegawczy pasku statusu, strona 7). Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeżeli osiągnie zbyt wysoką tempera­turę.
• Jeżeli akumulator nie będzie dysponował wystarcza­jąca pojemnością, urządzenie wówczas wyłączy się. Należy wówczas podłączyć urządzenie do zasilania.
• Akumulator jest rozładowany. Po upływie ok. 5 minut okresu ładowania urządzenie będzie mogło zostać włączone ponownie i można będzie z niego dalej korzystać. głębokim rozładowaniu, strona 12).
(patrz Ładowanie akumulatora po
(patrz Symbole na
-
-
14 Philips · PPX 4150
Page 15
Problemy Rozwiązania
Jeżeli urządzenie działa przez USB, przy odtwarzaniu vi­deo przełącza się z maks. stopnia jasności na minimalny.
• Jeżeli temp. wokół urządzenia jest zbyt wysoka, w celu ochrony LED jasność automatycznie zmienia się z maks. na minimalną.
• Korzystać z urządzenia przy niskich temperaturach..
Zła jakość obrazu lub kolorów przy podłączeniu za po­średnictwem HDMI
• Stosować kabel HDMI zawarty w zakresie dostawy (PPA1290). Kable innych producentów mogą powo dować zniekształcenia sygnału.
-
Serwis 15
Page 16

8Aneks

Dane techniczne

Wymiary (Szer.¦×¦Wys.¦×¦Gł.) ..............97 x 17 x 54 ¦mm
Ciężar......................................................................... 0,120¦kg
Zalecana temperatura otoczenia .........................5¦–¦35¦ºC
Wilgotność względna ...........15¦–¦85¦% (bez kondensacji)
Złącze wideo ........................................gniazdo mini HDMI
Złącze słuchawkowe............... Stereo -typu jack: 3,5¦mm
Głośnik wewnętrzny...........................................mono 1¦W
Maksymalna moc złącza USB ..........................5V, 220mA
Technika / optyka
Technologia wyświetlania ...........................nHD 0,2" DLP
Źródło światła ....................................................... RGB LED
Rozdzielczość.......... ..................................640¦x¦360¦pikseli
Obsługiwane rozdzielczości ....... VGA / SVGA / WVGA
..............................................XGA/WXGA/FULL HD
Natężenie światła (Bright Mode) . ..........do 50¦lumenów
Współczynnik kontrastu...........................................1300:1
Wielkość wyświetlanego obrazu . ....................10¦–60¦cali
Odległość od powierzchni projekcyjnej........................... .
...........................................................0,35¦m do 2,12¦m
Ostrość....................................................................... Ręcznie
Ogniskowa ............................................................... 10.6 mm
Wbudowany akumulator
Typ akumulatora............................................................ LiPol
Pojemność.................................................. 1800 mAh 3,7 V
Czas ładowania......................................................... 3¦ godzin
Czas pracy................................................................. 65¦minut
Czas pracy (tryb oszczędzania energii)...........do 2 ¦godzin
Producent... ........GREAT POWER BATTERY CO.,LTD

