Введение 8
Комплект поставки 9
Описание основного устройства 10
Описание функций пульта ДУ 12
3 Начало работы 15
Зарядка аккумулятора 15
Установка батареи пульта ДУ 16
Подключение дополнительного оборудования 17
4 Воспроизведение 19
Включение 19
Выбор языка экранных меню 19
Воспроизведение дисков 19
Параметры воспроизведения 20
5 Просмотр телевизора 21
Параметры первоначальной установки 21
Поиск каналов вручную 22
Установка времени 22
Просмотр информации о программе 23
Использование электронного гида передач 24
Изменение списка каналов 25
Управление каналами 25
Русский
6 Настройка параметров 26
7 Информация о продукте 27
8 Устранение неисправностей 28
RU
1
Page 4
1 Важно!
Важные инструкции по безопасности
a Ознакомьтесь с данными инструкциями.
b Соблюдайте данные инструкции.
c Обратите внимание на все предупреждения.
d Следуйте всем указаниям.
e Запрещается использовать данное устройство возле воды.
f Очищайте устройство только сухой тканью.
g Запрещается блокировать вентиляционные отверстия на
устройстве. Устанавливайте устройство в соответствии
инструкциями производителя.
h Запрещается устанавливать устройство возле источников
нагрева, таких как батареи отопления, обогреватели, кухонные
плиты и др. приборы (включая усилители), излучающие тепло.
i В странах с поляризованной сетью питания соблюдайте
меры техники безопасности поляризованной вилки или
вилки заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет
два контакта, причем один из них шире другого. Вилка
заземляющего типа имеет два контакта и третий контакт
заземления. Широкий контакт или третий контакт заземления
предоставлены для обеспечения безопасности. Если входящая
в комплект вилка не подходит для розетки, обратитесь к
электрику для замены устаревшей розетки.
Осторожно! Во избежание поражения электрическим током
полностью вставляйте широкий штекер в широкий разъем.
j Не наступайте на сетевой шнур и не защемляйте его, особенно
в области вилки, розетки и в местах выхода из устройства.
k Используйте только приспособления/принадлежности,
указанные производителем.
2
RU
Page 5
l Устанавливайте устройство только на тележку, подставку,
треногу, кронштейн или стол, указанные производителем или
входящие в комплект поставки. При использовании тележки
передвигайте ее осторожно во избежание наклона и падения
устройства.
m Отключайте устройство от сети во время грозы или в случае
длительного перерыва в использовании.
n Для ремонта обращайтесь только к квалифицированным
специалистам. Устройство необходимо отдать в ремонт при
любых повреждениях, таких как повреждение сетевого шнура
или вилки, попадание жидкости или какого-либо предмета в
устройство, воздействие дождя или влаги, неполадки в работе
или падение.
o Запрещается подвергать батареи (аккумуляторный блок или
встроенный аккумулятор) воздействию высоких температур,
включая прямые солнечные лучи, огонь и т.п.
p Запрещается подвергать устройство воздействию воды.
q Не помещайте на устройство потенциально опасные предметы
(например, сосуды с жидкостями, зажженные свечи).
r Если для отключения устройства используется сетевой
шнур или приборный штепсель, доступ к ним должен быть
свободным.
Русский
RU
3
Page 6
Предупреждение
• Запрещается снимать корпус устройства.
• Запрещается смазывать детали устройства.
• Запрещается устанавливать устройс тво на другие электрические устройс тва.
• Не подвергайте устройство воздейст вию прямых солнечных лучей, открытых
источников огня и высоких температ ур.
• Запрещается смотреть на лазерный лу ч внутри устройства.
• Убедитесь, что обеспечен легкий дост уп к сетевому шнуру, вилке или а даптеру
для отк лючения устройства от электросети.
Правила безопасности при прослушивании
Слушайте с умеренной громкостью.
• Использование наушников при прослушивании на максимальной
громкости может привести к ухудшению слуха. Данное
устройство может воспроизводить звук с таким уровнем
громкости, который, даже при прослушивании менее мину ты,
способен привести к потере слуха у обычного человека.
