Dziękujemy za zakup naszego kieszonkowy-projektora.
Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni z
zakupionego urządzenia i jego funkcji!
Zawartość opakowania
Kieszonkowy projektora
Zasilacz z wymiennymi wtyczkami
Zasilacz z wymiennymi wtyczkami
Kabel audio/wideo
Statyw
Woreczek
Instrukcja rozpoczęcia pracy
Karta gwarancyjna
Niekompletna zawartość opakowania
Niekompletna zawartość opakowania
Jeśli brakuje jednego z elementów lub jest on
uszkodzony, proszę skontaktować się ze
sprzedawcą lub z naszym działem obsługi
klienta.
Spaltenumbruch
PL
O instrukcji użytkownika
Korzystając z instrukcji instalacji, przedstawionej na
kolejnych stronach, można szybko i łatwo rozpocząć
użytkowanie urządzenia. Szczegółowe opisy są podane
w kolejnych rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z całą instrukcją
obsługi. Dla poprawnego działania urządzenia niezbędne
jest przestrzeganie wszystkich zaleceń dotyczących
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie tych zaleceń zwalnia
producenta od jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Używane symbole
Rozwiązywanie prob lemów
Rozwiązywanie problemów
Ten symbol oznacza wskazówki, dotyczące
bardziej efektywnego i łatwiejszego
użytkowania urządzenia.
Uszkodzenie urządzenia lub utrata danych!
Uszkodzenie urządzenia lub utrata
danych!
Ten symbol stanowi ostrzeżenie o
uszkodzeniu urządzenia i możliwej utracie
danych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia
może spowodować uszkodzenie ciała, lub
straty materialne.
Zagrożenie dla ludzi!
Zagrożenie dla ludzi!
Ten symbol oznacza ostrzeżenie o zagrożeniu
dla ludzi. Niewłaściwe użytkowanie
urządzenia może spowodować uszkodzenia
ciała lub straty materialne.
2Philips · PPX1230
Page 3
Spis treści
Opis ogólny ............................................... 2
Nie należy dokonywać w nim jakichkolwiek zmian ani
stosować ustawień, które nie są opisane w niniejszej
instrukcji obsługi. Nieprawidłowe postępowanie może
być przyczyną obrażeń, uszkodzenia urządzenia lub
utraty danych. Należy stosować się do wszystkich
znaków ostrzegawczych i informacji dotyczących
bezpieczeństwa.
Przygotowanie urządzenia
do pracy
Używać urządzenia tylko w pomieszczeniach
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach. Urządzenie należy ustawić
bezpiecznie, na stabilnej, płaskiej powierzchni. Aby
uniknąć zagrożenia dla osób i samego urządzenia należy
umieścić wszystkie kable w taki sposób, aby nikt się nie
mógł o nie potknąć.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie włączać urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach.
Nie należy dotykać wtyczki sieciowej ani przyłącza
sieciowego mokrymi rękoma.
Urządzenie powinno mieć zapewniony wystarczający dopływ powietrza
Urządzenie powinno mieć zapewniony wystarczający
dopływ powietrza i nie może być niczym przykryte. Nie
wolno umieszczać urządzenia wewnątrz zamkniętych
szafek lub opakowań.
Nie umieszczać urządzenia na miękkich powierzchniach, takich jak obrusy lub dywany
PL
Nie należy stawiać urządzenia na miękkich
powierzchniach, takich jak obrusy lub dywany, ani
zakrywać szczelin wentylacyjnych. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może doprowadzić do przegrzania i
zapalenia się urządzenia.
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim światłem słonecznym
Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim
światłem słonecznym, promieniowaniem cieplnym,
dużymi wahaniami temperatury i wilgotności. Nie należy
umieszczać urządzenia w pobliżu grzejników i
klimatyzatorów. Należy przestrzegać zaleceń
dotyczących temperatury i wilgotności, podanych w
rozdziale zawierającym dane techniczne.
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami. (wyłączyć)
Należy chronić urządzenie przed zalaniem płynami.
Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania, jeśli ciecz
lub inna substancja dostanie się do urządzenia.
Urządzenie należy oddać do serwisu w celu przeglądu.
Soczewka
Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Unikać
dotykania soczewki. Nigdy nie umieszczać ciężkich ani
ostrych przedmiotów na projektorze ani przewodzie
zasilającym.
Jeżeli urządzenie przegrzeje się lub zacznie się z niego wydobywać dym (wyłączyć)
Jeśli projektor zbyt mocno się nagrzeje lub zacznie
wydobywać się z niego dym, natychmiast wyłączyć go i
odłączyć kabel zasilania. Następnie należy przekazać
urządzenie do przeglądu przez przeszkolonych
specjalistów w ośrodku serwisowym. Aby uniknąć
zapalenia, należy chronić urządzenie przed otwartym
ogniem.
Zawilgocenie
Warstwa wilgoci może pojawić się wewnątrz
urządzenia, co może prowadzić do nieprawidłowego
działania, jeżeli wystąpią następujące warunki:
· jeżeli urządzenie zostanie przeniesione z zimnego do
ciepłego miejsca;
· po ogrzaniu pomieszczenia, w którym było zimno;
· po umieszczeniu urządzenia w pomieszczeniu, w
którym panuje wilgoć.
Aby uniknąć zawilgocenia, należy postępować w
następujący sposób:
1 Włożyć urządzenie do szczelnie zamkniętego worka
foliowego przed przeniesieniem go do innego
pomieszczenia, aby przystosowało się do warunków
panujących w pomieszczeniu.
2 Zaczekać 1–2 godziny przed wyjęciem urządzenia z
worka foliowego.
Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiego zapylenia.
Urządzenia nie należy używać w warunkach wysokiego
zapylenia. Cząstki pyłu i inne ciała obce mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje
Nie narażać urządzenia na bardzo silne wibracje. Mogą
one spowodować uszkodzenie wewnętrznych
elementów.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia bez nadzoru.
Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z
urządzenia bez nadzoru. Materiały opakowaniowe
należy chronić przed dziećmi.
Naprawy
Naprawy
Nie należy samodzielnie wykonywać żadnych napraw.
Niewłaściwie wykonane naprawy grożą uszkodzeniem
ciała lub urządzenia. Urządzenie powinno być
naprawiane wyłącznie przez autoryzowany punkt
serwisowy.
Nie wolno usuwać tabliczki znamionowej z urządzenia;
gdyż spowoduje to utratę gwarancji.
Zasilanie
Należy używać wyłącznie dołączone go zasilacza
Należy używać wyłącznie dołączonego zasilacza (patrz
rozdział Załącznik / Dane techniczne). Sprawdź, czy
napięcie zasilania dostępne w miejscu instalacji jest
zgodne z wymaganymi parametrami zasilania
urządzenia. Urządzenie jest zgodne z typem napięcia
podanym na obudowie.
Pojemność baterii zmniejsza się z czasem. (Zasilanie)
Pojemność baterii zmniejsza się z czasem. Jeżeli
urządzenie funkcjonuje tylko na zasilaniu z sieci, bateria
jest uszkodzona. Należy skontaktować się z
autoryzowanym serwisem, aby wymienić baterię.
Nie wymieniać baterii samodzielnie
Nie próbuj wymieniać baterii samodzielnie.
Nieprawidłowe postępowanie z baterią lub użycie
nieprawidłowego typu baterii może spowodować
uszkodzenie urządzenia lub obrażenia.
4Philips · PPX1230
Page 5
Włącznik/wyłącznik, ogólny (zasila nie)
ZAGROŻENIE!
Używać przełącznika, aby włączać urządzenie lub
wyłączać je przed wyjęciem kabla zasilającego z
gniazdka.
Wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem jego powierzchni
Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania przed
oczyszczeniem powierzchni. Używaj miękkiej, niepylącej
ściereczki. Nie wolno używać ciekłych, gazowych lub
łatwo zapalnych środków czyszczących (aerozoli,
środków ściernych, zwiększających połysk i alkoholu).
