Philips PPX1230 User Manual [ro]

RO
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manual de utilizare
PPX1230
Indicaţie
Indicaţie
ATENŢIE!
PERICOL!

Stimate client

Vă mulţumim că aţi achiziţionat proiectorul portabil comercializat de compania noastră.
Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile sale multiple!
Conţinut ambalaj
Proiector portabil
Sursă de alimentare cu fişe interschimb abile
Sursă de alimentare cu fişe interschimbabile Cablu audio / video Stativ Geantă Scurtă introducere Certificat de garanţie
Conţinut necorespunzător al ambalajului
Conţinut necorespunzător al ambalajului
Dacă unele componente lipsesc sau prezintă deteriorări, adresaţi-vă dealerului dvs. autorizat sau serviciului nostru cu clienţii.
Spaltenumbruch
Despre acest manual de instrucţiuni de utilizare
Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini veţi pune în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi găsi descrieri amănunţite în capitolele următoare ale acestui manual de instrucţiuni de utilizare.
Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent în special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a asigura o funcţionare a aparatului cât mai eficientă. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi aceste indicaţii.

Simboluri utilizate

Probleme
Probleme
Cu ajutorul acest simbol sunt indicate anumite recomandări, cu ajutorul cărora puteţi utiliza aparatul într-un mod mai eficient şi mai simplu.
Deteriorarea apara tului sau pierde rea datelor!
Deteriorarea aparatului sau pierderea datelor!
Acest simbol asupra deteriorărilor aparatului şi asupra eventualelor pierderi de date. Pot apărea vătămări sau deteriorări ale aparatului din cauza unei manipulări necorespunzătoare.
Pericol pentru persoane!
RO
Pericol pentru persoane!
Acest simbol avertizează asupra pericolelor pentru pesoane. Din cauza manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări sau deteriorări.
Sumar 3

Cuprins

Sumar ........................................................ 3
Stimate client ........................................................................ 3
Conţinut ambalaj ................................................................. 3
Despre acest manual de instrucţiuni de utilizare ......... 3
1 Indicaţii generale privind siguranţa ... 6
Amplasare aparat ................................................................ 6
Reparaţii ................................................................................ 6
Alimentare cu curent electric .......................................... 6
2 Sumar.................................................... 7
Partea superioară a aparatului .......................................... 7
Partea inferioară a aparatului ........................................... 7
3 Prima punere în funcţiune.................. 8
Conectare sursă de alimentare/ încărcare acumulator . 8
Prima instalare ..................................................................... 8
4 Conectarea la echipamentul de redare
................................................................9
Conectarea cu cablul video-(CVBS) ............................... 9
Conectarea cu cablul video descompus (YPbPr/YUV) .. 9
Conectarea la un calculator (VGA) ............................. 10
5 Redare video....................................... 11
6 Setări................................................... 12
7 Serviciu ............................................... 13
Instrucţiuni de îngrijire a acumulatorului .................... 13
Curăţare ............................................................................. 13
Probleme/soluţii ............................................................... 13
8 Anexă .................................................. 15
Date tehnice ...................................................................... 15
Accesorii ............................................................................ 15
RO
Cuprins 5
1 Indicaţii generale privind siguranţa
PERICOL!
Introducere 2
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt prevăzute în manualul de instrucţiuni. Din cauza manipulării necorespunzătoare pot apărea accidentări sau deteriorări, avarieri ale aparatului sau pierderi de date. Respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi avertismentele menţionate.