Возможность воспроизведения с высоким уровнем громкости
предназначена дл я лиц с частичной потерей слуха.
• Уровень громкости может быть обманчивым. Со временем
ваш слух адаптируется к более высоким уровням громкости.
Поэтому после продолжительного прослушивания, то, что
кажется нормальной громкостью, фактически может быть
громким и вредным для вашего слуха. Во избежание этого
установите безопасную громкость устройства, и подождите
адаптации к этому уровню.
Для установки безопасного уровня громкости выполните
следующие действия.
• Установите регулятор громкости на низкий уровень громкости.
• Постепенно повышайте уровень громкости, пока звучание не
станет достаточно четким, комфортным, без искажений.
Слушайте с разумной продолжительностью.
• Прослушивание в течение длительного времени, даже при
безопасном уровне громкости, может стать причиной потери
слуха.
4
RU
Page 7
• Старайтесь использовать аудиооборудование с разумной
продолжительностью и устраивать перерывы в прослушивании.
При использовании наушников соблюдайте следующие правила.
• Слушайте с умеренным уровнем громкости, с разумной
продолжительностью.
• Старайтесь не увеличивать громкость, пока происходит
адаптация слуха.
• Не устанавливайте уровень громкости, который может
помешать вам слышать окружающие звуки.
• В потенциально опасных ситуациях следует соблюдать
осторожность или временно прерывать прослушивание. Не
используйте наушники во время управления транспортными
средствами, а также во время катания на велосипеде,
скейтборде и т.п. Это может привести к транспортноаварийной ситуации и во многих странах запрещено законом.
Внимание
• Использование кнопок управления и регулировки или выполнение дейс твий,
отличных от описанных ниже, может привести к ра диационному облучению и
к друг им опасным после дствиям.
Уведомление
Внесение любых изменений, неодобренных Philips Consumer
Lifestyle, может привести к лишению пользователя права управлять
оборудованием.
Данное изделие соответствует требованиям Европейского Союза по
радиопомехам.
Русский
RU
5
Page 8
Информация о влиянии на окружающую среду
Продукт не имеет лишней упаковки. Мы попытались сделать так,
чтобы упаковочные материалы легко разделялись на три типа: картон
(коробка), пенополистерол (буфер) и полиэтилен (мешки, защитный
пенопластовый лист).
Материалы, из которых изготовлена система, могут быть
переработаны и вторично использованы специализированными
предприятиями. Соблюдайте местные нормативы по утилизации
упаковочных материалов, выработавших ресурс батареек и
отслужившего оборудования.
Утилизация
Изделие разработано и изготовлено с применением
высококачественных деталей и компонентов, которые подлежат
переработке и повторному использованию.
Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого
мусорного бака, это означает, что изделие подпадает под действие
директивы Европейского Парламента и Совета 2002/96/EC:
Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для
утилизации электрических и электронных изделий необходимы
сведения о местной системе отдельной утилизации отходов.
Правильная утилизация отработавшего изделия поможет
предотвратить возможные негативные последствия для окружающей
среды и здоровья человека.
В изделии содержатся батареи, которые попадают под действие
директивы 2006/66/EC, поэтому не выбрасывайте отслужившие
батареи вместе с бытовым мусором.
Для утилизации батарей необходимы сведения о местной системе
отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация батарей
поможет предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья человека.
6
RU
Page 9
Для извлечения аккумулятора обязательно обратитесь к
специалисту.
Незаконное создание копий материалов, защищенных от
копирования, в том числе компьютерных программ, файлов,
музыкальных записей и записей теле- и радиопередач, может
являться нарушением закона об авторском праве и быть уголовно
наказуемым. Данное оборудование не может быть использовано в
этих целях.
Для записи и воспроизведения материалов может потребоваться
разрешение владельца авторских прав. Для получения информации
ознакомьтесь с актом об авторском праве 1956 г. и актами об охране
прав исполнителей 1958-1972 г.г.
