Philips PPF631E User Manual

ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 1 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16
PPF 631
PPF 632
PPF 675
PT Manual de Instruções
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 2 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16

Estimado cliente,

Ao adquirir este aparelho, optou por um produto de uma marca de qualidade PHILIPS. O seu aparelho satisfaz as mais variadas exigências, tanto no que se refere à utilização privada como no quotidiano do escritório ou da empresa.
O aparelho é fornecido com um película de tinta gratuita instalada para algumas páginas de teste. Para esta película de tinta não é necessário um cartão Plug’n’Print (= cartão com chip contendo informações sobre a capacidade da pe­lícula de tinta).
Lista telefónica
Na lista telefónica do aparelho pode guardar entradas com vários números e reunir várias entradas em grupos. Pode atribuir tipos de toque diferentes às entradas.
Marcação abreviada
Pode atribuir números de marcação rápida aos números utilizados com maior frequência. Com a tecla de marcação rápida e as teclas numéricas pode aceder rapidamente a es­tes números.
PT
O atendedor de chamadas integrado (dependente do mo­delo) tem uma capacidade d e 30 minutos para guardar mensagens. Pode gravar mensagens de voz internas e exter­nas (= memos). Através do acesso à distância pode consul­tar as mensagens novas a partir de um dos telefones insta­lados. Com o código VIP pode atender chamadores, mes­mo estando o atendedor de chamadas activado.
Envie mensagens de fax com resoluções diferentes a um ou mais destinatários, por exemplo, a u m grupo. Também pode desencadear o envio de faxes e preparar documentos para serem enviados.
Modelos de fax
Existem cinco modelos de fax guardados na m emória do dispositivo que podem ser impressos. Com estes modelos pode criar rapidamente uma nota de fax curta ou en viar um convite, por exemplo.
Pode seleccionar entre a resolução para textos e fotografias, a fim de fotocopiar documentos com este aparelho. Tam­bém pode executar várias cópias.
Envie mensagens SMS a partir do aparelho de fax, se a sua ligação telefónica permitir este serviço (esta função não está disponível em todos os paíse s e redes, dependendo igual­mente do modelo). As mensagens SMS recebidas podem ser geridas com as funções abrangentes do menu SMS.
Se activar a notificação por SMS, recebe uma mensagem SMS, por exemplo, no seu telemóvel, que o notifica sobre a recepção de chamadas, faxes enviados ou outras mensa­gens durante a sua ausência (esta função não está disponí­vel em todos os países e redes, dependendo igualmente do modelo).
O aparelho imprime problemas de Sudoku com quatro graus de dificuldade diferentes – e, se quiser, pode inclusive imprimir a respectiva solução.
Esperamos que o seu novo aparelho de fax com as suas múltiplas funções satisfaça plenamente as suas expectativas!
Acerca deste manual de instru­ções
Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas que se seguem, poderá colocar o aparelho em funcionamento com toda a simplicidade e rapidez. Nos capítulos seguintes deste manual de instruções encontrará descrições mais detalha­das.
Leia atentamente este manual de instruções. Tenha princi­palmente em atenção as informações de segurança, a fim de assegurar um funcionamento sem problemas do seu apare­lho. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade no caso do não cumprimento destas instruções.
Neste manual de instruções encontram-se descritos vários modelos da série de aparelhos. Tenha em atenção que algu­mas funções só estão disponíveis para determinados mode­los.
Símbolos utilizados
Aviso contra riscos
Este símbolo chama a atenção para os riscos que as pessoas podem incorrer, os danos que o aparelho ou outros objectos podem sofrer, bem como para a even­tual perda de dados. O manuseamento incorrecto pode causar lesões ou danos.
gerais
As sugestões identificadas com este símbolo ajudam­no a utilizar o aparelho de uma forma mais simples e eficaz.
2 Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 3 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16

