Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento kapesní
projektor.
Doufáme, že se z nového přístroje a jeho funkcí budete
těšit!
Obsah dodávky
Kapesní projektor
Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami
Napájecí zdroj s výměnnými zástrčkami
Kabel audio / video
Stativ
Sáček
Průvodce rychlým startem
Záruční list
Chybějící obsah balení
Chybějící obsah balení
Pokud jedna z dodávaných částí chybí nebo je
poškozena, kontaktujte vašeho dodavatele
nebo naši zákaznickou podporu.
Spaltenumbruch
CZ
O tomto návodu k obsluze
Pomocí instalační příručky na následujících stranách
můžete začít přístroj používat rychle a snadno.
Podrobné popisy můžete nalézt na následujících
stranách tohoto návodu k obsluze.
Přečtěte si návod pozorně. Dbejte všech
bezpečnostních pokynů a zajistěte tak správné používání
vašeho přístroje. Výrobce nenese žádnou
zodpovědnost pokud nebudou tyto pokyny dodrženy.
Použité symboly
Odstraňování problé mů
Odstraňování problémů
Tento symbol označuje nápady, které mohou
pomoci ke snadnějšímu a efektivnějšímu
používání vašeho přístroje.
Poškození přístroje a ztráta dat!
Poškození přístroje a ztráta dat!
Tento symbol varuje před poškozením
zařízení a možnou ztrátou dat. Tato
poškození mohou být důsledkem nesprávné
manipulace.
Nebezpečí pro osoby!
Nebezpečí pro osoby!
Tento symbol varuje před nebezpečím
zranění osob. Zranění nebo poškození mohou
být následkem nesprávné manipulace.
Neprovádějte žádné úpravy, změny nebo nastavení,
které nejsou popsány v návodu k obsluze. Při
nesprávném používání přístroje může dojít ke ztrátám
dat, poškození přístroje nebo i k úrazu. Dbejte všech
upozornění a bezpečnostních pokynů zde uvedených.
Umístění přístroje
Zařízení pro použití pouze v interiéru
Přístroj je určen pouze k vnitřnímu použití. Přístroj musí
být umístěn na stabilním a plochém povrchu. Všechny
kabely pokládejte tak, aby nemohlo dojít k zakopnutí,
jinak hrozí poranění, poškození kabelů nebo vlastního
přístroje.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se
nedotýkejte síťového kabelu nebo síťového propojení
mokrýma rukama.
Přístroj musí být dostatečné větrání
Přístroj musí být dostatečné větrání a nesmí být zakryt.
Neprovozujte váš faxový přístroj v uzavřených
zásuvkách nebo skříních.
Nepokládejte přístroj na měkké povrchy, jako dečky a koberce.
Nepokládejte přístroj na měkký povrch, jakým může být
koberec nebo polštář a nezakrývejte větrací otvory. V
opačném případě se může faxový přístroj přehřát nebo
dokonce začít hořet.
Chraňte přístroj před přímým sluncem
Chraňte přístroj před přímým sluncem, teplem, velkými
změnami teplot a vlhkostí. Nepokládejte přístroj blízko
topení a klimatizací. Podívejte se na provozní podmínky
teploty a vlhkosti v technických údajích.
Zabraňte vniku jaké koli kapaliny do vnitř přístroje . (vypnout)
Zabraňte vniku jakékoli kapaliny dovnitř přístroje.
Pokud dojde k vniknutí kapaliny nebo cizích těles do
přístroje, vypněte jej a odpojte od sítě. Nechte přístroj
prohlédnout v autorizovaném servisu.
Objektiv
S přístrojem zacházejte opatrně. Nedotýkejte se
objektivu. Na projektor ani síťový kabel nikdy
CZ
nepokládejte těžké nebo ostré předměty.
Pokud se přístroj přehří vá nebo z něj vychází kouř (vypněte)
Pokud se projektor příliš zahřeje nebo kouří, okamžitě
jej vypněte a odpojte napájecí přívod. Ponechejte faxový
přístroj podrobně prozkoumat profesionály v servisním
středisku. Otevřený oheň musí být provozován mimo
přístroj, zabráníte tím jeho rozšíření.
