Úvod 8
Čo je v škatuli 9
Hlavná jednotka - prehľad 9
Diaľkové ovládanie – prehľad 12
3 Začíname 15
Nabite batériu. 15
Vloženie batérie do diaľkového ovládania 16
Pripojenie ďalšieho zariadenia 17
4 Prehrávanie 18
Zapnutie 18
Výber jazyka OSD 18
Prehrávanie diskov 19
Možnosti prehrávania 19
5 Sledovanie televízie 20
Úvodné nastavenia 20
Manuálne vyhľadávanie 21
Nastavenie času 22
Zobrazenie informácií o programe 22
Používanie elektronického sprievodcu programom 24
Reorganizácia zoznamu kanálov 24
Správa kanálov 24
Slovensky
6 Úprava nastavení 25
7 Informácie o produkte 26
8 Riešenie problémov 27
SK
1
Page 4
1 Dôležité upozornenia
Dôležité bezpečnostné pokyny
a Prečítajte si tieto pokyny.
b Odložte si tieto pokyny.
c Dbajte na všetky varovania.
d Dodržiavajte všetky pokyny.
e Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody.
f Čistite len pomocou suchej tkaniny.
g Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte podľa pokynov výrobcu.
h Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné
regulátory, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré
produkujú teplo.
i V krajinách s polarizovanou elektrickou sieťou neeliminujte
bezpečnostný účel polarizovanej zástrčky alebo zástrčky
uzemneného typu. Polarizovaná zástrčka má dve čepele, jednu
širšiu ako druhú. Zástrčka uzemneného typ má dve čepele a tretí
uzemňovací kolík. Široká čepeľ alebo tretí kolík slúžia pre vašu
bezpečnosť. Ak sa príslušná zástrčka nehodí do vašej zásuvky,
požiadajte elektrikára o výmenu zastaranej zásuvky.
Pozor: Aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom, nasaďte širokú
čepeľ zástrčky do širokej štrbiny a zasuňte na doraz.
j Dbajte na to, aby na sieťový kábel nikto nestúpil ani ho nezalomil,
najmä pri zástrčkách, elektrických objímkach a v mieste, kde
vychádza zo zariadenia.
k Používajte len nástavce/príslušenstvo špecikované výrobcom.
l Používajte len s vozíkom, stojanom, statívom, konzolou alebo
stolom špecikovaným výrobcom alebo predávanými so zariadením.
Keď používate vozík, buďte opatrní pri premiestňovaní kombinácie
vozík/zariadenie, aby nedošlo k poraneniu v dôsledku prevrátenia.
2
SK
Page 5
m Počas búrok s bleskami alebo pri dlhodobom nepoužívaní odpojte
toto zariadenie zo siete.
n Všetok servis zverte kvalikovanému servisnému personálu.
Servis je potrebný, keď zariadenie bolo akýmkoľvek spôsobom
poškodené, napríklad sa poškodil sieťový kábel alebo zástrčka,
na zariadenie sa vyliala kvapalina alebo do neho spadli nejaké
predmety, zariadenie bolo vystavené dažďu alebo vlhkosti,
nefunguje správne alebo spadlo.
o Batérie (súprava batérií alebo vstavané batérie) nesmú byť
vystavené zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad
slnečné žiarenie, oheň alebo podobné zdroje tepla.
p Prístroje nesmú byť vystavené kvapkaniu alebo striekaniu kvapalín.
q Neumiestňujte na zariadenie žiadne nebezpečné predmety (napr.
predmety naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
r Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo
prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko
prístupné pre okamžité použitie.
Varovanie
• Nikdy neodstr aňujte kr yt tela tohto zariadenia.
• Nikdy nemažte žiadnu čas ť tohto zariadenia.
• Nikdy nepokladajte toto zar iadenie na iné elek trické zariadenie.
• Toto zar iadenie chr áňte pred pr iamym slnečným svetlom, otvoreným ohňom alebo
zdrojom tepla.
• Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča vo vnútri zariadenia.
• Aby ste mohli toto zariadenie kedykoľvek odpojiť zo siete, uistite sa, že k sieťovému
káblu, zástrčke alebo adaptéru máte voľný prístup.
Slovensky
SK
3
Page 6
Bezpečné počúvanie
Hlasitosť prehrávania vždy nastavte na primeranú hodnotu.
• Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš sluch.
Tento produkt môže vytvárať zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré
môžu u bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri vystavení
kratšom ako jedna minúta. Vyššie decibelové rozsahy sa poskytujú
pre osoby, ktorých úroveň sluchu je už čiastočne znížená.
• Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa „pohodlná úroveň“ sluchu
prispôsobí vyšším hlasitostiam zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní
to, čo znie „normálne“, môže byť v skutočnosti príliš hlasné a
škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým ochránili, nastavte
hlasitosť na bezpečnú úroveň skôr, ako sa váš sluch prispôsobí, a
nechajte nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
• Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
• Pomaly zvyšujte hlasitosť, kým nebudete počuť pohodlne a jasne bez
rušenia.
Počúvanie musí mať rozumnú časovú dĺžku:
• Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri normálnych „bezpečných“
úrovniach, môže tiež spôsobiť stratu sluchu.
• Vždy používajte zariadenie rozumne a doprajte si dostatočne dlhé
prestávky.
Keď používate svoje slúchadlá, nezabudnite dodržiavať nasledujúce
pokyny.
• Počúvajte pri rozumných úrovniach hlasitosti po primerane dlhú
dobu.
• Dávajte si pozor, aby ste nezvyšovali hlasitosť, ako sa váš sluch
postupne prispôsobuje.
• Nezvyšujte hlasitosť na tak vysokú úroveň, že nebudete počuť, čo sa
deje okolo vás.
• V potenciálne nebezpečných situáciách by ste mali byť opatrní alebo
dočasne prerušiť používanie. Nepoužívajte slúchadlá počas riadenia
motorového vozidla, bicyklovania, skateboardovania atď. Mohla by
vzniknúť nebezpečná situácia v cestnej premávke a na mnohých
miestach je to protizákonné.
4
SK
Page 7
Výstraha
• Používanie iných ovládacích pr vkov alebo vykonávanie úprav a iných postupov, než sú
uvedené v tomto dokumente, môže mať za následok vystavenie sa nebezpečnému
žiareniu alebo zapríčiniť nebezpečnú prevádzku.
Upozornenie
Akékoľvek zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú
vyslovene povolené spoločnosťou Philips Consumer Lifestyle, môžu zrušiť
oprávnenie používateľa používať toto zariadenie.
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa
rádiového rušenia.
Informácie týkajúce sa životného prostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Snažili sme sa
o dosiahnutie jednoduchého rozdelenie balenia do troch materiálov:
kar tón (škatuľa), polystyrénová pena (vypodloženie) a polyetylén (vrecká,
ochranná penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné v prípade
roztriedenia špecializovanou spoločnosťou recyklovať a opakovane
použiť. Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie obalových
materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia.
Recyklácia
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a
komponenty, ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Produkt označený symbolom preškr tnutého odpadkového koša je v súlade
so smernicou EÚ č. 2002/96/EC.
Slovensky
SK
5
Page 8
Produkt nelikvidujte spolu s iným domovým odpadom. Informujte sa o
miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu elektrických a
elektronických produktov. Správnou likvidáciou použitých produktov
pomáhate znižovať negatívne následky na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Produkt obsahuje batérie, k toré na základe Smernice EÚ č. 2006/66/EC
nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom.
Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu
batérií. Správnou likvidáciou batérií pomáhate znižovať negatívne následky
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Vybratie vstavanej batérie z vášho výrobku vždy zverte do rúk odborníka.