Índice

Estimado cliente, ....................................................... 2
Acerca deste manual de instruções ............................. 2
1 Informações gerais sobre segurança 4
2 Descrição geral .................................. 5
Descrição geral das funções de menu ......................... 5
Descrição geral do aparelho ....................................... 6
Painel de controlo ...................................................... 7
3 Primeira utilização ............................ 8
Conteúdo da embalagem ........................................... 8
Instalar o suporte do papel ......................................... 8
Introduzir o papel ...................................................... 8
Ligar o auscultador .................................................... 8
Ligar o cabo do telefone ............................................. 9
Ligar o cabo de rede ................................................... 9
Primeira instalação ..................................................... 9
4 Funções do telefone......................... 10
Efectuar chamadas com o aparelho .......................... 10
Obter linha de rede .................................................. 10
Interligar números ................................................... 10
Introduzir uma pausa na marcação .......................... 10
Aceder a funções adicionais do telefone .................... 10
Operação mãos livres ............................................... 11
Gravar chamadas telefónicas .................................... 11
Lista telefónica do aparelho ...................................... 11
Grupos .................................................................... 11
Marcação abreviada ................................................. 12
Identificação do número chamador (CLIP) ............. 12
Chamadas não atendidas .......................................... 13
5 Atendedor de chamadas................. 14
Ligar/Desligar .......................................................... 14
Editar a mensagem de atendimento ......................... 14
Ouvir mensagens ..................................................... 14
Apagar mensagens .................................................... 15
Configurar a transferência de chamadas e o acesso à
distância .................................................................. 15
Utilizar o acesso à distância ...................................... 15
Funções de acesso à distância ................................... 16
Gravar memos internos ............................................ 16
Alterar as definições ................................................. 16
6 Fax..................................................... 17
Enviar faxes ............................................................. 17
Enviar faxes manualmente ....................................... 17
Chamada interna ou marcação de um subendereço .. 18 Acompanhamento do estabelecimento da ligação através
do altifalante ............................................................ 18
Transmissão conjunta (= Difusão) ........................... 18
Enviar fax mais tarde ............................................... 18
Receber faxes ........................................................... 18
Receber faxes manualmente ..................................... 18
Desencadear o envio de faxes ................................... 19
Utilizar modelos de fax ............................................ 19
7 Fotocopiadora.................................. 20
Colocar o documento .............................................. 20
Efectuar uma fotocópia ............................................ 20
Efectuar várias fotocópias ......................................... 20
8 SMS................................................... 21
Condições prévias para a função SMS ...................... 21
Enviar SMS .............................................................. 21
Notificação por SMS ............................................... 21
Receber SMS ........................................................... 21
Ler SMS ................................................................... 21
Aceder às funções de SMS ........................................ 22
Imprimir SMS ......................................................... 22
Apagar SMS ............................................................. 22
Alterar as definições ................................................. 22
9 Jogo e divertimento ........................ 23
Sudoku .................................................................... 23
10 Definições......................................... 24
Introduzir a hora e data ............................................ 24
Seleccionar o idioma ................................................ 24
Seleccionar o país ..................................................... 24
Introduzir o número ................................................ 24
Introduzir o seu nome .............................................. 24
Definir o contraste ................................................... 24
Reduzir a velocidade de transmissão ......................... 24
Activar e desactivar a adaptação ao tamanho de página
................................................................................. 24
Definir os tipos de toque .......................................... 25
Definir o comutador do fax ...................................... 25
Imprimir listas e páginas de ajuda ............................ 25
Iniciar o processo de instalação inicial ...................... 26
11 Ligações telefónicas e aparelhos
adicionais............................................... 27
Configurar as ligações e os serviços telefónicos ......... 27
Ligar aparelhos adicionais ......................................... 27
Utilizar telefones adicionais (Easylink) ..................... 28
12 Assistência técnica .......................... 29
Consultar a reserva da película de tinta .................... 29
Substituir a película de filme .................................... 29
Eliminar encravamentos do papel ............................. 30
Eliminar encravamentos de documento .................... 31
Limpeza ................................................................... 31
Aceder à versão do firmware ..................................... 32
Códigos de serviço ................................................... 32
Ajuda rápida ............................................................ 33
13 Anexo................................................ 35
Especificações técnicas .............................................. 35
Garantia ................................................................... 35
Declaração de conformidade .................................... 35
PT
Índice 3
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 4 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16

1 Informações gerais sobre segurança

O seu aparelho satisfaz o disposto nas normas EN 60950­1 e IEC 60950-1 e só deve ser ligado a redes telefónicas e eléctricas que estejam em conformidade com estas normas. O aparelho de fax foi concebido exclusivamente para utili­zação no respectivo país de venda.
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quais­quer alterações que não sejam indicadas neste manual de instruções.

Instalação do aparelho

Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável , sobre uma superfície plana.
Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável, sobre uma superfície plana. Na eventualidade de o aparelho cair, pode danificar-se ou pro vocar lesões em pessoas, e, de modo especial, em crianças pequenas. Assente os cabos de modo a impedir que alguém possa tropeçar neles e se possa magoar e também de modo a impedir que o aparelho possa
PT
sofrer quaisquer danos.
O fax tem de ficar a uma dis tância de, no mínim o, 15 centímetros de o utros aparelhos ou o bjectos.
A distância relativamente a outros aparelhos ou objectos tem de ser no mínimo de 15 cm, sendo esta distância igual­mente válida para a utilização de telefones sem fios adicio­nais. Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de rá­dio ou de televisores.
Encaixe completamente a tampa do apar elho
Encaixe completamente a tampa do aparelho quando o abrir. Pode sofrer lesões, caso a tampa caia quando estiver a executar trabalhos no aparelho.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios so­lares, calor, grandes variações de temperatura e humidade. Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de elemen­tos de aquecimento ou de instalações de ar condicionado. Tenha em atenção as indicações relativas à temperatura e à humidade do ar incluídas nas especificações técnicas.
O aparelho tem de ter uma ventilação adequada
O aparelho tem de ter uma ventilação adequada e não pode ser coberto. Nunca instale o aparelho em armários ou con­tentores fechados. Nunca o coloque sobre bases macias, tais como mantas ou tapetes e não cubr a as ranhuras de ventilação. Existe o perigo de sobreaquecimento do apare­lho e, consequentemente, de incêndio.
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sa ir fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctrica da toma­da de alimentação. Mande verificar o aparelho por um cen­tro de assistência técnica. Manter o aparelho afastado de chamas abertas a fim de evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca to­que na ficha de rede, na ligação de rede ou na tomada tele­fónica com as mãos húmidas.
Nunca deixe entrar líquidos no apar elho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tiverem entra­do líquidos ou corpos estranhos no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação e mande verificar o aparelho por um centro de assistência técnica.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto. Manter as películas da embala­gem afastadas das crianças.
Auscultador magnético
O auscultador do aparelho é magnético. Tenha cuidado com objectos metálicos pequenos (como, por exemplo, cli­pes, agrafos etc.) que se podem prender ao auscultador.

