Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento vreckový
projektor.
Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií budete
tešiť!
Obsah dodávky
Vreckový projektor
Napájací zdroj s výmennými zástrčkami
Napájací zdroj s výmennými zástrčkami
Kábel audio/video
Statív
Vrecko
Sprievodca rýchlym štartom
Záručný list
Chýbajúci obsah balenia
Chýbajúci obsah balenia
Ak jedna z dodávaných častí chýba alebo je
poškodená, kontaktujte vášho dodávateľa
alebo našu zákaznícku podporu.
Spaltenumbruch
SK
Informácie o tomto
užívateľskom manuáli
Pomocou inštalačnej príručky na nasledujúcich stranách
môžete začať prístroj používať rýchlo a ľahko.
Podrobné popisy môžete nájsť na nasledujúcich
stranách tohto návodu na obsluhu.
Prečítajte si návod pozorne. Dbajte na všetky
bezpečnostné pokyny a zaistite tak správne používanie
vášho prístroja. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť,
ak nebudú tieto pokyny dodržané.
Použité symboly
Odstranovanie prob lémov
Odstranovanie problémov
Tento symbol označuje rady, ktoré môžu
prispieť k ľahšiemu a efektívnejšiemu
používaniu vášho prístroja.
Poškodenie prístroja a strata dát!
Poškodenie prístroja a strata dát!
Tento symbol varuje pred poškodením
zariadenia a možnou stratou dát. Tieto
poškodenia môžu byť dôsledkom nesprávnej
manipulácie.
Nebezpečenstvo pre osoby!
Nebezpečenstvo pre osoby!
Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom
zranenia osôb. Zranenie alebo poškodenie
môžu byť následkom nesprávnej manipulácie.
Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie sú
popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom používaní
prístroja môže dôjsť k stratám dát, poškodeniu prístroja
alebo aj k úrazu. Dbajte na všetky upozornenia a
bezpečnostné pokyny tu uvedené.
Nastavenie prístroja
Zariadenie na použitie iba v interié ri
Prístroj je určený iba na domáce použitie. Prístroj musí
byť umiestnený na stabilnom a plochom povrchu.
Všetky káble ukladajte tak, aby nemohlo dôjsť k
zakopnutiu, inak hrozí poranenie, poškodenie káblov
alebo samotného prístroja.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach. Nikdy
sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového prepojenia
alebo telefónnej zásuvky mokrými rukami.
Prístroj musí mať dostatočné vetranie
Prístroj musí mať dostatočné vetranie a nesmie byť
zakrytý. Neprevádzkujte prístroj v uzatvorených
zásuvkách alebo skriniach.
Neklaďte prístroj na mäkké povrchy, ako dečky a koberce.
Neukladajte prístroj na mäkký povrch, akým môže byť
koberec alebo vankúš a nezakrývajte vetracie otvory. V
opačnom prípade sa môže faxový prístroj prehriať
alebo dokonca začať horieť.
Chráňte prístroj pred priamym slnkom
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom,
veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte
prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na
prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v
technických údajoch.
Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra
prístroja. Ak dôjde k vniknutiu kvapaliny alebo cudzích
telies do prístroja, vypnite ho a odpojte od siete.
Nechajte prístroj prezrieť v autorizovanom servise.
Objektív
So zariadením vždy narábajte starostlivo. Nedotýkajte
sa objektívu. Na projektor ani sieťový kábel nikdy
neklaďte ťažké alebo ostré predmety.
Ak sa prístroj prehrieva alebo z neho vychádza dym (vypnite).
Ak sa projektor príliš zahreje alebo dymí, okamžite ho
SK
vypnite a odpojte napájací prívod. Nechajte prístroj
podrobne preskúmať profesionálmi v servisnom
stredisku. Nepribližujte prístroj k otvorenému ohňu,
zabránite tým jeho rozšíreniu.