Vytváranie nepovolených kópií z materiálov podliehajúcich ochrane
proti kopírovaniu, vrátane počítačových programov, súborov, nahrávok
vysielania a zvuku, môže byť považované za porušenie autorských práv
a byť trestným činom. Toto zariadenie nesmie byť používané na takéto
účely.
6
SK
Page 9
Na nahrávanie a prehrávanie materiálov môže byť potrebný súhlas. Pozrite
si autorský zákon z roku 1956 a zákony na ochranu práv umelcov z rokov
1958 až 1972.
„DivX, DivX“ Certied a súvisiace logá sú ochranné známky spoločnosti
DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
Tento prístroj je označený nasledovným štítkom:
Slovensky
SK
7
Page 10
2 Váš prenosný DVD prehrávač
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi používateľmi produktov
spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou
Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
Úvod
Váš prenosný DVD prehrávač prehráva digitálne video disky, ktoré spĺňajú
požiadavky univerzálneho štandardu DVD Video. Toto zariadenie umožňuje
prehrávať lmy s kvalitou obrazu skutočného kina a stereofónnym alebo
viackanálovým zvukom (v závislosti od disku a nastavenia prehrávania) a
vychutnávať si digitálne televízne programy.
Môžete si tiež zvoliť zvukovú stopu, jazyky titulkov či iný uhol pohľadu (opäť
v závislosti od disku DVD). Okrem toho môžete zakázať prehrávanie diskov,
ktoré nie sú vhodné pre deti.
Pomocou tohto DVD prehrávača môžete prehrávať nasledujúce typy
diskov: (vrátane CD-R , CD-RW, DVD±R a DVD±RW):
DVD-video
Video CD
Audio CD
MP3 CD
DivX
8
SK
Page 11
Súbormi JPEG
Čo je v škatuli
Skontrolujte a identikujte obsah balenia:
• Prenosný DVD prehrávač
• Diaľkové ovládanie
• Sieťový adaptér
• Adaptér do auta
• Kábel AV
• Anténa
• Príručka používateľa
• Stručná príručka spustenia
Hlavná jednotka - prehľad
q
Slovensky
p
o
n
m
l
k
j
i
SK
a
b
c
d
e
f
g
h
9
Page 12
a Panel displeja
b SOURCE
• Prepínanie medzi [Disc], [DTTV], [Radio-DVBT] a [SD card].
c
• Zastaví prehrávanie disku.
d OPTIONS
• Slúži na prístup k možnostiam pre aktuálnu činnosť alebo výber.
e ANTENNA
• Zásuvka na anténu.
f
• Konektor slúchadiel.
g AV OUT
• Výstupný konek tor pre zvuk/video.
h SD/SDHC
• Zásuvka na pamäťové kar ty SD/SDHC.
i POWER
• Slúži na zapnutie/vypnutie DVD prehrávača.
j , , ,
• Sprevádza ponukami.
,
• Prepne na nasledujúci alebo predchádzajúci kanál.
,
• Slúži na vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu rôznymi
rýchlosťami.
/OK
• Potvrdzuje zadanie alebo výber.
• Spustí, zastaví alebo obnoví prehrávanie disku.
k CHR/
• Indikátor nabíjania/Indikátor napájania.
l /
• Posunie sa na predchádzajúci alebo nasledujúci názov, kapitolu
alebo stopu.
10
SK
Page 13
m DISC MENU
• Pri diskoch DVD slúži na prístup do ponuky disku alebo na jej
ukončenie.
• Pri diskoch VCD slúži na zapnutie alebo vypnutie režimu
ovládania prehrávania PBC (Playback Control).
• Pri diskoch VCD ver zie 2.0 alebo diskoch SVCD so zapnutým
režimom PBC slúži na návrat do ponuky.
n - VOL +
• Zvýši alebo zníži hlasitosť.
o IR
• Snímač diaľkového ovládania.
p OPEN
• Slúži na vysunutie priečinka na disk.
q DC IN
• Zásuvka napájania.
