Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento vreckový
projektor.
Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií budete
tešiť!
Obsah dodávky
Vreckový projektor
USB adaptér na pripojenie USB pamäte
Kábel audio/video
Statív
Vrecko
Sprievodca rýchlym štartom
Záručný list
Chýbajúci obsah balenia
Chýbajúci obsah balenia
Ak jedna z dodávaných častí chýba alebo je
poškodená, kontaktujte vášho dodávateľa
alebo našu zákaznícku podporu.
Spaltenumbruch
Informácie o tomto
užívateľskom manuáli
Pomocou inštalačnej príručky na nasledujúcich stranách
môžete začať prístroj používať rýchlo a ľahko.
Podrobné popisy môžete nájsť na nasledujúcich
stranách tohto návodu na obsluhu.
Prečítajte si návod pozorne. Dbajte na všetky
bezpečnostné pokyny a zaistite tak správne používanie
vášho prístroja. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť,
ak nebudú tieto pokyny dodržané.
Použité symboly
Odstranovanie prob lémov
Odstranovanie problémov
Tento symbol označuje rady, ktoré môžu
prispieť k ľahšiemu a efektívnejšiemu
používaniu vášho prístroja.
Poškodenie prístroja a strata dát!
Poškodenie prístroja a strata dát!
Tento symbol varuje pred poškodením
zariadenia a možnou stratou dát. Tieto
poškodenia môžu byť dôsledkom nesprávnej
manipulácie.
Nebezpečenstvo pre osoby!
Nebezpečenstvo pre osoby!
Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom
zranenia osôb. Zranenie alebo poškodenie
môžu byť následkom nesprávnej manipulácie.
Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie sú
popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom používaní
prístroja môže dôjsť k stratám dát, poškodeniu prístroja
alebo aj k úrazu. Dbajte na všetky upozornenia a
bezpečnostné pokyny tu uvedené.
Nastavenie prístroja
Zariadenie na použitie iba v interié ri
Prístroj je určený iba na domáce použitie. Prístroj musí
byť umiestnený na stabilnom a plochom povrchu.
Všetky káble ukladajte tak, aby nemohlo dôjsť k
zakopnutiu, inak hrozí poranenie, poškodenie káblov
alebo samotného prístroja.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach. Nikdy
sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového prepojenia
alebo telefónnej zásuvky mokrými rukami.
Prístroj musí mať dostatočné vetranie
Prístroj musí mať dostatočné vetranie a nesmie byť
zakrytý. Neprevádzkujte prístroj v uzatvorených
zásuvkách alebo skriniach.
Neklaďte prístroj na mäkké povrchy, ako dečky a koberce.
Neukladajte prístroj na mäkký povrch, akým môže byť
koberec alebo vankúš a nezakrývajte vetracie otvory. V
opačnom prípade sa môže faxový prístroj prehriať
alebo dokonca začať horieť.
Chráňte prístroj pred priamym slnkom
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom,
veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte
prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na
prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v
technických údajoch.
Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra
prístroja. Ak dôjde k vniknutiu kvapaliny alebo cudzích
telies do prístroja, vypnite ho a odpojte od siete.
Nechajte prístroj prezrieť v autorizovanom servise.
Objektív
So zariadením vždy narábajte starostlivo. Nedotýkajte
sa objektívu. Na projektor ani sieťový kábel nikdy
neklaďte ťažké alebo ostré predmety.
Ak sa prístroj prehrieva alebo z neho vychádza dym (vypnite).
Ak sa projektor príliš zahreje alebo dymí, okamžite ho
vypnite a odpojte napájací prívod. Nechajte prístroj
podrobne preskúmať profesionálmi v servisnom
stredisku. Nepribližujte prístroj k otvorenému ohňu,
zabránite tým jeho rozšíreniu.
Zrážanie vlhkosti
Za nasledujúcich okolnosti sa môže vnútri zariadenia
zraziť vlhkosť a spôsobiť chybnú funkciu:
· po prenesení zariadenia zo studeného do teplého
prostredia;
· po vykúrení chladnej miestnosti
· pri umiestnení vo vlhku.
Pre zabránenie zrážania vlhkosti postupujte takto:
1 Pred prenesením do prostredia s odlišnou teplotou
zabaľte prístroj do plastového vrecka do vyrovnania
teplôt.
2 Pred vybratím z vrecka vyčkajte jednu až dve hodiny.
Zariadenie nepoužívaj te v prašnom prostredí .
Zariadenie nepoužívajte v prašnom prostredí. Prachové
častice a cudzie predmety môžu spôsobiť poškodenie
prístroja.
Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom
Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom. Môže dôjsť
k poškodeniu vnútorných dielov.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým
prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál by mal byť
umiestnený mimo dosahu detí.
Opravy
Opravy
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy.
Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo
poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje
zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by potom
uznaná záruka.
Zdroj napätia
Používajte iba priložený napájací adaptér
Používajte iba priložený napájací adaptér (pozrite
kapitolu Dodatok / Technické údaje). Skontrolujte, či
napájacie napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu v
sieti vo vašej oblasti. Tento prístroj je určený pre
napájanie napätím uvedeným na prístroji.
Kapacita batérie sa časom znižuje. (Napájac í zdroj)
Kapacita batérie sa časom znižuje. Ak prístroj pracuje
iba z napájacieho zdroja, batéria je chybná. So žiadosťou
o výmenu batérie sa obráťte na autorizovaný servis.
