ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 1 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16
PPF 631
PPF 632
PPF 675
PT Manual de Instruções
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 2 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16
Estimado cliente,
Ao adquirir este aparelho, optou por um produto de uma
marca de qualidade PHILIPS. O seu aparelho satisfaz as
mais variadas exigências, tanto no que se refere à utilização
privada como no quotidiano do escritório ou da empresa.
O aparelho é fornecido com um película de tinta gratuita
instalada para algumas páginas de teste. Para esta película
de tinta não é necessário um cartão Plug’n’Print (= cartão
com chip contendo informações sobre a capacidade da película de tinta).
Lista telefónica
Na lista telefónica do aparelho pode guardar entradas com
vários números e reunir várias entradas em grupos. Pode
atribuir tipos de toque diferentes às entradas.
Marcação abreviada
Pode atribuir números de marcação rápida aos números
utilizados com maior frequência. Com a tecla de marcação
rápida e as teclas numéricas pode aceder rapidamente a estes números.
PT
O atendedor de chamadas integrado (dependente do modelo) tem uma capacidade d e 30 minutos para guardar
mensagens. Pode gravar mensagens de voz internas e externas (= memos). Através do acesso à distância pode consultar as mensagens novas a partir de um dos telefones instalados. Com o código VIP pode atender chamadores, mesmo estando o atendedor de chamadas activado.
Envie mensagens de fax com resoluções diferentes a um ou
mais destinatários, por exemplo, a u m grupo. Também
pode desencadear o envio de faxes e preparar documentos
para serem enviados.
Modelos de fax
Existem cinco modelos de fax guardados na m emória do
dispositivo que podem ser impressos. Com estes modelos
pode criar rapidamente uma nota de fax curta ou en viar
um convite, por exemplo.
Pode seleccionar entre a resolução para textos e fotografias,
a fim de fotocopiar documentos com este aparelho. Também pode executar várias cópias.
Envie mensagens SMS a partir do aparelho de fax, se a sua
ligação telefónica permitir este serviço (esta função não está
disponível em todos os paíse s e redes, dependendo igualmente do modelo). As mensagens SMS recebidas podem
ser geridas com as funções abrangentes do menu SMS.
Se activar a notificação por SMS, recebe uma mensagem
SMS, por exemplo, no seu telemóvel, que o notifica sobre
a recepção de chamadas, faxes enviados ou outras mensagens durante a sua ausência (esta função não está disponível em todos os países e redes, dependendo igualmente do
modelo).
O aparelho imprime problemas de Sudoku com quatro
graus de dificuldade diferentes – e, se quiser, pode inclusive
imprimir a respectiva solução.
Esperamos que o seu novo aparelho de fax com as suas
múltiplas funções satisfaça plenamente as suas expectativas!
Acerca deste manual de instruções
Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas que se
seguem, poderá colocar o aparelho em funcionamento com
toda a simplicidade e rapidez. Nos capítulos seguintes deste
manual de instruções encontrará descrições mais detalhadas.
Leia atentamente este manual de instruções. Tenha principalmente em atenção as informações de segurança, a fim de
assegurar um funcionamento sem problemas do seu aparelho. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade
no caso do não cumprimento destas instruções.
Neste manual de instruções encontram-se descritos vários
modelos da série de aparelhos. Tenha em atenção que algumas funções só estão disponíveis para determinados modelos.
Símbolos utilizados
Aviso contra riscos
Este símbolo chama a atenção para os riscos que as
pessoas podem incorrer, os danos que o aparelho ou
outros objectos podem sofrer, bem como para a eventual perda de dados. O manuseamento incorrecto
pode causar lesões ou danos.
gerais
As sugestões identificadas com este símbolo ajudamno a utilizar o aparelho de uma forma mais simples e
eficaz.
2Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 3 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16
Declaração de conformidade .................................... 35
PT
Índice 3
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 4 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16
1Informações gerais sobre segurança
O seu aparelho satisfaz o disposto nas normas EN 609501 e IEC 60950-1 e só deve ser ligado a redes telefónicas e
eléctricas que estejam em conformidade com estas normas.
O aparelho de fax foi concebido exclusivamente para utilização no respectivo país de venda.
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quaisquer alterações que não sejam indicadas neste manual de
instruções.
Instalação do aparelho
Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável , sobre uma superfície plana.
Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável, sobre
uma superfície plana. Na eventualidade de o aparelho cair,
pode danificar-se ou pro vocar lesões em pessoas, e, de
modo especial, em crianças pequenas. Assente os cabos de
modo a impedir que alguém possa tropeçar neles e se possa
magoar e também de modo a impedir que o aparelho possa
PT
sofrer quaisquer danos.
O fax tem de ficar a uma dis tância de, no mínim o, 15 centímetros de o utros aparelhos ou o bjectos.
A distância relativamente a outros aparelhos ou objectos
tem de ser no mínimo de 15 cm, sendo esta distância igualmente válida para a utilização de telefones sem fios adicionais. Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de rádio ou de televisores.
Encaixe completamente a tampa do apar elho
Encaixe completamente a tampa do aparelho quando o
abrir. Pode sofrer lesões, caso a tampa caia quando estiver
a executar trabalhos no aparelho.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares, calor, grandes variações de temperatura e humidade.
Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de elementos de aquecimento ou de instalações de ar condicionado.
Tenha em atenção as indicações relativas à temperatura e à
humidade do ar incluídas nas especificações técnicas.
O aparelho tem de ter uma ventilação adequada
O aparelho tem de ter uma ventilação adequada e não pode
ser coberto. Nunca instale o aparelho em armários ou contentores fechados. Nunca o coloque sobre bases macias,
tais como mantas ou tapetes e não cubr a as ranhuras de
ventilação. Existe o perigo de sobreaquecimento do aparelho e, consequentemente, de incêndio.
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sa ir fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair
fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctrica da tomada de alimentação. Mande verificar o aparelho por um centro de assistência técnica. Manter o aparelho afastado de
chamas abertas a fim de evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca toque na ficha de rede, na ligação de rede ou na tomada telefónica com as mãos húmidas.
Nunca deixe entrar líquidos no apar elho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tiverem entrado líquidos ou corpos estranhos no aparelho, desligue-o da
corrente de alimentação e mande verificar o aparelho por
um centro de assistência técnica.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a
supervisão de um adulto. Manter as películas da embalagem afastadas das crianças.
Auscultador magnético
O auscultador do aparelho é magnético. Tenha cuidado
com objectos metálicos pequenos (como, por exemplo, clipes, agrafos etc.) que se podem prender ao auscultador.
Alimentação eléctrica
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (indicada
na placa de características) coincide com a tensão da rede
eléctrica disponível no local onde o aparelho vai ser instalado.
Utilize apenas o cabo de rede e o cabo telefónico incluídos na embalagem.
Utilize apenas o cabo de rede e o cabo telefónico incluídos
na embalagem.
Este aparelho não tem um botão de ligar /desligar.
Instale o aparelho de modo a que a tomada possa ser acedida com facilidade. Este aparelho não tem um botão de ligar
/desligar. Em caso de emergência desligue o aparelho da
alimentação eléctrica, retire a ficha da tomada de alimentação.
Nunca toque em cabos de rede ou telefónic os se o isolamento estiver danif icado.
Nunca toque em cabos de rede ou telefónicos se o isolamento estiver danificado.
Desligue o aparelho da rede eléctrica e da rede te lefónica em caso de trovoada.
Desligue o aparelho da rede eléctrica e da rede telefónica
em caso de trovoada. Caso não seja possível, não utilize o
aparelho durante a trovoada.
Desligue o aparelho das redes eléctrica e telefónica, antes de limpar a respectiva superfície.
Desligue o aparelho das redes eléctrica e telefónica, antes
de limpar a respectiva superfície. Nunca utilize produtos
de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis
(sprays, produtos abrasivos, polimentos, álcool).
Limpe o visor com um pano seco e macio.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o visor se partir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite
qualquer contacto com a pele e os olhos.
Em caso de falta de energia, o a parelho não funcion a;
Em caso de falta de energia, o aparelho não funciona, mas
os dados nele guardados não são perdidos.
Reparações
Caso ocorram avarias, tenha em atenção as indicações apresentadas no visor e no relatório de erro.
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho. Uma
manutenção incorrecta pode causar lesões nas pessoas ou
danos no aparelho. Mande sempre reparar o aparelho por
um centro de assistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do aparelho, caso
contrário a garantia perde a validade.