Alimentação eléctrica

Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (indicada na placa de características) coincide com a tensão da rede eléctrica disponível no local onde o aparelho vai ser insta­lado.
Utilize apenas o cabo de rede e o cabo telefónico incluídos na embalagem.
Utilize apenas o cabo de rede e o cabo telefónico incluídos na embalagem.
Este aparelho não tem um botão de ligar /desligar.
Instale o aparelho de modo a que a tomada possa ser acedi­da com facilidade. Este aparelho não tem um botão de ligar /desligar. Em caso de emergência desligue o aparelho da alimentação eléctrica, retire a ficha da tomada de alimenta­ção.
Nunca toque em cabos de rede ou telefónic os se o isolamento estiver danif icado.
Nunca toque em cabos de rede ou telefónicos se o isola­mento estiver danificado.
Desligue o aparelho da rede eléctrica e da rede te lefónica em caso de trovoada.
Desligue o aparelho da rede eléctrica e da rede telefónica em caso de trovoada. Caso não seja possível, não utilize o aparelho durante a trovoada.
Desligue o aparelho das redes eléctrica e telefónica, antes de limpar a respectiva superfície.
Desligue o aparelho das redes eléctrica e telefónica, antes de limpar a respectiva superfície. Nunca utilize produtos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis (sprays, produtos abrasivos, polimentos, álcool).
Limpe o visor com um pano seco e macio.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o visor se par­tir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite qualquer contacto com a pele e os olhos.
Em caso de falta de energia, o a parelho não funcion a;
Em caso de falta de energia, o aparelho não funciona, mas os dados nele guardados não são perdidos.

Reparações

Caso ocorram avarias, tenha em atenção as indicações apre­sentadas no visor e no relatório de erro.
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho. Uma manutenção incorrecta pode causar lesões nas pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar o aparelho por um centro de assistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do aparelho, caso contrário a garantia perde a validade.

Consumíveis

Utilize exclusivamente consumíveis originais. Pode obtê­los no comércio da especialidade ou através do nosso servi­ço de encomendas (vide a contra-capa deste manual de ins­truções). A utilização de outros consumíveis pode danificar o aparelho ou reduzir a respectiva vida útil.
Elimine os consumíveis gastos de acordo com a legislação e os regulamentos aplicáveis em vigor no seu país.
4 Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 5 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16

2 Descrição geral

Descrição geral das funções de menu

As funções que se seguem estão disponíveis no aparelho. Existem duas possibilidades distintas para aceder às f un­ções:
Navegação dos menus
Navegar no menu: Prima a tecla OK ou uma das duas
teclas de seta [, para abrir o menu das funções. Percorra
o menu com a tecla [. Seleccione uma função de menu
com a tecla OK. Prima a tecla C para regressar ao nível de
menu anterior. Com a tecla STOP sai do menu e regressa
ao modo inicial.
Acesso directo
Aceder directamente às funções: Com o número da função acede directamente à função em causa. Prima a te-
cla OK e introduza o respectivo número da função com o
teclado numérico. Prima a tecla OK para confirmar. En-
contra os números das funções na lista a baixo.
Ajuda 6 · Lista de funções
Prima as teclas i e 6, para imprimir uma lista de
todas as funções e definições do aparelho.

1 Lista telefónica

11 Procurar entradas (PPF 6xx · SPFX 4x)
11 Procurar entradas............................... Página 10
12 Entrada nova (PPF)
12 Entrada nova...................................... Página 11
13 Criação de grupos
13 Criação de grupos .............................. Página 11
14 Marcação abreviada
14 Marcação abreviada............................ Página 12
15 Modificar entradas
15 Modificar entradas............................. Página 11
16 Apagar entradas
16 Apagar entradas.................................. Página 11
17 Imprimir entradas
17 Imprimir entradas .............................. Página 26

2 Chamadas

21 Chamadas recebidas (PPF 6 xx · SPFX 4x)
21 Chamadas recebidas ........................... Página 10
22 Chamadas efectuadas (PP F 6xx · SPFX 4x)
22 Chamadas efectuadas ......................... Página 10
23 Imprimir entradas
23 Imprimir entradas .............................. Página 25

3 Fax

31 Recepção de pedido de envio
31 Recepção de pedido de envio.............. Página 19
32 Envio a pedido
32 Envio a pedido................................... Página 19
33 Enviar faxes mais tarde
33 Enviar faxes mais tarde ....................... Página 18
34 Transmissões conjuntas
34 Transmissões conjuntas (= Broadcast) Página 18
35 Imprimir o relatório de faxes recebidos e enviados
35 Imprimir o relatório de faxes recebidos e enviados
................................................................... Página 26
36 Imprimir o relatório de transmissão
36 Imprimir o relatório de transmissão.... Página 26
37 Imprimir redução
37 Imprimir redução.............................. Página 24
38 Reduzir a velocidade de transmissão
38 Reduzir a velocidade de transmissão... Página 24

4 Diversos

41 Imprimir a lista de cham adas efectuadas
41 Imprimir a lista de chamadas efectuadas
................................................................... Página 26
42 Activar e desactivar o aviso sonoro de ch amada em espera (T ipo 2)
42 Activar e desactivar o aviso sonoro de chamada em
espera (PPF¦675).............................................. Página 11
43 Utilizar modelos de fax
43 Utilizar modelos de fax....................... Página 19
44 Definir o contraste
44 Definir o contraste .............................Página 24
45 Códigos de serviço
45 Códigos de serviço.............................. Página 32
46 Consultar a reserva da película de tinta
46 Consultar a reserva da película de tintaPágina 29
47 Aceder à versão do firmware
47 Aceder à versão do firmware ...............Página 32
48 Sudoku
48 Sudoku............................................... Página 23