Nevymieňajte batériu sami
Nevymieňajte batériu sami. Nesprávne zaobchádzanie s
batériou alebo použitie nesprávneho typu batérie môže
spôsobiť poškodenie zariadenia alebo spôsobiť
zranenie.
Vypínač, všeobecné (napájací zdroj )
Pred odpojením zariadenia od siete ho vypnite alebo
zapnite vypínačom.
Pred čistením prístroja vypnite napájanie.
Pred čistením prístroja vypnite napájanie a odpojte
sieťový prívod. Na čistenie používajte mäkkú a suchú
látku zbavenú chlpov. Nepoužívajte tekutiny, plyny
alebo ľahko zápalné čistiace prostriedky (spreje, brúsne
pasty, leštidlá, alkohol či benzín). Zabráňte vniknutiu
akejkoľvek vlhkosti dovnútra faxového prístroja.
High Power LED
Tento prístroj je vybavený vysoko výkonnou
LED (Light Emitting Diode), vydávajúcou
veľmi jasné svetlo. Nehľaďte priamo do
objektívu projektora, hrozí podráždenie a
poškodenie zraku.
4Philips · PPX1430
Page 5
2Prehľad
ZOOM
Diaľkový prístup
Diaľkový P3
¾ – Zväčšenie statické. Pohyb pomocou navigačných
tlačidiel (/, À/Á).
¿– Návrat o úroveň späť v menu, o jednu úroveň
priečinkov späť; voľba pamäte (USB, SD card, vnútorná
pamäť) v hlavnom menu / zrušenie funkcie
Navigačné tlačidlá
à – Potvrdenie voľby
/, À/Á – Navigačné tlačidlá / navigácia v menu
umožňuje zmenu nastavení
À/Á – Počas prehrávania hudby vyberie
predchádzajúci, ďalší titul / počas prehrávania videa
vyberie prehrávanie späť, rýchlo vpred
Tlačidlá prehrávania
: – Počas prehrávania videa vyberie prehrávanie späť
T – Spustenie/zastavenie prehrávania
; – Počas prehrávania videa vyberie rýchlo vpred
Tlačidlá jasu
N ß O – Zníži/zvýši jas
Tlačidlá hlasitosti
N– Zníženie hlasitosti
– Vypnutie zvuku
O– Zvýšenie hlasitosti
Prehľad 5
Page 6
Horná časť prístroja
– Navigačné tlačidlá / tlačidlo OK
à – Potvrdenie zadania / spustenie, zastavenie
prehrávania videa/hudby alebo prezentácie.
/ – Počas prehrávania hudby slúži na nastavenie
hlasitosti
À/Á – Počas prehrávania hudby vyberie
predchádzajúci, ďalší titul / počas prehrávania videa
vyberie prehrávanie späť, rýchlo vpred
– Ostriace koliesko na zaostrenie obrazu. Dbajte,
prosím, na vzdialenosť od projekčnej plochy. Minimum
0,2m maximum 3m. Ak je Pocket Projector umiestnený
mimo tohto rozsahu, nie je možné zaostriť obraz.
Kolieskom ostrenia otáčajte opatrne, aby nedošlo k
poškodeniu objektívu.
¿– Návrat o úroveň späť v menu, o jednu úroveň
priečinkov späť; voľba pamäte (USB, SD card, vnútorná
pamäť) v hlavnom menu / zrušenie funkcie
/ – Vypínač
– Kontrolka stavu batérie: Červená: batéria je vybitá,
Zelená: batéria je plne nabitá
Kontrolka nabíjania z pripojeného zdroja: Červená:
batéria je vybitá, Zelená: batéria je plne nabitá
– Prijímač diaľkového ovládania
ý – USB pripojenie pre počítač (výmenu dát) alebo
CVBS) – Prepojenie so zariadením s audio/video
výstupom
VGA / YPbPr– Komponentný vstup (YUV/YPbPr)
/ vstup VGA – Pripojenie zariadenia s komponentným
výstupom (YUV/YPbPr) alebo počítača (VGA, audio) na
prehrávanie obrazu
÷Ï – Zvukový výstup – pripojenie slúchadiel alebo
externých reproduktorov
PicoPix P3 zhora
Spodná časť prístroja
Závit pre statív
Rozkladacia základňa
PicoPix P3zdola
6Philips · PPX1430
Page 7
Prehľad funkcií ponuky
9LGHD
=GURM2EUi]N\
1DVWDYHQt+XGED=REUD]HQtVORåHN
1 Po zapnutí napájania prístroja sa zobrazí hlavné
menu.
2 Požadované menu vyberte pomocou navigačných
tlačidiel /, À/Á.
3 Potvrdte stlačením à.
4 Opakovaným stláčaním tlačidla ¿ sa vrátite do
hlavného menu.
Videa– Voľba súborov pre prehrávanie videa
Zdroj– Prepnutie na externý video vstup VGA /
YPbPr alebo /
Obrázky– Voľba súborov pre prezentáciu
Zobrazení složek– Voľba súborov pre prehrávanie
Kopírovanie alebo mazanie súborov (Označenie
súborov pomocou Á a potvrdenie pomocou à).
Hudba – Voľba súborov pre prehrávanie hudby
Nastavení– Konfigurácia nastavenia pre prehrávanie
a pre zariadenie
Symboly v hlavnom Menu
Pomocou ¿ zvolíte umiestnenie pre uloženie. Zvolená
pamäť sa zobrazuje bielo.