Русский
DivX, DivX Cer tied и соответствующие логотипы являются
товарными знаками компании DivX, Inc. и используются по лицензии.
RU
7
Page 10
Данное устройство имеет этикетку:
2 Ваш портативный DVD-
проигрыватель
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте приобретенное устройство на сайте www.philips.com/
welcome.
Введение
Данный портативный DVD-проигрыватель воспроизводит цифровые
видеодиски, соответствующие универсальному стандарту DVD-Video.
Также он позволяет воспроизводить фильмы в формате True Cinema,
стерео- и многоканальный звук (в зависимости от диска и настроек
воспроизведения) и просматривать программы цифрового телевидения.
Также можно выбирать звуковое сопровождение, язык субтитров и
ракурс просмотра (также зависит от характеристик DVD-диска). Кроме
того, проигрыватель позволяет ограничить возможность просмотра
дисков, которые не предназначены для детей.
С помощью DVD-проигрывателя можно воспроизводить диски
следующих типов (включая CD-R , CD-RW, DVD±R и DVD±RW):
8
DVD-Video
Video CD (видео компакт-диск)
RU
Page 11
Аудиодиски
MP3 CD
DivX
JPEG
Комплект поставки
Проверьте комплектацию упаковки:
• Портативный DVD-плеер
• Пульт ДУ
• Адаптер питания переменного тока
• Адаптер дл я использования в автомобиле
• Кабель AV
• Антенна
• Руководство пользователя
• Руководство по началу работы
Русский
RU
9
Page 12
Описание основного устройства
q
p
o
n
m
l
k
j
i
a Индикаторная панель
b SOURCE
• Переключение между режимами [Disc], [DTTV], [Radio-
DVBT] и [SD card].
c
• Остановка воспроизведения диска.
d OPTIONS
• Отображение возможностей для текущего процесса или
выбора.
e ANTENNA
• Разъем антенны.
f
• Разъем для наушников.
g AV OUT
• Гнездо выхода видео/аудиосигнала.
a
b
c
d
e
f
g
h
10
RU
Page 13
h SD/SDHC
• Разъем для карты памяти SD/SDHC.
i POWER
• Включение/выключение проигрывателя DVD.
j , , ,
• Перемещение по меню.
,
• Переход на следующий или предыдущий канал.
,
• Поиск назад/вперед на различных скоростях.
/OK
• Подтверждение ввода или выбора.
• Запуск воспроизведения, пауза или повторный запуск
воспроизведения диска.
k CHR/
• Индикатор зарядки/Индикатор питания.
l /
• Переход к предыдущему или следующему разделу, эпизоду
или дорожке.
m DISC MENU
• Для DVD: доступ или выход из меню диска.
• Для VCD: включение или выключение режима PBC
(управление воспроизведением).
• При воспроизведении VCD версии 2.0 или SVCD с
включенным PBC — возврат в меню.
n - VOL +
• Регулировка громкости.
o IR
• Датчик пульта ДУ.
p ОТКРЫТЬ
• Открытие лотка для диска.
q DC IN
• Гнездо электропитания.
Русский
RU
11
Page 14
Описание функций пульта ДУ
a SOURCE
• Переключение между режимами DVD и DTTV.
b TELETEXT
• Включение или выключение телетекста.
c FAV LIST
• Доступ к списку избранного или выход из него.
12
RU
Page 15
d Цветные кнопки
• Выбор задач или параметров.
e SETUP
• Доступ к или выход из меню настройки.
f , , ,
• Перемещение по меню.
,
• Поиск назад/вперед на различных скоростях.
• Переход к предыдущему или следующему разделу, эпизоду
или дорожке.
• Подтверждение ввода или выбора.
• Доступ к списку каналов или выход из него.