Sražení vlhkosti
Za následujících okolnosti se může uvnitř zařízení srazit
vlhkost a způsobit chybnou funkci:
· po přenesení zařízení ze studeného do teplého
prostředí;
· po vytopení chladné místnosti
· při umístění ve vlhku.
Pro zabránění sražení vlhkosti postupujte takto:
1 Před přenesením do prostředí s odlišnou teplotou
zabalte přístroj do plastového sáčku do vyrovnání
teplot.
2 Před vyjmutím ze sáčku vyčkejte jednu až dvě
hodiny.
Zařízení nepoužívejte v prašném prostředí.
Zařízení nepoužívejte v prašném prostředí. Prachové
částice a cizí předměty mohou způsobit poškození
přístroje.
Nevystavujte výrobek extrémním otřesům
Nevystavujte výrobek extrémním otřesům. Může dojít
k poškození vnitřních dílů.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým přístrojem bez dohledu.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s faxovým
přístrojem bez dohledu. Obalový materiál by měl být
umístěn mimo dosah dětí.
Opravy
Opravy
Na přístroji neprovádějte žádné opravy samostatně.
Nesprávná údržba může vést ke zranění nebo poškození
přístroje. Opravu přístroje svěřte autorizovanému
servisnímu centru.
Neodstraňujte typový štítek z přístroje; jednalo by se o
porušení záruky.
Napájení
Používejte pouze přiložený napáječ
Používejte pouze přiložený napáječ (viz Příloha /
Technické parametry). Zkontrolujte, zda napájecí napětí
vašeho přístroje odpovídá napětí v síti ve vaší oblasti.
Tento přístroj je určen pro napájení napětím uvedeným
na přístroji.
Kapacita baterie se s časem snižuje. (Napájecí zdroj)
Kapacita baterie se s časem snižuje. Pokud přístroj
pracuje pouze z napájecího zdroje, baterie je vadná. Se
žádostí o výměnu baterie se obraťte na autorizovaný
servis.
Nevyměňujte baterii sami
Nevyměňujte baterii sami. Nesprávné zacházení s
baterií nebo použití nesprávného typu baterie může
způsobit poškození zařízení nebo způsobit zranění.
Vypínač, všeobecné (na pájecí zdroj)
Před odpojením zařízení od sítě jej vypněte nebo
zapněte vypínačem.
Před čistěním přístroje vypněte napájení.
Před čistěním přístroje vypněte napájení a odpojte
síťový přívod. Pro čištění používejte měkkou a suchou
látku prostou chlupů. Nepoužívejte tekutiny, plyny nebo
snadno vznětlivé čistící prostředky (spreje, brusné
pasty, leštidla, alkohol či benzín). Zabraňte vniknutí
jakékoliv vlhkosti dovnitř faxového přístroje.
High Power LED
Tento přístroj je vybaven vysoce výkonnou
LED (Light Emitting Diode), vydávající velmi
jasné světlo. Nehleďte přímo do objektivu
projektoru, hrozí podráždění a poškození
zraku.
4Philips · PPX1230
Page 5
2Přehled
Horní část přístroje
‚À/Á, ¡/¢, à – Navigační tlačítka / tlačítko
OK – Pohyb v menu, úprava nastavení / potvrzení zadání
ƒ – Ostřící kolečko pro zaostření obrazu. Dbejte,
prosíme, na vzdálenost od projekční plochy. Minimum
0,2m maximum 3m. Pokud je Pocket Projector umístěn
mimo tento rozsah, není možné zaostřit obraz.
Kolečkem ostření otáčejte opatrně, aby nedošlo k
poškození objektivu.
