Philips PPX1230 User Manual [sk]

SK
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Užívateľský manuál
PPX1230
Poznámka
Poznámka
POZOR!
Nebezpečenstvá!
Vážený zákazník,
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento vreckový projektor.
Dúfame, že sa z nového prístroja a jeho funkcií budete tešiť!

Obsah dodávky

Vreckový projektor
Napájací zdroj s výmennými zástrčkami
Napájací zdroj s výmennými zástrčkami Kábel audio/video Statív Vrecko Sprievodca rýchlym štartom Záručný list
Chýbajúci obsah balenia
Chýbajúci obsah balenia
Ak jedna z dodávaných častí chýba alebo je poškodená, kontaktujte vášho dodávateľa alebo našu zákaznícku podporu.
Spaltenumbruch
SK
Informácie o tomto užívateľskom manuáli
Pomocou inštalačnej príručky na nasledujúcich stranách môžete začať prístroj používať rýchlo a ľahko. Podrobné popisy môžete nájsť na nasledujúcich stranách tohto návodu na obsluhu.
Prečítajte si návod pozorne. Dbajte na všetky bezpečnostné pokyny a zaistite tak správne používanie vášho prístroja. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť, ak nebudú tieto pokyny dodržané.
Použité symboly
Odstranovanie prob lémov
Odstranovanie problémov
Tento symbol označuje rady, ktoré môžu prispieť k ľahšiemu a efektívnejšiemu používaniu vášho prístroja.
Poškodenie prístroja a strata dát!
Poškodenie prístroja a strata dát!
Tento symbol varuje pred poškodením zariadenia a možnou stratou dát. Tieto poškodenia môžu byť dôsledkom nesprávnej manipulácie.
Nebezpečenstvo pre osoby!
Nebezpečenstvo pre osoby!
Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom zranenia osôb. Zranenie alebo poškodenie môžu byť následkom nesprávnej manipulácie.
2 Philips · PPX1230

Obsah

Prehľad...................................................... 2
Vážený zákazník, .................................................................. 2
Obsah dodávky .................................................................... 2
Informácie o tomto užívateľskom manuáli ................... 2
1 Všeobecné bezpečnostné informácie 4
Nastavenie prístroja ........................................................... 4
Opravy ................................................................................... 4
Zdroj napätia ........................................................................ 4
2 Prehľad ................................................. 5
Horná časť prístroja ........................................................... 5
Spodná časť prístroja ......................................................... 5
3 Uvedenie do prevádzky....................... 6
Pripojte napájací zdroj / nabite batériu .......................... 6
Začiatočná inštalácia ........................................................... 6
4 Pripojenie k prehrávajúcemu
zariadeniu.................................................. 7
Pripojenie káblom Video (CVBS) .................................... 7
Pripojenie komponentný káblom Video
(YPbPr/YUV) ........................................................................ 7
Pripojenie k počítaču (VGA) ............................................ 8
5 Prehrávanie videa ................................ 9
6 Inštalácia............................................. 10
7 Údržba ................................................ 11
Návod na starostlivosť o batériu ................................. 11
Čistenie .............................................................................. 11
Odstranovanie problémov ............................................. 12
8 Dodatok .............................................. 13
Technické údaje ................................................................ 13
Príslušenstvo ..................................................................... 13
SK
Obsah 3
1 Všeobecné bezpečnostné informácie
Nebezpečenstvá!
Úvod 2
Nevykonávajte žiadne zmeny a nastavenia, ktoré nie sú popísané v tomto manuáli. Pri nesprávnom používaní prístroja môže dôjsť k stratám dát, poškodeniu prístroja alebo aj k úrazu. Dbajte na všetky upozornenia a bezpečnostné pokyny tu uvedené.