Zrážanie vlhkosti
Za nasledujúcich okolnosti sa môže vnútri zariadenia
zraziť vlhkosť a spôsobiť chybnú funkciu:
· po prenesení zariadenia zo studeného do teplého
prostredia;
· po vykúrení chladnej miestnosti
· pri umiestnení vo vlhku.
Pre zabránenie zrážania vlhkosti postupujte takto:
1 Pred prenesením do prostredia s odlišnou teplotou
zabaľte prístroj do plastového vrecka do vyrovnania
teplôt.
2 Pred vybratím z vrecka vyčkajte jednu až dve hodiny.
Zariadenie nepoužívaj te v prašnom prostredí .
Zariadenie nepoužívajte v prašnom prostredí. Prachové
častice a cudzie predmety môžu spôsobiť poškodenie
prístroja.
Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom
Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom. Môže dôjsť
k poškodeniu vnútorných dielov.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým
prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál by mal byť
umiestnený mimo dosahu detí.
Opravy
Opravy
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy.
Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo
poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje
zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by potom
uznaná záruka.
Zdroj napätia
Používajte iba priložený napájací adaptér
Používajte iba priložený napájací adaptér (pozrite
kapitolu Dodatok / Technické údaje). Skontrolujte, či
napájacie napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu v
sieti vo vašej oblasti. Tento prístroj je určený pre
napájanie napätím uvedeným na prístroji.
Kapacita batérie sa časom znižuje. (Napájac í zdroj)
Kapacita batérie sa časom znižuje. Ak prístroj pracuje
iba z napájacieho zdroja, batéria je chybná. So žiadosťou
o výmenu batérie sa obráťte na autorizovaný servis.
Nevymieňajte batériu sami
Nevymieňajte batériu sami. Nesprávne zaobchádzanie s
batériou alebo použitie nesprávneho typu batérie môže
spôsobiť poškodenie zariadenia alebo spôsobiť
zranenie.
Vypínač, všeobecné (napájací zdroj )
Pred odpojením zariadenia od siete ho vypnite alebo
zapnite vypínačom.
Pred čistením prístroja vypnite napájanie.
Pred čistením prístroja vypnite napájanie a odpojte
sieťový prívod. Na čistenie používajte mäkkú a suchú
látku zbavenú chlpov. Nepoužívajte tekutiny, plyny
alebo ľahko zápalné čistiace prostriedky (spreje, brúsne
pasty, leštidlá, alkohol či benzín). Zabráňte vniknutiu
akejkoľvek vlhkosti dovnútra faxového prístroja.
High Power LED
Tento prístroj je vybavený vysoko výkonnou
LED (Light Emitting Diode), vydávajúcou
veľmi jasné svetlo. Nehľaďte priamo do
objektívu projektora, hrozí podráždenie a
poškodenie zraku.
4Philips · PPX1230
2Prehľad
Horná časť prístroja
‚À/Á, ¡/¢, à – Navigačné tlačidlá / tlačidlo
OK – Pohyb v menu, úprava nastavenia / potvrdenie
zadania
ƒ – Ostriace koliesko na zaostrenie obrazu. Dbajte,
prosím, na vzdialenosť od projekčnej plochy. Minimum
0,2m maximum 3m. Ak je Pocket Projector umiestnený
mimo tohto rozsahu, nie je možné zaostriť obraz.
Kolieskom ostrenia otáčajte opatrne, aby nedošlo k
poškodeniu objektívu.
„ ¿ – Krok späť v menu / zrušenie funkcie
… ON / OFF – Vypínač
† – Kontrolka stavu batérie: Červená: batéria je vybitá,
Zelená: batéria je plne nabitá
Kontrolka nabíjania z pripojeného zdroja: Červená:
batéria je vybitá, Zelená: batéria je plne nabitá
CVBS) – Prepojenie so zariadením s audio/video
výstupom
‰VGA / YPbPr– Komponentný vstup (YUV/YPbPr)
/ vstup VGA – Pripojenie zariadenia s komponentným
výstupom (YUV/YPbPr) alebo počítača (VGA, audio) na
prehrávanie obrazu
ŠÏ – Zvukový výstup – pripojenie slúchadiel alebo
externých reproduktorov
P2 oben
Spodná časť prístroja
‚ Závit pre statív
ƒ Rozkladacia základňa
PicoPix P3zdola
Prehľad 5
SK
3Uvedenie do prevádzky
POZOR!