„ ¿ – Krok zpět v menu / zrušení funkce
… ON / OFF – Vypínač
† – Kontrolka stavu baterie: Červená: baterie je vybitá,
Zelená: baterie je plně nabitá
Kontrolka nabíjení z připojeného zdroje: Červená:
baterie je vybitá, Zelená: baterie je plně nabitá
‡ DC IN– Připojení napájecího zdroje
ˆ A/V– Vstupní zásuvka Audio/video (kompozitní/
CVBS) – Propojení se zařízením s audio/video výstupem
‰VGA / YPbPr– Komponentní vstup (YUV/YPbPr) /
vstup VGA – Připojení zařízení s komponentním
výstupem (YUV/YPbPr) nebo počítače (VGA, audio)
pro přehrávání obrazu
ŠÏ – Zvukový výstup – připojení sluchátek nebo
externích reproduktorů
P2 oben
Spodní část přístroje
‚ Závit pro stativ
ƒ Rozkládací základna
PicoPix P3spodní
Přehled 5
CZ
Page 6
3Počáteční instalace
UPOZORNĚNÍ!
Poznámka
Připojte napájecí zdroj /
nabijte baterii
Síťové napětí v místě instalace!
Zkontrolujte, zda napájecí napětí vašeho
přístroje odpovídá napětí v síti ve vaší oblasti.
1 Zapojte malou zástrčkou napájecího kabelu do
zdířky na zadní straně vašeho přístroje.
2 Zapojte napájecí zdroj do síťové zásuvky.
3 Během nabíjení svítí kontrolka na horní ploše
přístroje červeně. Po plném nabití baterie se rozsvítí
zeleně.
4 Před prvním použitím nabíjejte zabudované baterie
po dobu nejméně 3 hodin. Doba použitelnosti
baterie se tím prodlouží
Počáteční instalace
1 Přístroj zapněte vypínačem na jeho boku.
2 Otočte přístroj proti vhodné projekční ploše nebo
stěně ve vzdálenosti nejméně 0,2m a nejvíce 3m.
Ujistěte se, že je projektor ve stabilní poloze.
3 Zaostřete kolečkem ostření na horní straně
přístroje.
4 Vyberte požadovaný jazyk menu pomocí ¡/¢.
5 Potvrďte stiskem à.
Volba jazyka se nezobrazí
Přístroj je tím nainstalován. Jazyk menu
změníte takto:
1 Stiskněte à.
2 Vyberte pomocí ¡/¢Jazyk.
3 Potvrďte pomocí à.
4 Požadovaný jazyk vyberte pomocí ¡/
Kabel pro iPod / iPhone.......... (PPA 1160 / 253372471)
Připojení kabelem Video
(CVBS)
K připojení kamery, DVD přehrávače nebo digitálního
fotoaparátu použijte AV kabel projektoru. Zásuvky
těchto přístrojů jsou žluté (video), červené (pravý zvuk)
a bílé (levý zvuk).
Composite DVD Camcorder P2
1 Připojte přiložený AV kabel do zásuvky A/V na
projektoru.
2 Kompozitn video zařízení propojte s kabelem
projektoru pomocí normálních AV kabelů se
zástrčkami RCA (cinch).
Připojení multimediálních přenosných
zařízení
Připojení multimediálních přenosn ých zařízení
Některá video zařízení (např.: kapesní multimediální
přehrávač, ...) vyžadují specifické kabely. Tyto se buď
dodávají s přehrávačem nebo je nutné je získat od
výrobce přehrávače. Mějte na paměti, že je možné
používat pouze originální kabely.
Composite Mobile Device P2
Připojení komponentní
kabelem video (YPbPr/YUV)
Pro získání nejkvalitnějšího možného obrazu použijte
tento způsob připojení. Tento kabel je dostupný jako
volitelné příslušenství. Zásuvky na zařízení mají barvy
zelenou (Y), modrou (U/Pb), červenou (V/Pr) pro video
signál a červenou (pravý zvuk) a bílou (levý zvuk) pro
zvukový signál.
2 Propojte příslušné barevné zásuvky video zařízení s
komponentním kabelem projektoru pomocí
normálního komponentního kabelu se zástrčkami
RCA (cinch).