– USB pamäťové médium
– Pamäťová karta
– Vnútorná pamäť (zvolená a zvýraznená bielou
farbou)
– Úroveň nabitia vstavanej batérie Ikona bliká
červeno, ak je nutné batériu nabiť. Ak nie je pripojený
zdroj, symboly sa nezobrazujú.
Prehľad 7
Page 8
3Uvedenie do prevádzky
POZOR!
Poznámka
Nebezpečenstvá!
Pripojte napájací zdroj /
nabite batériu
Sieťové napätie v mieste inštalácie!
Skontrolujte, či napájacie napätie vášho
prístroja zodpovedá napätiu v sieti vo vašej
oblasti.
1 Zapojte malú zástrčku napájacieho kábla do zdierky
na zadnej strane vášho prístroja.
2 Zapojte napájecí zdroj do síťové zásuvky
3 Počas nabíjania svieti kontrolka na hornej ploche
prístroja červeno. Po plnom nabití batérie sa
rozsvieti zeleno.
4 Pred prvým použitím nabíjajte zabudované batérie
najmenej 3 hodín. Čas použiteľnosti batérie sa tým
predĺži.
Začiatočná inštalácia
1 Prístroj zapnite vypínačom na jeho boku.
2 Otočte prístroj proti vhodnej projekčnej ploche
alebo stene vo vzdialenosti najmenej 0,2m a najviac
3m. Uistite sa, že je projektor v stabilnej polohe.
3 Zaostrite kolieskom ostrenia na hornej strane
prístroja.
4 Vyberte požadovaný jazyk menu pomocou /.
5 Potvrdte stlačením à.
Namiesto voľby jazyka sa zobrazí
hlavné menu
Prístroj je tým nainštalovaný. Jazyk menu
zmeníte takto:
1 Vyberte pomocou navigačných tlačidiel
Nastavení.
2 Potvrdte stlačením à.
3 Vyberte pomocou /Jazyk.
4 Potvrďte pomocou à.
5 Vyberte požadovaný jazyk pomocou /
Pri nesprávnom type batérií hrozí ri ziko explózie
Pri nesprávnom type batérií hrozí riziko
explózie
Použite iba batérie typu:CR 2025.
POZOR! V PRÍPADE VÝMENY BATÉRIE ZA
NESPRÁVNY TYP HROZÍ
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE.
1 Uvoľnite držiak batérie v ovládači otvorením poistky
() a držiak vytiahnite ().
2 Nové batérie vložte do držiaka so správnou
polaritou (kladného a záporného pólu) tak, ako je
uvedené na zadnej strane ovládača. Skontrolujte, či
sú správne nastavené polarity (+ a – ).
8Philips · PPX1430
Page 9
3 Zatlačte držiak späť do ovládača, až zacvakne.
Poznámka
Pri obvyklom spôsobe používania vydržia
batérie asi jeden rok. Ak diaľkový ovládač
nepracuje, vymeňte batérie. Ak prístroj dlhší
čas nepoužívate, vyberte batérie. Zabránite
tak vytečeniu batérií a poškodeniu výrobku.
Batérie musia byť znehodnotené v súlade s
recyklačnými podmienkami vašej krajiny.
Používanie diaľkového
ovládania
Nasmerujte diaľkový ovládač na prijímač signálu na
zadnej strane prístroja. Dosah ovládača je cca 3 metre v
uhle 30 stupňov. Pri používaní diaľkového ovládača sa
nesmú medzi diaľkovým ovládačom a snímačom signálu
nachádzať žiadne prekážky.
Uvedenie do prevádzky 9
Page 10
4Pripojenie k prehrávajúcemu zariadeniu
Poznámka
Poznámka
Na pripojenie projektora používajte iba priložené káble
alebo káble dodávané ako príslušenstvo.
Priložené káble
Kábel Video-(CVBS)
USB adaptér na pripojenie USB pamäte
Na pripojenie kamery, DVD prehrávača alebo
digitálneho fotoaparátu použite AV kábel projektora.
Zásuvky týchto prístrojov sú žlté (video), červené
(pravý zvuk) a biele (ľavý zvuk).
Kompozitná DVD kamera
1 Pripojte priložený AV kábel do zásuvky / na
projektore.
2 Kompozitné video zariadenie prepojte s káblom
projektora pomocou normálnych AV káblov so
zástrčkami RCA (cinch).
Pripojenie multimediálnych prenosných
zariadení
Pripojenie multimediálnych prenosn ých zariadení
Niektoré video zariadenia (napr.: vreckový
multimediálny prehrávač, ...) vyžadujú špecifické káble.
Tieto sa buď dodávajú s prehrávačom, alebo je nutné
ich získať od výrobcu prehrávača. Majte na pamäti, že je
možné používať iba originálne káble.
Kompozitné mobilnézariadenie
Pripojenie komponentný
káblom Video (YPbPr/YUV)
Na získanie najkvalitnejšieho možného obrazu použite
tento spôsob pripojenia. Tento kábel sa dodáva ako
príslušenstvo. Zásuvky na zariadení majú farby zelenú
(Y), modrú (U/Pb), červenú (V/Pr) pre video signál a
červenú (pravý zvuk) a bielu (ľavý zvuk) pre zvukový
signál.
