PHILIPS PPX 3610TV User Manual [fr]

FR
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Guide d’utilisation
PPX3610

Table des matières

Très cher client ................................................................... 3
A propos du guide d’utilisation ........................................ 3
Contenu de l’emballage ..................................................... 3
Points forts du produit ...................................................... 3
1 Informations générales sur la
sécurité ................................................. 4
Installation de l’appareil ..................................................... 4
Réparations ........................................................................... 4
Alimentation électrique ..................................................... 4
Réseau sans fil WiFi ............................................................ 5
Partie supérieure de l’appareil ......................................... 6
Partie inférieure de l’appareil ........................................... 6
Vue latérale ........................................................................... 6
Pico Station ........................................................................... 7
Pavé tactile / gestes ............................................................. 8
Télécommande ................................................................. 10
Aperçu des fonctions du menu ..................................... 11
Symboles dans la barre de statut .................................. 11
3 Première mise en service ................. 12
Installation de l’appareil .................................................. 12
Connecter le câble d’alimenta
batterie ............................................................................... 12
Introduire les piles de la télécommande ou les
changer ............................................................................... 12
Utiliser la télécommande ............................................... 13
Première installation ........................................................ 14
tion / Charger la
4 Branchement d'un appareil de
lecture................................................. 15
Branchement d'appareils à sortie HDMI .................... 15
Branchement d'un iPhone/iPad/iPod ............................ 15
Branchement d'un smartphone ..................................... 15
Brancher à l’ordinateur (VGA) ..................................... 16
Branchement avec câble adaptateur audio/vidéo
(CVBS) ................................................................................ 16
Brancher avec un câble pour composant vidéo
(YPbPr/YUV) ..................................................................... 17
Connecter directement le projecteur via WiFi
(Streaming WiFi) .............................................................. 18
Branchement des écouteurs/casque ............................ 18
5 Mémoire ............................................. 19
Mise en place d’une carte mémoire ............................. 19
Connecter le mémoire USB .......................................... 19
Branchement d'un ordinateur (USB) ........................... 19
6 Réseau sans fil (WiFi)........................ 21
Allumer et éteindre le mode réseau sans fil (WiFi) . 21
Configuration du réseau sans fil (WiFi) ...................... 21
Configuration du réseau sans fil (WiFi) avec
l'assistant ............................................................................ 22
Digital Living Network Alliance (DLNA) ................... 23
7 Lecture média.................................... 24
Lecture vidéo ..................................................................... 24
Lecture photo .................................................................... 26
Lecture musicale ............................................................... 27
Affichage Office (YOZO Office) ................................... 28
Gérer les fichiers .............................................................. 28
8 Diffusion TV numérique ................... 31
Brancher une antenne ..................................................... 31
Première diffusion ............................................................ 32
Télévision ............................................................................ 33
9 Android............................................... 34
Ouvrir Android ................................................................. 34
Quitter Android ................................................................ 34
Installer des applis Android ............................................ 34
10 Paramètres ........................................ 35
Aperçu des fonctions du menu ..................................... 35
11 Service ................................................ 37
Indications d’entretien pour la batterie ....................... 37
Charger la batterie après un déchargement
complet ............................................................................... 37
Nettoyage ........................................................................... 38
L'appareil surchauffe ......................................................... 38
Mise à jour du firmware par carte mémoire .............. 38
Problèmes / Solutions ...................................................... 39
12 Annexes.............................................. 41
Caractéristiques techniques ........................................... 41
Accessoires ........................................................................ 41
2 Philips · PPX3610

Aperçu

d
e
f
g
b
c
a
Remarque
ATTENTION !
DANGER !

Très cher client

Nous nous remercions d’avoir choisi notre Projecteur de poche.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre appa
reil et ses multiples fonctions !

A propos du guide d’utilisation

L’aide à l’installation des pages suivantes vous permet de mettre en service votre appareil rapidement et facile­ment. Vous trouverez des descriptions détaillées dans
pitres suivants de ce guide d’utilisation.
les cha Lisez attentivement le présent guide d’utilisation. Veillez
surtout aux consignes de sécurit fait fonctionnement de vot n’endosse aucune responsabilité si vous ne respectez pas ces consignes.