Amplasare aparat

Aparat destinat numai utilizării în sp aţii interioare
Unitatea este destinată exclusiv utilizării de interior. Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar poziţia lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi aparatul.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi stecherul sau priza cu mâinile ude.
Aparatul trebuie să fie aerisit suficient
Aparatul trebuie să fie aerisit suficient şi nu trebuie acoperit. Nu poziţionaţi aparatul în dulapuri sau cutii închise.
Nu amplasaţi aparatul pe suporturi moi, de exemplu pături sau covoraşe
Nu amplasaţi aparatul pe suporturi moi, de ex. pături sau covoraşe şi nu acoperiţi fanta de aerisire. Aparatul se poate supraîncălzi şi poate provoca incendii.
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumi na soarelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui, căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire şi climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice privind temperatura şi umiditatea aerului.
Nici un lichid nu tr ebuie să pătrund ă în aparat. (de cuplare)
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat. Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la reţeaua de curent dacă au pătruns lichide sau corpuri străine în el şi dispuneţi verificarea acestuia de către un centru de service.
Obiectiv
RO
Unitatea se va manevra întotdeauna cu grijă. Evitaţi atingerea lentilei obiectivului. Nu aşezaţi niciodată, niciun obiect greu sau ascuţit pe aparat sau pe cablul de alimentare a acestuia.
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el (decuplare)
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el, opriţi-l imediat şi scoateţi-l din priză. Duceţi aparatul la un centru de service. Pentru a evita un incendiu, aparatul trebuie ţinut departe de flăcără deschisă.
Condensul
În următoarele condiţii se poate forma condens în interiorul aparatului, fapt care conduce la o funcţionare defectuoasă: . dacă aparatul este adus dintr-un spaţiu cu o temperatură scăzută într-un spaţiu cu o temperatură mai mare; . după încălzirea unui spaţiu cu temperatură scăzută; . la aducerea într-un spaţiu cu umezeală.
Pentru a evita formarea condensului, procedaţi după cum urmează:
1 Împachetaţi aparatul într-o pungă de plastic înainte
de a-l aduce în altă încăpere, pentru a-l adapta la noile condiţii.
2 Aşteptaţi un interval de timp între una şi două ore
înainte de a scoate aparatul din punga de plastic.
Nu este permisă utilizarea aparatului într-un mediu cu depuneri mari de praf.
Nu este permisă utilizarea aparatului într-un mediu cu depuneri mari de praf. Particulele de praf şi alte corpuri străine ar putea deteriora aparatul.
Nu expuneţi aparatul la vibraţii extreme.
Nu expuneţi aparatul la vibraţii extreme. Componentele interne se pot deteriora din această cauză.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparat ul nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi. Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor.
Reparaţii
Reparaţii
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat. Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs. trebuie verificat la un centru de service autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul dvs., deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.

Alimentare cu curent electric

Pentru alimentarea electrică se va folosi numai adaptorul inclus în pachetul produsului
Pentru alimentarea electrică se va folosi numai adaptorul inclus în pachetul produsului (vezi capitolul Addendă / Date tehnice). Verificaţi dacă tensiunea de reţea a sursei de alimentare corespunde cu tensiunea de reţea existentă la locul de amplasare. Acest echipament funcţionează exclusiv de la tensiunea nominală înscrisă pe unitate.
Capacitatea acumulatorului scade în timp. (s ursă de alimentare)
Capacitatea acumulatorului scade în timp. Dacă aparatul funcţionează numai de la sursa de alimentare, înseamnă că acumulatorul este defect. Vă rugăm adresaţi-vă unui centru de service autorizat pentru a înlocui acumulatorul.
Nu înlocuiţi singur acumulatorul
Nu încercaţi să înlocuiţi singur acumulatorul. Manipularea neadecvată a acumulatorului sau utilizarea unui tip de acumulator necorespunzător poate deteriora aparatul sau provoca accidentări.
Generalităţi despre întrerupătorul porn ire/oprire (sursă de alimentare)
Decuplaţi aparatul de la întrerupătorul pornire/oprire, înainte de a scoate sursa de alimentare din priză.
Opriţi aparatul dumneavoastră înainte de a cu răţa suprafaţa
Opriţi aparatul dumneavoastră şi deconectaţi-l de la reţeaua de curent înainte de a-i curăţa suprafaţa. Utilizaţi o cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în nici un caz agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool, etc.) Umezeala nu trebuie să pătrundă în interiorul aparatului.
LED de mare putere
Acest aparat este dotat cu un LED (Light Emitting Diode) de mare putere care emite lumină foarte puternică. Nu vă uitaţi direct în obiectivul proiectorului pentru a preveni iritaţiile sau leziunile oculare.
6 Philips · PPX1230