Dvě červené RCA zásuvky
Při propojování si povšimněte, že kabel
obsahuje dvě červené zástrčky. Jedna
slouží k přenosu pravého zvukového
kanálu a druhá pro V/Pr složku video
signálu. Pokud tyto dvě zásuvky zaměníte,
promítaný obraz bude zelený a pravý
zvukový kanál nebude slyšet.
Připojení multimediálních přenosných
zařízení
Připojení multimediálních přenosných zařízení
Některá video zařízení (např.: kapesní multimediální
přehrávač, ...) vyžadují specifické kabely. Tyto se buď
dodávají s přehrávačem nebo je nutné je získat od
výrobce přehrávače. Mějte na paměti, že je možné
používat pouze originální kabely.
Component Mobile Device P2
CZ
Výstup signálu, multimediální zařízen í
Přepnutí na signálový výstup
multimediálního zařízení
Postup přepnutí výstupu zařízení naleznete v
návodu k příslušnému zařízení.
Výstup signálu, multimediální zařízen í
Přepnutí na signálový výstup
multimediálního zařízení
Postup přepnutí výstupu zařízení naleznete v
návodu k příslušnému zařízení.
Připojení k přehrávajícímu zařízení 7
Page 8
Připojení k počítači (VGA)
K připojení projektoru k počítači, laptopu nebo PDA
použijte VGA kabel se zvukem (volitelné příslušenství).
Projektor podporuje tato rozlišení: VGA/SVGA/XGA .
Nejlepších výsledků dosáhnete nastavením počítače na
SVGA (800x600).
Laptop VGA P2
1 Připojte VGA kabel se zvukem do zásuvky VGA /
YPbPr na projektoru.
2 Připojte VGA zástrčku do zásuvky VGA na počítači
a zvukovou zástrčku do zvukového výstupu počítače.
3 Nastavte rozlišení monitoru počítače na správnou
hodnotu a přepněte VGA signál do externího
monitoru.
4 Jsou podporována tato rozlišení:
RozlišeníObnovovací
kmitočet
VGA640 x 48060 Hz
SVGA800 x 60060 Hz
XGA1024 x 76860 Hz
CZ
8Philips · PPX1230
Page 9
5Přehrávání videa
Poznámka
1 Připojte výstup audio/video externího zařízení k
zásuvce A/V nebo VGA / YPbPr projektoru
Pocket Projector. Použijte k tomu příslušné kabely a
adaptéry.
Obě zásuvky jsou použity
Pokud jsou využity obě zásuvky Pocket
Projector, přehrává se pouze signál ze
zásuvky A/V. Pro přehrávání signálu ze
zásuvky VGA / YPbPr je nutné odpojit
kabel ze zásuvky A/V.
2 Postup odpojení video výstupu externího zařízení
naleznete v příslušném návodu k použití zařízení.
Nejčastěji je tato možnost označena „TV out“ nebo
„TV Output“ v příslušném menu.
3 Spusťte přehrávání videa v externím zařízení.
4 Hlasitost upravte pomocí À / Á.
Úprava nastavení během přehrávání
1 Stiskněte tlačítko ¡ nebo ¢.
2 Tlačítky ¡/¢ vyberte z těchto nastavení:
Hlasitost – Úprava hlasitosti
Basy – Nastavení reprodukce nízkých kmitočtů
Výšky – Nastavení reprodukce vysokých kmitočtů
Snížení spotřeby
Tato funkce omezuje jas projektoru a prodlužuje tak
dobu činnosti z vestavěné baterie. Při provozu ze zdroje
je funkce Snížení spotřeby vždy vypnutá, aby byl
poskytovaný obraz co nejlepší.
Informace
Zobrazení informací o přístroji
Obnovení nastavení
Reset nastavení na tovární hodnoty.
CZ
10Philips · PPX1230
Page 11
7Údržba
POZOR!
POZOR!
POZOR!
POZOR!
Návod k péči o baterii
Kapacita baterie se s časem snižuje. Životnost baterie
prodloužíte dodržováním těchto rad:
Přístroj používejte nejméně jednou týdně.