5 Comutador de fax

51 Definir o modo Dia
51 Definir o modo Dia ........................... Página 25
52 Definir o modo Noite
52 Definir o modo Noite ........................ Página 25
53 Definir o temporizador
53 Definir o temporizador....................... Página 25
54 Easylink
54 Easylink..............................................Página 28
55 Definir os tipos de toque
55 Definir os tipos de toque .................... Página 25

6 SMS

(Tipo 2)
(PPF¦675)
61 Enviar SMS (PPF 675 · 676 · 6xx)
61 Enviar SMS........................................ Página 21
62 Leitura de mensagens SMS (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 43/47)
62 Leitura de mensagens SMS .................Página 21
63 Imprimir SMS
63 Imprimir SMS.................................... Página 22
64 Eliminação de mensagens SMS (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 43/47)
64 Eliminação de mensagens SMS........... Página 22
65 Notificação por SMS
65 Notificação por SMS.......................... Página 21
66 Acesso às mensagens SMS
66 Acesso às mensagens SMS .................. Página 22

7 Atendedor de chamadas

(Tipo 2)
(PPF¦675)
71 Ligar / Desligar o atendedor de chamadas (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
71 Ligar / Desligar o atendedor de chamadas
................................................................... Página 14
72 Ouvir mensagens (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
72 Ouvir mensagens................................ Página 14
73 Gravar memos internos (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
73 Gravar memos internos ...................... Página 16
74 Definir o tempo de gravação
74 Definir o tempo de gravação............... Página 16
75 Editar a mensagem de atendimento (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
75 Editar a mensagem de atendimento.... Página 14
76 Utilizar uma mensagem de atendimento para situações em que o chamador não possa deixar uma mensagem
76 Utilizar uma mensagem de atendimento para si-
tuações em que o chamador não possa deixar uma mensa-
gem (= Memo externo) .................................... Página 14
77 Transferir mensagens
77 Transferir mensagens.......................... Página 15
78 Introduzir o código VIP
78 Introduzir o código VIP ..................... Página 16
79 Introduzir o código de ace sso
79 Introduzir o código de acesso ............. Página 15

9 Definições

91 Introduzir a hora e a data
91 Introduzir a hora e a data ................... Página 24
92 Seleccionar o idioma
92 Seleccionar o idioma........................... Página 24
93 Seleccionar o país
93 Seleccionar o país ............................... Página 24
94 Introduzir o número
94 Introduzir o número........................... Página 24
95 Introduzir o nome (PPF)
95 Introduzir o nome..............................Página 24
96 Configurar as ligações e os serviços telef ónicos
96 Configurar as ligações e os serviços telefónicos
................................................................... Página 27
PT
Descrição geral 5
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 6 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16

Descrição geral do aparelho

Descrição geral dos modelos Primo · Voice
Auscultador
ƒ Suporte do papel
Entrada de documentos (lado escrito para cima)
Painel de controlo com visor
†)-Conector – Conector para ligação do auscultador
do telefone
‡EXT-Conector – Conector para aparelhos adicionais
ˆLINE-Conector – Conector para o cabo do telefone
PPF 63x, PPF 67x
PT
Descrição do interior
Vidro do scanner
ƒ Cilindros da entrada de documentos automática
Suporte dos cilindros de recolha
Guia dos documentos / Película do scanner
Cobertura do scanner e entrada de documentos auto-
mática
Roda dentada para tensionar a película de tinta
ˆ Cilindro da película de tinta no depósito da película de
tinta de trás
Cilindro da película de tinta no depósito da película de
tinta da frente
Š Suporte de encaixe para o cartão Plug’n’Print
Suportes da cobertura do scanner e da entrada de docu-
mentos automática
Innenansicht nummeriert
6 Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 7 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16