Nastavenie prístroja

Zariadenie na použitie iba v interié ri
Prístroj je určený iba na domáce použitie. Prístroj musí byť umiestnený na stabilnom a plochom povrchu. Všetky káble ukladajte tak, aby nemohlo dôjsť k zakopnutiu, inak hrozí poranenie, poškodenie káblov alebo samotného prístroja.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach.
Nezapájajte zariadenie vo vlhkých miestnostiach. Nikdy sa nedotýkajte sieťového kábla, sieťového prepojenia alebo telefónnej zásuvky mokrými rukami.
Prístroj musí mať dostatočné vetranie
Prístroj musí mať dostatočné vetranie a nesmie byť zakrytý. Neprevádzkujte prístroj v uzatvorených zásuvkách alebo skriniach.
Neklaďte prístroj na mäkké povrchy, ako dečky a koberce.
Neukladajte prístroj na mäkký povrch, akým môže byť koberec alebo vankúš a nezakrývajte vetracie otvory. V opačnom prípade sa môže faxový prístroj prehriať alebo dokonca začať horieť.
Chráňte prístroj pred priamym slnkom
Chráňte prístroj pred priamym slnkom, teplom, veľkými zmenami teplôt a vlhkosťou. Neukladajte prístroj blízko kúrenia a klimatizácie. Pozrite sa na prevádzkové podmienky teploty a vlhkosti v technických údajoch.
Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra prístroja. (vypnúť)
Zabráňte vniknutiu akejkoľvek kvapaliny dovnútra prístroja. Ak dôjde k vniknutiu kvapaliny alebo cudzích telies do prístroja, vypnite ho a odpojte od siete. Nechajte prístroj prezrieť v autorizovanom servise.
Objektív
So zariadením vždy narábajte starostlivo. Nedotýkajte sa objektívu. Na projektor ani sieťový kábel nikdy neklaďte ťažké alebo ostré predmety.
Ak sa prístroj prehrieva alebo z neho vychádza dym (vypnite).
Ak sa projektor príliš zahreje alebo dymí, okamžite ho
SK
vypnite a odpojte napájací prívod. Nechajte prístroj podrobne preskúmať profesionálmi v servisnom stredisku. Nepribližujte prístroj k otvorenému ohňu, zabránite tým jeho rozšíreniu.
Zrážanie vlhkosti
Za nasledujúcich okolnosti sa môže vnútri zariadenia zraziť vlhkosť a spôsobiť chybnú funkciu:
· po prenesení zariadenia zo studeného do teplého prostredia;
· po vykúrení chladnej miestnosti
· pri umiestnení vo vlhku. Pre zabránenie zrážania vlhkosti postupujte takto: 1 Pred prenesením do prostredia s odlišnou teplotou
zabaľte prístroj do plastového vrecka do vyrovnania teplôt.
2 Pred vybratím z vrecka vyčkajte jednu až dve hodiny.
Zariadenie nepoužívaj te v prašnom prostredí .
Zariadenie nepoužívajte v prašnom prostredí. Prachové častice a cudzie predmety môžu spôsobiť poškodenie prístroja.
Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom
Nevystavujte výrobok extrémnym otrasom. Môže dôjsť k poškodeniu vnútorných dielov.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu.
Nedovoľte deťom akúkoľvek manipuláciu s faxovým prístrojom bez dohľadu. Obalový materiál by mal byť umiestnený mimo dosahu detí.

Opravy

Opravy
Na prístroji sami nevykonávajte žiadne opravy. Nesprávna údržba môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu prístroja. Nechajte opravovať svoje zariadenie len v autorizovanom servisnom centre.
Neodstraňujte typový štítok prístroja; nebola by potom uznaná záruka.