2Sumar

Partea superioară a aparatului
À/Á, ¡/¢, à – Taste direcţionale / tastă OK – Navigare în meniu, Modificarea setărilor / Confirmarea datelor introduse
ƒ – Rotiţă pentru reglarea clarităţii imaginii. Respectaţi distanţa până la ecranul de proiecţie. Minim 0,2m maxim 3m. Dacă echipamentul Pocket Projektor se montează în afara acestor distanţe, nu se mai poate regla claritatea imaginii. Nu forţaţi rotiţa de reglare pentru a evita deteriorarea obiectivului.
„ ¿ – Un pas înapoi în meniu / revocarea unor funcţii … ON / OFF – Întrerupător pornire/oprire † – Control stare baterie: Roşu: acumulator descărcat
/ Verde: acumulator încărcat. Control stare de încărcare cu sursa de alimentare conectată: Roşu: acumulator descărcat / Verde: acumulator încărcat.
‡ DC IN – Port sursă de alimentare ˆ A/V– Mufă intrare audio/video (complex / CVBS) –
conectarea unui aparat de redare cu ieşire video/audio VGA / YPbPr – Port intrare video descompus
(YUV/YPbPr) / intrare VGA – conectarea unui echipament redare cu ieşire pentru video descompus (YUV/YPbPr) sau a unui calculator (VGA-audio) pentru redarea imaginilor
Š Ï – Ieşire audio – port pentru cască sau un difuzor extern
P2 oben
Partea inferioară a aparatului
Filet stativ ƒ Picior rabatabil
PicoPix P3 de mai jos
RO
Sumar 7
3 Prima punere în funcţiune
ATENŢIE!
Indicaţie
Conectare sursă de alimentare/ încărcare acumulator
Tensiunea reţelei la locul montării!
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a sursei de alimentare corespunde cu tensiunea de reţea existentă la locul de amplasare.
1 Introduceţi mica priză a sursei de alimentare în mufa
de alimentare din spatele aparatului dumneavoastră.
2 Introduceţi sursa de alimentare în priză. 3 În timpul procesului de încărcare, lampa de control
de pe partea superioară a dispozitivului luminează roşu. Dacă acumulatorul este complet încărcat, lampa de control luminează verde.
4 Înaintea primei utilizări încărcaţi acumulatorul
integrat timp de minim 3 ore. Astfel se prelungeşte durata de viaţă a acumulatorului.
RO

Prima instalare

1 Porniţi dispozitivul cu întrerupătorul de pornire /
oprire din lateral.
2 Orientaţi dispozitivul spre un ecran de proiecţie
corespunzător sau un perete aflat la o distanţă de minim 0,2m maxim 3m. Atenţie la stabilitatea proiectorului.
3 Reglaţi claritatea imaginii cu rotiţa de reglare de pe
partea superioară.
4 Selectaţi cu tasta ¡/¢ limba dorită pentru meniu. 5 Confirmaţi cu à.
Nu apare selectarea limbii
Aparatul tocmai a fost instalat. Pentru a modifica limba-meniu, procedaţi după cum urmează:
1 Apăsaţi à. 2 Selectaţi cu ¡/¢ Limbaj. 3 Confirmaţi cu à. 4 Selectaţi cu ¡/¢ limba dorită. 5 Confirmaţi cu à. 6 Încheiaţi cu ¿.
8 Philips · PPX1230

4 Conectarea la echipamentul de redare

Indicaţie
Indicaţie
Pentru conectarea proiectorului utilizaţi exclusiv cablurile de conexiune din dotare sau cablurile de conexiune disponibile ca accesoriu.
Cabluri de conexiune din dotare
Cablu video-(CVBS)
Cabluri de conexiune disponibile ca accesoriu
Cablu video descompus YUV /YPbPr
.................................................(PPA 1110 / 253372492)
Cablu audio VGA .....................(PPA 1150 / 253372489)
Cablu de conectare
iPod / iPhone ............................. (PPA 1160 / 253372471)
Conectarea cu cablul video­(CVBS)
Utilizaţi cablul audio/video (cablu AV) al proiectorului pentru racordarea camcorderelor, DVD playerelor sau camerelor digitale. Mufele acestor aparate au culoarea galbenă pentru video, roşie pentru audio dreapta şi albă pentru audio stânga.
Composite DVD Camcorder P2
1 Conectaţi cablul AV din dotare la mufa A/V a
proiectorului.
2 Conectaţi mufele audio/video ale echipamentului
video printr-un cablu Cinch obişnuit cu cablul AV al proiectorului.
Conectarea la echipamente multimedia mobile
Conectarea la echipamente multimedia mobile
Anumite echipamente video (de exemplu: Pocket Multimedia Player,..) trebuie conectate cu cablu special. Aceste cabluri fac parte din dotarea echipamentului sau pot fi procurate de la producătorul echipamentului multimedia. Ţineţi cont de faptul că aparatul va funcţiona eventual doar cu cablul original al producătorului de echipament.
Composite Mobile Device P2
Ieşire semnal echipamente multimedia
Comutarea ieşirii-semnal a echipamentului multimedia
Citiţi din manualul de utilizare modul de comutare a echipamentului multimedia pe aceste mufe.