Painel de controlo

Mensagens
ä – Se ilumina si han entrado mensajes nuevos / Lis-
ta de los mensajes nuevos con los submenús / Parpadea si hay error del aparato (por ejemplo, en caso de no haber car­rete de tinta)
Marcação abreviada
Ý – Quando premida brevemente: permitem aceder a
entradas de marcação rápida. Permite seleccionar as entra-
das com a tecla [ / quando premida, sem soltar: permite
atribuir uma entrada de marcação abreviada nova
Lista telefónica
ma – Quando premida brevemente: permite aceder a
entradas da lista telefónica. Permite seleccionar as entradas
com a tecla [ / quando premida, sem soltar: permite
guardar uma entrada nova
Comutador do fax
¼/º/» – Permite definir o temporizador e os modos de
recepção de faxes (= comutador do fax). Modos definidos
(dia), ˜ (noite). Temporizador activado tam-
no visor bém com
Stop (AB Tipo 2)
STOP – Permite interromper funções / regressar ao modo
inicial / ejectar documentos / (PPF¦675): terminar a repro­dução de mensagens
C (AB Tipo 2)
C – Permite regressar ao nível de menu anterior / quando
premida brevemente: permite apagar caracteres individuais / quando premida, sem soltar: permite apagar toda a entra­da / (PPF¦675): duran te a reprodução: permite apagar mensagens individuais / no modo inicial: permite apagar todas as mensagens
Teclas de seta
[ – Permitem aceder às funções de menu / navegar no
menu / seleccionar opções / mover o cursor / regular o vo­lume de som.
OK
OK – Permite aceder às funções de menu / confirmar as
entradas.
Start
START – Quando premida brevemente: permite iniciar
a transmissão de mensagens / quando premida, sem soltar: permite iniciar o pedido de envio de faxes
Atendedor de chamadas (Tipo 2)
b (PPF¦675) – Permite aceder ao menu do atendedor de
chamadas
Ajuda
i – Quando premida brevemente: permite imprimir pá-
ginas de ajuda e listas de definições / quando premida, sem soltar: permite iniciar o processo de instalação inicial
Copiar (SMS Type 2)
COPY – Quando premida brevemente: permite efectuar
uma fotocópia / quando premida, sem soltar: permite efec­tuar várias fotocópias / (PPF¦675): Imprimir SMS
Resolução
ã – Permite definir uma resolução mais alta para os faxes
e para as fotocópias (
OLUÇÃO:FINA
SMS (Tipo 2)
_ (PPF¦675) – Permite aceder ao menu SMS (esta fun-
ção não está disponível em todos os países e redes).
Teclado numérico (Marcação abreviada)
Teclado numérico – Permite introduzir números, letras e
RESOLUÇÃO:NORMAL, RES-
, RESOLUÇÃO:FOTO)
caracteres especiais / quando premidas sem soltar: permi­tem aceder a entradas de marcação rápida.
Remarcação
@ – Quando premida brevemente: permite aceder à lista
dos últimos dez números marcados (= lista de remarcação) / quando premida, sem soltar: permite aceder aos últimos dez chamadores (= lista de chamadores)
Altifalante (PPF 6xx)
ß – Permite efectuar a marcação com o auscultador pou-
sado / (PPF¦675): operação mãos livres
R
R – Quando premida brevemente: introdução de uma in-
terrupção breve da ligação (Hook-Flash) a título de indica­tivo de acesso à linha de rede em postos privados de comu­tação automática (PPCAs) ou para acesso a funções especi­ais nas redes telefónicas fixas públicas (PSTN) / quando premida sem soltar: Introduzir uma pausa na marcação
PPF 67x
PT
Descrição geral 7
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 8 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16

3 Primeira utilização

Conteúdo da embalagem

Conteúdo da embalagem Primo · Voice
Aparelho
ƒ Auscultador
Cabo espiralado do auscultador do telefone
Suporte do papel
Cabo de rede com ficha (específico para o país em cau-
sa)
Cabo do telefone com ficha (específico para o país em
causa)
Manual de Instruções
Manual de instruções com ajuda para a instalação (sem fi­gura)
Conteúdo da embalagem
PT
Conteúdo da embalagem
No caso de faltar qualquer componente ou no caso de algum componente apresentar danos, agradece­mos que entre em contacto com o seu revendedor ou com o nossos serviço de assistência técnica.

Introduzir o papel

Formato do papel
Antes de poder receber ou fotocopiar documentos, precisa de colocar papel no aparelho de fax. Utilize exclusivamente papel adequado com o formato standard A4 (210 × 297 milímetros · de preferência com 80 g/m ção as indicações incluídas nas especificações técnicas.
Introduzir o papel
Separe o papel e endireite-o sobre uma superfície lisa.
2
). Tenha em aten-
Isto evita que sejam recolhidas mais do que uma fo­lha de papel de cada vez.
Preparar o papel
Introduzir o papel
1 Rebata para a fre nte a alav anca do la do di reit o, ju nto d o
alimentador de papel.
2 Introduza o papel no alimentador de papel. Pode colo-
car no máximo 50 folhas (A4 · 80 g/m2).
3 Rebata para trás a alavanca do lado direito, junto do ali-
mentador de papel, para fixar o papel.
Introduzir o papel

Instalar o suporte do papel

Instalar o suporte do pape l
Instale o suporte do papel nas aberturas previstas para esse efeito atrás do alimentador de papel.
Instalar o suporte do pape l

Ligar o auscultador

Ligar o auscultador
Ligue uma extremidade do cabo espiralado no conector do auscultador do telefone. Ligue a outra extremidade no co-
nector identificado com o símbolo ).
Ligar o auscultador
8 Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 9 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16

Ligar o cabo do telefone

Ligar o cabo do telefone
Este aparelho de fax é um aparelho analógico (grupo
3). Não é um aparelho de fax RDIS (grupo 4), pelo que não pode ser ligado a uma ligação RDIS. Para o poder utilizar precisa de uma ligação para um termi­nal analógico.
Ligar o cabo do telefone
Ligue o cabo do telefone ao aparelho, introduzindo-o no
conector identificado com a indicação LINE (tomada RJ-
11). Ligue a ficha do telefone ao conector da ligação tele­fónica.
Ligar o cabo do telefone
Pontos privados de comutação automática 1
Se pretender ligar o seu aparelho a uma instalação te­lefónica (posto privado de comutação automática) como extensão, tem de o configurar para operar como uma extensão (vide também o capítulo "Liga­ções telefónicas e aparelhos adicionais", na pá gina
27).

Ligar o cabo de rede

Tensão da rede no local de instalação
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (in­dicada na placa de características) coincide com a tensão da rede eléctrica disponível no local onde o aparelho vai ser instalado.
Ligar o cabo de rede
Ligue o cabo de rede ao conector existente na parte de trás do aparelho. Em seguida, ligue o cabo de rede à tomada de alimentação.
Ligar o cabo de alimentação

Seleccionar o idioma

1 Prima [ para seleccionar o idioma pretendido para o
visor.
2 Prima OK para confirmar.

Seleccionar o país

Definir correctamente o país
É imprescindível seleccionar o país em que o apare­lho está a ser utilizado. Caso contrário, o aparelho não fica adaptado à rede telefónica local. Se o seu país não estiver incluído na lista, precisa de seleccionar outra definição para poder utilizar o cabo telefónico adequado ao país. Informe-se junto do seu revende­dor.
Definição do país
1 Prima [ para seleccionar o país em que o aparelho
está a ser utilizado.
2 Prima OK para confirmar.
Depois da introdução, o aparelho de fax imprime uma pá­gina de ajuda adicional e procede à verificação da ligação telefónica.