Symboles utilisés

Trucs et astuces
Ce symbole désigne les astuces qui vous aident à utiliser votre appareil de manière plus efficace et plus simple.
Dommages de l’appareil et perte de données
Ce symbole met en garde contre des dom­mages sur l’appareil ainsi que d données possibles. Les dommages corporels ou matériels ne peuvent provenir que d’une manipulation non conforme.
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre le danger aux personnes. Une application inadéquate peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages.
!
pour assurer un par-
é
e appareil. Le fabricant
r
es pertes de

Contenu de l’emballage

1 – Télécommande 2 – Projecte 3 – Bloc d'alimentation 4 – Câble USB 5 – Câble HDMI 6 – Guide de démarrage rapide 7 – Sacoche
ur PicoPix

Points forts du produit

Branchement d'appareils à sortie HDMI
Le câble HDMI vers Mini-HDMI permet de connecter le projecteur à un ordinateur de bureau ou PC portable (voir aussi chapitre Branchement d'un appareil de lec­ture, page 15).
Connecter directement le projecteur via WiFi (Streaming WiFi)
Le logiciel PicoPixWlink permet de connecter le projec­teur à un ordinateur de bureau ou PC réseau sans fil. Pour cela, les deux appareils doivent être connectés au même réseau sans fil (voir aussi chapitre Connecter directement le proj (Streaming WiFi), page 18).
Affichage Office (YOZO Office)
YOZO Office permet d'afficher vos documents (voir aussi chapitre Affichage Office (YOZO Office), page 28).
portable via le
ecteur via WiFi
3

1 Informations générales sur la sécurité

Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une applica­tion inadéquate peut entraîner de relles, des dommages ou des pertes de données. Res­pectez toutes les indications de prévention et de sécu­rité prescrites.
s blessure
s corpo-

Installation de l’appareil

L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane. Posez tous les câbles de façon à ce que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des salle touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains humides.
L’appareil doit être suffisamment ventilé être recouvert. Ne déposez pas votre appareil dans des armoires ou coffres fermés.
Ne le posez pas sur des supports mous, tels que cou­vertures ou tapis, et ne recouvrez pas les fentes de ven­tilation. Sinon, l’appareil pourrait surchauffer voire s’enflammer.
otégez l’appareil du ra
Pr chaleur, des grandes variations de températures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications concernant la température et l’humidité de l’air dans les caractéristiques techniques.
Si l'appareil fonctionne pendant la surface chauffe et vous verrez un symbole d'avertisse­ment sur ??la projection (voir aussi chapitre Symboles dans la barre de statut, page 11). L'appareil se comporte comme suit :
1 Le ventilateur tourne à vitesse maximale. 2 Au niveau de luminosité maximal, le symbole de sur-
c
hauffe apparaît à l'écran et l'appareil passe
tiquement au niveau de luminosité
3 Au niveau de luminosité min
chauffe apparaît centré à l'é secondes. L'appareil s'éteint ensuite automatique­ment.
yonnement
s humides. Ne
et ne doit pas
solaire direct, de la
une période prolongée,
automa-
minimal.
imal, le symbole de sur-
cran durant trois
Aucun liquide ou corps étranger l’appareil. Éteignez l’appareil et débranchez-le du sec­teur si des liquides ou des corps étrangers y ont pénétré et
s le vérifier par un service technique.
faite
Soyez toujours soigneux avec l’appareil. Évitez cher la lentille de l’objectif. Ne jamais poser d’objets lo
urds ou à extrémité tranchante sur l’appareil ou le
câble de connexion au réseau. Si l’appareil est trop chaud ou que de
échappe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le du secteur. Laissez examiner votre appareil par un spé­cialiste. Afin d’éviter la propagation d d’incendie, tenez cet appareil éloigné des flammes.
De la condensation peut se produire à l’inté l’appareil et entraîner des dysfonctionnements dans les conditions suivantes :
• lorsque cet appareil est directement déplacé d’une pièce froi
• après le réchauffement d’une pièce froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une pièce humide.
Afin
d’éviter toute condensation, nous vous recomman-
dons de suivre la procédure suivante : 1 Conservez l’appareil
de le transporter dans une autre pièce pour qu’il s’adapte aux conditions de la pièce.
2 Attendez 1-2 heures avant d’
sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un en siéreux. Les particules de poussière et autres corps étra
nger peuvent endommager le scanner.
Ne pas exposer le scanner à de fortes vibrations. Cela pourrait endommager les composants internes.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée des enfants.
de vers une pièce chaude ;
d
ne doit entrer dans
de tou-
la poussière s’en
’un feu en cas
rieur de
ans un sac en plastique avant
enlever l’appareil du
vironnement pous-