Conectarea cu cablul video descompus (YPbPr/YUV)

Acest tip de conectare serveşte pentru obţinerea calităţii maxime a imaginii. Acest cablu este disponibil ca accesoriu. Semnificaţia culorii mufelor acestor aparate: pentru semnale video: verde = (Y), albastru = (U/Pb), roşu = (V/Pr), iar pentru semnale audio: roşu = audio dreapta, alb = audio stânga.
Component DVD Camcorder P2
1 Conectaţi cablul video descompus (accesoriu) la
mufa VGA / YPbPr a proiectorului.
2 Conectaţi mufele de culoare corespunzătoare ale
echipamentului video printr-un cablu Cinch video descompus obişnuit cu cablul video descompus al proiectorului.
Două fişe Cinch roşii
La conectare atenţie la faptul că pe cablu există două fişe Cinch roşii. O fişă pentru semnalul audio dreapta şi una pentru semnalul video descompus V/Pr. Dacă aceste fişe se conectează la mufe greşite, imaginea proiectată apare într-un ton verde, iar semnalul audio din difuzorul dreapta va fi perturbat.
RO
Conectarea la echipamentul de redare 9
Conectarea la echipamente multimedia
Indicaţie
mobile
Conectarea la echipamente multimedia mobile
Anumite echipamente video (de exemplu: Pocket Multimedia Player,..) trebuie conectate cu cablu special. Aceste cabluri fac parte din dotarea echipamentului sau pot fi procurate de la producătorul echipamentului multimedia. Ţineţi cont de faptul că aparatul va funcţiona eventual doar cu cablul original al producătorului de echipament.
Component Mobile Device P2
Ieşire semnal echipamente multimedia

Conectarea la un calculator (VGA)

Pentru conectarea proiectorului la un calculator, laptop sau asistent personal digital (PDA) folosiţi cablul audio VGA (accesoriu). Proiectorul suportă următoarele rezoluţii: VGA/SVGA/XGA. Pentru cea mai bună calitate reglaţi rezoluţia calculatorului la SVGA (800x600).
Laptop VGA P2
RO
Comutarea ieşirii-semnal a echipamentului multimedia
Citiţi din manualul de utilizare modul de comutare a echipamentului multimedia pe aceste mufe.
1 Conectaţi cablul audio VGA la mufa VGA / YPbPr
a proiectorului.
2 Introduceţi fişa VGA în mufa VGA a calculatorului,
iar fişa jack în mufa de ieşire-audio a calculatorului .
3 Reglaţi corespunzător rezoluţia calculatorului şi
cuplaţi semnalul VGA ca în cazul unui monitor extern.
4 Proiectorul este compatibil cu următoarele rezoluţii:
Rezoluţie Frecvenţa de
repetare a imaginii
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
10 Philips · PPX1230

