Dziękujemy za zakup naszego kieszonkowy-projektora.
Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i jego funkcji!
Zawartość opakowania
Kieszonkowy projektora
Kabel pośredniczący USB do podłączania nośnika
pamięci USB
Kabel audio/wideo
Statyw
Woreczek
Instrukcja rozpoczęcia pracy
Karta gwarancyjna
Niekompletna zawartość opakowania
Niekompletna zawartość opakowania
Jeśli brakuje jednego z elementów lub jest on
uszkodzony, proszę skontaktować się ze
sprzedawcą lub z naszym działem obsługi
klienta.
Spaltenumbruch
O instrukcji użytkownika
Korzystając z instrukcji instalacji, przedstawionej na
kolejnych stronach, można szybko i łatwo rozpocząć
użytkowanie urządzenia. Szczegółowe opisy są podane
w kolejnych rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą instrukcją
obsługi. Dla poprawnego działania urządzenia niezbędne
jest przestrzeganie wszystkich zaleceń dotyczących
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych zaleceń zwalnia
producenta od jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Używane symbole
Rozwiązywanie prob lemów
Rozwiązywanie problemów
Ten symbol oznacza wskazówki, dotyczące
bardziej efektywnego i łatwiejszego
użytkowania urządzenia.
Uszkodzenie urządzenia lub utrata danych!
Uszkodzenie urządzenia lub utrata
danych!
Ten symbol stanowi ostrzeżenie o
uszkodzeniu urządzenia i możliwej utracie
danych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia
może spowodować uszkodzenie ciała, lub
straty materialne.
Zagrożenie dla ludzi!
Zagrożenie dla ludzi!
Ten symbol oznacza ostrzeżenie o zagrożeniu
dla ludzi. Niewłaściwe użytkowanie
urządzenia może spowodować uszkodzenia
ciała lub straty materialne.
2Philips · PPX1430
Page 3
Spis treści
Opis ogólny ............................................... 2
Rozwiązywanie problemów ........................................... 21
Spis treści 3
Page 4
1Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa
ZAGROŻENIE!
Wprowadzenie 2
Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani
stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej
instrukcji obsługi. Nieprawidłowe postępowanie może być
przyczyną obrażeń, uszkodzenia urządzenia lub utraty
danych. Należy stosować się do wszystkich znaków
ostrzegawczych i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Przygotowanie urządzenia
do pracy
Używać urządzenia tylko w pomieszczeniach
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach. Urządzenie należy ustawić
bezpiecznie, na stabilnej, płaskiej powierzchni. Aby
uniknąć zagrożenia dla osób i samego urządzenia należy
umieścić wszystkie kable w taki sposób, aby nikt się nie
mógł o nie potknąć.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłącza
sieciowego mokrymi rękoma.
Urządzenie powinno mieć zapewniony wystarczający dopływ powietrza
Urządzenie powinno mieć zapewniony wystarczający
dopływ powietrza i nie może być niczym przykryte. Nie
wolno umieszczać urządzenia wewnątrz zamkniętych
szafek lub opakowań.
Nie umieszczać urządzenia na miękkich powierzchniach, takich jak obrusy lub dywany
Nie należy stawiać urządzenia na miękkich
powierzchniach, takich jak obrusy lub dywany, ani
zakrywać szczelin wentylacyjnych. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może doprowadzić do przegrzania i
zapalenia się urządzenia.
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim
światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym,
dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy
umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników i
klimatyzatorów. Należy przestrzegać zaleceń
dotyczących temperatury i wilgotności, podanych w
rozdziale zawierającym dane techniczne.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami. (wyłączyć)
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami.
Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania, jeśli ciecz
lub inna substancja dostanie się do urządzenia.
Urządzenie należy oddać do serwisu w celu przeglądu.
Soczewka
Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Unikać
dotykania soczewki. Nigdy nie umieszczać ciężkich ani
ostrych przedmiotów na projektorze ani przewodzie
zasilającym.
Jeżeli urządzenie przegrzeje się lub zacznie się z niego wydobywać dym (wyłączyć)
Jeśli projektor zbyt mocno się nagrzeje lub zacznie
wydobywać się z niego dym, natychmiast wyłączyć go i
odłączyć kabel zasilania. Następnie należy przekazać
urządzenie do przeglądu przez przeszkolonych specjalistów w
ośrodku serwisowym. Aby uniknąć zapalenia, należy chronić
urządzenie przed otwartym ogniem.
Zawilgocenie
Warstwa wilgoci może pojawić się wewnątrz
urządzenia, co może prowadzić do nieprawidłowego
działania, jeżeli wystąpią następujące warunki:
· jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z zimnego do
ciepłego miejsca;
· po ogrzaniu pomieszczenia, w którym było zimno;
· po umieszczeniu urządzenia w pomieszczeniu, w
którym panuje wilgoć.
4Philips · PPX1430
Aby uniknąć zawilgocenia, należy postępować w
następujący sposób:
1 Włożyć urządzenie do szczelnie zamkniętego worka
foliowego przed przeniesieniem go do innego
pomieszczenia, aby przystosowało się do warunków
panujących w pomieszczeniu.
2 Zaczekać 1–2 godziny przed wyjęciem urządzenia z
worka foliowego.
Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiego zapylenia.
Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiego
zapylenia. Cząstki pyłu i inne ciała obce mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje
Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje. Mogą one
spowodować uszkodzenie wewnętrznych elementów.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z
urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe
należy chronić przed dziećmi.
Naprawy
Naprawy
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw.
Niewłaściwie wykonane naprawy grożą uszkodzeniem ciała
lub urządzenia. Urządzenie powinno być naprawiane
wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia;
gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
Zasilanie
Należy używać wyłącznie dołączone go zasilacza
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza (patrz
rozdział Załącznik / Dane techniczne). Sprawdź, czy
napięcie zasilania dostępne w miejscu instalacji jest
zgodne z wymaganymi parametrami zasilania
urządzenia. Urządzenie jest zgodne z typem napięcia
podanym na obudowie.