Réparations

Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages corpo­rels ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclu­sivement par un spécialiste agréé.
La carte de garantie contient les coordonnées de cialistes agréés.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre car cela pourrait annuler toute garantie.
s spé-
appareil

Alimentation électrique

Utilisez uniquement le bloc d’alimentation de fourni avec votre appareil (Cf. chapitre Annexe / Caractéristiques techniques). Vérifiez si la tension de réseau du bloc d’ali-
Vous pouvez reprendre la lecture après que l'appareil ait refroidi.
4 Philips · PPX3610
mentation correspond à la tension de réseau du lieu d’ins­tallation. Les parties complètes correspondent au mode de tension indiqu
sur l’appareil.
é
La capacité de la batterie diminue avec le temps. Si
DANGER !
DANGER !
DANGER !
l’appareil fonctionne uniquement avec le bloc d’alimen­tation, cela signifie que l’accumulate Contactez un se cer l’accumulateur.
N’essayez pas de remplacer vous-même l’accumulateur. Une mauvaise manipulatio mauvais type d’accumulateur peut entraîner des dom­mages sur l’appareil ou causer des blessures.
Éteignez l’appareil avec le bo retirer le bloc d’alimentation de la prise.
Éteignez votre appareil et débranchez-le du réseau élec­trique avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon doux e
t duits de nettoyage liquides, gazeux ou légèrement inf
ammables (vaporisateurs, produits abrasifs, vernis
l brillants, alcools). Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
rvice technique autorisé pour rempla-
n avec l’accumulateur ou un
Il y a un risque d’explosion si un type de batterie non approprié est utilisé
N’essayez pas de remplacer vous-même l’accumulateur.
L’utilisation d’un mauvais type de batte­rie/pile entraîne un risque d’explosion.
non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des pro-
ur est défectueux.
on marche/arrêt avant de
ut
LED haute performance
Cet appareil est équipé d’un LED haute per­formance (Light Emitting Diode) qui envoie une lumiè directement l'objectif du projecteur. Vous ris­quez sinon des irritations ou des lésions ocu­laires.
re très claire. Ne regardez pas
Risque de dommages auditifs !
Ne pas utiliser l'appareil sur une période pro­longée à un volume élevé, notamment vous utilisez des écouteurs/casque. Vous ris­quez sinon des dommages auditifs.
quand

Réseau sans fil WiFi

Certains dispositifs de sécurité, équipements médicaux ou autres appareils sensibles peuvent être perturbés dans leur fonction par la puissance d’émission de l’appa­reil. Veillez à respecter les prescriptions (ou restric­tions) d’utilisation à proximité de ce type d’installations.
En raison des radiofréquences qu’il ém peut perturber le fonctionnement d’appareils médicaux mal protégés, comme les appareils auditifs ou les stimu­lateurs cardiaques. Veuillez vous adress ou au fabricant de l’appareil médical en question pour savoir si celui-ci est suffisamment protégé contre les radiofréquences.
Informations générales sur la sécurité 5
et, cet appareil
er à un médecin

2Aperçu

b
a
b
c
a
VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
j
i
h
g
f
e
d
c
b
a
Remarque

Partie supérieure de l’appareil

1 – Pavé tactile pour navigation et déplacement du curseur de souris (voir aussi chapitre Pavé tactile / gestes, page 8)
2 – Roue de réglage
Veillez à ce que la surface de projection soit éloignée de plus de 0,5 mètre et de moins de 5 mètres. Si le projecteur de poche est placé à autres distances, l’image ne peut plus être réglée avec netteté. Ne tournez pas la roue de réglage avec force afin d’éviter un endomma gement de l’objectif.
pour la netteté de l’image.
-