5 Redare video

Indicaţie
1 Conectaţi ieşirea video/audio a echipamentului
extern la mufa A/V sau VGA / YPbPr a aparatului Pocket Projektor. Folosiţi cablul sau cablul adaptor corespunzător.
Ambele mufe ocupate
Dacă ambele mufe ale aparatului Pocket Projektor sunt ocupate, se redă doar semnalul de la mufa A/V. Pentru a reda semnalul de la mufa VGA / YPbPr trebuie să scoateţi cablul din mufa A/V.
2 Citiţi din manualul de utilizare al echipamentului
extern modalitatea de activare a ieşirii video. Denumită în majoritatea cazurilor în meniurile corespunzătoare şi ca "TV out" sau "Ieşire TV".
3 Porniţi redarea la echipamentul extern. 4 Modificaţi volumul cu À / Á.
Modificarea setărilor în timpul redării
1 Apăsaţi tasta ¡ sau ¢. 2 Selectaţi cu tastele ¡/¢ una din următoarele
setări:
Luminozitate: Setarea luminozitate Contrast: Setare contrast Saturaţie: Setare saturaţie culori Smart Settings: Apelare reglaje presetate pentru
luminozitate / contrast / saturaţie culori Volum sonor: Setare nivel de volum
3 Modificaţi setarea cu À/Á. Setarea modificată va fi automat salvată.
RO
Redare video 11
6Setări
1 Apăsaţi tasta à. 2 Selectaţi cu ¡/¢ din următoarele setări. 3 Confirmaţi cu à. 4 Modificaţi setările cu À/Á. Cu tasta ¿ puteţi face
un pas înapoi în meniu.
Limbaj
Selectarea limbii dorite pentru meniu
Setări imagine
Smart Settings – Apelarea reglajelor presetate pentru luminozitate / contrast / saturaţie culori
Luminozitate – Setare luminozitate Contrast - Setare contrast Saturaţie – Setare saturaţie culori
Setări sonor
Volum sonor – Setare volum sonor Frecvenţe joase – Setare redare frecvenţe joase Frecvenţe înalte – Setare redare frecvenţe înalte
Mod economisire energie
Prin activarea acestei funcţii se reduce luminozitatea pentru a prelungi durata de funcţionare cu acumulatorul încorporat. În cazul funcţionării cu alimentare de la reţea Mod economisire energie va fi permanent decuplat pentru a asigura redarea de cea mai bună calitatea a imaginilor.
Informaţii
RO
Afişarea informaţiilor cu privire la aparat
Resetare la zero
Repunerea setărilor pe setările din fabrică.
12 Philips · PPX1230

7 Serviciu

PERICOL!
PERICOL!
PERICOL!
PERICOL!
Instrucţiuni de îngrijire a acumulatorului
Capacitatea acumulatorului scade în timp. Prin respectarea următoarelor puncte, puteţi prelungi durata de viaţă a acumulatorului: Utilizaţi aparatul cel puţin o dată pe săptămână. Încărcaţi periodic acumulatorul. Nu depozitaţi aparatul cu acumulatorul complet descărcat. Dacă aparatul nu va fi utilizat câteva săptămâni, descărcaţi parţial acumulatorul prin utilizarea aparatului înainte de a-l depozita. Dacă aparatul funcţionează numai prin portul USB sau de la sursa de alimentare, înseamnă că acumulatorul este defect. Feriţi aparatul şi acumulatorul de la sursele de căldură.
Nu înlocuiţi singur acumulatorul
Nu încercaţi să înlocuiţi singur acumulatorul. Manipularea neadecvată a acumulatorului sau utilizarea unui tip de acumulator necorespunzător poate deteriora aparatul sau provoca accidentări.
Curăţare
Opriţi aparatul!
Decuplaţi aparatul de la întrerupătorul pornire/oprire, înainte de a scoate sursa de alimentare din priză.
Curăţare
Indicaţii pentru curăţare!
Utilizaţi o cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în nici un caz agenţi de curăţare lichizi sau uşor inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool, etc.) Umezeala nu trebuie să pătrundă în interiorul aparatului. Nu pulverizaţi lichid de curăţare pe aparat.
Ştergeţi delicat suprafeţele descrise. Fiţi atent să nu zgâriaţi suprafeţele.
Curăţarea obiectivului
Utilizaţi o pensulă sau hârtie de curăţat lentile pentru curăţarea lentilelor obiectivului proiectorului.
Nu folosiţi detergenţi lichizi.
Nu curăţaţi lentilele cu detergenţi lichizi pentru a evita deteriorarea stratului de acoperire a suprafeţei acestora.
RO
Serviciu 13
Probleme/soluţii