Slovensky
SK
11
Page 14
Diaľkové ovládanie – prehľad
a SOURCE
• Prepína medzi režimom DVD a DTT V.
b TELETEXT
• Zapína alebo vypína teletext.
12
SK
Page 15
c FAV LIST
• Slúži na prístup k zoznamu obľúbených kanálov alebo jeho
ukončenie.
d Farebné tlačidlá
• Slúži na výber úloh alebo možností.
e SETUP
• Otvorí ponuku nastavenia alebo túto ponuku ukončí.
f , , ,
• Sprevádza ponukami.
,
• Slúži na vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu rôznymi
rýchlosťami.
• Posunie sa na predchádzajúci alebo nasledujúci názov, kapitolu
alebo stopu.
• Potvrdzuje zadanie alebo výber.
• Slúži na prístup k zoznamu kanálov alebo jeho ukončenie.
• Spustí alebo obnoví prehrávanie disku.
g DI S PLAY
• Upraví hodnotu zobrazenia systému.
h
• Zastaví prehrávanie disku.
i - VOL +
• Zvýši alebo zníži hlasitosť.
j MUTE
• Vypína alebo obnovuje zvuk.
k 0-9
• Numerická klávesnica
l GO TO
• Preskočí na kapitolu/skladbu/titul alebo čas prehrávania
m REP E AT
• Opakovanie kapitoly, skladby alebo titulu.
n
• Upraví pomer strán obrazovky.
Slovensky
SK
13
Page 16
o ANGLE
• Výber iného uhla pohľadu pri disku DVD.
p AUDIO
• Pri DVD vyberie jazyk zvuku.
• Pri VCD vyberie režim zvuku.
q SUBTITLE
• Vyberie jazyk titulkov DVD.
r CH +/-
• Prepne na nasledujúci alebo predchádzajúci kanál.
s OPTIONS
• Slúži na prístup k možnostiam pre aktuálnu činnosť alebo výber.
t DISC MENU
• Slúži na prístup alebo opustenie ponuky disku.
u INFO
• Zobrazuje informácie o programe (ak sú k dispozícii).
v EPG
• Zapína alebo vypína elektronického sprievodcu programom
(EPG). Zapnuté len pre digitálne kanály.
14
SK
Page 17
3 Začíname
Výstraha
• Ovládacie prvky používajte len podľa pokynov v tomto návode na používanie.
• Vždy postupujte podľa poradia pok ynov v tejto kapitole.
Ak sa rozhodnete obrátiť sa na spoločnosť Philips, pripravte si číslo modelu
a sériové číslo vášho prehrávača. Číslo modelu a sériové číslo sú uvedené na
spodnej strane prehrávača. Tieto čísla si zapíšte sem:
Číslo modelu __________________________
Sériové číslo ___________________________
Nabite batériu.
Výstraha
• Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite sa, že napätie zdroja napájania
zodpovedá napätiu vyznačenému na spodnej strane prehrávača.
• Na nabíjanie batérie používajte iba priložený sieťový adaptér.
Poznámka
• Typový štítok sa nachádza na spodnej strane prehrávača.
• Prehrávač môžete nabíjať, len keď je vypnutý.
1 Pripojte sieťový adaptér k prehrávaču a sieťovej zásuvke.
Slovensky
SK
15
Page 18
» Indikátor nabíjania sa rozsvieti. Keď sa prehrávač nepoužíva, bude
trvať približne 8 hodín, kým sa jeho batérie úplne nabijú.
» Keď je batéria úplne nabitá, indikátor nabíjania zhasne.
Vloženie batérie do diaľkového ovládania
Výstraha
• Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo dosahu zdrojov tepla, slnečného
žiarenia a ohňa. Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa.
• Pri nesprávne vloženej batérii hrozí explózia. Pri výmene použite vždy rovnaký alebo
ekvivalentný typ.
• Batérie obsahujú chemické látky, preto sa musia správne likvidovať.