Vue latérale

1 – Trou de réinitialisation Le projecteur de poche ne réagit plus ou s'est bloqué : In
sérez un objet fin et pointu dans le trou de réinitiali-
sation afin d'effectuer un Hardware-Rese 2 – Contrôle du
Contrôle de chargement pour un bloc d’alimentation connecté : Rouge : Charger l’accumulateur Vert : Accumula
3 / – Commut 4 / – Port A/V pour appareil d 5 – Récepteur du signal de la télécommande 6 Ï – Sortie
ou branchement pour haut-parleurs externes 7  – Port HDMI pour un appareil de diffu
(avec câble adaptateur) 8 / – Em
SDHC/SDXC/MMC) 9 ý
– Port USB pour ordinateur (échange de don-
s)
née   – Branchem
statut batterie
chargé
teur
ateur Marche/Arrêt
audio – Branchement écouteurs/casque
placement pour carte mémoire (SD/
ent du bloc d'alimentation
t.
e diffusion
sion

Partie inférieure de l’appareil

1 – Port de branchement Pico Station 2 – Filetage pour trépied 3 – Branchem
ent pour Pico Station
6 Philips · PPX3610
1 ý – Port USB pour mémoire USB, clé TNT, souris
b
a
a
a
a
ou clavier. 2 – Lentille

Partie inférieure de l’appareil

1 – Filetage pour trépied
b
a

Pico Station

(non fournie)
La station d'accueil Pico Station terie qui permet d'allo l'appareil. Le haut-parleur intégré améliore la qualité du son durant les diffusions. La Pico Station dispose d'un adaptateur TNT qui permet donc de brancher directe­ment une antenne TNT.
Accessoires disponibles
Pico Station avec batterie et haut-parleur
................................................ PPA7300 / 253529749
Pico Station avec batterie, haut-parleur et adaptateur
TNT ................................................. PPA7301 / 253532895

Partie supérieure de l’appareil

1 – Port de branchement PicoPix 2 – Branchem
ent pour PicoPix
contient sa propre bat-
nger le temps de diffusion de

Vue de face

1 – Branchement pour PicoPix 2 – Bouton d'éjection
b

Vue de dos

1   – Branchement pour bloc d'alimentation 2 – Contrôle du
Rouge : Décharger batterie Contrôle de chargement pour un bloc d’alimentation connecté : Rouge : Charger l’accumulateur Vert : Accumulateur
3  – Po
statut batterie
chargé
rt pour antenne
b
c
Aperçu 7

Pavé tactile / gestes

ATTENTION !
Remarque
Remarque
Le pavé tactile est une surface sensible au toucher. Tou­chez le pavé tactile avec un ou plusieurs doigts afin de dépla
cer le curseur, de naviguer dans le menu, de sélec­tionner des points du menu ou d'ef actions.
Stylo à bille !
N'utilisez pas de stylo à bille ou d'autre objet pour toucher le pavé tactile. Des objets durs et pointus peuvent endommager le pavé tac­tile.
fectuer d'autres

Zone de saisie

La zone de saisie est limitée par la zone de navigation / défilement des images. Les gestes dans la zone de saisie permettent de diriger le curseur.
Curseur caché
Le curseur disparaît après un certain temps. Déplacez le curseur avec un léger geste dans la zone de saisie afin de le faire apparaître avant d'ouvrir une fonction avec un appui ou un clic.
– Ouvrir menu principal } – Ouvrir menu | – Une ét
Interrompre les fonctions
ape de menu en arrière, dossier parent /

Zone de navigation / défilement des images

Glissez le doigt vers le haut et vers le bas sur le bord droit du pavé tactile pour faire défiler les images à la verticale.
Glissez le doigt vers la gauche e inférieur du pavé tactile pour faire défiler les images à l'horizontale.
t la droite sur le bord
Brancher une souris USB
Vous pouvez brancher une souris USB dans le port USB situé sur le côté de l'appareil.