Zdroj napätia

Používajte iba priložený napájací adaptér
Používajte iba priložený napájací adaptér (pozrite kapitolu Dodatok / Technické údaje). Skontrolujte, či napájacie napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu v sieti vo vašej oblasti. Tento prístroj je určený pre napájanie napätím uvedeným na prístroji.
Kapacita batérie sa časom znižuje. (Napájac í zdroj)
Kapacita batérie sa časom znižuje. Ak prístroj pracuje iba z napájacieho zdroja, batéria je chybná. So žiadosťou o výmenu batérie sa obráťte na autorizovaný servis.
Nevymieňajte batériu sami
Nevymieňajte batériu sami. Nesprávne zaobchádzanie s batériou alebo použitie nesprávneho typu batérie môže spôsobiť poškodenie zariadenia alebo spôsobiť zranenie.
Vypínač, všeobecné (napájací zdroj )
Pred odpojením zariadenia od siete ho vypnite alebo zapnite vypínačom.
Pred čistením prístroja vypnite napájanie.
Pred čistením prístroja vypnite napájanie a odpojte sieťový prívod. Na čistenie používajte mäkkú a suchú látku zbavenú chlpov. Nepoužívajte tekutiny, plyny alebo ľahko zápalné čistiace prostriedky (spreje, brúsne pasty, leštidlá, alkohol či benzín). Zabráňte vniknutiu akejkoľvek vlhkosti dovnútra faxového prístroja.
High Power LED
Tento prístroj je vybavený vysoko výkonnou LED (Light Emitting Diode), vydávajúcou veľmi jasné svetlo. Nehľaďte priamo do objektívu projektora, hrozí podráždenie a poškodenie zraku.
4 Philips · PPX1230
2Prehľad
Horná časť prístroja
À/Á, ¡/¢, à – Navigačné tlačidlá / tlačidlo OK – Pohyb v menu, úprava nastavenia / potvrdenie zadania
ƒ – Ostriace koliesko na zaostrenie obrazu. Dbajte, prosím, na vzdialenosť od projekčnej plochy. Minimum 0,2m maximum 3m. Ak je Pocket Projector umiestnený mimo tohto rozsahu, nie je možné zaostriť obraz. Kolieskom ostrenia otáčajte opatrne, aby nedošlo k poškodeniu objektívu.
„ ¿ – Krok späť v menu / zrušenie funkcie … ON / OFF – Vypínač † – Kontrolka stavu batérie: Červená: batéria je vybitá,
Zelená: batéria je plne nabitá Kontrolka nabíjania z pripojeného zdroja: Červená: batéria je vybitá, Zelená: batéria je plne nabitá
‡ DC IN– Pripojenie napájacieho zdroja ˆ A/V– Vstupná zásuvka Audio/video (kompozitná/
CVBS) – Prepojenie so zariadením s audio/video výstupom
VGA / YPbPr– Komponentný vstup (YUV/YPbPr) / vstup VGA – Pripojenie zariadenia s komponentným výstupom (YUV/YPbPr) alebo počítača (VGA, audio) na prehrávanie obrazu
Š Ï – Zvukový výstup – pripojenie slúchadiel alebo externých reproduktorov
P2 oben
Spodná časť prístroja
Závit pre statív ƒ Rozkladacia základňa
PicoPix P3 zdola
Prehľad 5
SK

3 Uvedenie do prevádzky

POZOR!
Poznámka

Pripojte napájací zdroj / nabite batériu

Sieťové napätie v mieste inštalácie!
Skontrolujte, či napájacie napätie vášho prístroja zodpovedá napätiu v sieti vo vašej oblasti.
1 Zapojte malú zástrčku napájacieho kábla do zdierky
na zadnej strane vášho prístroja.
2 Zapojte napájecí zdroj do síťové zásuvky 3 Počas nabíjania svieti kontrolka na hornej ploche
prístroja červeno. Po plnom nabití batérie sa rozsvieti zeleno.
4 Pred prvým použitím nabíjajte zabudované batérie
najmenej 3 hodín. Čas použiteľnosti batérie sa tým predĺži.
Začiatočná inštalácia
1 Prístroj zapnite vypínačom na jeho boku. 2 Otočte prístroj proti vhodnej projekčnej ploche
alebo stene vo vzdialenosti najmenej 0,2m a najviac 3m. Uistite sa, že je projektor v stabilnej polohe.
3 Zaostrite kolieskom ostrenia na hornej strane
prístroja.
4 Vyberte požadovaný jazyk menu pomocou ¡/¢. 5 Potvrdte stlačením à.
Voľba jazyka sa nezobrazí
Prístroj je tým nainštalovaný. Jazyk menu zmeníte takto:
1 Stlačte à. 2 Vyberte pomocou ¡/¢ Jazyk. 3 Potvrďte pomocou à. 4 Vyberte požadovaný jazyk pomocou ¡/
¢.
5 Potvrdte stlačením à. 6 Ponuku ukončíte stlačením ¿.
SK
6 Philips · PPX1230

4 Pripojenie k prehrávajúcemu zariadeniu

Poznámka
Poznámka
Na pripojenie projektora používajte iba priložené káble alebo káble dodávané ako príslušenstvo.
Priložené káble
Kábel Video-(CVBS)
Káble dodávané ako príslušenstvo
Komponentný kábel Video YUV /YPbPr
.................................................(PPA 1110 / 253372492)
VGA-Audio kábel .....................(PPA 1150 / 253372489)
Kábel pre iPod / iPhone .......... (PPA 1160 / 253372471)

Pripojenie káblom Video (CVBS)