• Приостановка или возобновление воспроизведения диска.
g DI SPL AY
• Настройка отображения параметров системы.
h
• Остановка воспроизведения диска.
i - VOL +
• Регулировка громкости.
j MUTE
• Отключение или восстановление звука.
k 0-9
• Цифровая клавиатура
l GO TO
• Переход к разделу/дорожке/записи или времени
воспроизведения
m REPE AT
• Повтор раздела/дорожки/записи.
n
• Настройка формата экрана.
o ANGLE
• Выбор другого ракурса просмотра фильма на DVD.
Русский
RU
13
Page 16
p AUDIO
• Выбор языка аудиосопровождения для DVD.
• Выбор аудиорежима для VCD.
q SUBTITLE
• Выбор языка субтитров DVD.
r CH +/-
• Переход на следующий или предыдущий канал.
s OPTIONS
• Отображение возможностей для текущего процесса или
выбора.
t DISC MENU
• Доступ или выход из меню диска.
u INFO
• Отображение информации о программе (если функция
доступна).
v EPG
• Включение или выключение Электронного справочника по
программам (EPG). Доступно только на цифровых каналах.
14
RU
Page 17
3 Начало работы
Внимание
• Используйте кнопки, как описано в руководс тве пользователя.
• Всегда последовательно с ледуйте инструкциям, приведенным в данной главе.
При обращении в компанию Philips необходимо назвать модель и
серийный номер DVD-проигрывателя. Серийный номер и номер модели
указаны на нижней панели проигрывателя. Впишите эти номера сюда:
Номер модели __________________________
Серийный номер ___________________________
Зарядка аккумулятора
Внимание
• Риск повреж дения изделия! Убедитесь, что напряжение электросети
соответствует напряжению, указанному на нижней панели проигрывателя.
• Для зарядки аккумулятора используйте только прилагаемый адаптер
переменного тока.
Примечание
• Табличка с обозначениями расположена на нижней панели проигрывателя.
• Проигрыватель можно зарядить, только если он выключен.
1 Подключите прилагаемый адаптер переменного тока к
проигрывателю и розетке электросети.
Русский
RU
15
Page 18
» Начнет светиться индикатор зарядки. Если плеер не находится
в эксплуатации, потребуется 8 часов для его полной зарядки.
» После полной зарядки аккумулятора индикатор погаснет.
Установка батареи пульта ДУ
Внимание
• Взрывоопасно! Не подвергайте батарейки воздействию высоких температу р,
прямых солнечных лучей или огня. Запрещается сжигать батарейки.
• При неправильной замене аккумулятора возникает опасность взрыва.
Заменяйте аккумулятор только такой же или эквивалентной моделью.
• Батареи содержат химические вещества и дол жны быть утилизированы в
соответствии с установленными прави лами.
• Устройство содержит перхлорат, при обращении с ним могут потребоваться
особые меры предосторожности. См. www.dtsc.ca.gov/ha zardouswaste/
perchlorate.
При первом использовании:
1 Удалите защитный ярлычок для активации батарейки пульта ДУ.
Замена батарейки пульта ДУ:
1 Откройте отделение дл я батарей.
2 Вставьте 1 батарейку типа CR2025, соблюдая указанную
полярность (+/-).
3 Закройте отделение для батарей.
16
RU
Page 19
Подключение дополнительного оборудования
Подключение телевизора
Подключите плеер к телевизору и наслаждайтесь просмотром DVD.
• Следите, чтобы цвета А/В кабелей (не вход ят в комплект) и
разъемов совпадали: желтый кабель предназначен для желтого
видеоразъема, а красный или белый кабель — для красного или
белого аудиоразъема соответственно.
TV
Подключение телевизионной антенны
Для приема каналов цифрового телевещания можно подключить к
проигрывателю антенну.
Русский
RU
17
Page 20
Cable
Совет
• Для лучшего приема подключите проигрыватель к комнатной антенне.
Подключение карты памяти SD
1 Подключите карты памяти SD/SDHC в разъем SD/SDHC.
18
RU
Page 21
4 Воспроизведение
Включение
1 Нажмите POWER.
» Начнет светиться светодиодный индикатор .
Выбор языка экранных меню
Для текста интерфейса можно выбрать другой язык.