Komponentná DVD kamera
1 Pripojte komponentný kábel (voliteľné
príslušenstvo) do zásuvky VGA / YPbPr na
projektore.
2 Prepojte príslušné farebné zásuvky video zariadení s
komponentným káblom projektora pomocou
normálneho komponentného kábla so zástrčkami
RCA (cinch).
Dve červené RCA zásuvky
Pri prepojovaní si všimnite, že kábel
obsahuje dve červené zástrčky. Jedna slúži
na prenos pravého zvukového kanálu a
druhá pre V/Pr zložku video signálu. Ak
tieto dve zásuvky zameníte, premietaný
obraz bude zelený a pravý zvukový kanál
nebude počuť.
Výstup signálu, multimediálne zariaden ie
Prepnutie na signálový výstup
multimediálneho zariadenia
Postup prepnutia výstupu zariadenia nájdete v
návode k príslušnému zariadeniu.
10Philips · PPX1430
Page 11
Pripojenie multimediálnych prenosných
Poznámka
zariadení
Pripojenie multimediálnych prenosn ých zariadení
Niektoré video zariadenia (napr.: vreckový
multimediálny prehrávač, ...) vyžadujú špecifické káble.
Tieto sa buď dodávajú s prehrávačom, alebo je nutné
ich získať od výrobcu prehrávača. Majte na pamäti, že je
možné používať iba originálne káble.
Komponentné mobilné zariadenie
Výstup signálu, multimediálne zariaden ie
Prepnutie na signálový výstup
multimediálneho zariadenia
Postup prepnutia výstupu zariadenia nájdete v
návode k príslušnému zariadeniu.
Pripojenie k počítaču (VGA)
Na pripojenie projektora k počítaču, laptopu alebo PDA
použite VGA kábel so zvukom (voliteľné príslušenstvo).
Projektor podporuje tieto rozlíšenia: VGA/SVGA/XGA
. Najlepšie výsledky dosiahnete nastavením počítača na
SVGA (800 × 600).
Laptop VGA
1 Pripojte VGA kábel so zvukom do zásuvky VGA /
YPbPr na projektore.
2 Pripojte VGA zástrčku do zásuvky VGA na počítači
a zvukovú zástrčku do zvukového výstupu počítača.
3 Nastavte rozlíšenie monitora počítača na správnu
hodnotu a prepnite VGA signál do externého
monitora.
4 Podporované sú tieto rozlíšenia:
RozlíšenieObnovovací
kmitočet
VGA640 × 48060 Hz
SVGA800 × 60060 Hz
XGA1024 × 76860 Hz
Pripojenie k prehrávajúcemu zariadeniu 11
Page 12
5Pamäťová karta / USB pamäťové
Nebezpečenstvá!
Poznámka
médium
Vkladanie pamäťových
kariet
1 Vložte pamäťovú kartu do slotu // na
zadnej strane prístroja pozlátenými kontaktmi nahor.
Váš prístroj podporuje nasledujúce typy pamäťových
kariet: SD/SDHC/MMC.
2 Kartu zatlačte, až celkom zapadne na miesto.
Vloženie pamäťovej karty!
Pamäťovú kartu nikdy nevyberajte v čase,
kedy na ňu prístroj pristupuje. Toto by
mohlo spôsobiť poškodenie dát, prípadne
ich stratu.
Prístroj by nemal pristupovať na kartu,
zaistíte to stláčaním tlačidla ¿ v hlavnom
menu, až je zvolený symbol vnútornej
pamäte prístroja.
3 Kartu vyberte zatlačením na zadnú časť karty.
4 Pamäťová karta sa vysunie.
Pripojenie pamäte USB
1 Pripojte priložený USB adaptér do zásuvky Mini-USB
na opačnej strane prístroja.
2Až potom pripojte USB pamäť k adaptéru.
USB pamäť s konektorom Mini USB
Uistite sa, že je adaptér pripojený k
projektoru a nie k USB pamäti. Signál sa
správne prepne medzi USB pamäťou a
počítačom iba pri použití adaptéra.
12Philips · PPX1430
Page 13
6Prehrávanie fotografií
Poznámka
Poznámka
Poznámka
9LGHD
=GURM2EUi]N\
1DVWDYHQt+XGED=REUD]HQtVORåHN
1 Prístroj zapnite vypínačom na jeho boku.
2 Po úvodnej obrazovke sa objaví hlavné menu.
3 Vyberte vnútornú pamäť, potom USB médium alebo
pamäťovú kartu tlačidlami ¿. Zvolená pamäť sa
zobrazuje bielo.
4 Pomocou navigačných tlačidiel vyberte Obrázky.
5 Potvrdte stlačením à.
6 Pre náhľad sa zobrazia miniatúrne snímky z média.
Náhľady alebo zoznam
V nastavení môžete určiť, či sa zobrazia
náhľady (miniatures) alebo zoznam (list).
Na karte alebo USB pamäti je mnoho
snímok
Ak médium obsahuje veľké množstvo
obrázkov, môže ich zobrazenie chvíľu
trvať.
7 Pomocou À/Á alebo / vyberte obrázok, od
ktorého má začať prezentácia.
8 Stlačením à spustíte prezentáciu.
9 Stlačením à pozastavíte prezentáciu.
Zväčšenie/zmenšenie
Pri zastavenej prezentácii môžete
tlačidlami / zväčšiť alebo zmenšiť
aktuálny obrázok.