Nie pozwól, aby jakiekolwiek płyny dostały się do
wnętrza urządzenia.
Dioda LED wysokiej mocy
Urządzenie jest wyposażone w diodę LED o
wysokiej mocy, która emituje bardzo jasne
światło. Nie wpatrywać się bezpośrednio w
soczewkę projektora, aby uniknąć
podrażnienia lub urazu oka.
PL
Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa 5
Page 6
2Opis ogólny
Góra urządzenia
‚À/Á, ¡/¢, à— Przyciski nawigacji / przycisk
OK - nawigacja w menu, zmiana ustawień /
potwierdzenie wprowadzonego ustawienia
ƒ – Pokrętło regulacji ostrości obrazu. Należy zwracać
uwagę na odległość od powierzchni projekcji. Minimum
0,2m, maksimum 3m. Jeżeli projektor kieszonkowy
znajduje się poza tym zakresem, nie będzie możliwe
ustawienie ostrości obrazu. Pokrętłem regulacji
ostrości obracać ostrożnie, aby uniknąć uszkodzenia
soczewki.
„¿— Cofnięcie o jeden krok w menu / anulowanie
funkcji
… ON / OFF – Włącznik/wyłącznik
† – Monitor stanu baterii: czerwony: bateria
wyczerpana, zielony: bateria w pełni naładowana
Wskaźnik ładowania przy podłączonym zasilaczu:
czerwony: bateria wyładowana, zielony: bateria w pełni
naładowana
‡ DC IN—Połączenie zasilania
ˆ A/V— Gniazdo wejściowe audio/wideo
(kompozytowe/CVBS) – połączenie z urządzeniem
odtwarzającym z gniazdem audio/wideo
‰VGA / YPbPr— Wejście komponentowe (YUV/
YPbPr) / wejście VGA – Podłączenie urządzenia
PL
odtwarzającego z wyjściem komponentowym (YUV/
YPbPr) lub komputera (VGA audio) w celu odtwarzania
obrazu
Sprawdź, czy napięcie zasilania dostępne w
miejscu instalacji jest zgodne z wymaganymi
parametrami zasilania urządzenia.
1 Umieścić małą wtyczkę przewodu zasilającego w
gnieździe zasilania w tylnej części urządzenia.
2 Podłączyć zasilacz do gniazdka do gniazdka
sieciowego.
3 Podczas procesu ładowania wskaźnik w górnej części
urządzenia będzie świecić się na czerwono. Jeśli
bateria jest w pełni naładowana, wskaźnik będzie
świecić się na zielono.
4 Wbudowaną baterię należy ładować przed
pierwszym użyciem co najmniej przez 3 godzin. W
ten sposób żywotność baterii zostanie przedłużona.
Przygotowanie do pracy
1 Włącz urządzenie za pomocą przełącznika z boku.
2 Obróć urządzenie w stronę powierzchni
odpowiedniej dla projekcji lub ściany w odległości
nie mniejszej niż 0,2m i nie większej niż 3m. Upewnij
się, czy projektor jest bezpiecznie ustawiony.
3 Użyj pokrętła ostrości w górnej części, aby ustawić
ostrość.
4 Wybierz żądany język menu za pomocą ¡/¢.
5 Potwierdź za pomocą à.
Wybór języka nie jest wyświetlany
Urządzenie już zostało zainstalowane. Aby
zmienić język menu, należy wykonać
następującą procedurę:
1 Naciśnij à.
2 Dokonać wyboru za pomocą ¡/¢
Język.
3 Potwierdzić za pomocą à.
4 Wybrać żądany język za pomocą ¡/¢.
5 Potwierdź za pomocą à.
6 Możesz zakończyć tę funkcję za pomocą
¿.
PL
Przygotowanie do pracy 7
Page 8
4Podłącz do urządzenia odtwarzającego
Wskazówku
Wskazówku
Używaj wyłącznie dostarczonego kabla lub kabli
dostępnych jako akcesoria, aby podłączyć projektor.