Poznámka
Pripojte napájací zdroj /
nabite batériu
Sieťové napätie v mieste inštalácie!
Skontrolujte, či napájacie napätie vášho
prístroja zodpovedá napätiu v sieti vo vašej
oblasti.
1 Zapojte malú zástrčku napájacieho kábla do zdierky
na zadnej strane vášho prístroja.
2 Zapojte napájecí zdroj do síťové zásuvky
3 Počas nabíjania svieti kontrolka na hornej ploche
prístroja červeno. Po plnom nabití batérie sa
rozsvieti zeleno.
4 Pred prvým použitím nabíjajte zabudované batérie
najmenej 3 hodín. Čas použiteľnosti batérie sa tým
predĺži.
Začiatočná inštalácia
1 Prístroj zapnite vypínačom na jeho boku.
2 Otočte prístroj proti vhodnej projekčnej ploche
alebo stene vo vzdialenosti najmenej 0,2m a najviac
3m. Uistite sa, že je projektor v stabilnej polohe.
3 Zaostrite kolieskom ostrenia na hornej strane
prístroja.
4 Vyberte požadovaný jazyk menu pomocou ¡/¢.
5 Potvrdte stlačením à.
Voľba jazyka sa nezobrazí
Prístroj je tým nainštalovaný. Jazyk menu
zmeníte takto:
1 Stlačte à.
2 Vyberte pomocou ¡/¢Jazyk.
3 Potvrďte pomocou à.
4 Vyberte požadovaný jazyk pomocou ¡/
Kábel pre iPod / iPhone .......... (PPA 1160 / 253372471)
Pripojenie káblom Video
(CVBS)
Na pripojenie kamery, DVD prehrávača alebo
digitálneho fotoaparátu použite AV kábel projektora.
Zásuvky týchto prístrojov sú žlté (video), červené
(pravý zvuk) a biele (ľavý zvuk).
Composite DVD Camcorder P2
1 Pripojte priložený AV kábel do zásuvky A/V na
projektore.
2 Kompozitné video zariadenie prepojte s káblom
projektora pomocou normálnych AV káblov so
zástrčkami RCA (cinch).
Pripojenie multimediálnych prenosných
zariadení
Pripojenie multimediálnych prenosn ých zariadení
Niektoré video zariadenia (napr.: vreckový
multimediálny prehrávač, ...) vyžadujú špecifické káble.
Tieto sa buď dodávajú s prehrávačom, alebo je nutné
ich získať od výrobcu prehrávača. Majte na pamäti, že je
možné používať iba originálne káble.
Composite Mobile Device P2
Pripojenie komponentný
káblom Video (YPbPr/YUV)
Na získanie najkvalitnejšieho možného obrazu použite
tento spôsob pripojenia. Tento kábel je dostupný ako
voliteľné príslušenstvo. Zásuvky na zariadení majú farby
zelenú (Y), modrú (U/Pb), červenú (V/Pr) pre video
signál a červenú (pravý zvuk) a bielu (ľavý zvuk) pre
zvukový signál.
Component DVD Camcorder P2
1 Pripojte komponentný kábel (voliteľné
príslušenstvo) do zásuvky VGA / YPbPr na
projektore.
2 Prepojte príslušné farebné zásuvky video zariadení s
komponentným káblom projektora pomocou
normálneho komponentného kábla so zástrčkami
RCA (cinch).
Dve červené RCA zásuvky
Pri prepojovaní si všimnite, že kábel
obsahuje dve červené zástrčky. Jedna slúži
na prenos pravého zvukového kanálu a
druhá pre V/Pr zložku video signálu. Ak
tieto dve zásuvky zameníte, premietaný
obraz bude zelený a pravý zvukový kanál
nebude počuť.