Na pripojenie kamery, DVD prehrávača alebo digitálneho fotoaparátu použite AV kábel projektora. Zásuvky týchto prístrojov sú žlté (video), červené (pravý zvuk) a biele (ľavý zvuk).
Composite DVD Camcorder P2
1 Pripojte priložený AV kábel do zásuvky A/V na
projektore.
2 Kompozitné video zariadenie prepojte s káblom
projektora pomocou normálnych AV káblov so zástrčkami RCA (cinch).
Pripojenie multimediálnych prenosných zariadení
Pripojenie multimediálnych prenosn ých zariadení
Niektoré video zariadenia (napr.: vreckový multimediálny prehrávač, ...) vyžadujú špecifické káble. Tieto sa buď dodávajú s prehrávačom, alebo je nutné ich získať od výrobcu prehrávača. Majte na pamäti, že je možné používať iba originálne káble.
Composite Mobile Device P2
Pripojenie komponentný káblom Video (YPbPr/YUV)
Na získanie najkvalitnejšieho možného obrazu použite tento spôsob pripojenia. Tento kábel je dostupný ako voliteľné príslušenstvo. Zásuvky na zariadení majú farby zelenú (Y), modrú (U/Pb), červenú (V/Pr) pre video signál a červenú (pravý zvuk) a bielu (ľavý zvuk) pre zvukový signál.
Component DVD Camcorder P2
1 Pripojte komponentný kábel (voliteľné
príslušenstvo) do zásuvky VGA / YPbPr na projektore.
2 Prepojte príslušné farebné zásuvky video zariadení s
komponentným káblom projektora pomocou normálneho komponentného kábla so zástrčkami RCA (cinch).
Dve červené RCA zásuvky
Pri prepojovaní si všimnite, že kábel obsahuje dve červené zástrčky. Jedna slúži na prenos pravého zvukového kanálu a druhá pre V/Pr zložku video signálu. Ak tieto dve zásuvky zameníte, premietaný obraz bude zelený a pravý zvukový kanál nebude počuť.
SK
Výstup signálu, multimediálne zariaden ie
Prepnutie na signálový výstup multimediálneho zariadenia
Postup prepnutia výstupu zariadenia nájdete v návode k príslušnému zariadeniu.
Pripojenie k prehrávajúcemu zariadeniu 7
Pripojenie multimediálnych prenosných
Poznámka
zariadení
Pripojenie multimediálnych prenosn ých zariadení
Niektoré video zariadenia (napr.: vreckový multimediálny prehrávač, ...) vyžadujú špecifické káble. Tieto sa buď dodávajú s prehrávačom, alebo je nutné ich získať od výrobcu prehrávača. Majte na pamäti, že je možné používať iba originálne káble.
Component Mobile Device P2
Výstup signálu, multimediálne zariaden ie
Pripojenie k počítaču (VGA)
Na pripojenie projektora k počítaču, laptopu alebo PDA použite VGA kábel so zvukom (voliteľné príslušenstvo). Projektor podporuje tieto rozlíšenia: VGA/SVGA/XGA . Najlepšie výsledky dosiahnete nastavením počítača na SVGA (800 × 600).
Laptop VGA P2
SK
Prepnutie na signálový výstup multimediálneho zariadenia
Postup prepnutia výstupu zariadenia nájdete v návode k príslušnému zariadeniu.
1 Pripojte VGA kábel so zvukom do zásuvky VGA /
YPbPr na projektore.
2 Pripojte VGA zástrčku do zásuvky VGA na počítači
a zvukovú zástrčku do zvukového výstupu počítača.
3 Nastavte rozlíšenie monitora počítača na správnu
hodnotu a prepnite VGA signál do externého monitora.
4 Podporované sú tieto rozlíšenia:
Rozlíšenie Obnovovací
kmitočet
VGA 640 × 480 60 Hz
SVGA 800 × 600 60 Hz
XGA 1024 × 768 60 Hz
8 Philips · PPX1230