10 Stlačením ¿ zastavíte prezentáciu a vrátite sa do
náhľadu.
11 Ďalším stlačením tlačidla ¿ sa vrátite do hlavného
menu.
Prehrávanie fotografií 13
Page 14
7Prehrávanie videa
Poznámka
Poznámka
9LGHD
=GURM2EUi]N\
1DVWDYHQt+XGED=REUD]HQtVORåHN
Poznámka
Prehrávanie videa (USB/SD
card/vnútorná pamäť)
1 Prístroj zapnite vypínačom na jeho boku.
2 Po úvodnej obrazovke sa objaví hlavné menu.
3 Vyberte vnútornú pamäť, potom USB médium alebo
pamäťovú kartu tlačidlami ¿. Zvolená pamäť sa
zobrazuje bielo.
4 Pomocou navigačných tlačidiel vyberte Videa.
5 Potvrdte stlačením à.
6 Pomocou / vyberte video súbor, ktorý chcete
prehrávať.
7 Stlačením à spustíte prehrávanie.
Zobrazenie video súborov
Zobrazujú sa iba video súbory
kompatibilné s Pocket Projector.
Navigácia počas prehrávania
Predchádzajúci, ďalší titul: Stlačte À/Á
na ovládači.
Prehrávanie späť / prehrávanie rýchlo
vpred: Stlačte : / ; na diaľkovom
ovládači alebo À/Á na prístroji.
Stlačením T zastavíte alebo pokračujete v
prehrávaní.
Hlasitosť na prístroji a ovládač i
Počas prehrávania môžete nastaviť hlasitosť tlačidlami
N/O na diaľkovom ovládači. Stlačením alebo
opakovaným stláčaním N vypnete zvuk (umlčanie).
Formáty súborov
Existujú rôzne súborové formáty video: *.mov, *.avi,
*.m4v,.... Mnoho z týchto formátov slúži ako kontajnery
obsahujúce rôzne kódované audio a video súbory.
MPEG-4, H.264, MP3 a AAC sú príklady kódovania
audio/video súborov. Projektor musí pre ich
prehrávanie prečítať a dekódovať obsah týchto
súborov.
Niektoré súbory sa možno nebudú dať prehrať v
dôsledku použitých video a audio kodekov.
Podporované súborové formáty
KontajnerFormát videoklipov
*.aviMJPEG, MPEG-4, H.264
*.movMJPEG, MPEG-4, H.264
*.mp4MJPEG, MPEG-4, H.264
*.mkvMPEG-4, H.264
*.flvH.263, H.264
*.tsH.264
*.m2tsH.264
*.swfSWF
Prehrávanie videa (zásuvky
A/V alebo YPbPr)
1 Pripojte výstup audio/video externého zariadenia k
zásuvke / alebo VGA / YPbPr projektoru
Pocket Projector. Použite na to príslušné káble a
adaptéry.
Obe zásuvky sú použité
Ak sú využité obe zásuvky Pocket
Projector, prehráva sa iba signál zo zásuvky
/. Pre prehrávanie signálu zo zásuvky
VGA / YPbPr je nutné odpojiť kábel od
zásuvky /.
2 Postup odpojenia video výstupu externého
zariadenia nájdete v príslušnom návode na použitie
zariadenia. Najčastejšie je táto možnosť označená
„TV out“ alebo „TV Output“ v príslušnom menu.
3 Spustite prehrávanie videa v externom zariadení.
4 Hlasitosť upravte pomocou N / O.
3 Upravte nastavenie pomocou À/Á.
Prístroj ukladá upravené nastavenia automaticky.
Úprava ostatných nastavení
1 Stlačte tlačidlo à.
2 Tlačidlami / vyberte z týchto nastavení:
Nastavení obrazu: Úprava jasu, kontrastu, farebnej
sýtosti
Nastavení zvuku: Nastavenie výšok, basov a
hlasitosti
Snížení spotřeby: Táto funkcia obmedzuje jas
projektora a predlžuje tak čas činnosti zo vstavanej
batérie.
3 Potvrdte stlačením à.
4 Nastavenie upravte pomocou À/Á alebo
pomocou à a /.
5 Potvrdte stlačením à.
Prehrávanie videa 15
Page 16
8Prehrávanie hudby
Poznámka
9LGHD
=GURM2EUi]N\
1DVWDYHQt+XGED=REUD]HQtVORåHN
1 Prístroj zapnite vypínačom na jeho boku.
2 Po úvodnej obrazovke sa objaví hlavné menu.
3 Vyberte vnútornú pamäť, potom USB médium alebo
pamäťovú kartu tlačidlami ¿. Zvolená pamäť sa
zobrazuje bielo.
4 Pomocou navigačných tlačidiel vyberte Hudba.
5 Potvrdte stlačením à.
6 Pomocou / vyberte súbor, ktorý chcete
prehrávať.
7 Stlačením à spustíte prehrávanie.
8 Stlačením T zastavíte alebo pokračujete v
prehrávaní.
Prehrávanie obrazu je vypnuté
Pri prehrávaní hudby projektor vypne
obraz a vetrák, aby sa šetrila energia. Po
stlačení tlačidla ¿ sa obraz opäť objaví a
vetrák sa zapne.
Hlasitosť na prístroji a ovládač i
Počas prehrávania môžete nastaviť hlasitosť tlačidlami
N/O na diaľkovom ovládači. Stlačením alebo
opakovaným stláčaním N vypnete zvuk (umlčanie).