Introduzir o número

Cabeçalho
O seu número e o seu nome são enviados, na margem su­perior de cada fax (= cabeçalho), juntamente com a data, a hora e o número de páginas.
Introduzir o número
1 Introduza o seu número. Com a tecla # ou * pode
introduzir o sinal de mais.
2 Prima OK para confirmar.

Introduzir o nome

Introduzir o nome
1 Introduza o seu nome. Introduza as letras com as teclas
numéricas (vide os símbolos inscritos nas teclas). Intro-
duza os caracteres especiais com a tecla 0. Prima a te-
cla em causa tantas vezes quantas as necessárias para que seja apresentado no visor a letra ou o carácter especial.
Se premir a tecla [ desloca o ponto de inserção.
Com a tecla C apaga caracteres individuais.
2 Prima OK para confirmar.
Concluída a introdução, o aparelho imprime uma descri­ção geral das funções.

Introduzir a hora e a data

Introduzir a hora/data
1 Introduza a hora, como, por exemplo, 1400
para as 14 horas.
2 Introduza a data (com duas casas, respectivamente), por
exemplo, 08 06 07 para o dia 8 de Ju-
nho de 2007.
3 Prima OK para confirmar.
Ajuda 2 · Processo de i nstalação inic ial
Pode reiniciar, em qualquer altura, o processo de ins-
talação inicial. Prima as teclas i e 2.
PT

Primeira instalação

Iniciar o processo de i nstalação inicial
Depois de ter ligado o aparelho de fax à corrente de alimen-
tação, é iniciado o processo da instalação inicial. Prima i.
O aparelho de fax imprime uma página de ajuda.
Primeira utilização 9
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 10 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16

4 Funções do telefone

Ajuda 3 · Funções do telefone
Prima as teclas i e 3, para imprimir uma descri-
ção geral das funções da lista telefónica.
Ligar telefones adic ionais
Para obter informações sobre como ligar telefones adicio­nais e as funções disponíveis, consulte o capítulo sobre "Li­gações telefónicas e aparelhos adicionais", página 27.
Efectuar chamadas com o apare­lho
Marque o número pretendido. Tem várias opçõe s à sua disposição. Levante o auscultador a seguir.
Marcação directa
Pode começar por levantar o auscultador e m arcar um número, em seguida. O processo de marcação inicia-se imediatamente.
Marcação manual: Marque o número pretendido com
PT
o teclado numérico.
Lista telefónica:
1 Prima ma.
Também pode aceder às entradas da lista telefóni-
ca, premindo as teclas OK, 11 e OK.
2 Seleccione uma entrada com a tecla [. Introduza a le-
tra inicial com as teclas numéricas para navegar mais ra­pidamente na lista telefónica.
Pode guardar uma entrada várias vezes com o mesmo nome, mas com uma categoria diferente. Na lista lista telefónica é apresentada a letra inicial da categoria atrás da entrada.
Marcação abreviada:
trada pretendida com as teclas
Permite aceder a entradas de marcação abreviada
Também pode aceder às entradas de marcação rápi­da, premindo a tecla numérica correspondente, sem soltar (durante pelo menos dois segundos).
Lista de remarcação: Prima a tecla @. Prima as teclas
[ para seleccionar uma entrada da lista dos últimos nú-
meros marcados.
Chamadas efectuadas
Também pode aceder à lista de remarcação, premin-
do as teclas OK, 22 e OK.
Lista de chamadores: Prima a tecla de @ , sem soltar
(durante pelo menos dois segundos). Prima as teclas [
para seleccionar uma entrada da lista de chamadores.
Chamadas recebidas
Também pode aceder à lista de chamadas recebidas,
premindo as teclas OK, 21 e OK.
Condição prévia para a função CLIP
Para que esta função possa ser utilizada, é necessário que esteja activada a identificação do número do chamador (CLIP) no seu telefone (função dependente do país e da rede). No entanto, o número e o nome do chamador não são mostrados se este tiver activado a supressão da identificação do respectivo número de telefone.

Obter linha de rede

PPCA (posto privado de comutação automática)
Os postos privados de comutação automática (PPCA) são já comuns em muitas empresas e ca sas particulares. Tem de marcar o indicativo de acesso à linha de rede para estabelecer uma ligação a partir de um posto privado de comutação au­tomática (extensão) à rede telefónica fixa pública (PSTN).
Prima a tecla Ý. Seleccione a en-
[
ou com a tecla numérica.
Marque o indicativo de acesso à linha de rede antes de mar­car o número pretendido ou de sel eccionar um númer o guardado na lista telefónica. Na maior parte dos casos este
indicativo é o 0.
Indicativo de acesso à linha de rede errado
Em casos raros o indicativo de acesso à linha de rede pode ser um número diferente ou ter dois algarismos. Nas instalações telefónicas mais antigas, o indicativo de acesso à linha de rede pode ser R (= FLASH). Pri-
ma a tecla R, para introduzir esse indicativo de acesso
à linha de rede. Se não for possível estabelecer a liga­ção à rede telefónica pública, contacte a operadora da sua instalação telefónica.
Configurar o posto privado de comutação automática
Se utilizar o seu aparelho permanentemente ligado a um posto privado de comutação automática (vulgo, uma extensão), pode guardar o indicativo de acesso à linha de rede com a função 96 (vide , página 27).