5 Prehrávanie videa

Poznámka
1 Pripojte výstup audio/video externého zariadenia k
zásuvke A/V alebo VGA / YPbPr projektoru Pocket Projector. Použite na to príslušné káble a adaptéry.
Obe zásuvky sú použité
Ak sú využité obe zásuvky Pocket Projector, prehráva sa iba signál zo zásuvky A/V. Pre prehrávanie signálu zo zásuvky VGA / YPbPr je nutné odpojiť kábel od zásuvky A/V.
2 Postup odpojenia video výstupu externého
zariadenia nájdete v príslušnom návode na použitie zariadenia. Najčastejšie je táto možnosť označená „TV out“ alebo „TV Output“ v príslušnom menu.
3 Spustite prehrávanie videa v externom zariadení. 4 Hlasitosť upravte pomocou À / Á.
Úprava nastavení počas prehrávania
1 Stlačte tlačidlo ¡ alebo ¢. 2 Tlačidlami ¡/¢ vyberte z týchto nastavení:
Jas: Nastavenie jasu Kontrast: Nastavenie kontrastu Sytost: Nastavenie sýtosti farieb Smart Settings: Vyberte prednastavené hodnoty
jasu/kontrastu/farebnej sýtosti Hlasitost: Úprava hlasitosti
3 Upravte nastavenie pomocou À/Á. Prístroj ukladá upravené nastavenia automaticky.
Prehrávanie videa 9
SK
6 Inštalácia
1 Stlačte tlačidlo à. 2 Pomocou ¡/¢ vyberte z nasledujúcich nastavení. 3 Potvrdte stlačením à. 4 Nastavenie upravte pomocou À/Á. Tlačidlom ¿
sa vrátite o jeden krok v menu.
Jazyk
Vyberte požadovaný jazyk menu.
Nastavení obrazu
Smart Settings – Vyberte prednastavené hodnoty jasu/ kontrastu/farebnej sýtosti
Jas – Nastavenie jasu Kontrast – Nastavenie kontrastu Sytost – Nastavenie sýtosti farieb
Nastavení zvuku
Hlasitost – Úprava hlasitosti Basy – Nastavenie reprodukcie nízkych kmitočtov Výšky – Nastavenie reprodukcie vysokých kmitočtov
Snížení spotřeby
Táto funkcia obmedzuje jas projektora a predlžuje tak čas činnosti zo vstavanej batérie. Pri prevádzke zo zdroja je funkcia Snížení spotřeby vždy vypnutá, aby bol poskytovaný obraz čo najlepší.
Informace
Zobrazenie informácií o prístroji
Obnovení nastavení
Reset nastavenia na továrenské hodnoty.
SK
10 Philips · PPX1230
7 Údržba
Nebezpečenstvá!
Nebezpečenstvá!
Nebezpečenstvá!
Nebezpečenstvá!
Návod na starostlivosť o batériu
Kapacita batérie sa časom znižuje. Životnosť batérie predĺžite dodržiavaním týchto rád: Prístroj používajte najmenej raz týždenne Batériu nabíjajte pravidelne. Neukladajte prístroj s úplne vybitou batériou. Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vybite čiastočne batériu krátkym použitím pred uložením. Ak prístroj pracuje iba po pripojení k USB alebo napájaciemu zdroju, batéria je chybná. Prístroj i batériu udržujte mimo dosahu vysokých teplôt.
Nevymieňajte batériu sami
Nevymieňajte batériu sami. Nesprávne zaobchádzanie s batériou alebo použitie nesprávneho typu batérie môže spôsobiť poškodenie zariadenia alebo spôsobiť zranenie.
Čistenie
Vypnutie zariadenia!
Pred odpojením zariadenia od siete ho vypnite alebo zapnite vypínačom.
Čistenie
Návod na čistenie!
Na čistenie používajte mäkkú a suchú látku zbavenú chlpov. Nepoužívajte tekutiny, plyny alebo ľahko zápalné čistiace prostriedky (spreje, brúsne pasty, leštidlá, alkohol či benzín). Zabráňte vniknutiu akejkoľvek vlhkosti dovnútra faxového prístroja. Na výrobok nestriekajte žiadne čistiace prostriedky.
Jemne utierajte povrch. Nepoškrabte povrch.
Čistenie objektívu
Objektív prístroja čistite štetcom alebo čistiacim papierikom na optiku.
Nepoužívajte žiadne tekuté prostriedky.
Nepoužívajte žiadne tekuté čističe na optiku, hrozí poškodenie krycej vrstvy šošovky.
Údržba 11
SK