1 Нажмите SETUP.
» Отобразится меню настройки.
2 Выберите [General] > [Language].
3 Нажмите для выбора параметра.
4 Нажмите 2; для подтверждения.
5 Нажмите SETUP для выхода.
Воспроизведение дисков
1Установите переключатель в положение OPEN на основном
устройстве.
2 Установите диск этикеткой вверх.
3 Надавите, чтобы закрыть лоток для диска.
» Воспроизведение начнется автоматически.
• При отображении меню выберите элемент и нажмите
кнопку для запуска воспроизведения.
• Для приостановки воспроизведения нажмите . Для
возобновления воспроизведения повторно нажмите
данную кнопку.
• Для остановки нажмите .
• Для выбора предыдущего/следующего элемента нажмите
кнопку или .
• Для запуска поиска по аудио/видео удерживайте кнопку
или . Во время поиска нажмите и отпустите кнопку
или для регулировки скорости поиска.
Русский
RU
19
Page 22
Параметры воспроизведения
1Во время воспроизведения нажмите OPTIONS дл я выбора
параметров воспроизведения.
Для DVD
• [Subtitles]
• [Audio language]
• [Angle]
• [Zoom & Pan]
• [Setup]
Для VCD
• [Audio]
• [Zoom & Pan]
• [[Setup]
Для аудио компакт-дисков
• [Repeat]
• [Shufe All]
• [Setup]
Для компакт-дисков с изображениями формата JPEG
• [Rotate]
• [Zoom & Pan]
• [Setup]
2 Следуйте инструкциям на экране.
20
RU
Page 23
5 Просмотр телевизора
Примечание
• Перед началом просмотра убедитесь, что антенна подключена к
проигрывателю.
• Убедитесь, что вы находитесь в зоне с достаточным уровнем мощности
сигнала DTT V. Чтобы проверить у ровень сигнала, обратитесь к поставщику
услуг в вашей стране или пройдите по а дресу w ww.philips.com/support.
Параметры первоначальной установки
1Нажмите SOURCE для перехода в режим DTTV.
» Отобразится запрос на выбор страны.
2 Выберите страну, затем нажмите 2; для подтверждения.
» Отобразится запрос на выполнение автоматического поиска
каналов.
Русский
RU
21
Page 24
3 Выберите [Auto search], затем нажмите 2; для подтверждения.
» Начнется автоматический поиск каналов.
» По завершении автоматического поиска каналов на экране
отобразится общее число обнаруженных телеканалов и
радиостанций.
» Для просмотра программ на первом из обнаруженных каналов
1 Выберите [Time format].
2 Выберите параметр и нажмите 2; для подтверждения.
• [24hrs]
22
RU
Page 25
• [12hrs]
3
45
Выбор режима настройки таймера:
1 Выберите [Setting mode].
2 Выберите параметр и нажмите 2; для подтверждения.
• [Auto time setting]: Обновление времени выполняется
автоматически в соответствии с транслируемым
телеканалом.
• [Manual time setting]: Установите время вручную.
Установка временной зоны.
1Выберите [Setting mode] > [Manual time setting], затем нажмите
кнопку 2; для подтверждения.
2Выберите [Time zone].
• Выберите время по Гринвичу +01:00 для Германии и
Центральной Европы (разница во времени относительно
времени по Гринвичу)
Установка летнего времени/DST.
1 Выберите [Setting mode] > [Manual time setting], затем нажмите
2; для подтверждения.
2 Выберите [Summer time/DST]
• Если вам не требуется установка летнего времени,
выберите [Off].
Просмотр информации о программе
Для просмотра краткой информации о текущей программе нажмите
INFO.
Русский
1
2
6
7
23
RU
Page 26
a Телепрограмма
Радиопрограмма
b Информация о следующей программе
c Номер программы
d Название программы
e Местное время
f Индикатор силы сигнала
g Значки информации о программах
: Программа на нескольких языках. Нажмите AUDIO или OPTIONS
для доступа к данным функциям.