Interligar números

Pode combinar e modificar números introduzidos manu­almente e entradas guardadas, antes de dar início ao pro­cesso de marcação do número. Se, por exemplo, tiver guar­dado o indicativo de uma operadora telefónica mais barata (Call-by-Call) como entrada da lista telefónica, seleccione esta entrada e introduza manualmente o número ou selec­cione uma entrada guardada na memória.
Introduzir uma pausa na marca­ção
Pode ser necessário introduzir uma pausa na marcação de um número telefónico, por exemplo, para o indicativo de acesso à linha de rede, para o número de uma extensão ou
para um número internacional. Prima a tecla R. A segunda
parte do número só é marcada depois de ter sido estabele­cida a ligação com o número principal.
Aceder a funções adicionais do te­lefone
esta função não está disponível em todos os países e redes
(esta função não está disponível em todos os países e redes)
Funções adicionais do telefone
O seu aparelho permite-lhe utilizar funções adicionais do aparelho, como, por exemplo, alternar entre chamadas, fa­zer conferências telefónicas com um máximo de três parti­cipantes ou transferir chamadas. Informe-se junto da ope­radora telefónica se estas funções são disponibilizadas para a sua ligação. O sinal enviado à central telefónica para ace­der a estas funções é uma interrupção breve da ligação
(Hook-Flash). Prima a tecla R, para aceder às funções adi-
cionais do telefone.

Fazer outra chamada

1 Prima a tecla R durante uma chamada.
2 Introduza o número pretendido com o teclado numéri-
co ou seleccione uma entrada guardada na memória.
Prima a tecla R, para alternar entre chamadas.
10 Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 11 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16

Alternar entre chamadas telefónicas

Alternar entre chamadas telefónicas
Prima a tecla R, para alternar entre chamadas.

Atender uma segunda chamada

Chamadas em espera
Durante uma chamada em curso, e desde que este servi ço seja disponibilizado pelo seu operador, pode ser informado, através de uma aviso sonoro, sobre a recepção de outra cha­mada (= chamada em espera). O aparelho é fornecido com o aviso sonoro de chamada em espera desligado de fábrica.
Atender uma segunda chamad a
Prima a tecla R durante uma chamada, para atender a cha-
mada nova.
Condição prévia para a função CLIP
Para que esta função possa ser utilizada, é necessário que esteja activada a identificação do número do cha­mador (CLIP) no seu telefone (função dependente do país e da rede). No entanto, o número e o nome do chamador não são mostrados se este tiver activado a supressão da identificação do respectivo número de telefone.

Activar e desactivar o aviso sonoro de chamada em espera

1 Prima as teclas OK, 42 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione se pretende activar ou de-
sactivar a função de chamada em espera.
3 Prima OK para confirmar.

Operação mãos livres

Type 2 (großer Core)
(PPF¦675)
1 Prima a tecla ß, para poder efectuar uma chamada com
o auscultador pousado. É emitido um sinal sonoro de linha telefónica disponível através do altifalante.
2 Introduza o número pretendido com o teclado numéri-
co ou seleccione uma entrada guardada na memória. O processo de marcação inicia-se imediatamente. Deixa de ser possível corrigir números errados.
Auscultador ao pé do aparelho
Pouse o auscultador, com o microfone para cima, ao pé do aparelho, para desta forma assegurar a melhor compreensão possível.

Gravar chamadas telefónicas

Type 2 (großer Core)
(PPF¦675)
Gravar chamadas telefónicas
Se quiser, pode gravar uma chamada telefónica. Depois da
gravação, a tecla ä fica a piscar, e pode ouvir a gra-
vação, como se de uma mensagem se tratasse, no atendedor de chamadas.
Gravar chamadas telefónicas
Se quiser gravar uma chamada telefónica, tem de avi­sar o seu interlocutor de que o vai fazer.
Gravar chamadas telefónicas
1 Prima a tecla b durante uma chamada. É iniciada a
gravação.
2 Prima novamente a tecla b para terminar a gravação.

Lista telefónica do aparelho

Lista telefónica
Na lista telefónica do aparelho pode guardar entradas com vários números e reunir várias entradas em grupos. Pode atribuir tipos de toq ue diferentes às entradas. Tenha em atenção as indicações incluídas nas especificações técnicas.
Navegação com o cursor 1
Se premir a tecla [ desloca o ponto de inserção.
Com a tecla C apaga caracteres individuais. Prima
STOP para sair do menu e regressar ao modo inicial.

Memorizar uma entrada

1 Prima a tecla ma sem soltar (durante pelo menos
dois segundos).
Também pode aceder à função, premindo as te-
clas OK, 12 e OK.
2 Introduza o nome. Introduza as letras com as teclas nu-
méricas (vide os símbolos inscritos nas teclas). Introdu-
za os caracteres especiais com a tecla 0. Prima a tecla
em causa tantas vezes quantas as necessárias para que seja apresentado no visor a letra ou o carácter especial.
3 Prima OK para confirmar.
4 Com a tecla [, seleccione a categoria para a qual pre-
tende introduzir um número:
PRESA
, CAT:TELEMOVEL ou CAT:FAX.
CAT:CASA, CAT:EM-
5 Prima OK para confirmar.
6 Introduza o número.
7 Prima OK para confirmar.
8 Pode atribuir um tipo de toque ao número. Com as te-
clas numéricas 0 a 9, seleccione um tipo de toque.
Com a tecla [ regula o volume do som.
9 Prima OK para confirmar. A entrada é guardada na
memória.