Gestes

Effectuer des gestes simples sur le pavé tactile permet une navigation plus rapide. La plupart des gestes se font avec un ou deux doigts. Exécutez les gestes avec la pointe des doigts.
Déplacer le curseur – G saisie pour déplacer le curseur. Ce geste se fait avec la pointe du doigt sans appuyer sur la surface du pavé tac­tile.
Appui / clic – Appuyez brièv pour effectuer une saisie. Retirez ensuite votre doigt du pavé tactile. La réaction a lieu après que vous ayez retiré le doigt. Le clic est exécuté à l'endroit où se trouve le curseur, même si ce dernier est caché.
Feuilleter – Faites tile afin d'exécuter les actions suivantes : avance et recul rapide
pendant la lecture de musique / page suivante ou
précédente pendant l'affichage de photos en miniature.
lissez le doigt sur la zone de
ement sur la zone de saisie
glisser deux doigts sur le pavé tac-
8 Philips · PPX3610
Zoom – Mettez le pouce et l'index au centre de la zone
de saisie et écartez-les doucement pour zoomer dans une image ou un document. Mettez le pouce et l'index dans les coins de la zone de saisie et rapprochez-les doucement pour dézoomer dans une image ou un docu­ment.
Pivoter – Touchez le pavé tactile avec le pouce et glis­sez l'index en arc de cercle dans la direction où vous
ez faire pivoter l'image.
souhait

Clavier logiciel

1 Cliquez avec le pavé tactile ou une souris dans la
zone de saisie (voir aussi chapitre Pavé tactile / gestes, page 8).
2 L
e clavier logiciel apparaît.
3 Utilisez le pavé tactile ou une souris pour saisir le
texte sur le clavier logiciel.
Aperçu 9

Télécommande

B – Mettre l'appareil en veille – Ouvrir menu u – Ouvrir menu principal
– Ouvrir le me
v ¿ – Une étape de menu en arrière, dossier parent /
Interrompre w
Basculer sur l'entrée vidéo externe HDMI, ,
 ou VGA
 x – Mode TNT : afficher les favoris
Touches de navigation
1 à – Valider une option /, À/Á – To
le menu / changer les paramètres / – Changer le
suivant pendant la lecture musicale À/Á – Régler le volume pendant la lecture musicale
/ ret
our ou avance rapide pendant la lecture vidéo
Touches de lecture
2 : – recul rapide T – Démarrer / interrompre la lecture ; – Avance rapide
Touches TNT
3 z – Chaîne précédente y – Ouvrir le guide électro { – Chaîne suivant
Touches de volume
4  – Diminuer volume – Couper le son – Augmenter vo
nu Recherche
les fonctions
uches de navigation / naviguer dans
tres / titre précédent ou
s paramè
nique des programmes
e
lume
10 Philips · PPX3610
Aperçu des fonctions du
123456
menu
1 Après l’allumage l’appareil, le menu principal appa-
raît.
2 Sélectionnez le menu souhaité avec les touches de
3 Valid 4 Appuyez sur la touche u pour retourner
ion À/Á.
navigat
ez en appuyant sur à.
principal.
Source – Basculer sur l'entrée vidéo externe HDMI, ,  ou VGA
Vidéos
– Sélectionner les fichiers pour la lecture
déo
vi
Images – Sélectionner les fichiers pour le diaporama Mus
ique – Sélec
de musique
Android – Ouvrir le système d'exploitation Android P
aramètres – Effectuer le
et pour l’appareil Affichage dossier – Sélectionne
lecture. Copier les fichiers ou supprimer. (Marquer les fichiers avec Á et confirmer avec à).
Digital TV – Télévision numérique
tionner les fichiers pour la lecture
s réglages pour la lecture
r les fichiers pour la
au menu

Symboles dans la barre de statut

1 – Statut WiFi 2 – Mémoire USB 3 – Carte mémoire 4 – Mémoire interne 5 – Symbole de 6 – Statut de chargement de la batterie intégrée. Ce
symbole
surchauffe
est rouge si la batterie doit être chargée.
Aperçu 11

3 Première mise en service

VGA
Y-Pb-Pr
HDMI
ATTENTION !
Remarque
Remarque
DANGER !

Installation de l’appareil

Vous pouvez placer l'appareil à plat sur une table en face de la surface de projection ; il n'est pas nécessaire de le placer
en position inclinée par rapport à la surface de projection. L'appareil compense la distorsion causée par l'inclinaison de la projection (trapèze).