Pojemność baterii zmniejsza się z czasem. (Zasilanie)
Pojemność baterii zmniejsza się z czasem. Jeżeli
urządzenie funkcjonuje tylko na zasilaniu z sieci, bateria
jest uszkodzona. Należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem, aby wymienić baterię.
Nie wymieniać baterii samodzielnie
Nie próbuj wymieniać baterii samodzielnie.
Nieprawidłowe postępowanie z baterią lub użycie
nieprawidłowego typu baterii może spowodować
uszkodzenie urządzenia lub obrażenia.
Włącznik/wyłącznik, ogólny (zasilanie)
Używać przełącznika, aby włączać urządzenie lub wyłączać
je przed wyjęciem kabla zasilającego z gniazdka.
Wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem jego powierzchni
Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania przed
oczyszczeniem powierzchni. Używaj miękkiej, niepylącej
ściereczki. Nie wolno używać ciekłych, gazowych lub
łatwo zapalnych środków czyszczących (aerozoli,
środków ściernych, zwiększających połysk i alkoholu).
Nie pozwól, aby jakiekolwiek płyny dostały się do
wnętrza urządzenia.
Dioda LED wysokiej mocy
Urządzenie jest wyposażone w diodę LED o
wysokiej mocy, która emituje bardzo jasne światło.
Nie wpatrywać się bezpośrednio w soczewkę
projektora, aby uniknąć podrażnienia lub urazu oka.
Page 5
2Opis ogólny
ZOOM
Zdalne sterowanie
Pilot P3
¾ – Powiększenie nieruchomego obrazu. Przesunąć
poprzecznie za pomocą klawiszy nawigacyjnych (/
, À/Á).
¿ – Jeden krok menu wstecz, jeden poziom katalogu
wstecz; wybrać nośnik pamięci (pendrive USB, karta SD,
pamięć wewnętrzna) w głównym menu / anulowanie
funkcji
Klawisze nawigacji
à – Potwierdza wybór
/, À/Á – Klawisze nawigacyjne / nawigacja w
menu / zmiana ustawień
/ – Podczas odtwarzania wideo przywoływanie
ustawień / modyfikacja ustawień
À/Á – Podczas odtwarzania muzyki wybór
poprzedniego, następnego tytułu / podczas odtwarzania
wideo przewijanie wstecz, przewijanie do przodu
Klawisze odtwarzania
: – Podczas odtwarzania wideo przewijanie wstecz
T – Rozpocznij / zatrzymaj odtwarzanie
; – Podczas odtwarzania wideo przewijanie do
przodu
Przyciski jasności
N ß O – Zmniejszenie / zwiększenie jasności
Przyciski głośności
N – Zmniejszenie głośności
– Wyłączenie dźwięku
O – Zwiększenie głośności
Opis ogólny 5
Page 6
Góra urządzenia
– Klawisze nawigacji / Klawisz OK
à – Potwierdzenie pozycji / start, zatrzymanie
odtwarzania wideo/muzyki lub pokazu slajdów.
/ – Dostosowanie poziomu głośności podczas
odtwarzania muzyki
À/Á
– Podczas odtwarzania muzyki wybór
poprzedniego, następnego tytułu / podczas odtwarzania
wideo przewijanie wstecz, przewijanie do przodu
– Pokrętło regulacji ostrości obrazu. Należy zwracać
uwagę na odległość od powierzchni projekcji. Minimum
0,2m, maksimum 3m. Jeżeli projektor kieszonkowy
znajduje się poza tym zakresem, nie będzie możliwe
ustawienie ostrości obrazu. Pokrętłem regulacji
ostrości obracać ostrożnie, aby uniknąć uszkodzenia
soczewki.
¿ – Jeden krok menu wstecz, jeden poziom
katalogu wstecz; wybrać nośnik pamięci (pendrive USB,
karta SD, pamięć wewnętrzna) w głównym menu /
anulowanie funkcji
wyczerpana, zielony: bateria w pełni naładowana
Wskaźnik ładowania przy podłączonym zasilaczu:
czerwony: bateria wyładowana, zielony: bateria w pełni
naładowana
– Odbiornik sygnału pilota
ý – Złącze USB do połączenia z komputerem
(wymiana danych) lub do połączenia nośnika USB (za
pomocą dostarczonego kabla pośredniczącego)
– Połączenie zasilania
// – Gniazdo karty pamięci (SD/SDHC/
MMC)
/ – Gniazdo wejściowe audio/wideo
(kompozytowe/CVBS) – połączenie z urządzeniem
odtwarzającym z gniazdem audio/wideo
VGA / YPbPr – Wejście komponentowe (YUV/
YPbPr) / wejście VGA – Podłączenie urządzenia
odtwarzającego z wyjściem komponentowym (YUV/
YPbPr) lub komputera (VGA audio) w celu odtwarzania
obrazu
3 Potwierdź za pomocą à.
4 Aby wrócić do głównego menu, należy kilka razy
nacisnąć przycisk ¿.
Wideo – Wybór plików do odtwarzania wideo
Źródło – Przełączanie na zewnętrzne wejście wideo
VGA / YPbPr lub /
Zdjęcia – Wybór plików do pokazu slajdów
Widok folderu – Wybór plików do odtwarzania.
Kopiowanie lub usuwanie plików (Zaznacz pliki za
pomocą Á i potwierdź za pomocą à).
Muzyka – Wybór plików do odtwarzania muzyki
Ustawienia – Konfiguruj ustawienia odtwarzania i
urządzenia
Symbole w menu głównym
Za pomocą ¿ można wybrać lokalizacje pamięci.
Wybrana pamięć zostanie wyświetlona kolorem białym.
– Nośnik pamięci USB
– Karta pamięci
– Pamięć wewnętrzna (wybrana i podświetlona na
biało)
– Poziom ładowania baterii wewnętrznej Ikona
pulsuje na czerwono, jeżeli należy naładować baterię.