Editar uma entrada

1 Prima as teclas OK, 15 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende edi-
tar.
3 Prima OK para confirmar.
4 Edite o nome.
5 Prima OK para confirmar.
6 Com a tecla [, seleccione a categoria para a qual pre-
tende introduzir um número:
PRESA
, CAT:TELEMOVEL ou CAT:FAX.
CAT:CASA, CAT:EM-
7 Prima OK para confirmar.
8 Introduza o número.
9 Prima OK para confirmar.
10 Pode atribuir um tipo de toque ao número. Com as te-
clas numéricas 0 a 9, seleccione um tipo de toque.
Com a tecla [ regula o volume do som.
11 Prima OK para confirmar. A entrada é guardada na
memória.

Apagar uma entrada

1 Prima as teclas OK, 16 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende apa-
gar.
3 Prima OK para confirmar.
4 Prima OK para confirmar a

Grupos

Grupos
Reunir várias entradas da lista telefónica num grupo. As mensagens são enviadas, umas a seguir às outras, a todos os membros desse grupo.
ELIMINAR: SIM.
PT
Funções do telefone 11
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 12 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16

Adicionar entradas de grupo

1 Prima as teclas OK, 13 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende cons-
tituir.
3 Prima OK para confirmar. Pode acrescentar entradas
ao grupo, visualizar membros do grupo, apagar o grupo ou enviar um fax ao grupo.
4 Prima [ para seleccionar a opção
INSERIR?.
5 Prima OK para confirmar.
6 Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende adi-
cionar ao grupo.
7 Prima OK para confirmar.
8
Repita os passos 4 a 6, para adicionar mais entradas ao grupo.
9 Prima a tecla STOP, para terminar a introdução.

Visualizar entradas de grupo

PT
1 Prima as teclas OK, 13 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende visu-
alizar.
3 Prima OK para confirmar.
4 Prima [ para seleccionar a opção
MOSTRAR?.
5 Prima OK para confirmar.
6 Percorra as entradas do grupo com a tecla [.
7 Prima a te cla STOP, duas veze s, para re gressar ao
modo inicial.

Apagar entradas de grupo individuais ou todas

Apagar uma entrada individual
1 Prima as teclas OK, 13 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione o grupo do qual pretende
apagar entradas.
3 Prima OK para confirmar.
4 Prima [ para seleccionar a opção
5 Prima OK para confirmar.
6 Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende apa-
gar.
7 Prima OK para confirmar.
Prima [ para seleccionar a opção
8
9 Prima OK para confirmar. A entrada é apagada.
Eliminação de um grupo
1 Prima as teclas OK, 13 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende apa-
gar.
3 Prima OK para confirmar.
4 Prima [ para seleccionar a opção
5 Prima OK para confirmar.
6 Prima [ para seleccionar a opção
DOS
.
7 Prima OK para confirmar. São apagadas todas as entra-
das do grupo.
APAGAR?.
ELIMINAR: SIM
APAGAR?.
ELIMINAR: TO-

Marcação abreviada

Marcação abreviada
Pode atribuir números de marcação rápida aos números utilizados com maior frequência. Com a tecla de marcação rápida e as teclas numéricas pode aceder rapidamente a es­tes números.
Atribuir ou alterar uma entrada de mar­cação abreviada
1 Prima a tecla Ý sem soltar (durante pelo menos dois
segundos).
Também pode aceder à função, premindo as te-
clas OK, 14 e OK.
2 Com a tecla [ ou com a respectiva tecla numérica, se-
leccione o número de marcação rápida que pretende atribuir ou alterar.
Se seleccionar um número de marcação rápida já atribuído, a entrada é substituída.
3 Prima OK para confirmar.
4 Com a tecla [, seleccione a entrada da lista telefónica
que pretende atribuir como entrada de marcação rápida
5 Prima OK para confirmar.

Apagar uma entrada de marcação rápida

Apagar uma entrada de marc ação rápida
Com esta função apaga não só a entrada de marcação rápida, mas também todas as entradas da lista telefó­nica. Substitua a entrada de marcação rápida, se pre­tender alterar a atribuição.
1 Prima Ý.
Também pode aceder à função, premindo as te-
clas OK, 14 e OK.
2 Com a tecla [, ou com a respectiva tecla numérica, se-
leccione a entrada que pretende apagar.
3 Prima C.
4 Prima a tecla OK para confirmar a eliminação.
Identificação do número chama­dor (CLIP)
esta função não está disponível em todos os países e redes
(esta função não está disponível em todos os países e redes)
Definição de CLIP
No visor é apresentado o número de uma chamada recebi­da. Para que esta f unção possa ser utilizada, é necessário
.
que esteja activada a identificação do número do chamador (CLIP – Calling Line Identification Presentation) no seu telefone. Informe-se junto da su a operadora telefónica. Pode dar-se o caso de a identificação do número do chama­dor implicar custos adicionais.
Definição do país
Se, apesar da função estar activada para o seu telefo­ne, a identificação do número do chamador não fun­cionar, verifique se o país foi definido de forma cor­recta (vide também o capítulo "Definições", na pági­na 24).
12 Philips PPF 631 · 632 · 675
Loading...
+ 28 hidden pages