16Philips · PPX1430
Page 17
9Správa súborov
Poznámka
Poznámka
9LGHD
=GURM2EUi]N\
1DVWDYHQt+XGED=REUD]HQtVORåHN
Poznámka
Poznámka
Poznámka
9LGHD
=GURM2EUi]N\
1DVWDYHQt+XGED=REUD]HQtVORåHN
Kopírovanie súborov
Môžete kopírovať súbory medzi vnútornou pamäťou a
pripojeným médiom USB alebo pamäťovou kartou.
1 Prístroj zapnite vypínačom na jeho boku.
2 Po úvodnej obrazovke sa objaví hlavné menu.
3 Vyberte vnútornú pamäť, potom USB médium alebo
pamäťovú kartu tlačidlami ¿. Zvolená pamäť sa
zobrazuje bielo.
4 Pomocou navigačných tlačidiel vyberte Zobrazení
složek.
5 Potvrdte stlačením à.
6 Pomocou / vyberte súbor, ktorý chcete
kopírovať.
Súbory už existujú
Ak už tieto súbory existujú na médiu,
musíte určiť, či ich chcete prepísať
pomocou / a à. Ak nepovolíte
prepísanie, k názvu súboru sa pripojí číslo.
14 Súbory sú kopírované.
Odpojenie pamäťového média
Pamäťové médium odpájajte až po
ukončení kopírovania.
Mazanie súborov
Môžete mazať súbory z vnútornej pamäte, pripojeného
média USB alebo z pamäťovej karty.
1 Prístroj zapnite vypínačom na jeho boku.
2 Po úvodnej obrazovke sa objaví hlavné menu.
Neboli nájdené súbory (0 súborov)
Zobrazujú sa iba súbory kompatibilné s
Pocket Projector.
7 Označte súbor pomocou Á. Ďalším stlačením
tlačidla súbory odznačíte.
3 Vyberte vnútornú pamäť, potom USB médium alebo
pamäťovú kartu tlačidlami ¿. Zvolená pamäť sa
zobrazuje bielo.
Označenie celého priečinka
Môžete tiež označiť celý priečinok a
skopírovať súčasne všetky súbory.
Kopírovanie veľkých priečinkov s
mnohými súbormi trvá dlhší čas.
4 Pomocou navigačných tlačidiel vyberte Zobrazení
složek.
5 Potvrdte stlačením à.
6 Pomocou / vyberte súbor, ktorý chcete
zmazať.
8 Pomocou / vyberte ostatné súbory.
9 Stlačte à.
10 Pomocou / vyberte Kopírovat.
11 Potvrdte stlačením à.
12 Pomocou / vyberte cieľovú pamäť: SD karta,
Vnitřní paměť alebo USB paměť.
13 Potvrdte stlačením à.
7 Označte súbor pomocou Á. Ďalším stlačením
8 Pomocou / vyberte ostatné súbory.
Neboli nájdené súbory (0 súborov)
Zobrazujú sa iba súbory kompatibilné s
Pocket Projector.
tlačidla súbory odznačíte.
9 Stlačte à.
Správa súborov 17
Page 18
10 Pomocou / vyberte Smazat.
Poznámka
Poznámka
11 Potvrdte stlačením à.
12 Použite / na zmazanie súboru alebo na
ukončenie mazania.
13 Potvrdte stlačením à.
Mazanie snímok z pamäťovej karty
Mazanie snímok z pamäťovej karty
Pri mazaní snímok v počítači sa môže stať, že
nie je možné správne zobraziť ostatné snímky
po vložení karty späť do fotoaparátu.
Digitálne fotoaparáty často ukladajú ďalšie
informácie o snímkach do ďalších priečinkov,
najmä náhľady a informáciu o orientácii
obrazu.
Z tohto dôvodu mažte snímky iba vo
fotoaparáte.
Pripojenie k počítaču (USB)
Pocket Project môžete pripojiť k počítaču káblom USB.
Môžete tak kopírovať súbory medzi internou pamäťou
alebo pripojenou kartou a počítačom. Môžete súbory
tiež mazať.
Laptop USB
1 Vypnite prístroj vypínačom na jeho boku.
2 Pripojte menšiu zástrčku USB kábla do vypnutého
projektora Pocket Projector a väčšiu zástrčku do
počítača.
3 Prístroj zapnite vypínačom na jeho boku. Nechajte
počítač rozpoznať nový hardvér, trvá to určitý čas.
Pocket Projector sa zobrazí ako ďalší disk.
4 Po vložení pamäťovej karty do projektora sa táto
zobrazí ako ďalší disk.
5 Teraz môžete prenášať dáta medzi počítačom,
vnútornou pamäťou projektora a pamäťovou kartou
(ak je vložená).
Mazanie snímok z pamäťovej karty
Pri mazaní snímok v počítači sa môže stať,
že nie je možné správne zobraziť ostatné
snímky po vložení karty späť do
fotoaparátu. Digitálne fotoaparáty často
ukladajú ďalšie informácie o snímkach do
ďalších priečinkov, najmä náhľady a
informáciu o orientácii obrazu.
Z tohto dôvodu mažte snímky iba vo
fotoaparáte.