Consumíveis
Utilize exclusivamente consumíveis originais. Pode obtêlos no comércio da especialidade ou através do nosso serviço de encomendas (vide a contra-capa deste manual de instruções). A utilização de outros consumíveis pode danificar
o aparelho ou reduzir a respectiva vida útil.
Elimine os consumíveis gastos de acordo com a legislação
e os regulamentos aplicáveis em vigor no seu país.
4Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 5 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16
2Descrição geral
Descrição geral das funções de
menu
As funções que se seguem estão disponíveis no aparelho.
Existem duas possibilidades distintas para aceder às f unções:
Navegação dos menus
Navegar no menu: Prima a tecla OK ou uma das duas
teclas de seta [, para abrir o menu das funções. Percorra
o menu com a tecla [. Seleccione uma função de menu
com a tecla OK. Prima a tecla C para regressar ao nível de
menu anterior. Com a tecla STOP sai do menu e regressa
ao modo inicial.
Acesso directo
Aceder directamente às funções: Com o número da
função acede directamente à função em causa. Prima a te-
cla OK e introduza o respectivo número da função com o
teclado numérico. Prima a tecla OK para confirmar. En-
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 6 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16
Descrição geral do aparelho
Descrição geral dos modelos Primo · Voice
‚ Auscultador
ƒ Suporte do papel
„ Entrada de documentos (lado escrito para cima)
… Painel de controlo com visor
†)-Conector – Conector para ligação do auscultador
do telefone
‡EXT-Conector – Conector para aparelhos adicionais
ˆLINE-Conector – Conector para o cabo do telefone
PPF 63x, PPF 67x
PT
Descrição do interior
‚ Vidro do scanner
ƒ Cilindros da entrada de documentos automática
„ Suporte dos cilindros de recolha
… Guia dos documentos / Película do scanner
† Cobertura do scanner e entrada de documentos auto-
mática
‡ Roda dentada para tensionar a película de tinta
ˆ Cilindro da película de tinta no depósito da película de
tinta de trás
‰ Cilindro da película de tinta no depósito da película de
tinta da frente
Š Suporte de encaixe para o cartão Plug’n’Print
‹ Suportes da cobertura do scanner e da entrada de docu-
mentos automática
Innenansicht nummeriert
6Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 7 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16
Painel de controlo
Mensagens
ä – Se ilumina si han entrado mensajes nuevos / Lis-
ta de los mensajes nuevos con los submenús / Parpadea si
hay error del aparato (por ejemplo, en caso de no haber carrete de tinta)
Marcação abreviada
Ý – Quando premida brevemente: permitem aceder a
entradas de marcação rápida. Permite seleccionar as entra-
das com a tecla [ / quando premida, sem soltar: permite
atribuir uma entrada de marcação abreviada nova
Lista telefónica
ma – Quando premida brevemente: permite aceder a
entradas da lista telefónica. Permite seleccionar as entradas
com a tecla [ / quando premida, sem soltar: permite
guardar uma entrada nova
Comutador do fax
¼/º/» – Permite definir o temporizador e os modos de
recepção de faxes (= comutador do fax). Modos definidos
™ (dia), ˜ (noite). Temporizador activado tam-
no visor
bém com
Stop (AB Tipo 2)
STOP – Permite interromper funções / regressar ao modo
›
inicial / ejectar documentos / (PPF¦675): terminar a reprodução de mensagens
C (AB Tipo 2)
C – Permite regressar ao nível de menu anterior / quando
premida brevemente: permite apagar caracteres individuais
/ quando premida, sem soltar: permite apagar toda a entrada / (PPF¦675): duran te a reprodução: permite apagar
mensagens individuais / no modo inicial: permite apagar
todas as mensagens
Teclas de seta
[ – Permitem aceder às funções de menu / navegar no
menu / seleccionar opções / mover o cursor / regular o volume de som.
OK
OK – Permite aceder às funções de menu / confirmar as
entradas.
Start
START – Quando premida brevemente: permite iniciar
a transmissão de mensagens / quando premida, sem soltar:
permite iniciar o pedido de envio de faxes
Atendedor de chamadas (Tipo 2)
b (PPF¦675) – Permite aceder ao menu do atendedor de
chamadas
Ajuda
i – Quando premida brevemente: permite imprimir pá-
ginas de ajuda e listas de definições / quando premida, sem
soltar: permite iniciar o processo de instalação inicial
Copiar (SMS Type 2)
COPY – Quando premida brevemente: permite efectuar
uma fotocópia / quando premida, sem soltar: permite efectuar várias fotocópias / (PPF¦675): Imprimir SMS
Resolução
ã – Permite definir uma resolução mais alta para os faxes
e para as fotocópias (
OLUÇÃO:FINA
SMS (Tipo 2)
_ (PPF¦675) – Permite aceder ao menu SMS (esta fun-
ção não está disponível em todos os países e redes).