Odstranovanie problémov

Sieťový reštart
Ak nastane s prístrojom problém, ktorý nie je možné vyriešiť pokynmi v tomto návode, pokračujte nasledujúcimi krokmi.
1 Vypnite prístroj vypínačom na jeho boku. 2 Počkajte aspoň 10 sekúnd. 3 Prístroj zapnite vypínačom na jeho boku. 4 Ak sa chyba prejaví znovu, kontaktujte našu
zákaznícku podporu alebo svojho dodávateľa.
Problémy Riešenie
Pocket Projector nie je možné zapnúť. • Pripojte napájací zdroj a nabite vstavanú batériu.
Nie je počuť zvuk • Nastavte hlasitosť pomocou À / Á.
Nie je zvuk z pripojeného zariadenia • Skontrolujte pripojenie zariadenia
• Nastavte hlasitosť v externom zariadení
• Odporúča sa používať iba originálne káble od výrobcu zariadenia
Zlá kvalita zvuku z počítača • Skontrolujte, či je zvukový kábel pripojený do
Zobrazí sa iba úvodná obrazovka a nie obraz z pripojeného zariadenia.
Zobrazí sa iba úvodná obrazovka a nie obraz z pripojeného počítača
slúchadlového alebo linkového výstupu počítača.
• Hlasitosť v počítači by nemala byť nastavená príliš vysoká.
• Overte, či sú káble pripojené do správnej zásuvky.
• Overte, či je externé zariadenie pripojené
• Overte, či je zapnutý video výstup externého zariadenia.
• Overte, či je zapnutý externý výstup VGA v počítači.
• Skontrolujte, či je v počítači nastavené rozlíšenie 800 × 600.
SK
12 Philips · PPX1230