: Программа с субтитрами. Нажмите SUBTITLE или OPTIONS для
доступа к данной функции.
: Программа с телетекстом. Нажмите TELETEXT для доступа к
данной функции.
Доступ к телетексту
Если на данном канале предоставляется телетекст, то появится
значок .
• Для отображения телетекста нажмите TELETEXT.
Совет
• Для данной программы может потребоваться использование цветных
кнопок для дост упа или управления просматриваемыми функц иями. Следуйте
инструкциям на экране.
Использование электронного гида передач
Электронный гид передач — это программа передач, отображаемая на
экране при просмотре цифровых каналов. По программе телепередач
можно перемещаться, выбирать телепередачи по времени или названию
и просматривать их.
1 Выберите канал.
2 Нажмите EPG.
» Появится электронный гид передач.
3 Нажмите кнопку для выбора программы.
24
RU
Page 27
4 Нажмите 2;.
» Отображается краткая информация о данной программе.
5 Для выхода из меню электронного гида передач нажмите
кнопку EPG.
Изменение списка каналов
1 Нажмите OPTIONS.
2 Выберите [Channel Edit].
» Отобразится список каналов.
3 Выберите канал.
4 Следуйте инструкциям на экране для перемещения канала вверх
или вниз по списку.
Управление каналами
1 Нажмите 2;.
» Отобразится список каналов.
2 Выберите канал.
• Чтобы заблокировать канал, нажмите красную кнопку.
• Чтобы скрыть канал, нажмите желтую кнопку.
• Чтобы отметить канал как избранный, нажмите зеленую
кнопку.
Русский
RU
25
Page 28
6 Настройка параметров
Для выполнения оптимальной настройки воспроизведения используйте
меню SETUP, позволяющее выполнить точную настройку.
1 Нажмите SETUP.
» Отобразится меню настройки.
2 Используйте кнопки перемещения для выбора варианта, затем
нажмите 2; для подтверждения.
[General]
[Language]Выбор языка меню
[PBC settins]Включение/выключение функции
[Set password]Смена пароля (1369 по умолчанию).
[Factory settings]Восстановление зaвoдcких параметров.
[Video]
[TV display]Установка формата экрана.
[TV standard]Выбор формата видеовыхода в
[Audio]
[Dolby]Установка Dolby для аудиовыхода.
управления воспроизведением.
энергосбережения. Время
воспроизведения может достигать 5
часов, если выбран параметр [Maximum].
[Country]Выбор определенной страны.
[Time settings]Установка времени.
3 Нажмите кнопку д ля возврата к предыдущему уровню меню.
4 Нажмите SETUP, чтобы выйти.
7 Информация о продукте
Примечание
• Информаци я о продукте может меняться без предварительного уведомления.
Размеры200 x 160 x 43,5 мм
Вес0,84 кг
ПитаниеВход: 100-240 В, 50/60 Гц
Выход: 9 В, 1,5 A пост. тока
Диапазон рабочей температуры 0-50 °C
Длина волны лазераDVD: 655 нм; CD: 785 нм
ВидеосистемаNTSC/PAL
Русский
RU
27
Page 30
8 Устранение неисправностей
Предупреждение
• Риск поражения элек трическим током. Запрещается снимать корпус
проигрывателя.
Для сохранения действия условий гарантии запрещается
самостоятельно ремонтировать систему.
При возникновении неполадок в процессе использования проигрывателя
проверьте следующие пункты, прежде чем обращаться в сервисную
службу. Если неполадку не удается устранить, зарегистрируйте
проигрыватель и получите поддержку на веб-сайте www.philips.com/
welcome.
Не подается питание
•Проверьте правильность соединения обеих вилок шнура
питания.
•Проверьте наличие электропитания в сетевой розетке.
•Проверьте уровень заряда аккумулятора.
Нет звука
• Проверьте правильность подключение кабеля AV.
Нет реакции на команды пульта ДУ
•Убедитесь в отсутствии препятствий между пультом ДУ и
проигрывателем.