Baterii nabíjejte pravidelně. Neukládejte přístroj s úplně
vybitou baterií.
Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, vybijte
částečně baterii krátkým použitím před uložením.
Pokud přístroj pracuje pouze po připojení k USB nebo
napájecímu zdroji, baterie je vadná.
Přístroj i baterii udržujte mimo dosah vysokých teplot.
Nevyměňujte baterii sami
Nevyměňujte baterii sami. Nesprávné
zacházení s baterií nebo použití nesprávného
typu baterie může způsobit poškození zařízení
nebo způsobit zranění.
Čištění
Vypnutí zařízení!
Před odpojením zařízení od sítě jej vypněte
nebo zapněte vypínačem.
Čištění
Návod k čistění!
Pro čištění používejte měkkou a suchou látku
prostou chlupů. Nepoužívejte tekutiny, plyny
nebo snadno vznětlivé čistící prostředky
(spreje, brusné pasty, leštidla, alkohol či
benzín). Zabraňte vniknutí jakékoliv vlhkosti
dovnitř faxového přístroje. Na výrobek
nestříkejte žádné čistící prostředky.
Jemně otírejte povrch. Nepoškrábejte povrch.
Čistění objektivu
Objektiv přístroje čistěte štětcem nebo čistícím
papírkem na optiku.
Nepoužívejte žádné tekuté prostředky.
Nepoužívejte žádné tekuté čističe na optiku,
hrozí poškození krycí vrstvy čočky.
Údržba 11
CZ
Page 12
Odstraňování problémů
Zapnutí a vypnutí napájení
Pokud nastane s přístrojem problém, který není možné
vyřešit pokyny v tomto návodu, pokračujte
následujícími kroky.
1 Vypněte přístroj vypínačem na jeho boku.
2 Počkejte alespoň 10 sekund.
3 Přístroj zapněte vypínačem na jeho boku.
4 Pokud se chyba projeví znovu, kontaktujte naši
zákaznickou podporu nebo svého dodavatele.
ProblémyŘešení
Pocket Projector není možné zapnout.• Připojte napájecí zdroj a nabijte vestavěnou baterii.
Není slyšet zvuk• Nastavte hlasitost pomocí À / Á.
Není zvuk z připojeného zařízení• Zkontrolujte připojení zařízení
• Nastavte hlasitost v externím zařízení
• Doporučuje se používat pouze originální kabely od
výrobce zařízení
Špatná kvalita zvuku z počítače• Zkontrolujte,zda je zvukový kabel připojen do
Zobrazí se pouze úvodní obrazovka a nikoli obraz z
připojeného zařízení.
Zobrazí se pouze úvodní obrazovka a nikoli obraz z
připojeného počítače
sluchátkového nebo linkového výstupu počítače.
• Hlasitost v počítači by neměla být nastavena příliš
vysoká.
• Ověřte, zda jsou kabely připojeny do správné
zásuvky.
• Ověřte, zda je externí zařízení připojeno
• Ověřte, zda je zapnut video výstup externího
zařízení.
• Ověřte, zda je zapnut externí výstup VGA v počítači.
• Zkontrolujte, zda je v počítači nastaveno rozlišení
800x600.
Kabel VGA se zvukem ................PPA 1150 / 253372489
Kabel pro iPod / iPhone.............. PPA 1160 / 253372471
Veškerá data jsou poskytnuta pouze pro referenční
účely. Sagemcomprávo jakýchkoli změny bez
předchozího upozornění vyhrazeno.
Označení CE potvrzuje, že výrobek splňuje základní
požadavky směrnice Evropského parlamentu a Rady
1999/5/CE vztahující se na koncová telekomunikační
zařízení a týkající se bezpečnosti a zdraví uživatelů a
elektromagnetického rušení.