Ajutor rapid

În cazul în care apar probleme pe care nu le puteţi rezova cu ajutorul descrierilor din acest manual de instrucţiuni de utilizare (vezi şi indicaţiile de ajutor de mai jos), luaţi următoarele măsuri.
1 Opriţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din lateral.
2 Aşteptaţi cel puţin zece secunde. 3 Porniţi aparatul cu întrerupătorul de pornire / oprire
din lateral.
4 Dacă eroarea persistă, adresaţi-vă serviciului nostru
cu clienţii pe probleme tehnice sau dealerului dvs. autorizat.
Probleme Remedierea acestora
Aparatul Pocket Projektor nu poate fi pornit • Conectaţi sursa de alimentare din dotare pentru a
Lipsa sunetului • Reglaţi volumul cu tastele À / Á.
Echipamentul extern conectat nu are sunet • Verificaţi cablul de conexiune a echipamentului
Calitatea proastă a sunetului în cazul conectării la un calculator
Apare doar imaginea de pornire şi nu şi imaginea echipamentului extern conectat
RO
Apare doar imaginea de pornire şi nu şi imaginea calculatorului conectat
încărca acumulatorul încorporat.
extern
• Setaţi volumul la echipamentul extern
• Eventual funcţionează doar cablul original al producătorului echipamentului extern
• Verificaţi dacă, cablul audio de la calculator este conectat la mufa căştii sau la mufa Line-Out.
• Volumul la calculator nu trebuie reglat la valori foarte mari.
• Verificaţi dacă, cablul de conexiune a fost conectat la mufele corespunzătoare.
• Verificaţi dacă echipamentul extern conectat a fost pornit
• Verificaţi dacă ieşirea video a echipamentului extern este activ.
• Verificaţi dacă ieşirea-VGA a computerului este activ.
• Verificaţi, dacă rezoluţia calculatorului este setată la 800x600.
14 Philips · PPX1230
8Anexă

Date tehnice

Dimensiuni
Dimensiuni (L¦×¦Î¦×¦L).............................100¦×¦32¦×¦100¦mm
Greutate
Greutate.......................................................................0,28¦kg
Mediul pentru aparat recomandat
Mediul pentru aparat recomandat.......................5¦–¦40¦ºC
Umiditate relativă
Umiditate relativă....................... 20¦–¦80¦% (fără condens)
Video Standard (CVBS)................... PAL, SECAM, NTSC
Video Standard (YPbPr)....... 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i
Port-cască............................... Mufă jack – Stereo: 3,5¦mm
Ieşire audio
Ieşire audio ..............................................................2¦x¦0,3¦W
Tehnologie / Optică
Tehnologie display..............................................0,37" LCoS
Sursă de lumină..................................................... RGB LED
Rezoluţie........................................................800¦x¦600¦pixeli
Rezoluţii compatibile .............................VGA/SVGA/XGA
Intensitatea luminoasă (Bright Mode)..până la 30¦lumen
Condiţii de contrast..................................................... 400:1
Dimensiunea imaginii proiectate...................... 5,2¦–¦81¦ţol
Distanţa până la suprafaţa de proiecţie0,2¦m până la 3¦m
Rata de baleiere pe orizontală.........................31¦–¦69¦kHz
Rata de baleiere pe verticală..............................56¦–¦85¦Hz
Sursă de alimentare
Producător sursă de alimentare
Producător................................. Wanlida Group Co., Ltd.
Tip sursă de alimentare
Model numărul....................................................... MPA-630
Intrare
Intrare ......................................... 100¦–¦240¦V¦~ / 50¦/¦60¦Hz
Ieşire
Ieşire.................................................................. 12¦V¦† / 2¦A
Acumulator integrat
Tipul acumulatorului
Tipul acumulatorului..................................................... LiPol
Timp de încărcare acumulator
Durată de încărcare.......................................................... 3¦h
Durată de funcţionare acumulator
Timp de funcţionare ......................................................2,5¦h
Timp de funcţionare
(Mod economisire energie cuplat) ................................ 3¦h