•С близкого расстояния направьте пульт ДУ непосредственно на
проигрыватель.
•Замените батарейки пульта ДУ.
•Данная функция не поддерживается диском. Обратитесь к
прилагаемым к диску инструкциям.
Изображение искажено
•Очистите диск. Мягкой чистой тканью без ворса протрите диск
от центра к краям.
•Проверьте совместимость формата видеовыхода диска с ТВ.
•Выберите формат видеовыхода, соответствующий ТВ или
программе.
28
RU
Page 31
•При производстве ЖК-дисплея использовались высокоточные
технологии. Однако, на ЖК-дисплее могут появиться
крошечные темные и/или яркие точки (red, blue, green). Это
нормальный эффект, возникающий в процессе производства и не
являющийся поломкой.
Диск не воспроизводится
•Убедитесь, что диск загружен этикеткой вверх.
•Очистите диск. Мягкой чистой тканью без ворса протрите диск
от центра к краям.
•Проверьте, не поврежден ли данный диск, попробовав
воспроизвести другой диск.
Устройство не реагирует на команды управления
• Для данного диска операция не разрешена.
Проигрыватель нагревается
• При использовании проигрывателя в течение долгого времени
его поверхность может нагреваться. Это нормально.
На экране отображается сообщение “Нет сигнала” или “Слабый
сигнал”
•Сигнал DVB-T слишком слаб или устройство находится за
пределами зоны покрытия.
•Убедитесь, что вы находитесь в зоне с достаточным уровнем
мощности цифрового сигнала.
•При просмотре каналов DVB-T в движущемся автомобиле могут
возникать помехи.
Потеря текущих телепрограмм при переезде в другую страну
талоне обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Российская Федерация, Республика Беларусь, Қазақстан Республикасы*
русском языке. Со всеми техническими характеристиками, функциональными возможностями и
к качеству и внешнему виду не имею. Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном
правилами эксплуатации ознакомлен. Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии, претензий
Изделие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эксплуатации на
Внимание! Требуйте полного заполнения гарантийного талона продавцом!
ПЕЧАТЬ
ПРОДАВЦА
Место для прикрепления
кассового и товарного чеков
Модель:
Серийный номер:
ПРОДАВЕЦ:
Телефон торговой организации:
Название торговой организации:
Дата продажи:
Адрес и E-mail:
покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.
Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи
30RU
Page 33
Русский
www.philips .kz
Казахстан*
875 11 65 0123
на территории Казахстана)
с 12-00 до 23-00 без выходных
1 год 1 год
2 года 3 года
Драхтен, Нидерланды. Импортер на территории РФ, Беларуси и Казахстана: ООО "Филипс", РФ, 123022 г.
(бесплатный звонок со стационарных телефонов
Беларусь
www.philips .by
8 820 0011 0068
в т.ч. с мобильных телефонов)
с 9-00 до 20-00 без выходных
(бесплатный звонок на территории РБ,
Уважаемый Потребитель!
*Кепілдік талонның мәтінінің қазақ тілінде алу үшін, Филипс ақпараттық орталығына немесе www.philips.kz веб-сайтына хабарласыңыз.
Наименование Изделия Срок гарантии** Срок службы**
Благодарим Вас за покупку изделия Филипс (торговые марки Philips, Philips Saeco, Philips Avent)
Россия
www.philips .ru
(495) 961-1111
8 800 200-0880
с 9-00 до 21-00 без выходных
(бесплатный звонок в РФ, в т.ч. с мобильных телефонов),
расширенной гарантии. Любую информацию об изделии, расположении сервисных центров и о сервисном обслуживании Вы можете получить в Информационном Центре Филипс:
Телефон
Страна
Дополнение к инструкции пользователя
При покупке изделия убедительно просимпроверитьправильностьзаполнениягарантийноготалона. СерийныйномеринаименованиемоделиприобретенногоВамиизделиядолжныбытьидентичны
эксплуатации Вы обнаружите, что параметры работы изделия отличаются от изложенных в инструкции пользователя, обратитесь, пожалуйста, за консультацией в Информационный Центр.