Prohlášení o shodě naleznete na stránkách www.sagemca.at/doc
Ochrana životního prostředí jako součást koncepce
trvale udržitelného rozvoje patří mezi základní priority
Sagemcom Cílem Sagemcom je provozovat systémy v
souladu se zájmy na ochranu životního prostředí, Cílem
společnosti Sagemcom je provozovat systémy v souladu
se zájmy na ochranu životního prostředí, a proto se také
společnost rozhodla dbát na ekologické aspekty v
průběhu celého životního cyklu svých výrobků, od
výroby přes uvedení do provozu a používání až po jejich
likvidaci.
Obaly: Logo (zelená tečka) znamená, že společnost
platí příspěvky pověřené národní organizaci, která ji
umožňuje zajistit lepší návratnost obalů a recyklační
infrastrukturu. Dodržujte prosím místní zákony týkající
se třídění a likvidace tohoto druhu odpadu.
Baterie:Pokud výrobek používá k napájení baterie, je
třeba je odevzdat v příslušném sběrném dvoře, kde
bude provedena jejich likvidace.
Výrobek: Symbol přeškrtnutého odpadkového koše
umístěný na výrobku znamená, že výrobek patří do
skupiny elektrických a elektronických zařízení. Pro tuto
skupinu výrobků předepisují normy EU likvidaci:
• u prodejce při koupi podobného výrobku,
• v příslušných sběrných dvorech (odevzdáním pomocí
donáškového způsobu, svozového způsobu atd.).
Tímto způsobem se i vy můžete podílet na recyklaci a
opětovném použití elektrických a elektronických
výrobků a přispět tak k ochraně životního prostředí a
lidského zdraví.
Papír i použitou papírovou krabici odevzdejte k
recyklaci. Plastový obal a obalovou pěnu Styrofoam také
recyklujte nebo ji znehodnoťte v běžném odpadu podle
požadavků ve vaší zemi.
Obchodní značky: Zmíněné odkazy v tomto návodu
jsou obchodními značkami příslušných společností.
Nezmíněné obchodní značky É a Ë neznamenají, že
tyto vyhrazené pojmy jsou volnými značkami. Další
názvy výrobků, které jsou v návodu použity, slouží
pouze pro identifikaci a mohou být obchodními
značkami jejich příslušných vlastníků. Sagemcom se zříká
jakéhokoliv práva na tyto značky.
CZ
Příloha 13
Page 14
Sagemcom ani jeho přidružené organizace nejsou
odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo třetích
stran za poškození, ztráty, ušlé zisky nebo náklady
vzniklé kupujícímu nebo třetí straně jako důsledek
nehody, nesprávného použití nebo zneužití tohoto
výrobku, neoprávněné úpravy, opravy nebo výměny
tohoto výrobku ani jeho selhání, které vyhovělo
pokynům k ovládání a údržbě dané Sagemcom.
Sagemcom není odpovědný za poškození nebo
problémy vzniklé použitím jakéhokoliv příslušenství
nebo jiného komerčního výrobku jiného, než těch,
které byly označeny jako originální výrovky Sagemcom /
PHILIPS není odpovědný za poškození nebo problémy
vzniklé použitím jakéhokoliv příslušenství nebo jiného
komerčního výrobku jiného, než těch, které byly
označeny jako originální výrovky Sagemcom / PHILIPS .
Sagemcom není odpovědný za poškození vzniklé jako
důsledek elektromagnetického rušení, které bylo
zapříčiněno použitím jiných kabelů, než těch, které jsou
označeny jako výrobky Sagemcom nebo PHILIPS.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace
nesní být reprodukována, ukládána ve vyhledávacích
systémech, šířena v jakékoliv formě, elektronicky,
mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jinak bez
předchozího psaného souhlasu Sagemcom. Všechny zde
uvedené informace se týkají pouze tohoto výrobku.
Sagemcom nenese žádnou zodpovědnost, pokud je tato
informace vztažena na jiný přístroj.
Tento návod k použití je dokumentem, který není
smlouvou.
Za technické změny a chyby se neručí.
Copyright È Sagemcom Austria GmbH
CZ
14Philips · PPX1230
Page 15
Příloha 15
CZ
Page 16
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
È 2010 Sagemcom Austria GmbH
All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit
Headquarters : 250, route de l’Empereur