Teclado numérico (Marcação abreviada)
Teclado numérico – Permite introduzir números, letras e
RESOLUÇÃO:NORMAL, RES-
, RESOLUÇÃO:FOTO)
caracteres especiais / quando premidas sem soltar: permitem aceder a entradas de marcação rápida.
Remarcação
@ – Quando premida brevemente: permite aceder à lista
dos últimos dez números marcados (= lista de remarcação)
/ quando premida, sem soltar: permite aceder aos últimos
dez chamadores (= lista de chamadores)
Altifalante (PPF 6xx)
ß – Permite efectuar a marcação com o auscultador pou-
sado / (PPF¦675): operação mãos livres
R
R – Quando premida brevemente: introdução de uma in-
terrupção breve da ligação (Hook-Flash) a título de indicativo de acesso à linha de rede em postos privados de comutação automática (PPCAs) ou para acesso a funções especiais nas redes telefónicas fixas públicas (PSTN) / quando
premida sem soltar: Introduzir uma pausa na marcação
PPF 67x
PT
Descrição geral 7
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 8 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16
3Primeira utilização
Conteúdo da embalagem
Conteúdo da embalagem Primo · Voice
‚ Aparelho
ƒ Auscultador
„ Cabo espiralado do auscultador do telefone
… Suporte do papel
† Cabo de rede com ficha (específico para o país em cau-
sa)
‡ Cabo do telefone com ficha (específico para o país em
causa)
Manual de Instruções
Manual de instruções com ajuda para a instalação (sem figura)
Conteúdo da embalagem
PT
Conteúdo da embalagem
No caso de faltar qualquer componente ou no caso
de algum componente apresentar danos, agradecemos que entre em contacto com o seu revendedor ou
com o nossos serviço de assistência técnica.
Introduzir o papel
Formato do papel
Antes de poder receber ou fotocopiar documentos, precisa
de colocar papel no aparelho de fax. Utilize exclusivamente
papel adequado com o formato standard A4 (210 × 297
milímetros · de preferência com 80 g/m
ção as indicações incluídas nas especificações técnicas.
Introduzir o papel
Separe o papel e endireite-o sobre uma superfície lisa.
2
). Tenha em aten-
Isto evita que sejam recolhidas mais do que uma folha de papel de cada vez.
Preparar o papel
Introduzir o papel
1 Rebata para a fre nte a alav anca do la do di reit o, ju nto d o
alimentador de papel.
2 Introduza o papel no alimentador de papel. Pode colo-
car no máximo 50 folhas (A4 · 80 g/m2).
3 Rebata para trás a alavanca do lado direito, junto do ali-
mentador de papel, para fixar o papel.
Introduzir o papel
Instalar o suporte do papel
Instalar o suporte do pape l
Instale o suporte do papel nas aberturas previstas para esse
efeito atrás do alimentador de papel.
Instalar o suporte do pape l
Ligar o auscultador
Ligar o auscultador
Ligue uma extremidade do cabo espiralado no conector do
auscultador do telefone. Ligue a outra extremidade no co-
nector identificado com o símbolo ).
Ligar o auscultador
8Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 9 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16
Ligar o cabo do telefone
Ligar o cabo do telefone
Este aparelho de fax é um aparelho analógico (grupo
3). Não é um aparelho de fax RDIS (grupo 4), pelo
que não pode ser ligado a uma ligação RDIS. Para o
poder utilizar precisa de uma ligação para um terminal analógico.
Ligar o cabo do telefone
Ligue o cabo do telefone ao aparelho, introduzindo-o no
conector identificado com a indicação LINE (tomada RJ-
11). Ligue a ficha do telefone ao conector da ligação telefónica.
Ligar o cabo do telefone
Pontos privados de comutação automática 1
Se pretender ligar o seu aparelho a uma instalação telefónica (posto privado de comutação automática)
como extensão, tem de o configurar para operar
como uma extensão (vide também o capítulo "Ligações telefónicas e aparelhos adicionais", na pá gina
27).