Connecter le câble d’alimentation / Charger la batterie

Tension réseau sur le lieu d’installation !
Vérifiez si la tension de réseau du bloc d’ali­mentation correspond à la tension de réseau du li
eu d’installation.
1 Insérez la petite prise de l’alimentation électrique
dans le co
2 Introduire le bloc d’alime
courant.
3 Pendant le processus de
sur le côté de l’appareil s'allume en rouge. Si l’accu­mulateur est entièrement chargé, il clignote en vert.
4 Charger entièrement l’accumulateur intégré avant la
premi durée de vie de l’accumulateur.
nnecteur sur la partie arrière de l’appareil.
tation dans la prise de
n
charge, le témoin lumineux
ère utilisation. Cela permet de prolonger la

Introduire les piles de la télécommande ou les changer

Il y a un risque d’explosion si un type de pile non approprié est utilisé
Utilisez uniquement des piles de type CR
2025.
L’utilisation d’un mauvais type d rie/pile entraîne un risque d’explosion..
etirez le compartiment à piles de la télécommande
1 R
e
n ouvrant le loquet (1) puis en sortant le compar-
timent (2).
2 Introduisez la nouvelle pile avec les pôles positif et
négatif placés dans le boîtier à piles comme décrit sur le dessin à l’arrière de la télécommande. Faîtes bien attention à la polarité !
e batte-
Pico Station
La batterie de la Pico Station ne se charge pas tant que le projecteur est allumé.
Chargement via Pico Station
La batterie du projecteur ne se charge pas tant que le projecteur est allumé.
12 Philips · PPX3610
3 Introduisez le boîtier à piles dans la télécommande
VGA
Y-Pb-Pr HDMI
Remarque
ATTENTION !
jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche.
En général, les piles ont une durée de vie d’environ un an. Si la télécommande ne fonc
­tionne pas, remplacez les piles. Si vous n’utili­sez pas l’appareil sur une longue période, reti­rez la piles. Ainsi, vous ne l’épuisez pas et
vous ne pouvez causer aucun dommage à la télé­commande.
Les piles utilisées doivent être éliminées conformé
ment aux
dispositions y afférentes
en vigueur dans votre pays.

Utiliser la télécommande

Orientez la télécommande sur le capteur situé à l’arrière de l’appareil. La télécommande fonctionne uni­quement si l’angle est inférieur à 60 degrés et si la dis­tance ne dépasse pas 5 mètres. Lorsque télécommande, aucun objet ne doit se trouver entre vous et le capteur.
• L'utilisation incorrecte des piles peut entraîner des risques de surchauffe, d'explosion ou d'incendie et causer des blessures. Les piles dont s'échappe du liquide peuvent endommager la télé­commande.
• N'exposez pas la télécommande au rayonnement direct du soleil.
• Ne pas déformer, démonter ou rechar­ger la pile.
• Ne pas exposer aux flammes et à l'eau.
• Remplacez immédiatement les piles vides.
• Sortez la pile de la télécommande si vous ne l'utilisez pas durant une longue période.
vous utilisez la
Première mise en service 13

Première installation

Remarque
1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt latéral durant
env. 3 secondes pour allumer l'appareil.
2 Orie
ntez l'appareil vers une surface de adaptée ou une cloison. Veillez à ce que la surface de projection soit éloignée de plus de 0,5 mètre et de moins de 5 mètres. Veillez à ce que le projecteur soit dans une position sécurisée.
3 A l’aide de la roue de réglage sur la partie supérieure,
rég
lez la netteté de l’image.
4 Utilisez / pour séle
tée pour le menu.
5 Valid
ez en appuyant sur à.
Le menu principal apparaît à la place de la sélection de langue.
L’appareil est déjà installé. Pour changer la langue du menu, procédez comme suit : 1
lectionnez Par
touches de navigation
2 Validez en appuyant sur à. 3 Utilisez / pour sé
gue.
4 Validez en appuyant sur à. 5 Utilisez / po
gue souhaitée.
6 Validez en appuyant sur à. 7 Terminez avec ¿.
ctionner la langue souhai-
amètres avec les
ur sélectionner la lan-
projection
lectionner Lan-
14 Philips · PPX3610
Loading...
+ 30 hidden pages