Jeżeli podłączone jest zasilanie, żaden symbol nie jest
wyświetlany.
Opis ogólny 7
Page 8
3Przygotowanie do pracy
UWAGA!
Wskazówku
ZAGROŻENIE!
Podłączenie zasilania /
ładowanie baterii
Napięcie sieci zasilającej w miejscu
instalacji!
Sprawdź, czy napięcie zasilania dostępne w
miejscu instalacji jest zgodne z wymaganymi
parametrami zasilania urządzenia.
1 Umieścić małą wtyczkę przewodu zasilającego w
gnieździe zasilania w tylnej części urządzenia.
2 Podłączyć zasilacz do gniazdka do gniazdka
sieciowego.
3 Podczas procesu ładowania wskaźnik w górnej części
urządzenia będzie świecić się na czerwono. Jeśli
bateria jest w pełni naładowana, wskaźnik będzie
świecić się na zielono.
4 Wbudowaną baterię należy ładować przed
pierwszym użyciem co najmniej przez 3 godzin. W
ten sposób żywotność baterii zostanie przedłużona.
Przygotowanie do pracy
1 Włącz urządzenie za pomocą przełącznika z boku.
2 Obróć urządzenie w stronę powierzchni
odpowiedniej dla projekcji lub ściany w odległości
nie mniejszej niż 0,2m i nie większej niż 3m. Upewnij
się, czy projektor jest bezpiecznie ustawiony.
3 Użyj pokrętła ostrości w górnej części, aby ustawić
ostrość.
4 Wybierz żądany język menu za pomocą /.
5 Potwierdź za pomocą à.
Instalowanie lub wymiana
baterii w pilocie
Ryzyko wybuchu w przypadku użycia nieprawidłowego typu baterii
Ryzyko wybuchu w przypadku użycia
nieprawidłowego typu baterii
Używaj tylko jednego rodzaju baterii: CR
2025.
UWAGA! ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU,
JEŻELI BATERIA ZOSTANIE WYMIENIONA
NA NIEPRAWIDŁOWY TYP.
1 Wyjąć komorę baterii z pilota, otwierając blokadę
() i wyciągając komorę baterii ().
2 Włożyć nowe baterie do komory baterii, ustawiając
biegun dodatni i ujemny zgodnie z rysunkiem
umieszczonym w komorze baterii. Należy zwrócić
uwagę na prawidłowe ustawienie baterii względem
oznaczeń + i –.
Główne menu jest wyświetlane
zamiast wyboru języka
Urządzenie już zostało zainstalowane. Aby
zmienić język menu, należy wykonać
następującą procedurę:
1 Dokonać wyboru za pomocą przycisków
nawigacji Ustawienia.
2 Potwierdź za pomocą à.
3 Dokonać wyboru za pomocą /
Język.
4 Potwierdzić za pomocą à.
5 Wybrać żądany język za pomocą /.
6 Potwierdź za pomocą à.
7 Możesz zakończyć tę funkcję za pomocą
¿.
8Philips · PPX1430
Page 9
3 Wepchnąć komorę baterii do pilota, aż zaskoczy
Wskazówku
blokada.
Zwykle baterie wystarczają na około 1 rok.
Jeżeli pilot nie działa, należy wymienić baterie.
Jeżeli urządzenie nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy wyjąć baterie.
Zapobiegnie to wyciekowi elektrolitu i
możliwemu uszkodzeniu pilota.
Zużyte akumulatory należy utylizować,
zgodnie z obowiązującymi w danym kraju
przepisami odnośnie recyklingu.
Używanie zdalnego
sterowania
Skierować pilota w stronę czujnika z tyłu urządzenia.
Pilot działa w zakresie kątowym 30 stopni i z
maksymalnej odległości 3 m. Podczas korzystania z
pilota między pilotem a czujnikiem nie może znajdować
się żadna przeszkoda.
Przygotowanie do pracy 9
Page 10
4Podłącz do urządzenia odtwarzającego
Wskazówku
Wskazówku
Używaj wyłącznie dostarczonego kabla lub kabli
dostępnych jako akcesoria, aby podłączyć projektor.
Dostarczone kable
Kabel wideo-(CVBS)
Kabel pośredniczący USB do podłączania nośnika
pamięci USB
Należy użyć kabla audio/wideo projektora (kabla AV),
aby podłączać kamkordery, odtwarzacze DVD lub
kamery cyfrowe. Wtyki tych urządzeń mają kolor żółty
(wideo), czerwony (audio kanał prawy) i biały (audio
kanał lewy).
Złącze kompozytowe DVD kamkorder
Wyjście sygnału, urządzenia multimedialne
Przełączanie na wyjście sygnału
urządzenia multimedialnego
Sprawdź instrukcję obsługi urządzenia
multimedialnego, aby dowiedzieć się, jak
przełączyć wyjście sygnału na to gniazdo.
Podłączanie za pomocą
kabla złącza
komponentowego
(YPbPr/YUV)
Należy używać tego typu połączenia, aby uzyskać
najwyższą możliwą jakość obrazu. Ten kabel jest
dołączony jako osprzęt. Wtyki urządzenia mają kolor
zielony (Y), niebieski (U/Pb), czerwony (V/Pr) dla
sygnału wideo i czerwony (prawy kanał audio) i biały
(lewy kanał audio) dla sygnału audio.
Złącze komponentowe DVD kamkorder
1 Podłącz dostarczony kabel AV do gniazda /
projektora.
2 Podłącz złącza audio/video urządzenia wideo,
używając standardowego kabla cinch.
Podłączanie do przenośnych urządzeń
multimedialnych
Podłączanie do przenośnych urządzeń multimedialnych
Niektóre urządzenia wideo (np. kieszonkowe
odtwarzacze multimedialne, ...) wymagają specjalnych
kabli połączeniowych. Są one dostarczane z
urządzeniem lub można je kupić od producenta
urządzenia multimedialnego. Należy pamiętać, że mogą
działać tylko oryginalne kable od producenta
urządzenia.