Akcesoria

Następujący osprzęt jest dostępny dla urządzenia:
Kabel MHL ................................... PPA1240 / 253520048
Port kabla do mini wyświetlacza .........................................
..................................................PPA1270 / 253520069
Zasilacz sieciowy .....................PPA6200EU / 253456003
........................................... PPA6200UK / 253461710
............................................ PPA6200US / 253495638
Wszystkie dane są tylko wartościami orientacyjnymi. Firma Sagemcom Documents SAS zastrzega sobie prawo dokonywania zmian bez wcześniejszej zapowie dzi.
-
16 Philips · PPX 4150
Page 17
Znak CE gwarantuje, że pod względem bezpieczeństwa i ochrony zdrowia użytkownika oraz interferencji elek tromagnetycznej produkt ten jest zgodny z dyrekty­wami 1999/5/WE, 2006/95/WE, 2004/108/WE oraz 2009/125/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w spra wie końcowych urządzeń telekomunikacyjnych.
Z deklaracją zgodności można zapoznać się na stronie www.picopix.philips.com.
Ochrona środowiska w ramach koncepcji zrównowa­żonego rozwoju jest bardzo ważna dla firmy Sagemcom Documents SAS. Firma Sagemcom Documents SAS stara się użytkować systemy przyjazne dla środowiska. Dlatego firma Sagemcom Documents SAS przykłada wielką wagę do ekologii we wszystkich cyklach życia produktu – od produkcji, przez uruchomienie, aż do użytkowania i utylizacji urządzenia.
Federalna Komisja Łączności (FCC) Oświadczenie: Ostrzega się, że wszelkie zmiany czy
modyfikacje nie zatwierdzone w sposób wyraźny przez stronę odpowiedzialną za zgodność może spowodować utratę upoważnienia użytkownika do korzystania ze sprzętu.
Niniejszy sprzęt został sprawdzony i uznany za zgodny z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, określonymi w Rozdziale 15 wytycznych FCC.
Ograniczenia te ustalono w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji domowej. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i emituje promieniowanie radiowe, a w przypadku instalacji czy użytkowania niezgodnego z instrukcją, może spowodować zakłócenia w odbiorze fal radiowych.
Nie ma jednakże gwarancji, że nie pojawią się zakłócenia w danej instalacji. Jeżeli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co może wiązać się z włączaniem i wyłączaniem urządzenia, wówczas zachęca się użytkownika do podjęcia próby uregulowania zakłóceń z zastosowaniem jednego czy większej liczby następujących działań:
• Przestrojenie lub przeniesienie anteny odbior­czej.
• Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączenie urządzenia do gniazdka w obwodzie innym od tego, do którego podłączony jest odbiornik.
• Skontaktowanie się ze sprzedawcą lub doświad­czonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu rozwiązania problemu.
Urządzenie niniejsze zgodne jest z regulacjami zawartymi w Rozdziale 15 Wytycznych FCC.
Funkcjonowanie opiera się na dwóch podstawowych warunkach:
-
-
(1) Urządzenie niniejsze nie może powodować szkodliwych zakłóceń
(2) Niniejsze urządzenie winno przyjmować wszelkie otrzymane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, jakie mogą powodować działania niepożądane.
Oświadczenie FCC RF dotyczące emisji promieniowania: Nadajnik nie może znajdować się
bądź działać wspólnie z jakąkolwiek inną anteną czy nadajnikiem. Urządzenie niniejsze spełnia przepisy FCC dotyczące emisji promieniowania, ustalone dla niekontrolowanego środowiska.
Urządzenie niniejsze winno być instalowane i działać w odległości minimalnej 7.8 cala (20 cm) od grzejnika i człowieka.
Zgodność z przepisami obowiązującymi w Kanadzie: Niniejsze urządzenie spełnia wymagania
kanadyjskich regulacji ICES-3(B)/NMB-3(B). Deklaracja RSS-Gen & RSS-210: Niniejsze
urządzenie spełnia warunki przepisów kanadyjskich z wyłączeniem standardów RSS.
Funkcjonowanie opiera się na dwóch podstawowych warunkach: (1) urządzenie niniejsze nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) niniejsze urządzenie winno przyjmować wszelkie otrzymane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, jakie mogą powodować działania niepożądane urządzenia.
Oświadczenie FCC o narażeniu na promieniowanie: Urządzenie spełnia warunki
zwolnienia z rutynowych limitów oceny. W rozdziale
2.5 RSS102, zaś użytkownik może uzyskać informacje kanadyjskie, dotyczące narażenia oraz zgodności z RF.