SK
Výstup signálu, multimediálne zariaden ie
Prepnutie na signálový výstup
multimediálneho zariadenia
Postup prepnutia výstupu zariadenia nájdete v
návode k príslušnému zariadeniu.
Pripojenie k prehrávajúcemu zariadeniu 7
Pripojenie multimediálnych prenosných
Poznámka
zariadení
Pripojenie multimediálnych prenosn ých zariadení
Niektoré video zariadenia (napr.: vreckový
multimediálny prehrávač, ...) vyžadujú špecifické káble.
Tieto sa buď dodávajú s prehrávačom, alebo je nutné
ich získať od výrobcu prehrávača. Majte na pamäti, že je
možné používať iba originálne káble.
ComponentMobile Device P2
Výstup signálu, multimediálne zariaden ie
Pripojenie k počítaču (VGA)
Na pripojenie projektora k počítaču, laptopu alebo PDA
použite VGA kábel so zvukom (voliteľné príslušenstvo).
Projektor podporuje tieto rozlíšenia: VGA/SVGA/XGA
. Najlepšie výsledky dosiahnete nastavením počítača na
SVGA (800 × 600).
Laptop VGAP2
SK
Prepnutie na signálový výstup
multimediálneho zariadenia
Postup prepnutia výstupu zariadenia nájdete v
návode k príslušnému zariadeniu.
1 Pripojte VGA kábel so zvukom do zásuvky VGA /
YPbPr na projektore.
2 Pripojte VGA zástrčku do zásuvky VGA na počítači
a zvukovú zástrčku do zvukového výstupu počítača.
3 Nastavte rozlíšenie monitora počítača na správnu
hodnotu a prepnite VGA signál do externého
monitora.
4 Podporované sú tieto rozlíšenia:
RozlíšenieObnovovací
kmitočet
VGA640 × 48060 Hz
SVGA800 × 60060 Hz
XGA1024 × 76860 Hz
8Philips · PPX1230
5Prehrávanie videa
Poznámka
1 Pripojte výstup audio/video externého zariadenia k
zásuvke A/V alebo VGA / YPbPr projektoru
Pocket Projector. Použite na to príslušné káble a
adaptéry.
Obe zásuvky sú použité
Ak sú využité obe zásuvky Pocket
Projector, prehráva sa iba signál zo zásuvky
A/V. Pre prehrávanie signálu zo zásuvky
VGA / YPbPr je nutné odpojiť kábel od
zásuvky A/V.
2 Postup odpojenia video výstupu externého
zariadenia nájdete v príslušnom návode na použitie
zariadenia. Najčastejšie je táto možnosť označená
„TV out“ alebo „TV Output“ v príslušnom menu.
3 Spustite prehrávanie videa v externom zariadení.
4 Hlasitosť upravte pomocou À / Á.
Úprava nastavení počas prehrávania
1 Stlačte tlačidlo ¡ alebo ¢.
2 Tlačidlami ¡/¢ vyberte z týchto nastavení:
Hlasitost – Úprava hlasitosti
Basy – Nastavenie reprodukcie nízkych kmitočtov
Výšky – Nastavenie reprodukcie vysokých kmitočtov
Snížení spotřeby
Táto funkcia obmedzuje jas projektora a predlžuje tak
čas činnosti zo vstavanej batérie. Pri prevádzke zo
zdroja je funkcia Snížení spotřeby vždy vypnutá, aby bol
poskytovaný obraz čo najlepší.
Informace
Zobrazenie informácií o prístroji
Obnovení nastavení
Reset nastavenia na továrenské hodnoty.
SK
10Philips · PPX1230
7Údržba
Nebezpečenstvá!
Nebezpečenstvá!
Nebezpečenstvá!
Nebezpečenstvá!