Ligar o cabo de rede
Tensão da rede no local de instalação
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (indicada na placa de características) coincide com a
tensão da rede eléctrica disponível no local onde o
aparelho vai ser instalado.
Ligar o cabo de rede
Ligue o cabo de rede ao conector existente na parte de trás
do aparelho. Em seguida, ligue o cabo de rede à tomada de
alimentação.
Ligar o cabo de alimentação
Seleccionar o idioma
1 Prima [ para seleccionar o idioma pretendido para o
visor.
2 Prima OK para confirmar.
Seleccionar o país
Definir correctamente o país
É imprescindível seleccionar o país em que o aparelho está a ser utilizado. Caso contrário, o aparelho
não fica adaptado à rede telefónica local. Se o seu país
não estiver incluído na lista, precisa de seleccionar
outra definição para poder utilizar o cabo telefónico
adequado ao país. Informe-se junto do seu revendedor.
Definição do país
1 Prima [ para seleccionar o país em que o aparelho
está a ser utilizado.
2 Prima OK para confirmar.
Depois da introdução, o aparelho de fax imprime uma página de ajuda adicional e procede à verificação da ligação
telefónica.
Introduzir o número
Cabeçalho
O seu número e o seu nome são enviados, na margem superior de cada fax (= cabeçalho), juntamente com a data, a
hora e o número de páginas.
Introduzir o número
1 Introduza o seu número. Com a tecla # ou * pode
introduzir o sinal de mais.
2 Prima OK para confirmar.
Introduzir o nome
Introduzir o nome
1 Introduza o seu nome. Introduza as letras com as teclas
numéricas (vide os símbolos inscritos nas teclas). Intro-
duza os caracteres especiais com a tecla 0. Prima a te-
cla em causa tantas vezes quantas as necessárias para que
seja apresentado no visor a letra ou o carácter especial.
Se premir a tecla [ desloca o ponto de inserção.
Com a tecla C apaga caracteres individuais.
2 Prima OK para confirmar.
Concluída a introdução, o aparelho imprime uma descrição geral das funções.
Introduzir a hora e a data
Introduzir a hora/data
1 Introduza a hora, como, por exemplo, 1400
para as 14 horas.
2 Introduza a data (com duas casas, respectivamente), por
exemplo, 080607 para o dia 8 de Ju-
nho de 2007.
3 Prima OK para confirmar.
Ajuda 2 · Processo de i nstalação inic ial
Pode reiniciar, em qualquer altura, o processo de ins-
talação inicial. Prima as teclas i e 2.
PT
Primeira instalação
Iniciar o processo de i nstalação inicial
Depois de ter ligado o aparelho de fax à corrente de alimen-
tação, é iniciado o processo da instalação inicial. Prima i.
O aparelho de fax imprime uma página de ajuda.
Primeira utilização 9
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 10 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16
4Funções do telefone
Ajuda 3 · Funções do telefone
Prima as teclas i e 3, para imprimir uma descri-
ção geral das funções da lista telefónica.
Ligar telefones adic ionais
Para obter informações sobre como ligar telefones adicionais e as funções disponíveis, consulte o capítulo sobre "Ligações telefónicas e aparelhos adicionais", página 27.
Efectuar chamadas com o aparelho
Marque o número pretendido. Tem várias opçõe s à sua
disposição. Levante o auscultador a seguir.
Marcação directa
Pode começar por levantar o auscultador e m arcar
um número, em seguida. O processo de marcação
inicia-se imediatamente.
Marcação manual: Marque o número pretendido com
PT
o teclado numérico.
Lista telefónica:
1 Prima ma.
Também pode aceder às entradas da lista telefóni-
ca, premindo as teclas OK, 11 e OK.
2 Seleccione uma entrada com a tecla [. Introduza a le-
tra inicial com as teclas numéricas para navegar mais rapidamente na lista telefónica.
Pode guardar uma entrada várias vezes com o
mesmo nome, mas com uma categoria diferente.
Na lista lista telefónica é apresentada a letra inicial
da categoria atrás da entrada.
Marcação abreviada:
trada pretendida com as teclas
Permite aceder a entradas de marcação abreviada
Também pode aceder às entradas de marcação rápida, premindo a tecla numérica correspondente, sem
soltar (durante pelo menos dois segundos).