Kabel kompozytowy - urządzenie przenośne
10Philips · PPX1430
1 Podłącz kabel komponentowy wideo (osprzęt) do
gniazda VGA / YPbPr projektora.
2 Podłącz wtyki kabla urządzenia wideo oznaczone
właściwymi kolorami do złącza komponentowego
projektora, używając standardowego kabla
komponentowego cinch.
Dwa czerwone złącza cinch
Podczas podłączania należy zwrócić uwagę,
że w kablu są dwa czerwone złącza cinch.
Jedno jest przeznaczone dla prawego
kanału audio, a drugie dla składniki V/Pr
sygnału wideo. Jeżeli te dwa kable zostaną
zamienione, wyświetlany obraz będzie
zielony, a sygnał audio prawego głośnika
nie będzie działać.
Page 11
Podłączanie do przenośnych urządzeń
Wskazówku
multimedialnych
Podłączanie do przenośnych urządzeń multimedialnych
Niektóre urządzenia wideo (np. kieszonkowe
odtwarzacze multimedialne, ...) wymagają specjalnych
kabli połączeniowych. Są one dostarczane z
urządzeniem lub można je kupić od producenta
urządzenia multimedialnego. Należy pamiętać, że mogą
działać tylko oryginalne kable od producenta
urządzenia.
Złącze komponentowe - urządzenie przenośne
Wyjście sygnału, urządzenia multimed ialne
Połączenie z komputerem
(VGA)
Użyj kabla audio VGA (osprzęt), aby połączyć projektor
z komputerem PC, laptopem lub niektórymi
urządzeniami PDA. Projektor obsługuje następujące
rozdzielczości: VGA/SVGA/XGA . Aby uzyskać
optymalne wyniki, należy ustawić rozdzielczość
komputera na SVGA (800×600).
Laptop VGA
Przełączanie na wyjście sygnału
urządzenia multimedialnego
Sprawdź instrukcję obsługi urządzenia
multimedialnego, aby dowiedzieć się, jak
przełączyć wyjście sygnału na to gniazdo.
1 Podłącz dostarczony kabel VGA audio do gniazda
VGA / YPbPr projektora.
2 Włóż wtyczkę VGA do gniazda VGA w komputerze,
a wtyczkę audio do gniazda audio w komputerze.
3 Ustaw prawidłową rozdzielczość wideo w
komputerze i przełącz sygnał VGA na monitor
zewnętrzny.
4 Obsługiwane są następujące rozdzielczości:
RozdzielczośćCzęstotliwoś
ć
odświeżania
obrazu
VGA640 × 48060 Hz
SVGA800 × 60060 Hz
XGA1024 × 76860 Hz
Podłącz do urządzenia odtwarzającego 11
Page 12
5Karta pamięci / nośnik pamięci USB
ZAGROŻENIE!
Wskazówku
Instalacja karty pamięci
1 Włóż kartę pamięci do gniazda karty // w
tylnej części urządzenia złoconymi stykami do góry.
Urządzenie obsługuje następujące karty pamięci: SD/
SDHC/MMC.
2 Dociśnij kartę, aż zaskoczy na swoje miejsce.
Instalacja karty pamięci!
Nigdy nie wyjmować karty pamięci, gdy
urządzenie odczytuje z niej dane. Może to
spowodować uszkodzenie lub utratę
danych.
Aby urządzenie nie odczytywało karty
pamięci, naciśnij przycisk ¿ w głównym
menu i przytrzymaj go, aż zostanie
wybrany symbol pamięci wewnętrznej.
3 Naciśnij kartę pamięci, aby ją wyjąć.
4 Karta pamięci zostanie wysunięta.
Podłączanie nośnika USB
1 Podłącz kabel pośredniczący USB (w komplecie) do
gniazda Mini-USB z tyłu urządzenia.
2 Dopiero później podłącz nośnik pamięci USB do
kabla.
Nośnik pamięci USB ze złączem mini
USB.
Sprawdź, czy kabel pośredniczący jest
połączony z projektorem, a nie z
nośnikiem pamięci USB. Wyłączenie za
pomocą kabla pośredniczącego można
prawidłowo przełączyć sygnał między
złączem komputerowym a nośnikiem
pamięci USB.
12Philips · PPX1430
Page 13
6Przeglądanie fotografii
Wskazówku
Wskazówku
Wskazówku
:LGHR
ħUyGáR=GMĊFLD
8VWDZLHQLD0X]\ND:LGRNIROGHUX
1 Włącz urządzenie za pomocą przełącznika z boku.
2 Po ekranie początkowym zostanie wyświetlone
główne menu.
3 Wybierz pamięć wewnętrzną, nośnik USB lub kartę
pamięci za pomocą klawiszy ¿. Wybrana pamięć
zostanie wyświetlona kolorem białym.
4 Użyj klawiszy nawigacyjnych, aby wybrać Zdjęcia.
5 Potwierdź za pomocą à.
6 Na ekranie zostaną wyświetlone przeglądowe
miniatury zdjęć.
Podgląd miniatur lub lista
W ustawieniach można określić, czy
wyświetlane będą miniatury czy lista.
Wiele zdjęć na karcie pamięci lub
nośniku USB
Jeżeli na karcie pamięci lub nośniku USB
jest wiele zdjęć, wyświetlenie ekranu
przeglądowego może się opóźnić.
7 Użyj przycisków À/Á lub /, aby wybrać
obraz, od którego ma się rozpocząć pokaz slajdów.
8 Nacisnąć à, aby włączyć pokaz slajdów.
9 Naciśnij à, aby zatrzymać pokaz slajdów.
Powiększenie / zmniejszenie
Po zatrzymaniu pokazu slajdów można
użyć klawiszy /, aby powiększyć lub
zmniejszyć wyświetlany obraz.
10 Naciśnij ¿, aby zakończyć pokaz slajdów i wrócić
do ekranu przeglądowego.