18Philips · PPX1430
Page 19
10 Inštalácia
9LGHD
=GURM2EUi]N\
1DVWDYHQt+XGED=REUD]HQtVORåHN
1 Prístroj zapnite vypínačom na jeho boku.
2 Po úvodnej obrazovke sa objaví hlavné menu.
Nastavení Photo
Zobrazit – Zobrazenie snímok ako Miniatura alebo
Seznam počas voľby v hlavnom menu.
Doba zobrazení snímku – Čas zobrazenia snímky v
prezentácii
Opakovat – Nastavenie typu opakovania snímok v
prezentácii: Opakovanie vypnuté (
Vypnout), opakovať
všetky fotografie z priečinka (Adresář), opakuje všetky
uložené fotografie(Vše).
Snížení spotřeby
Táto funkcia obmedzuje jas projektora a predlžuje tak
čas činnosti zo vstavanej batérie. Pri prevádzke zo
zdroja je funkcia Snížení spotřeby vždy vypnutá, aby bol
poskytovaný obraz čo najlepší.
Jazyk
3 Pomocou navigačných tlačidiel vyberte Nastavení.
4 Potvrdte stlačením à.
5 Pomocou / vyberte z nasledujúcich nastavení.
6 Potvrdte stlačením à.
7 Upravte nastavenie pomocou à, /.
8 Potvrdte stlačením à.
Tlačidlom ¿ sa vrátite o jeden krok v menu.
Vyberte požadovaný jazyk menu.
Údržba
Obnovení nastavení – Reset nastavenia na továrenské
hodnoty.
Aktualizace firmware – Aktualizácia firmvéru
Informace – Zobrazenie veľkosti voľnej vnútornej
pamäte a informácia o zariadení (Kapacita: / Volné
místo: / Verze Firmware / Název zařízení: / Model )
Nastavení obrazu
Smart Settings – Vyberte prednastavené hodnoty jasu/
kontrastu/farebnej sýtosti Ak tieto hodnoty upravíte,
nastavenie sa prepne do Ručně .
Hlasitost – Úprava hlasitosti
Basy – Nastavenie reprodukcie nízkych kmitočtov
Výšky – Nastavenie reprodukcie vysokých kmitočtov
Nastavení videa
Opakovat – Nastavte typ opakovania videa:
Opakovanie vypnuté (Vypnout), opakovať všetky videá
z priečinka (Adresář), opakovať aktuálne video (Film).
Obnovení přehrávání – Pri zapnutej funkcii
prehrávanie pokračuje od miesta, kde bolo naposledy
zastavené. Po vypnutí funkcie prehrávanie začne vždy od
začiatku videa.
Nastavení hudby
Opakovat – Nastavte typ opakovania hudby:
Opakovanie vypnuté (Vypnout), opakuje všetky skladby
v priečinku (Adresář), opakuje práve prehrávanú
skladbu (Skladba).
Náhodně – Funkcia spúšťa náhodné prehrávanie. Inak
prehrávanie prebieha postupne.
Inštalácia 19
Page 20
11 Údržba
Nebezpečenstvá!
Nebezpečenstvá!
Nebezpečenstvá!
Nebezpečenstvá!
Návod na starostlivosť o
batériu
Kapacita batérie sa časom znižuje. Životnosť batérie
predĺžite dodržiavaním týchto rád:
Prístroj používajte najmenej raz týždenne
Batériu nabíjajte pravidelne. Neukladajte prístroj s úplne
vybitou batériou.
Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vybite čiastočne
batériu krátkym použitím pred uložením.
Ak prístroj pracuje iba po pripojení k USB alebo
napájaciemu zdroju, batéria je chybná.
Prístroj i batériu udržujte mimo dosahu vysokých
teplôt.
Nevymieňajte batériu sami
Nevymieňajte batériu sami. Nesprávne
zaobchádzanie s batériou alebo použitie
nesprávneho typu batérie môže spôsobiť
poškodenie zariadenia alebo spôsobiť
zranenie.
Čistenie
Vypnutie zariadenia!
Pred odpojením zariadenia od siete ho vypnite
alebo zapnite vypínačom.
Čistenie
Návod na čistenie!
Na čistenie používajte mäkkú a suchú látku
zbavenú chlpov. Nepoužívajte tekutiny, plyny
alebo ľahko zápalné čistiace prostriedky
(spreje, brúsne pasty, leštidlá, alkohol či
benzín). Zabráňte vniknutiu akejkoľvek
vlhkosti dovnútra faxového prístroja. Na
výrobok nestriekajte žiadne čistiace
prostriedky.
Jemne utierajte povrch. Nepoškrabte povrch.
Čistenie objektívu
Objektív prístroja čistite štetcom alebo čistiacim
papierikom na optiku.
Nepoužívajte žiadne tekuté
prostriedky.
Nepoužívajte žiadne tekuté čističe na optiku,
hrozí poškodenie krycej vrstvy šošovky.
20Philips · PPX1430
Page 21
Odstranovanie problémov
Sieťový reštart
Ak nastane s prístrojom problém, ktorý nie je možné
vyriešiť pokynmi v tomto návode, pokračujte
nasledujúcimi krokmi.
1 Vypnite prístroj vypínačom na jeho boku.
2 Počkajte aspoň 10 sekúnd.
3 Prístroj zapnite vypínačom na jeho boku.
4 Ak sa chyba prejaví znovu, kontaktujte našu
zákaznícku podporu alebo svojho dodávateľa.
ProblémyRiešenie
Pocket Projector nie je možné zapnúť.• Pripojte napájací zdroj a nabite vstavanú batériu.