Návod na starostlivosť o
batériu
Kapacita batérie sa časom znižuje. Životnosť batérie
predĺžite dodržiavaním týchto rád:
Prístroj používajte najmenej raz týždenne
Batériu nabíjajte pravidelne. Neukladajte prístroj s úplne
vybitou batériou.
Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vybite čiastočne
batériu krátkym použitím pred uložením.
Ak prístroj pracuje iba po pripojení k USB alebo
napájaciemu zdroju, batéria je chybná.
Prístroj i batériu udržujte mimo dosahu vysokých
teplôt.
Nevymieňajte batériu sami
Nevymieňajte batériu sami. Nesprávne
zaobchádzanie s batériou alebo použitie
nesprávneho typu batérie môže spôsobiť
poškodenie zariadenia alebo spôsobiť
zranenie.
Čistenie
Vypnutie zariadenia!
Pred odpojením zariadenia od siete ho vypnite
alebo zapnite vypínačom.
Čistenie
Návod na čistenie!
Na čistenie používajte mäkkú a suchú látku
zbavenú chlpov. Nepoužívajte tekutiny, plyny
alebo ľahko zápalné čistiace prostriedky
(spreje, brúsne pasty, leštidlá, alkohol či
benzín). Zabráňte vniknutiu akejkoľvek
vlhkosti dovnútra faxového prístroja. Na
výrobok nestriekajte žiadne čistiace
prostriedky.
Jemne utierajte povrch. Nepoškrabte povrch.
Čistenie objektívu
Objektív prístroja čistite štetcom alebo čistiacim
papierikom na optiku.
Nepoužívajte žiadne tekuté
prostriedky.
Nepoužívajte žiadne tekuté čističe na optiku,
hrozí poškodenie krycej vrstvy šošovky.
Údržba 11
SK
Odstranovanie problémov
Sieťový reštart
Ak nastane s prístrojom problém, ktorý nie je možné
vyriešiť pokynmi v tomto návode, pokračujte
nasledujúcimi krokmi.
1 Vypnite prístroj vypínačom na jeho boku.
2 Počkajte aspoň 10 sekúnd.
3 Prístroj zapnite vypínačom na jeho boku.
4 Ak sa chyba prejaví znovu, kontaktujte našu
zákaznícku podporu alebo svojho dodávateľa.
ProblémyRiešenie
Pocket Projector nie je možné zapnúť.• Pripojte napájací zdroj a nabite vstavanú batériu.
Nie je počuť zvuk• Nastavte hlasitosť pomocou À / Á.
Nie je zvuk z pripojeného zariadenia• Skontrolujte pripojenie zariadenia
• Nastavte hlasitosť v externom zariadení
• Odporúča sa používať iba originálne káble od
výrobcu zariadenia
Zlá kvalita zvuku z počítača• Skontrolujte, či je zvukový kábel pripojený do
Zobrazí sa iba úvodná obrazovka a nie obraz z
pripojeného zariadenia.
Zobrazí sa iba úvodná obrazovka a nie obraz z
pripojeného počítača
slúchadlového alebo linkového výstupu počítača.
• Hlasitosť v počítači by nemala byť nastavená príliš
vysoká.
• Overte, či sú káble pripojené do správnej zásuvky.
• Overte, či je externé zariadenie pripojené
• Overte, či je zapnutý video výstup externého
zariadenia.
• Overte, či je zapnutý externý výstup VGA v počítači.
• Skontrolujte, či je v počítači nastavené rozlíšenie 800
× 600.
Kábel VGA so zvukom................ PPA 1150 / 253372489
Kábel pre iPod/iPhone.................PPA 1160 / 253372471
Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre referenčné
účely. Sagemcomprávo akýchkoľvek zmien bez
predchádzajúceho upozornenia vyhradené.
Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné
požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady
1999/5/CE vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné
zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užívateľov
a elektromagnetického rušenia.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach
www.sagem-ca.at/doc
Ochrana životného prostredia ako súčasť koncepcie
trvale udržateľného rozvoja patrí medzi základné
priority spoločnosti Sagemcom. Cieľom spoločnosti
Sagemcom je prevádzkovať systémy v súlade so
záujmami na ochranu životného prostredia. Cieľom
spoločnosti Sagemcom je prevádzkovať systémy v
súlade so záujmami na ochranu životného prostredia, a
preto sa tiež spoločnosť rozhodla dbať na ekologické
aspekty v priebehu celého životného cyklu svojich
výrobkov, od výroby cez uvedenie do prevádzky a
používanie až po ich likvidáciu.
Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že spoločnosť
platí príspevky poverené národnou organizáciou, ktorá
jej umožňuje zaistiť lepšiu návratnosť obalov a
recyklačnú infraštruktúru. Dodržujte, prosím, miestne
zákony týkajúce sa triedenia a likvidácie tohto druhu
odpadu.
Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie
batérie, je potrebné ich odovzdať v príslušnom
zbernom dvore, kde bude vykonaná ich likvidácia.
Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového koša
umiestnený na výrobku znamená, že výrobok patrí do
skupiny elektrických a elektronických zariadení. Z tohto
hľadiska od vás európske prepisy vyžadujú jeho
oddelenú likvidáciu;
• Na predajných miestach v prípade nákupu podobného
zariadenia.
• V príslušných zberných dvoroch (odovzdaním
pomocou donáškového spôsobu, zvozového spôsobu
atď.).
Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na recyklácii
a opätovnom použití elektrických a elektronických
výrobkov a prispieť tak k ochrane životného prostredia
a ľudského zdravia.
Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na
recykláciu. Plastový obal a obalovú penu Styrofoam
taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte v bežnom
odpade podľa požiadaviek vo vašej krajine.
Obchodné značky: Zmienené odkazy v tomto
návode sú obchodnými značkami príslušných
spoločností. Nezmienenie obchodných značiek É a Ë
neznamená, že tieto vyhradené pojmy sú voľnými
značkami. Mená dalších produktov, tu spomenutých, sú
uvedené len pre identifikačné dôvody a môžu byť
obchodnými značkami príslušných vlastníkov.
Sagemcom sa zrieka akéhokoľvek práva na tieto značky.
SK
Dodatok 13
Sagemcom ani jeho pridružené organizácie nie sú
zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo tretích
strán za poškodenie, straty, zmarené zisky alebo náklady
vzniknuté kupujúcemu alebo tretej strane ako dôsledok
nehody, nesprávneho použitia alebo zneužitia tohto
výrobku, neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny
tohto výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo
pokynom na ovládanie a údržbu dané Sagemcom.
Sagemcom neručí za žiadne poškodenia alebo problémy,
vzniknuté užitím akýchkoľvek možností alebo
akýchkoľvek spotrebných produktov iných, než
navrhnutých ako originálne Sagemcom / PHILIPS
produkty alebo produkty, ktoré schválil Sagemcom /
PHILIPS.
Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie vzniknuté
ako dôsledok elektromagnetického rušenia, ktoré bolo
zapríčinené použitím iných káblov, než tých, ktoré sú
označené ako výrobky Sagemcom alebo PHILIPS.
Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie
nesmie byť reprodukovaná, ukladaná vo vyhľadávacích
systémoch, šírená v akejkoľvek forme, elektronicky,
mechanicky, kopírovaním, nahrávaním alebo inak bez
predchádzajúceho písaného súhlasu Sagemcom. Tu
obsiahnuté informácie slúžia len na použitie s týmto
produktom. Sagemcom nenesie žiadnu zodpovednosť,
ak je táto informácia vztiahnutá na iný prístroj.
Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý
nereprezentuje kontrakt.
Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované.
Copyright È Sagemcom Austria GmbH
SK
14Philips · PPX1230
Dodatok 15
SK
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
È 2010 Sagemcom Austria GmbH
All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit
Headquarters : 250, route de l’Empereur