11 Ponowne naciśnięcie ¿ spowoduje powrót do
głównego menu.
Przeglądanie fotografii 13
Page 14
7Odtwarzanie wideo
Wskazówku
Wskazówku
:LGHR
ħUyGáR=GMĊFLD
8VWDZLHQLD0X]\ND:LGRNIROGHUX
Wskazówku
Odtwarzanie wideo (USB/
karta SD/pamięć
wewnętrzna)
1 Włącz urządzenie za pomocą przełącznika z boku.
2 Po ekranie początkowym zostanie wyświetlone
główne menu.
3 Wybierz pamięć wewnętrzną, nośnik USB lub kartę
pamięci za pomocą klawiszy ¿. Wybrana pamięć
zostanie wyświetlona kolorem białym.
4 Użyj klawiszy nawigacyjnych, aby wybrać Wideo.
5 Potwierdź za pomocą à.
6 Użyj /, aby wybrać plik wideo do odtworzenia.
7 Aby rozpocząć odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk
à.
Wyświetlanie plików wideo
Wyświetlane będą tylko pliki wideo
zgodne z urządzeniem Pocket Projector.
Format pliku
Istnieją różne formaty plików wideo: *.mov, *.avi,
*.m4v,.... Wiele z tych formatów plików funkcjonuje
jako „opakowanie” różnych zakodowanych plików
audio i wideo. MPEG-4, H.264, MP3 i AAC to przykłady
kodowanych plików audio/wideo. Aby móc odtwarzać
te pliki, projektor musi być w stanie je odczytać i
rozkodować sygnał audio/wideo.
Odtworzenie niektórych plików nie będzie możliwe z
powodu zastosowania różnych kodeków audio/wideo.
Obsługiwane formaty plików
„Opakowanie”Format plików wideo
*.aviMJPEG, MPEG-4, H.264
*.movMJPEG, MPEG-4, H.264
*.mp4MJPEG, MPEG-4, H.264
*.mkvMPEG-4, H.264
*.flvH.263, H.264
*.tsH.264
*.m2tsH.264
*.swfSWF
Odtwarzanie wideo (gniazdo
A/V lub YPbPr)
1 Podłącz wyjście audio/wideo urządzenia
zewnętrznego z gniazdem / lub VGA / YPbPr
urządzenia Pocket Projector. W tym celu użyj
odpowiedniego kabla i kabla pośredniczącego.
Oba gniazda zajęte
Nawigacja podczas odtwarzania
Poprzedni, kolejny tytuł: Naciśnij À/Á
na pilocie.
Przewijanie do tyłu / przewijanie do
przodu: Naciśnij : / ; na pilocie lub
À/Á na urządzeniu.
Naciśnij T, aby zatrzymać lub
kontynuować odtwarzanie.
Pilot i głośność urządzen ia
Odtwarzając pliki audio, można regulować głośność za
pomocą przycisku N/O na pilocie. Naciśnij kilka razy
lub N, aby całkowicie wyłączyć głośność.
14Philips · PPX1430
2 Aby dowiedzieć się, jak wyłączyć wyjście wideo
3 Włącz odtwarzanie wideo w urządzeniu
4 Dostosuj głośność za pomocą N / O.
Jeżeli oba gniazda urządzenia Pocket
Projector są zajęte, wyświetlany będzie
tylko sygnał z gniazda /. Aby odtwarzać
sygnał z gniazda VGA / YPbPr, należy
odłączyć kabel od gniazda /.
urządzenia zewnętrznego, należy skorzystać
instrukcji obsługi tego urządzenia. Ta opcja bardzo
często jest oznaczona jako „TV out” lub „TV
Output” (wyście TV) we właściwym menu.
zewnętrznym.
Page 15
Dostosuj ustawienia podczas odtwarzania
1 Naciśnij przycisk lub .
2 Użyj przycisków /, aby wybrać z następujących
3 Aby zmienić ustawienie, należy użyć À/Á.
Urządzenie zapisze zmienione ustawienia.
Zmiana innych ustawień
1 Nacisnąć przycisk à.
2 Użyj przycisków /, aby wybrać z następujących
ustawień:
Ustawienia obrazu: Zmiana jasności, kontrastu,
nasycenia kolorów
Ustawienia dźwięku: Regulacja wysokich i niskich
tonów i głośności
Oszczędzanie energii: Ta funkcja ogranicza jasność
w celu wydłużenia czasu pracy wewnętrznej baterii.
3 Potwierdź za pomocą à.
4 Zmień ustawienia za pomocą À/Á lub za pomocą
à i /.
5 Potwierdź za pomocą à.
Odtwarzanie wideo 15
Page 16
8Odtwarzanie plików audio
Wskazówku
:LGHR
ħUyGáR=GMĊFLD
8VWDZLHQLD0X]\ND:LGRNIROGHUX
1 Włącz urządzenie za pomocą przełącznika z boku.
2 Po ekranie początkowym zostanie wyświetlone
główne menu.
3 Wybierz pamięć wewnętrzną, nośnik USB lub kartę
pamięci za pomocą klawiszy ¿. Wybrana pamięć
zostanie wyświetlona kolorem białym.
4 Użyj klawiszy nawigacyjnych, aby wybrać Muzyka.
5 Potwierdź za pomocą à.
6 Użyj /, aby wybrać plik muzyczny do
odtworzenia.
7 Aby rozpocząć odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk
à.
8 Naciśnij T, aby zatrzymać lub kontynuować
odtwarzanie.
Odtwarzanie obrazu jest wyłączone
Podczas odtwarzania muzyki projektor
wyłączy odtwarzanie obrazu i wentylator,
aby oszczędzać energię. Po naciśnięciu
przycisku ¿ obraz zostanie wyświetlony,
a wentylator włączy się.
Pilot i głośność urządzen ia
Odtwarzając pliki audio, można regulować głośność za
pomocą przycisku N/O na pilocie. Naciśnij kilka razy
lub N, aby całkowicie wyłączyć głośność.