Lista de remarcação: Prima a tecla @. Prima as teclas
[ para seleccionar uma entrada da lista dos últimos nú-
meros marcados.
Chamadas efectuadas
Também pode aceder à lista de remarcação, premin-
do as teclas OK, 22 e OK.
Lista de chamadores: Prima a tecla de @ , sem soltar
(durante pelo menos dois segundos). Prima as teclas [
para seleccionar uma entrada da lista de chamadores.
Chamadas recebidas
Também pode aceder à lista de chamadas recebidas,
premindo as teclas OK, 21 e OK.
Condição prévia para a função CLIP
Para que esta função possa ser utilizada, é necessário que
esteja activada a identificação do número do chamador
(CLIP) no seu telefone (função dependente do país e da
rede). No entanto, o número e o nome do chamador
não são mostrados se este tiver activado a supressão da
identificação do respectivo número de telefone.
Obter linha de rede
PPCA (posto privado de comutação automática)
Os postos privados de comutação automática (PPCA) são já
comuns em muitas empresas e ca sas particulares. Tem de
marcar o indicativo de acesso à linha de rede para estabelecer
uma ligação a partir de um posto privado de comutação automática (extensão) à rede telefónica fixa pública (PSTN).
Prima a tecla Ý. Seleccione a en-
[
ou com a tecla numérica.
Marque o indicativo de acesso à linha de rede antes de marcar o número pretendido ou de sel eccionar um númer o
guardado na lista telefónica. Na maior parte dos casos este
indicativo é o 0.
Indicativo de acesso à linha de rede errado
Em casos raros o indicativo de acesso à linha de rede
pode ser um número diferente ou ter dois algarismos.
Nas instalações telefónicas mais antigas, o indicativo
de acesso à linha de rede pode ser R (= FLASH). Pri-
ma a tecla R, para introduzir esse indicativo de acesso
à linha de rede. Se não for possível estabelecer a ligação à rede telefónica pública, contacte a operadora da
sua instalação telefónica.
Configurar o posto privado de comutação automática
Se utilizar o seu aparelho permanentemente ligado a
um posto privado de comutação automática (vulgo,
uma extensão), pode guardar o indicativo de acesso à
linha de rede com a função 96 (vide , página 27).
Interligar números
Pode combinar e modificar números introduzidos manualmente e entradas guardadas, antes de dar início ao processo de marcação do número. Se, por exemplo, tiver guardado o indicativo de uma operadora telefónica mais barata
(Call-by-Call) como entrada da lista telefónica, seleccione
esta entrada e introduza manualmente o número ou seleccione uma entrada guardada na memória.
Introduzir uma pausa na marcação
Pode ser necessário introduzir uma pausa na marcação de
um número telefónico, por exemplo, para o indicativo de
acesso à linha de rede, para o número de uma extensão ou
para um número internacional. Prima a tecla R. A segunda
parte do número só é marcada depois de ter sido estabelecida a ligação com o número principal.
Aceder a funções adicionais do telefone
esta função não está disponível em todos os países e redes
(esta função não está disponível em todos os
países e redes)
Funções adicionais do telefone
O seu aparelho permite-lhe utilizar funções adicionais do
aparelho, como, por exemplo, alternar entre chamadas, fazer conferências telefónicas com um máximo de três participantes ou transferir chamadas. Informe-se junto da operadora telefónica se estas funções são disponibilizadas para
a sua ligação. O sinal enviado à central telefónica para aceder a estas funções é uma interrupção breve da ligação
(Hook-Flash). Prima a tecla R, para aceder às funções adi-
cionais do telefone.
Fazer outra chamada
1 Prima a tecla R durante uma chamada.
2 Introduza o número pretendido com o teclado numéri-
co ou seleccione uma entrada guardada na memória.
Prima a tecla R, para alternar entre chamadas.
10Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 11 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16
Alternar entre chamadas telefónicas
Alternar entre chamadas telefónicas
Prima a tecla R, para alternar entre chamadas.
Atender uma segunda chamada
Chamadas em espera
Durante uma chamada em curso, e desde que este servi ço
seja disponibilizado pelo seu operador, pode ser informado,
através de uma aviso sonoro, sobre a recepção de outra chamada (= chamada em espera). O aparelho é fornecido com
o aviso sonoro de chamada em espera desligado de fábrica.