Należy użyć kabla audio/wideo projektora (kabla AV),
aby podłączać kamkordery, odtwarzacze DVD lub
kamery cyfrowe. Wtyki tych urządzeń mają kolor żółty
(wideo), czerwony (audio kanał prawy) i biały (audio
kanał lewy).
Composite DVD Camcorder P2
PL
1 Podłącz dostarczony kabel AV do gniazda A/V
projektora.
2 Podłącz złącza audio/video urządzenia wideo,
używając standardowego kabla cinch.
Podłączanie do przenośnych urządzeń
multimedialnych
Podłączanie do przenośnych urządzeń multimedialnych
Niektóre urządzenia wideo (np. kieszonkowe
odtwarzacze multimedialne, ...) wymagają specjalnych
kabli połączeniowych. Są one dostarczane z
urządzeniem lub można je kupić od producenta
urządzenia multimedialnego. Należy pamiętać, że mogą
działać tylko oryginalne kable od producenta
urządzenia.
Composite Mobile Device P2
Podłączanie za pomocą
kabla złącza
komponentowego (YPbPr/
YUV)
Należy używać tego typu połączenia, aby uzyskać
najwyższą możliwą jakość obrazu. Ten kabel jest
dostępny jako element wyposażenia zamawiany osobno.
Wtyki urządzenia mają kolor zielony (Y), niebieski (U/
Pb), czerwony (V/Pr) dla sygnału wideo i czerwony
(prawy kanał audio) i biały (lewy kanał audio) dla sygnału
audio.
Component DVD Camcorder P2
1 Podłącz kabel komponentowy wideo (osprzęt) do
gniazda VGA / YPbPr projektora.
2 Podłącz wtyki kabla urządzenia wideo oznaczone
właściwymi kolorami do złącza komponentowego
projektora, używając standardowego kabla
komponentowego cinch.
Dwa czerwone złącza cinch
Podczas podłączania należy zwrócić uwagę,
że w kablu są dwa czerwone złącza cinch.
Jedno jest przeznaczone dla prawego
kanału audio, a drugie dla składniki V/Pr
sygnału wideo. Jeżeli te dwa kable zostaną
zamienione, wyświetlany obraz będzie
zielony, a sygnał audio prawego głośnika
nie będzie działać.
Wyjście sygnału, urządzenia multimed ialne
Przełączanie na wyjście sygnału
urządzenia multimedialnego
Sprawdź instrukcję obsługi urządzenia
multimedialnego, aby dowiedzieć się, jak
przełączyć wyjście sygnału na to gniazdo.
8Philips · PPX1230
Page 9
Podłączanie do przenośnych urządzeń
Wskazówku
multimedialnych
Podłączanie do przenośnych urządzeń multimedialnych
Niektóre urządzenia wideo (np. kieszonkowe
odtwarzacze multimedialne, ...) wymagają specjalnych
kabli połączeniowych. Są one dostarczane z
urządzeniem lub można je kupić od producenta
urządzenia multimedialnego. Należy pamiętać, że mogą
działać tylko oryginalne kable od producenta
urządzenia.
ComponentMobile Device P2
Wyjście sygnału, urządzenia multimed ialne
Połączenie z komputerem
(VGA)
Użyj kabla audio VGA (osprzęt), aby połączyć projektor
z komputerem PC, laptopem lub niektórymi
urządzeniami PDA. Projektor obsługuje następujące
rozdzielczości: VGA/SVGA/XGA . Aby uzyskać
optymalne wyniki, należy ustawić rozdzielczość
komputera na SVGA (800×600).
Laptop VGAP2
Przełączanie na wyjście sygnału
urządzenia multimedialnego
Sprawdź instrukcję obsługi urządzenia
multimedialnego, aby dowiedzieć się, jak
przełączyć wyjście sygnału na to gniazdo.
1 Podłącz dostarczony kabel VGA audio do gniazda
VGA / YPbPr projektora.