Accesorii

Sunt disponibile următoarele accesorii pentru aparatul dumneavoastră:
Cablu adaptor YUV /YPbPr .......PPA 1110 / 253372492
Cablu audio VGA .........................PPA 1150 / 253372489
Cablu de conectare iPod / iPhone.................. PPA 1160 /
253372471 Toate datele sunt oferite cu titlu informativ. Sagem-
com îşi rezervă dreptul de a modifica valorile acestor parametrii fără obligaţia de a anunţa în prealabil.
Însemnul CE certifică faptul că produsul respectă cerinţele impuse de directiva 1999/5/CE a Parlamentului şi Consiliului European, referitoare la echipamentele de telecomunicaţii, la protecţia muncii şi a mediului înconjurător şi la interferenţele electromagnetice.
Declaraţia de conformitate se poate consulta pe pagina de internet www.sagem-ca.at/doc .
Protecţia mediului înconjurător, ca parte a unei strategii de dezvoltare de lungă durată Sagemcom este preocuparea noastră principală. Sagemcom depune eforturi pentru a distribui sisteme ecologice. De aceea Sagemcom a decis să acorde o prioritate ridicată serviciilor ecologice în toate fazele produsului, începând de la producţie şi punere în funcţiune până la evacuare .
Ambalajul: Prezenţa acestui logo (punctul de culoare verde) semnalează faptul că respectiva companie plăteşte o anumită contribuţie către un organism autorizat la nivel naţional pe probleme de reciclare a materialelor de ambalare. Pentru a veni în ajutorul acestei reciclări eficiente, vă rugăm să respectaţi regulile de sortare a deşeurilor stabilite la nivel local.
Bateriile: Dacă produsul include baterii, acestea trebuie evacuate la un punct de colectare corespunzător.
Produsul: Imaginea pe produs a unui coş de gunoi tăiat semnalează faptul că acel produs aparţine familiei de echipamente electrice şi electronice. Reglementările de nivel european vă solicită, în acest caz să evacuaţi în mod selectiv astfel de produse:
• În cazul achiziţionării unui echipament similar, la un punct de vânzare.
• la centrul de colectare existent la nivel local. În acest mod puteţi şi D-voastră participa la unele faze
ale refolosirii deşeurilor electrice şi electronice, deşeuri care altfel ar putea afecta mediul înconjurător şi sănătatea umană.
Ambalajelor folosite de hârtie şi carton pot fi eliminate ca deşeuri de hârtie. Foliile de plastic şi ambalajele din stiropor pot fi reciclate sau eliminate în gunoiul menajer, în conformitate cu cerinţele ţării dvs.
Marca fabricii: În referinţele din acest manual se află mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa simbolurilor É şi Ë nu îndreptăţeste presupunerea că în cazul termenilor respectivi e vorba de o lipsă a mărcii fabricii. Alte nume de produs utilizate în documentul prezent servesc doar în scopuri de identificare şi pot fi mărcile de fabrică ale respectivului patron. Sagemcom refuză orice drepturi acestor mărci.
RO
Anexă 15
Nici Sagemcom şi nici companiile sale asociate nu sunt răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor produse sau alte părţi terţe cu privire la reclamaţiile de despăgubire pentru pierderi sau costuri pe care cumpătorii sau alte părţi terţe le-au suferit ca urmare a unor accidente, a utilizării incorecte sau necorespunzătoare a acestor produse sau ca urmare a modificării, reparaţiilor neautorizate ale produselor sau ca urmare a nerespectării indicaţiilor Sagemcom cu privire la întrebuinţare şi întreţinere.
Sagemcom nu este responsabil pentru vătămări sau probleme cauzate de utilizarea unor opţiuni sau produse consumabile care nu sunt produse originale Sagemcom / PHILIPS sau aprobate de Sagemcom / PHILIPS.
Sagemcom nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de despăgubire survenite în legătură cu interferenţele provocate de cabluri ce nu sunt indicate ca produse Sagemcom sau PHILIPS.
Deţinerea tuturor drepturilor. Nici o parte a acestei publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin orice cale - electronică, mecanică, prin fotocopiere, acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul scris dat în avans de Sagemcom. Informaţiile conţinute în prezentul document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs. Sagemcom nu îşi asumă răspunderea dacă aceste informaţii sunt aplicate altor aparate.
Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu are caracter de contract.
Poate conţine erori, erori de tipărire sau modificări. Copyright È Sagemcom Austria GmbH
RO
16 Philips · PPX1230
Anexă 17
RO
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
È 2010 Sagemcom Austria GmbH All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur
92500 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com
Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre
PPX1230
RO
253383755-A
Loading...