16Philips · PPX1430
Page 17
9Zarządzanie plikami
Wskazówku
Wskazówku
:LGHR
ħUyGáR=GMĊFLD
8VWDZLHQLD0X]\ND:LGRNIROGHUX
Wskazówku
Wskazówku
Wskazówku
:LGHR
ħUyGáR=GMĊFLD
8VWDZLHQLD0X]\ND:LGRNIROGHUX
Kopiowanie plików
Pliki można kopiować w obie strony między pamięcią
wewnętrzną i podłączonym nośnikiem USB lub kartą
pamięci.
1 Włącz urządzenie za pomocą przełącznika z boku.
2 Po ekranie początkowym zostanie wyświetlone
główne menu.
3 Wybierz pamięć wewnętrzną, nośnik USB lub kartę
pamięci za pomocą klawiszy ¿. Wybrana pamięć
zostanie wyświetlona kolorem białym.
4 Użyj klawiszy nawigacyjnych, aby wybrać Widok
folderu.
5 Potwierdź za pomocą à.
6 Użyj /, aby wybrać plik do skopiowania.
Pliki już istnieją
Jeżeli pliki już istnieją, należy za pomocą
/ i à określić, czy mają zostać
nadpisane. Jeżeli nie mają zostać nadpisane,
do nazw kopiowanych plików zostanie
dodana liczba.
14 Pliki zostaną skopiowane.
Odłączanie nośnika pamięci
Usuwać nośnik pamięci dopiero po
zakończeniu procesu kopiowania.
Usuwanie plików
Pliki w pamięci wewnętrznej, na podłączonym nośniku
USB lub karcie pamięci można usuwać.
1 Włącz urządzenie za pomocą przełącznika z boku.
2 Po ekranie początkowym zostanie wyświetlone
główne menu.
Nie znaleziono plików (0 plików)
Wyświetlane będą tylko pliki zgodne z
urządzeniem Pocket Projector.
7 Zaznacz plik za pomocą Á. Ponowne naciśnięcie
przycisku usuwa zaznaczenie pliku(-ów).
3 Wybierz pamięć wewnętrzną, nośnik USB lub kartę
pamięci za pomocą klawiszy ¿. Wybrana pamięć
Zaznacz cały folder
Można również zaznaczyć cały folder, aby
skopiować wszystkie pliki z folderu. Należy
pamiętać, że proces kopiowania dużych
folderów może zabrać trochę czasu.
zostanie wyświetlona kolorem białym.
4 Użyj klawiszy nawigacyjnych, aby wybrać Widok
folderu.
5 Potwierdź za pomocą à.
6 Użyj /, aby zaznaczyć plik do usunięcia.
8 Użyj /, aby zaznaczyć inne pliki.
9 Naciśnij à.
10 Wybierz numer używając /Kopiuj.
11 Potwierdź za pomocą à.
12 Użyj /, aby wybrać katalog docelowy: Karta
SD, Pamięć wewnętrzna lub Pamięć USB.
13 Potwierdź za pomocą à.
7 Zaznacz plik za pomocą Á. Ponowne naciśnięcie
8 Użyj /, aby zaznaczyć inne pliki.
Nie znaleziono plików (0 plików)
Wyświetlane będą tylko pliki zgodne z
urządzeniem Pocket Projector.
przycisku usuwa zaznaczenie pliku(-ów).
9 Naciśnij à.
Zarządzanie plikami 17
Page 18
10 Wybierz numer używając /Usuń.
Wskazówku
Wskazówku
11 Potwierdź za pomocą à.
12 Użyj /, jeżeli chcesz usunąć pliki lub anulować
proces usuwania.
13 Potwierdź za pomocą à.
Usuwanie zdjęć z karty pamięci
Usuwanie zdjęć z karty pamięci
Jeżeli zdjęcia usunięto za pomocą komputera,
należy zwrócić uwagę, że zdjęcia mogą zostać
wyświetlone nieprawidłowo po ponownym
włożeniu karty to aparatu cyfrowego. Aparaty
cyfrowe niekiedy zapisują dodatkowe
informacje w określonych folderach, w tym
podglądy i informacje o orientacji.
Z tego powodu należy usuwać zdjęcia tylko za
pomocą aparatu cyfrowego.
Podłączanie do komputera
(USB)
Urządzenie Pocket Projector można połączyć z
komputerem za pomocą kabla USB. W ten sposób
można kopiować pliki między pamięcią wewnętrzną a
włożoną kartą pamięci i komputerem. Można je również
usuwać z urządzenia.
Laptop - USB
1 Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika z
boku.
2 Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do
wyłączonego urządzenia Pocket Projector, a większą
końcówkę do komputera.
3 Włącz urządzenie za pomocą przełącznika z boku.
Zaczekać chwilę, aż komputer rozpozna nowy
sprzęt. Urządzenie Pocket Projector jest
wyświetlony jako dysk.
4 Jeżeli włożono kartę pamięci, zostanie ona
wyświetlona jako kolejny dysk.
5 Teraz można przenosić, kopiować lub usuwać dane
z komputera, karty pamięci (jeśli ją włożono) i
pamięci wewnętrznej.
Usuwanie zdjęć z karty pamięci
Jeżeli zdjęcia usunięto za pomocą
komputera, należy zwrócić uwagę, że
zdjęcia mogą zostać wyświetlone
nieprawidłowo po ponownym włożeniu
karty to aparatu cyfrowego. Aparaty
cyfrowe niekiedy zapisują dodatkowe
informacje w określonych folderach, w
tym podglądy i informacje o orientacji.
Z tego powodu należy usuwać zdjęcia
tylko za pomocą aparatu cyfrowego.
18Philips · PPX1430
Page 19
10 Ustawienia
:LGHR
ħUyGáR=GMĊFLD
8VWDZLHQLD0X]\ND:LGRNIROGHUX
1 Włącz urządzenie za pomocą przełącznika z boku.
2 Po ekranie początkowym zostanie wyświetlone
główne menu.