2 Włóż wtyczkę VGA do gniazda VGA w komputerze,
a wtyczkę audio do gniazda audio w komputerze.
3 Ustaw prawidłową rozdzielczość wideo w
komputerze i przełącz sygnał VGA na monitor
zewnętrzny.
4 Obsługiwane są następujące rozdzielczości:
RozdzielczośćCzęstotliwoś
ć
odświeżania
obrazu
VGA640 × 48060 Hz
SVGA800 × 60060 Hz
XGA1024 × 76860 Hz
PL
Podłącz do urządzenia odtwarzającego 9
Page 10
5Odtwarzanie wideo
Wskazówku
1 Podłącz wyjście audio/wideo urządzenia
zewnętrznego z gniazdem A/V lub VGA / YPbPr
urządzenia Pocket Projector. W tym celu użyj
odpowiedniego kabla i kabla pośredniczącego.
Oba gniazda zajęte
Jeżeli oba gniazda urządzenia Pocket
Projector są zajęte, wyświetlany będzie
tylko sygnał z gniazda A/V. Aby odtwarzać
sygnał z gniazda VGA / YPbPr, należy
odłączyć kabel od gniazda A/V.
2 Aby dowiedzieć się, jak wyłączyć wyjście wideo
urządzenia zewnętrznego, należy skorzystać
instrukcji obsługi tego urządzenia. Ta opcja bardzo
często jest oznaczona jako „TV out” lub „TV
Output” (wyście TV) we właściwym menu.
3 Włącz odtwarzanie wideo w urządzeniu
zewnętrznym.
4 Dostosuj głośność za pomocą À / Á.
Dostosuj ustawienia podczas odtwarzania
1 Naciśnij przycisk ¡ lub ¢.
2 Użyj przycisków ¡/¢, aby wybrać z następujących
Głośność – Regulacja głośności
Niskie tony – Ustawienie odtwarzania niskich
częstotliwości
Wysokie tony – Ustawienie odtwarzania wysokich
częstotliwości
Oszczędzanie energii
Ta funkcja ogranicza moc lampy w celu przedłużenia
czasu pracy wbudowanej baterii. Podczas pracy z
podłączonym zasilaniem Oszczędzanie energii jest
zawsze wyłączone, aby zapewnić optymalne
wyświetlanie obrazu.
Informacje
Wyświetla informacje o urządzeniu
Przywróć ustawienia
Przełączenie do ustawień fabrycznych.
PL
Ustawienia 11
Page 12
7Serwis
ZAGROŻENIE!
ZAGROŻENIE!
ZAGROŻENIE!
ZAGROŻENIE!
Instrukcje dotyczące
postępowania z baterią
Pojemność baterii zmniejsza się z czasem. Czas pracy
baterii można przedłużyć, przestrzegając poniższych
punktów:
Używaj urządzenia przynajmniej raz na tydzień.
Regularnie ładuj baterię. Nie przechowuj urządzenia z
całkowicie rozładowaną baterią.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez kilka tygodni,
rozładuj częściowo baterię, używając urządzenia przed
oddaniem do przechowania.
Jeżeli urządzenie działa tylko przy połączeniu USB lub
przy podłączonym zasilaniu, bateria jest uszkodzona.
Trzymać urządzenie i baterię z dala od źródeł wysokiej
temperatury.
Nie wymieniać baterii samodzielnie
Nie próbuj wymieniać baterii samodzielnie.
Nieprawidłowe postępowanie z baterią lub
użycie nieprawidłowego typu baterii może
spowodować uszkodzenie urządzenia lub
obrażenia.
PL
Czyszczenie
Wyłączyć urządzenie!
Używać przełącznika, aby włączać urządzenie
lub wyłączać je przed wyjęciem kabla
zasilającego z gniazdka.
Czyszczenie
Instrukcje dotyczące czyszczenia!