Urządzenie niniejsze winno być instalowane i działać w odległości minimalnej 7.8 cala (20 cm) od grzejnika i człowieka.
For Mexico only. PROYECTOR DE BOLSILLO (PicoPix)
Alimentación: 100 – 240V ~ 50/60Hz 1A Sal: 5 Vcc/2 A Proyector: 5 Vcc/2 A
Importador: P&F Mexicana, SA de C.V. AV. La Palma No 6 Col. San Fernando la Herrudara Huixquilucan, Edo. de Mexico CP 52787 Tel: 5269 9000
HECHO EN: China
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUC­TIVO ANTES DE USAR SU APARATO.
Opakowanie: Logo wskazuje na to, że uznana między-
narodowa organizacja otrzymuje opłatę składkową, która służy ulepszeniu systemu zbiórki opakowań i infrastruktury w zakresie recyklingu. Podczas utylizacji tego opakowania należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących segregacji śmieci.
Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy odda­wać je w specjalnych punktach zbiórki baterii w celu ich utylizacji.
17
Page 18
Produkt: Umieszczony na produkcie symbol przekre-
ślonego kosza na śmieci oznacza, że w przypadku tego produktu chodzi o urządzenie elektryczne lub elektro
­niczne. Ustawodawstwo europejskie przewiduje w tym przypadku oddzielne usuwanie odpadów:
• W punktach sprzedaży w razie nabycia podob­nego urządzenia.
• W lokalnych punktach zbiórki (skład odpadów do recyklingu, specjalne usługi odbioru odpadów itd.).
Przestrzegając tych zasad można osobiście przyczynić się do powtórnego wykorzystania i recyklingu urządzeń elektronicznych i elektrycznych, co może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Zużyte opakowania z papieru i kartonu można usuwać jako makulaturę. Folie plastikowe należy poddać recy
­klingowi lub usunąć razem z pozostałymi odpadami zgodnie z przepisami obowiązującymi w określonym kraju.
Znaki towarowe: Niniejsza instrukcja obsługi zawiera nazwy będące znakami towarowymi należącymi do określonych firm. Brak symboli É lub Ë nie uprawnia do założenia, że w przypadku określonych nazw chodzi o darmowe znaki towarowe. Inne nazwy produktów zastosowane w niniejszym dokumencie służą jedynie do ich oznaczania. Nazwy te mogą być znakami towaro
­wymi należącymi do określonych właścicieli. Firma Sagemcom Documents SAS odrzuca jakiekolwiek prawa do tych marek.
Ani firma Sagemcom Documents SAS ani spółki powią­zane nie ponoszą odpowiedzialności wobec nabywcy tego produktu lub osób trzecich z tytułu roszczeń odszkodowawczych, strat, kosztów lub opłat, które wystąpią u nabywcy lub osób trzecich w następstwie wypadku, nieprawidłowego użytkowania lub niewłaści
­wego użycia tego produktu albo nieautoryzowanych modyfikacji, napraw, zmian produktu lub nieprzestrze
­gania wskazówek firmy Sagemcom Documents SAS dotyczących eksploatacji i konserwacji urządzenia.
Firma Sagemcom Documents SAS nie ponosi odpowie­dzialności z tytułu roszczeń odszkodowawczych lub problemów powstałych w następstwie korzystania z jakichkolwiek opcji lub materiałów eksploatacyjnych, które nie są oznakowane jako oryginalne produkty Sagemcom Documents SAS lub PHILIPS lub jako pro
­dukty zatwierdzone przez Sagemcom Documents SAS lub PHILIPS.
Firma Sagemcom Documents SAS nie ponosi odpowie­dzialności z tytułu roszczeń odszkodowawczych powstałych w następstwie interferencji elektromagne
­tycznych związanych z użyciem kabli połączeniowych, które nie są oznakowane jako produkty Sagemcom lub PHILIPS.
Wszystkie prawa zastrzeżone. Żadnej z części niniejszej publikacji nie wolno powielać, zapisywać w systemie archiwizacji lub przekazywać w jakiejkolwiek innej for mie lub inną drogą – elektronicznie, mechanicznie, przez fotokopie, nagrywanie lub innym sposobem – bez wcze śniejszej zgody Sagemcom Documents SAS. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie są przeznaczone wyłącznie do wykorzystania w związku z tym produk tem. Firma Sagemcom Documents SAS nie ponosi odpowiedzialności, jeżeli informacje te będą wykorzy stywane w odniesieniu do innych urządzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi jest dokumentem nie mają­cym charakteru umowy.
Pomyłki, błędy w druku i zmiany zastrzeżone. Copyright È 2015 Sagemcom Documents SAS
-
-
-
-
18 Philips · PPX 4150
Page 19
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips N.V.
È 2015 Sagemcom Documents SAS All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur
92848 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com
Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre
PPX 4150
253617510-A
PL
Loading...