3 Użyj klawiszy nawigacyjnych, aby wybrać Ustaw-
ienia.
4 Potwierdź za pomocą à.
5 Użyj /, aby wybrać z poniższych ustawień:
6 Potwierdź za pomocą à.
7 Zmień ustawienia, używając à, /,
8 Potwierdź za pomocą à.
Klawisz ¿ umożliwia cofnięcie o 1 krok w menu.
Ustawienia obrazu
Smart Settings – Wybór predefiniowanych ustawień
jasności / kontrastu / nasycenia kolorów. W przypadku
zmiany tych ustawień ustawienie zostanie przełączone
na Ręcznie .
Głośność – Regulacja głośności
Niskie tony – Ustawienie odtwarzania niskich
częstotliwości
Wysokie tony – Ustawienie odtwarzania wysokich
częstotliwości
Ustawienia wideo
Powtórz – Ustaw typ powtórzenia wideo: powtórzenie
wyłączone (Wyłącz), powtarza wszystkie pliki wideo w
katalogu (Katalog), powtarza tylko aktualny plik wideo
(Film)
Wznów odtwarzanie – W przypadku włączenia tej
funkcji, odtwarzanie będzie kontynuowane od punktu
zatrzymania. W przypadku wyłączenia odtwarzanie
zawsze rozpocznie się na początku wideo.
Ustawienia muzyki
Powtórz – Ustaw typ powtórzenia muzyki:
powtórzenie wyłączone (Wyłącz), powtarza wszystkie
utwory w katalogu (Katalog), powtarza tylko bieżący
utwór (Piosenka)
Losowo – Włącz tę funkcję, aby uruchomić
odtwarzanie losowe. W przeciwnym razie pliki będą
odtwarzane kolejno.
Ustawienia fotograficzne
Czytaj – Wyświetlanie plików jako
Miniatura lub jako
Lista podczas wyboru w głównym menu.
Czas na slajd – Czas przeglądania obrazu podczas
pokazu slajdów
Powtórz – Ustaw typ pokazu slajdów dla zdjęć:
powtórzenie wyłączone (Wyłącz), powtarza wszystkie
pliki zdjęcia w katalogu (Katalog), powtarza wszystkie
przechowywane zdjęcia (Wszystkie)
Oszczędzanie energii
Ta funkcja ogranicza moc lampy w celu przedłużenia
czasu pracy wbudowanej baterii. Podczas pracy z
podłączonym zasilaniem Oszczędzanie energii jest
zawsze wyłączone, aby zapewnić optymalne
wyświetlanie obrazu.
Język
Wybierz żądany język z menu.
Serwisowanie
Przywróć ustawienia – Przełączenie do ustawień
fabrycznych.
Informacje – Wyświetlanie wolnego miejsca w pamięci
wewnętrznej i informacji o urządzeniu (Pojemność: /
Wolne miejsce: / Wersja Firmware / Nazwa
urządzenia: / Model )
Ustawienia 19
Page 20
11 Serwis
ZAGROŻENIE!
ZAGROŻENIE!
ZAGROŻENIE!
ZAGROŻENIE!
Instrukcje dotyczące
postępowania z baterią
Pojemność baterii zmniejsza się z czasem. Czas pracy
baterii można przedłużyć, przestrzegając poniższych
punktów:
Używaj urządzenia przynajmniej raz na tydzień.
Regularnie ładuj baterię. Nie przechowuj urządzenia z
całkowicie rozładowaną baterią.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez kilka tygodni,
rozładuj częściowo baterię, używając urządzenia przed
oddaniem do przechowania.
Jeżeli urządzenie działa tylko przy połączeniu USB lub
przy podłączonym zasilaniu, bateria jest uszkodzona.
Trzymać urządzenie i baterię z dala od źródeł wysokiej
temperatury.
Nie wymieniać baterii samodzielnie
Nie próbuj wymieniać baterii samodzielnie.
Nieprawidłowe postępowanie z baterią lub
użycie nieprawidłowego typu baterii może
spowodować uszkodzenie urządzenia lub
obrażenia.
Czyszczenie
Wyłączyć urządzenie!
Używać przełącznika, aby włączać urządzenie
lub wyłączać je przed wyjęciem kabla
zasilającego z gniazdka.
Czyszczenie
Instrukcje dotyczące czyszczenia!
Używaj miękkiej, niepylącej ściereczki. W
żadnym razie nie używaj ciekłych lub łatwo
zapalnych środków czyszczących (aerozoli,
środków ściernych, zwiększających połysk,
alkoholu itd.). Nie pozwól, aby jakiekolwiek
płyny dostały się do wnętrza urządzenia. Nie
spryskiwać urządzenia żadnymi płynami
czyszczącymi.
Delikatnie wycierać powierzchnie. Uważać,
aby nie zarysować powierzchni.
Czyszczenie soczewki
Użyj pędzelka lub specjalnego papieru do czyszczenia
soczewek, aby oczyścić soczewkę projektora.
Nie używaj żadnych środków myjących
Nie używaj żadnych płynnych środków
myjących do czyszczenia soczewki, aby
uniknąć uszkodzenia jej powłoki.
20Philips · PPX1430
Page 21
Rozwiązywanie problemów
Naprawa przez wyłączenie i
włączenie zasilania
Jeśli utrzymuje się problem, którego nie można usunąć,
postępując zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej
instrukcji obsługi (zobacz również tekst pomocy
poniżej), wykonaj następujące czynności.
1 Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika z
boku.
2 Zaczekać przynajmniej dziesięć sekund.
3 Włącz urządzenie za pomocą przełącznika z boku.
4 Jeśli problem będzie się utrzymywać, skontaktuj się z
naszym działem pomocy technicznej lub ze
sprzedawcą.