Używaj miękkiej, niepylącej ściereczki. W
żadnym razie nie używaj ciekłych lub łatwo
zapalnych środków czyszczących (aerozoli,
środków ściernych, zwiększających połysk,
alkoholu itd.). Nie pozwól, aby jakiekolwiek
płyny dostały się do wnętrza urządzenia. Nie
spryskiwać urządzenia żadnymi płynami
czyszczącymi.
Delikatnie wycierać powierzchnie. Uważać,
aby nie zarysować powierzchni.
Czyszczenie soczewki
Użyj pędzelka lub specjalnego papieru do czyszczenia
soczewek, aby oczyścić soczewkę projektora.
Nie używaj żadnych środków myjących
Nie używaj żadnych płynnych środków
myjących do czyszczenia soczewki, aby
uniknąć uszkodzenia jej powłoki.
12Philips · PPX1230
Page 13
Rozwiązywanie problemów
Naprawa przez wyłączenie i
włączenie zasilania
Jeśli utrzymuje się problem, którego nie można usunąć,
postępując zgodnie z zaleceniami podanymi w niniejszej
instrukcji obsługi (zobacz również tekst pomocy
poniżej), wykonaj następujące czynności.
1 Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika z
boku.
2 Zaczekać przynajmniej dziesięć sekund.
3 Włącz urządzenie za pomocą przełącznika z boku.
4 Jeśli problem będzie się utrzymywać, skontaktuj się z
naszym działem pomocy technicznej lub ze
sprzedawcą.
ProblemyRozwiązania
Nie można włączyć urządzenia Pocket Projector• Podłącz dostarczony zasilacz, aby podłączyć baterię
Brak dźwięku• Regulacja głośności za pomocą À / Á.
Brak dźwięku z podłączonego urządzenia zewnętrznego • Sprawdź kable do urządzenia zewnętrznego
Zła jakość dźwięku przy połączeniu z komputerem• Sprawdź, czy kabel audio jest połączony z gniazdem
Pojawia się tylko początkowy ekran, a nie obraz z
urządzenia zewnętrznego
Pojawia się tylko początkowy ekran, a nie obraz z
podłączonego komputera
wewnętrzną.
• Wyreguluj głośność w urządzeniu zewnętrznym
• Mogą działać tylko oryginalne kable od producenta
urządzenia
słuchawkowym komputera lub wyjściem liniowym
komputera.
• Ustawienie głośności w komputerze nie powinno
być zbyt wysokie.
• Sprawdź, czy kable są podłączone do odpowiednich
gniazd.
• Sprawdź, czy urządzenie zewnętrzne jest włączone
• Sprawdź, czy wyjście wideo urządzenia
zewnętrznego jest włączone.
• Sprawdź, czy wyjście VGA komputera jest włączone.
• Sprawdź, czy rozdzielczość komputera jest
ustawiona na 800×600.
Kabel do urządzenia iPod / iPhone................. PPA 1160 /
253372471
Wszystkie dane są udostępniane wyłącznie w celach
informacyjnych. Sagemcom zastrzega sobie prawo do
wprowadzania dowolnych zmian bez wcześniejszego
powiadamiania.
Symbol CE potwierdza, że produkt jest zgodny z
głównymi wymaganiami dyrektywy Parlamentu
Europejskiego i Rady nr 1999/5/WE w sprawie urządzeń
radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych,
dotyczących bezpieczeństwa i zdrowia użytkowników
oraz zakłóceń elektromagnetycznych.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem
www.sagem-ca.at/doc
Ochrona środowiska w ramach zrównoważonego
rozwoju jest podstawową troską firmy Sagemcom.
Pragnieniem firmy Sagemcom jest tworzenie systemów
przyjaznych dla środowiska Pragnieniem firmy
Sagemcom jest tworzenie systemów przyjaznych dla
środowiska, dlatego kryteria środowiskowe
uwzględniła ona w cyklu życia produktów, od produkcji
przez przekazanie do użytkowania po utylizację.