Atender uma segunda chamad a
Prima a tecla R durante uma chamada, para atender a cha-
mada nova.
Condição prévia para a função CLIP
Para que esta função possa ser utilizada, é necessário
que esteja activada a identificação do número do chamador (CLIP) no seu telefone (função dependente
do país e da rede). No entanto, o número e o nome
do chamador não são mostrados se este tiver activado
a supressão da identificação do respectivo número de
telefone.
Activar e desactivar o aviso sonoro de
chamada em espera
1 Prima as teclas OK, 42 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione se pretende activar ou de-
sactivar a função de chamada em espera.
3 Prima OK para confirmar.
Operação mãos livres
Type 2 (großer Core)
(PPF¦675)
1 Prima a tecla ß, para poder efectuar uma chamada com
o auscultador pousado. É emitido um sinal sonoro de
linha telefónica disponível através do altifalante.
2 Introduza o número pretendido com o teclado numéri-
co ou seleccione uma entrada guardada na memória. O
processo de marcação inicia-se imediatamente. Deixa
de ser possível corrigir números errados.
Auscultador ao pé do aparelho
Pouse o auscultador, com o microfone para cima, ao
pé do aparelho, para desta forma assegurar a melhor
compreensão possível.
Gravar chamadas telefónicas
Type 2 (großer Core)
(PPF¦675)
Gravar chamadas telefónicas
Se quiser, pode gravar uma chamada telefónica. Depois da
gravação, a tecla ä fica a piscar, e pode ouvir a gra-
vação, como se de uma mensagem se tratasse, no atendedor
de chamadas.
Gravar chamadas telefónicas
Se quiser gravar uma chamada telefónica, tem de avisar o seu interlocutor de que o vai fazer.
Gravar chamadas telefónicas
1 Prima a tecla b durante uma chamada. É iniciada a
gravação.
2 Prima novamente a tecla b para terminar a gravação.
Lista telefónica do aparelho
Lista telefónica
Na lista telefónica do aparelho pode guardar entradas com
vários números e reunir várias entradas em grupos. Pode
atribuir tipos de toq ue diferentes às entradas. Tenha em
atenção as indicações incluídas nas especificações técnicas.
Navegação com o cursor 1
Se premir a tecla [ desloca o ponto de inserção.
Com a tecla C apaga caracteres individuais. Prima
STOP para sair do menu e regressar ao modo inicial.
Memorizar uma entrada
1 Prima a tecla ma sem soltar (durante pelo menos
dois segundos).
Também pode aceder à função, premindo as te-
clas OK, 12 e OK.
2 Introduza o nome. Introduza as letras com as teclas nu-
méricas (vide os símbolos inscritos nas teclas). Introdu-
za os caracteres especiais com a tecla 0. Prima a tecla
em causa tantas vezes quantas as necessárias para que
seja apresentado no visor a letra ou o carácter especial.
3 Prima OK para confirmar.
4 Com a tecla [, seleccione a categoria para a qual pre-
tende introduzir um número:
PRESA
, CAT:TELEMOVEL ou CAT:FAX.
CAT:CASA, CAT:EM-
5 Prima OK para confirmar.
6 Introduza o número.
7 Prima OK para confirmar.
8 Pode atribuir um tipo de toque ao número. Com as te-
clas numéricas 0 a 9, seleccione um tipo de toque.
Com a tecla [ regula o volume do som.
9 Prima OK para confirmar. A entrada é guardada na
memória.
Editar uma entrada
1 Prima as teclas OK, 15 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende edi-
tar.
3 Prima OK para confirmar.
4 Edite o nome.
5 Prima OK para confirmar.
6 Com a tecla [, seleccione a categoria para a qual pre-
tende introduzir um número:
PRESA
, CAT:TELEMOVEL ou CAT:FAX.
CAT:CASA, CAT:EM-
7 Prima OK para confirmar.
8 Introduza o número.
9 Prima OK para confirmar.
10 Pode atribuir um tipo de toque ao número. Com as te-
clas numéricas 0 a 9, seleccione um tipo de toque.
Com a tecla [ regula o volume do som.
11 Prima OK para confirmar. A entrada é guardada na
memória.
Apagar uma entrada
1 Prima as teclas OK, 16 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende apa-
gar.
3 Prima OK para confirmar.
4 Prima OK para confirmar a
Grupos
Grupos
Reunir várias entradas da lista telefónica num grupo. As
mensagens são enviadas, umas a seguir às outras, a todos os
membros desse grupo.