службы док ументы, прилагаемые к изделию при его продаже (данный гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, инструкцию пользователя и иные документы). Если в процессе
следите за сохранностью полной идентификационной информации с наименованием модели и серийного номера на изделии. Во избежание возможных недоразумений сохраняйте в течение всего срока
прикреплен к гарантийному талону при покупке Вами изделия – немедленно обратитесь к продавцу.
Изделие представляет с обой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении и использовании его в соответствии с правилами эксплуатации оно будет надежно служить Вам
долгие годы. В ходе эксплуатации изделия не допускайте механических повреждений изделия, попадания вовнутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых и пр., в течение всего срока службы
записи в гарантийном та лоне. Не допускается внесения в талон каких-либо изменений, исправлений. В случае неправильного или неполного заполнения гарантийного талона, а также если чек не был
Домашние медиацентры 1 год 5 лет
Бытовая техника для дома и персонального ухода (кофемашины, кофеварки, пылесосы, паровые станции, утюги, кухонная техника, бритвы,
эпиляторы, электрические зубные щетки, товары по уходу за волосами и т.п.)
Изготовлено под контролем “Philips Consumer Lifestyle B.V.”, Т уссендиепен 4, 9206 АД,
специализирующуюся на оказании такого рода услуг. Лицо (компания), осуществившее Вам ус тановку, несет ответственность за правильность проведенной работы. Помните, квалифицированная
установка и подключение изделия существенны для его дальнейшего правильного функционирования и гарантийного обслуживания.
Сроки и условия гарантии:
Москва, ул.Сергея Макеева, д.13 (в случае импортируемой продукции). Если купленное Вами изделие требует специальной установки и подключения, рекоменд уем обратиться в органи зацию,
Электронные товары по уходу за детьми (Philips-Avent) 2 года 2 года
Стационарные аудио/видеосистемы, проигрыватели, переносные и автомагнитолы, автомобильные медиацентры и усилители 1 год 3 года
**исчисляется со дня передачи товара потребителю или с даты изготовления, если дату передачи определить невозможно. Дату изготовления изделия Вы можете определить по серийному номеру
Настоящая гарантия распространяется только на изделия, имеющие полную идентификационную информацию, приобретенные и используемые исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. По окончании срока службы обратитесь в авторизованный сервисный центр для проведения профилактических работ и получения рекомендаций по
дальнейшей эксплуатации изделия. Гарантийное обслуживание не распространяется на изделия, недостатки которых возникли вследствие:
1. Нарушения Потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки изделия;
2. Действий третьих лиц:
(ххххГГННхххххх, где ГГ – год, НН номер недели, x – любой символ). Пример: AJ021025123456 – дата изготовления 25 неделя 2010г. Также дата производства указывается на некоторых изделиях кодом вида: ГГНН,
• ремонта неуполномоченными лицами;
ГГННх, ГГННххили хГГННхххх. В случае затруднений при определении даты изготовления обратитесь, пожалуйста, в Информационный Центр.
• внесения не санкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических изменений и изменений программного обеспечения
Зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.ru и станьте участником Клуба Philips – будьте в курсе последних новинок, рекламных акций, загрузки полезных программ, а также предложений по
• отклонения от Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) и норм питающих, телекоммуникационных и кабельных сетей;
• неправильной установки и подключения изделия;
• подключения изделия к другому изделию/товару в необесточенном состоянии (любые соединения должны осуществляться только после отключения всех соединяемых изделий/товаров от питающей сети).
3. Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.);
Гарантия не распространяется также на расходные материалы и аксессуары, включая, но не ограничиваясь: наушники, чехлы, соединительные кабели, изделия из стекла, сменные лампы, батареи и аккумуляторы,
защитные экраны, накопители мусора, ремни, щетки, головки бритв и эпиляторов, иные детали с ограниченным сроком эксплуатации.
Веб-сайт
Время работы (местное)
RU
31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.