Opakowanie: Obecność logo (zielonej kropki)
oznacza, że dokonano wpłaty na rzecz zatwierdzonej
krajowej organizacji na rzecz rozbudowy infrastruktury
odzysku i recyklingu opakowań. Prosimy o
przestrzeganie lokalnych przepisów segregacji
odpadów.
Baterie: Jeżeli produkt zawiera baterie, należy je oddać
do utylizacji we właściwym punkcie zbiórki.
Produkt: Etykieta z przekreślonym koszem
przyklejona do produktu, oznacza że produkt zalicza się
do grupy produktów elektrycznych i elektronicznych.
Przepisy obowiązujące w Europie wymagają selektywnej
utylizacji takich produktów;
• W punkcie sprzedaży w przypadku zakupu podobnego
urządzenia;
• W miejscowym punkcie zbiórki (punkcie selektywnej
zbiórki itp.).
W ten sposób użytkownik może uczestniczyć w
ponownym wykorzystaniu i recyklingu odpadów
powstających z urządzeń elektrycznych i
elektronicznych, co może mieć pozytywny wpływ na
środowisko i ludzkie zdrowie.
Opakowanie papierowe i kartonowe można poddać
recyklingowi w postaci makulatury. Opakowanie z folii i
styropianu należy oddać do recyklingu lub utylizacji jako
odpad niezdatny do recyklingu, zależnie od
obowiązujących wymagań.
Znaki towarowe: Nazwy własne użyte w niniejszej
instrukcji są znakami towarowymi, należącymi do
odpowiednich przedsiębiorstw. Brak znaków
towarowych É i Ë nie usprawiedliwia założenia, że
konkretne terminy są bezpłatnymi znakami
towarowymi. Pozostałe nazwy produktów zostały użyte
wyłącznie w celach identyfikacyjnych i mogą być
znakami towarowymi należącymi do odpowiednich
właścicieli. Firma Sagemcom nie rości sobie
jakichkolwiek praw do tych znaków towarowych.
14Philips · PPX1230
Page 15
Firma Sagemcom, ani firmy z nią powiązane nie ponoszą
odpowiedzialności wobec nabywcy tego produktu ani
osób trzecich z tytułu szkód, strat, kosztów lub
wydatków poniesionych przez nabywcę lub osoby
trzecie, w wyniku wypadku, niewłaściwego lub
niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania tego
produktu, bądź dokonywania samodzielnych jego
modyfikacji, napraw lub zmian, a także w przypadku
zaniedbania ścisłego przestrzegania postanowień
instrukcji obsługi i konserwacji produktu Sagemcom.
Firma Sagemcom nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody lub problemy wynikające ze
stosowania opcji lub materiałów eksploatacyjnych, nie
będących oryginalnymi produktami firmy Sagemcom /
PHILIPS produktami zatwierdzonymi przez firmę
Sagemcom / PHILIPS.
Firma Sagemcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody wynikające z zakłóceń
elektromagnetycznych występujących w rezultacie
stosowania kabli połączeniowych, które nie są
oznaczone jako produkty firmy Sagemcom lub PHILIPS.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszej
publikacji nie wolno powielać, przechowywać w
systemie umożliwiającym wyszukiwanie informacji, ani
przesyłać w jakiejkolwiek postaci i jakimikolwiek
metodami elektronicznymi, mechanicznymi, za pomocą
fotokopiowania lub w inny sposób, bez uprzedniego
pisemnego zezwolenia firmy Sagemcom. Zawarte w niej
informacje zostały udostępnione wyłącznie w celu
wykorzystania w związku z tym produktem. Firma
Sagemcom nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
zastosowanie tych informacji do innych urządzeń.
Niniejsza instrukcja obsługi nie jest dokumentem,
potwierdzającym zawarcie umowy.
Zastrzega się możliwość występowania błędów,
pomyłek drukarskich oraz wprowadzania zmian.
Copyright È Sagemcom Austria GmbH
PL
Załącznik 15
Page 16
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
È 2010 Sagemcom Austria GmbH
All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit
Headquarters : 250, route de l’Empereur