ELIMINAR: SIM.
PT
Funções do telefone 11
ppf-6xx-eco-manual-pt-253120963-a.book Seite 12 Dienstag, 15. Juli 2008 4:21 16
Adicionar entradas de grupo
1 Prima as teclas OK, 13 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende cons-
tituir.
3 Prima OK para confirmar. Pode acrescentar entradas
ao grupo, visualizar membros do grupo, apagar o grupo
ou enviar um fax ao grupo.
4 Prima [ para seleccionar a opção
INSERIR?.
5 Prima OK para confirmar.
6 Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende adi-
cionar ao grupo.
7 Prima OK para confirmar.
8
Repita os passos 4 a 6, para adicionar mais entradas ao grupo.
9 Prima a tecla STOP, para terminar a introdução.
Visualizar entradas de grupo
PT
1 Prima as teclas OK, 13 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende visu-
alizar.
3 Prima OK para confirmar.
4 Prima [ para seleccionar a opção
MOSTRAR?.
5 Prima OK para confirmar.
6 Percorra as entradas do grupo com a tecla [.
7 Prima a te cla STOP, duas veze s, para re gressar ao
modo inicial.
Apagar entradas de grupo individuais ou
todas
Apagar uma entrada individual
1 Prima as teclas OK, 13 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione o grupo do qual pretende
apagar entradas.
3 Prima OK para confirmar.
4 Prima [ para seleccionar a opção
5 Prima OK para confirmar.
6 Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende apa-
gar.
7 Prima OK para confirmar.
Prima [ para seleccionar a opção
8
9 Prima OK para confirmar. A entrada é apagada.
Eliminação de um grupo
1 Prima as teclas OK, 13 e OK.
2 Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende apa-
gar.
3 Prima OK para confirmar.
4 Prima [ para seleccionar a opção
5 Prima OK para confirmar.
6 Prima [ para seleccionar a opção
DOS
.
7 Prima OK para confirmar. São apagadas todas as entra-
das do grupo.
APAGAR?.
ELIMINAR: SIM
APAGAR?.
ELIMINAR: TO-
Marcação abreviada
Marcação abreviada
Pode atribuir números de marcação rápida aos números
utilizados com maior frequência. Com a tecla de marcação
rápida e as teclas numéricas pode aceder rapidamente a estes números.
Atribuir ou alterar uma entrada de marcação abreviada
1 Prima a tecla Ý sem soltar (durante pelo menos dois
segundos).
Também pode aceder à função, premindo as te-
clas OK, 14 e OK.
2 Com a tecla [ ou com a respectiva tecla numérica, se-
leccione o número de marcação rápida que pretende
atribuir ou alterar.
Se seleccionar um número de marcação rápida já
atribuído, a entrada é substituída.
3 Prima OK para confirmar.
4 Com a tecla [, seleccione a entrada da lista telefónica
que pretende atribuir como entrada de marcação rápida
5 Prima OK para confirmar.
Apagar uma entrada de marcação rápida
Apagar uma entrada de marc ação rápida
Com esta função apaga não só a entrada de marcação
rápida, mas também todas as entradas da lista telefónica. Substitua a entrada de marcação rápida, se pretender alterar a atribuição.
1 Prima Ý.
Também pode aceder à função, premindo as te-
clas OK, 14 e OK.
2 Com a tecla [, ou com a respectiva tecla numérica, se-
leccione a entrada que pretende apagar.
3 Prima C.
4 Prima a tecla OK para confirmar a eliminação.
Identificação do número chamador (CLIP)
esta função não está disponível em todos os países e redes
(esta função não está disponível em todos os
países e redes)
Definição de CLIP
No visor é apresentado o número de uma chamada recebida. Para que esta f unção possa ser utilizada, é necessário
.
que esteja activada a identificação do número do chamador
(CLIP – Calling Line Identification Presentation) no seu
telefone. Informe-se junto da su a operadora telefónica.
Pode dar-se o caso de a identificação do número do chamador implicar custos adicionais.
Definição do país
Se, apesar da função estar activada para o seu telefone, a identificação do número do chamador não funcionar, verifique se o país foi definido de forma correcta (vide também o capítulo "Definições", na página 24).
12Philips PPF 631 · 632 · 675
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.