Nie je počuť zvuk• Nastavte hlasitosť tlačidlami O / N na ovládači.
Nie je zvuk z pripojeného zariadenia• Skontrolujte pripojenie zariadenia
• Nastavte hlasitosť v externom zariadení
• Odporúča sa používať iba originálne káble od
výrobcu zariadenia
Zlá kvalita zvuku z počítača• Skontrolujte, či je zvukový kábel pripojený do
Zobrazí sa iba úvodná obrazovka a nie obraz z
pripojeného zariadenia.
Zobrazí sa iba úvodná obrazovka a nie obraz z
pripojeného počítača
slúchadlového alebo linkového výstupu počítača.
• Hlasitosť v počítači by nemala byť nastavená príliš
vysoká.
• Overte, či sú káble pripojené do správnej zásuvky.
• Overte, či je externé zariadenie pripojené
• Overte, či je zapnutý video výstup externého
zariadenia.
• Overte, či je zapnutý externý výstup VGA v počítači.
• Skontrolujte, či je v počítači nastavené rozlíšenie 800
× 600.
Kábel VGA so zvukom................ PPA 1150 / 253372489
Kábel pre iPod/iPhone.................PPA 1160 / 253372471
Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre referenčné
účely. Sagemcomprávo akýchkoľvek zmien bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradené.
Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné
požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady
1999/5/CE vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné
zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užívateľov
a elektromagnetického rušenia.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach
www.sagem-ca.at/doc
Ochrana životného prostredia ako súčasť koncepcie
trvale udržateľného rozvoja patrí medzi základné
priority spoločnosti Sagemcom. Cieľom spoločnosti
Sagemcom je prevádzkovať systémy v súlade so
záujmami na ochranu životného prostredia. Cieľom
spoločnosti Sagemcom je prevádzkovať systémy v
súlade so záujmami na ochranu životného prostredia, a
preto sa tiež spoločnosť rozhodla dbať na ekologické
aspekty v priebehu celého životného cyklu svojich
výrobkov, od výroby cez uvedenie do prevádzky a
používanie až po ich likvidáciu.
Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že spoločnosť
platí príspevky poverené národnou organizáciou, ktorá
jej umožňuje zaistiť lepšiu návratnosť obalov a
recyklačnú infraštruktúru. Dodržujte, prosím, miestne
zákony týkajúce sa triedenia a likvidácie tohto druhu
odpadu.
Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie
batérie, je potrebné ich odovzdať v príslušnom
zbernom dvore, kde bude vykonaná ich likvidácia.
Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového koša
umiestnený na výrobku znamená, že výrobok patrí do
skupiny elektrických a elektronických zariadení. Z tohto
hľadiska od vás európske prepisy vyžadujú jeho
oddelenú likvidáciu;
• Na predajných miestach v prípade nákupu podobného
zariadenia.
• V príslušných zberných dvoroch (odovzdaním
pomocou donáškového spôsobu, zvozového spôsobu
atď.).
22Philips · PPX1430
Page 23
Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na recyklácii
a opätovnom použití elektrických a elektronických
výrobkov a prispieť tak k ochrane životného prostredia
a ľudského zdravia.
Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na
recykláciu. Plastový obal a obalovú penu Styrofoam
taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte v bežnom
odpade podľa požiadaviek vo vašej krajine.
Obchodné značky: Zmienené odkazy v tomto
návode sú obchodnými značkami príslušných
spoločností. Nezmienenie obchodných značiek É a Ë
neznamená, že tieto vyhradené pojmy sú voľnými
značkami. Mená dalších produktov, tu spomenutých, sú
uvedené len pre identifikačné dôvody a môžu byť
obchodnými značkami príslušných vlastníkov.
Sagemcom sa zrieka akéhokoľvek práva na tieto značky.
Sagemcom ani jeho pridružené organizácie nie sú
zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo tretích
strán za poškodenie, straty, zmarené zisky alebo náklady
vzniknuté kupujúcemu alebo tretej strane ako dôsledok
nehody, nesprávneho použitia alebo zneužitia tohto
výrobku, neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny
tohto výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo
pokynom na ovládanie a údržbu dané Sagemcom.
Sagemcom neručí za žiadne poškodenia alebo problémy,
vzniknuté užitím akýchkoľvek možností alebo
akýchkoľvek spotrebných produktov iných, než
navrhnutých ako originálne Sagemcom / PHILIPS
produkty alebo produkty, ktoré schválil Sagemcom /
PHILIPS.
Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie vzniknuté
ako dôsledok elektromagnetického rušenia, ktoré bolo
zapríčinené použitím iných káblov, než tých, ktoré sú
označené ako výrobky Sagemcom alebo PHILIPS.
Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie
nesmie byť reprodukovaná, ukladaná vo vyhľadávacích
systémoch, šírená v akejkoľvek forme, elektronicky,
mechanicky, kopírovaním, nahrávaním alebo inak bez
predchádzajúceho písaného súhlasu Sagemcom. Tu
obsiahnuté informácie slúžia len na použitie s týmto
produktom. Sagemcom nenesie žiadnu zodpovednosť,
ak je táto informácia vztiahnutá na iný prístroj.
Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý
nereprezentuje kontrakt.
Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované.
Copyright È Sagemcom Austria GmbH
Dodatok 23
Page 24
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
È 2010 Sagemcom Austria GmbH
All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit
Headquarters : 250, route de l’Empereur