ProblemyRozwiązania
Nie można włączyć urządzenia Pocket Projector• Podłącz dostarczony zasilacz, aby podłączyć baterię
Brak dźwięku• Wyreguluj głośność za pomocą przycisku O / N
Brak dźwięku z podłączonego urządzenia zewnętrznego • Sprawdź kable do urządzenia zewnętrznego
Zła jakość dźwięku przy połączeniu z komputerem• Sprawdź, czy kabel audio jest połączony z gniazdem
Pojawia się tylko początkowy ekran, a nie obraz z
urządzenia zewnętrznego
Pojawia się tylko początkowy ekran, a nie obraz z
podłączonego komputera
wewnętrzną.
na pilocie.
• Wyreguluj głośność w urządzeniu zewnętrznym
• Mogą działać tylko oryginalne kable od producenta
urządzenia
słuchawkowym komputera lub wyjściem liniowym
komputera.
• Ustawienie głośności w komputerze nie powinno
być zbyt wysokie.
• Sprawdź, czy kable są podłączone do odpowiednich
gniazd.
• Sprawdź, czy urządzenie zewnętrzne jest włączone
• Sprawdź, czy wyjście wideo urządzenia
zewnętrznego jest włączone.
• Sprawdź, czy wyjście VGA komputera jest włączone.
• Sprawdź, czy rozdzielczość komputera jest
ustawiona na 800×600.
Kompatybilne karty pamięci ..................SD/SDHC/MMC
Zasilanie
Model
Nr modelu .............................................................. MPA-630
Producent
Producent................................... Wanlida Group Co., Ltd.
Wbudowana bateria wielokrotnego ładowania
Typ baterii
Typ baterii....................................................................... LiPol
Czas ładowania baterii
Czas ładowania................................................................... 3¦h
Czas pracy baterii
Czas pracy........................................................................... 2¦h
Czas pracy (Oszczędzanie energii włączone)............2,5
Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z
głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie urządzeń
radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych,
dotyczących bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników
oraz zakłóceń elektromagnetycznych.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
www.sagem-ca.at/doc
Ochrona środowiska w ramach zrównoważonego
rozwoju jest podstawową troską firmy Sagemcom.
Pragnieniem firmy Sagemcom jest tworzenie systemów
przyjaznych dla środowiska Pragnieniem firmy
Sagemcom jest tworzenie systemów przyjaznych dla
środowiska, dlatego kryteria środowiskowe
uwzględniła ona w cyklu życia produktów, od produkcji
przez przekazanie do użytkowania po utylizację.
Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki)
oznacza, że dokonano wpłaty na rzecz zatwierdzonej
krajowej organizacji na rzecz rozbudowy infrastruktury
odzysku i recyklingu opakowań. Prosimy o
przestrzeganie lokalnych przepisów segregacji
odpadów.
Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je oddać
do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki.
Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w celach
informacyjnych. Sagemcom zastrzega sobie prawo do
wprowadzania dowolnych zmian bez wcześniejszego
powiadamiania.
22Philips · PPX1430
Produkt: Etykieta z przekreślonym koszem
przyklejona do produktu, oznacza że produkt zalicza się
do grupy produktów elektrycznych i elektronicznych.
Przepisy obowiązujące w Europie wymagają selektywnej
utylizacji takich produktów;
• W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu podobnego
urządzenia;
• W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie selektywnej
zbiórki itp.).
W ten sposób użytkownik może uczestniczyć w
ponownym wykorzystaniu i recyklingu odpadów
powstających z urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, co może mieć pozytywny wpływ na
środowisko i ludzkie zdrowie.
Page 23
Opakowanie papierowe i kartonowe można poddać
recyklingowi w postaci makulatury. Opakowanie z folii i
styropianu należy oddać do recyklingu lub utylizacji jako
odpad niezdatny do recyklingu, zależnie od
obowiązujących wymagań.
Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w niniejszej
instrukcji są znakami towarowymi, należącymi do
odpowiednich przedsiębiorstw. Brak znaków
towarowych É i Ë nie usprawiedliwia założenia, że
konkretne terminy są bezpłatnymi znakami
towarowymi. Pozostałe nazwy produktów zostały użyte
wyłącznie w celach identyfikacyjnych i mogą być
znakami towarowymi należącymi do odpowiednich
właścicieli. Firma Sagemcom nie rości sobie
jakichkolwiek praw do tych znaków towarowych.
Firma Sagemcom, ani firmy z nią powiązane nie ponoszą
odpowiedzialności wobec nabywcy tego produktu ani
osób trzecich z tytułu szkód, strat, kosztów lub
wydatków poniesionych przez nabywcę lub osoby
trzecie, w wyniku wypadku, niewłaściwego lub
niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania tego
produktu, bądź dokonywania samodzielnych jego
modyfikacji, napraw lub zmian, a także w przypadku
zaniedbania ścisłego przestrzegania postanowień
instrukcji obsługi i konserwacji produktu Sagemcom.
Firma Sagemcom nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze
stosowania opcji lub materiałów eksploatacyjnych, nie
będących oryginalnymi produktami firmy Sagemcom /
PHILIPS produktami zatwierdzonymi przez firmę
Sagemcom / PHILIPS.
Firma Sagemcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody wynikające z zakłóceń
elektromagnetycznych występujących w rezultacie
stosowania kabli połączeniowych, które nie są
oznaczone jako produkty firmy Sagemcom lub PHILIPS.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej
publikacji nie wolno powielać, przechowywać w
systemie umożliwiającym wyszukiwanie informacji, ani
przesyłać w jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek
metodami elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą
fotokopiowania lub w inny sposób, bez uprzedniego
pisemnego zezwolenia firmy Sagemcom. Zawarte w niej
informacje zostały udostępnione wyłącznie w celu
wykorzystania w związku z tym produktem. Firma
Sagemcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
zastosowanie tych informacji do innych urządzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem,
potwierdzającym zawarcie umowy.
Zastrzega się możliwość występowania błędów,
pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian.
Copyright È Sagemcom Austria GmbH
Załącznik 23
Page 24
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
È 2010 Sagemcom Austria GmbH
All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit
Headquarters : 250, route de l’Empereur