8 Dodatok

Technické údaje

Rozmery
Rozmery (d¦×¦v¦×¦š)................................100¦×¦32¦×¦100¦mm
Hmotnosť
Hmotnosť.....................................................................0,28¦kg
Odporúčané parametre prostredia
Odporúčané parametre prostredia.....................5¦–¦40¦ºC
Relatívna vlhkosť
Relatívna vlhkosť .................. 20¦–¦80¦% (nekondenzujúca)
Video Štandard (CVBS)................... PAL, SECAM, NTSC
Video Štandard (YPbPr)....... 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i
Pripojenie slúchadiel ......Stereo – jack zástrčka: 3,5¦mm
Hudobný výkon
Hudobný výkon.......................................................2¦x¦0,3¦W
Technológia / optika
Zobrazovacia technológia.................................0,37" LCoS
Zdroj svetla............................................................ RGB LED
Rozlíšenie .......................................................800¦x¦600¦pixel
Podporované rozlíšenia ........................VGA/SVGA/XGA
Jas (Bright Mode).......................................... až 30¦lúmenov
Kontrastný pomer........................................................ 400:1
Veľkosť premietaného obrazu.....................5,2¦–¦81¦palec
Vzdialenosť premietacej plochy....................0,2¦m až 3¦m
Horizontálny kmitočet ......................................31¦–¦69¦kHz
Vertikálny kmitočet .............................................56¦–¦85¦Hz
Napájanie
Výrobca napájanie
Výrobca ..................................... Wanlida Group Co., Ltd.
Typ napájanie
Č. modelu................................................................ MPA-630
Vstup
Vstup ........................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Výstup
Výstup ............................................................... 12¦V¦† / 2¦A
Zabudovaný akumulátor
Typ akumulátora
Typ akumulátora............................................................ LiPol
Trvanie nabíjania akumulátora
Trvanie nabíjania................................................................ 3¦h
Prevádzkový čas akumulátora
Prevádzkový čas..............................................................2,5¦h
Prevádzkový čas (pri zapnutom Snížení spotřeby) .... 3¦h
Príslušenstvo
Pre tento výrobok je dostupné nasledujúce príslušenstvo:
Adaptér YUV /YPbPr...................PPA 1110 / 253372492
Kábel VGA so zvukom................ PPA 1150 / 253372489
Kábel pre iPod/iPhone.................PPA 1160 / 253372471
Všetky poskytnuté údaje sú určené len pre referenčné účely. Sagemcomprávo akýchkoľvek zmien bez predchádzajúceho upozornenia vyhradené.
Označenie CE potvrdzuje, že výrobok spĺňa základné požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady 1999/5/CE vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užívateľov a elektromagnetického rušenia.
Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na stránkach www.sagem-ca.at/doc
Ochrana životného prostredia ako súčasť koncepcie trvale udržateľného rozvoja patrí medzi základné priority spoločnosti Sagemcom. Cieľom spoločnosti Sagemcom je prevádzkovať systémy v súlade so záujmami na ochranu životného prostredia. Cieľom spoločnosti Sagemcom je prevádzkovať systémy v súlade so záujmami na ochranu životného prostredia, a preto sa tiež spoločnosť rozhodla dbať na ekologické aspekty v priebehu celého životného cyklu svojich výrobkov, od výroby cez uvedenie do prevádzky a používanie až po ich likvidáciu.
Balenie: Logo (zelená bodka) znamená, že spoločnosť platí príspevky poverené národnou organizáciou, ktorá jej umožňuje zaistiť lepšiu návratnosť obalov a recyklačnú infraštruktúru. Dodržujte, prosím, miestne zákony týkajúce sa triedenia a likvidácie tohto druhu odpadu.
Batérie:Pokiaľ váš výrobok používa na napájanie batérie, je potrebné ich odovzdať v príslušnom zbernom dvore, kde bude vykonaná ich likvidácia.
Výrobok:Symbol preškrtnutého odpadkového koša umiestnený na výrobku znamená, že výrobok patrí do skupiny elektrických a elektronických zariadení. Z tohto hľadiska od vás európske prepisy vyžadujú jeho oddelenú likvidáciu;
• Na predajných miestach v prípade nákupu podobného zariadenia.
• V príslušných zberných dvoroch (odovzdaním pomocou donáškového spôsobu, zvozového spôsobu atď.).
Týmto spôsobom sa aj vy môžete podieľať na recyklácii a opätovnom použití elektrických a elektronických výrobkov a prispieť tak k ochrane životného prostredia a ľudského zdravia.
Papier aj použitú papierovú škatuľu odovzdajte na recykláciu. Plastový obal a obalovú penu Styrofoam taktiež recyklujte alebo ju znehodnoťte v bežnom odpade podľa požiadaviek vo vašej krajine.
Obchodné značky: Zmienené odkazy v tomto návode sú obchodnými značkami príslušných spoločností. Nezmienenie obchodných značiek É a Ë neznamená, že tieto vyhradené pojmy sú voľnými značkami. Mená dalších produktov, tu spomenutých, sú uvedené len pre identifikačné dôvody a môžu byť obchodnými značkami príslušných vlastníkov. Sagemcom sa zrieka akéhokoľvek práva na tieto značky.
SK
Dodatok 13
Sagemcom ani jeho pridružené organizácie nie sú zodpovedné kupujúcemu tohto výrobku alebo tretích strán za poškodenie, straty, zmarené zisky alebo náklady vzniknuté kupujúcemu alebo tretej strane ako dôsledok nehody, nesprávneho použitia alebo zneužitia tohto výrobku, neoprávnenej úpravy, opravy alebo výmeny tohto výrobku ani jeho zlyhania, ktoré vyhovelo pokynom na ovládanie a údržbu dané Sagemcom.
Sagemcom neručí za žiadne poškodenia alebo problémy, vzniknuté užitím akýchkoľvek možností alebo akýchkoľvek spotrebných produktov iných, než navrhnutých ako originálne Sagemcom / PHILIPS produkty alebo produkty, ktoré schválil Sagemcom / PHILIPS.
Sagemcom nie je zodpovedný za poškodenie vzniknuté ako dôsledok elektromagnetického rušenia, ktoré bolo zapríčinené použitím iných káblov, než tých, ktoré sú označené ako výrobky Sagemcom alebo PHILIPS.
Všetky práva vyhradené. Žiadna časť tejto publikácie nesmie byť reprodukovaná, ukladaná vo vyhľadávacích systémoch, šírená v akejkoľvek forme, elektronicky, mechanicky, kopírovaním, nahrávaním alebo inak bez predchádzajúceho písaného súhlasu Sagemcom. Tu obsiahnuté informácie slúžia len na použitie s týmto produktom. Sagemcom nenesie žiadnu zodpovednosť, ak je táto informácia vztiahnutá na iný prístroj.
Tento užívateľský manuál je dokument, ktorý nereprezentuje kontrakt.
Chyby, tlačové chyby a zmeny rezervované. Copyright È Sagemcom Austria GmbH
SK
14 Philips · PPX1230
Dodatok 15
SK
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
È 2010 Sagemcom Austria GmbH All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur
92500 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com
Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre
PPX1230
SK
253383776-A
Loading...