• Chloristanový materiál - môže by ť nev yhnutná špeciálna manipulácia. Pozr ite si
1 Odstráňte ochranné pútko a batéria diaľkového ovládania sa aktivuje.
Výmena batérie diaľkového ovládania:
1 Otvor te priečinok na batériu.
2 Vložte 1 batériu typu CR2025 so správnou polaritou (+/-) podľa
označenia.
3 Zatvor te priestor pre batérie.
16
SK
Page 19
Pripojenie ďalšieho zariadenia
Pripojenie k televízoru
Ak si chcete vychutnať obsah disku DVD, môžete prehrávač pripojiť k
televízoru.
• Spárujte AV káble (nie sú priložené) s konektormi podľa ich farby:
žltý kábel patrí k žltému konektoru videa, čer vený/biely kábel patrí
k červenému/bielemu zvukovému konektoru.
TV
Pripojenie antény TV
Ak chcete prijímať digitálne TV programy, k prehrávaču môžete pripojiť
anténu.
Cable
SK
Slovensky
17
Page 20
Tip
• Pre lepší príjem signálu pripojte prehrávač k domácej anténe.
Vloženie pamäťovej karty SD
1 Pamäťovú kartu SD/SDHC vložte do zásuvky s označením SD/
SDHC.
4 Prehrávanie
Zapnutie
1 Stlačte tlačidlo POWER.
» Indikátor sa rozsvieti.
Výber jazyka OSD
Ponuku na obrazovke môžete zobrazovať v rôznych jazykoch.
• Vyhľadávanie videa/zvuku spustíte stlačením a podržaním
tlačidla alebo . Krátkym stlačením tlačidla alebo
počas vyhľadávania upravíte rýchlosť vyhľadávania.
Možnosti prehrávania
1Ak počas prehrávania stlačíte tlačidlo OPTIONS, zobrazí sa ponuka
možností prehrávania.
Pri DVD
• [Subtitles]
• [Audio language]
• [Angle]
• [Zoom & Pan]
• [Setup]
Pri VCD
• [Audio]
• [Zoom & Pan]
• [[Setup]
Pri zvukových diskoch CD
• [Repeat]
• [Shufe All]
• [Setup]
Pri diskoch CD so súbormi JPEG
• [Rotate]
• [Zoom & Pan]
Slovensky
SK
19
Page 22
• [Setup]
2 Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
5 Sledovanie televízie
Poznámka
• Pred začiatkom sa uistite, že ste k pr ehrávaču pripojili anténu.
• Uistite sa, že s te v oblasti s dostatočným pokrytím signálom digitálnej terestriálnej
televízie (DTTV). Rozsah pokry tia si môžete overiť u príslušného spr ávneho orgánu
pre televízne vysielanie vo vašej krajine alebo na webovej lokalite w ww.philips.com/
support.
Úvodné nastavenia
1Stlačením tlačidla SOURCE prepnite zariadenie do režimu DTTV.
» Zobrazí sa výzva na výber príslušnej krajiny.
2 Vyberte krajinu, v ktorej sa nachádzate, a výber potvrďte stlačením
tlačidla 2;.
» Zobrazí sa výzva na automatické vyhľadávanie kanálov.
20
SK
Page 23
3 Vyberte položku [Auto search] a na potvrdenie stlačte tlačidlo 2;.
» Spustí sa automatické vyhľadávanie kanálov.
» Po skončení automatického vyhľadávania kanálov sa na obrazovke
zobrazí celkový počet nájdených televíznych a rozhlasových kanálov.
» Ak chcete sledovať program prvého nájdeného kanála, stlačte
tlačidlo 2;.
» Ak chcete prepnúť na iný kanál, stlačte tlačidlo CH +/-.
Manuálne vyhľadávanie
Televízne kanály môžete vyhľadávať manuálne.
1 Stlačte SETUP.
2 Vyberte položku [DTTV] > [Manual search] a na potvrdenie stlačte
tlačidlo 2;.
Auto search
Manual search
DTTV
DTTV parental
Country
Time settings
3 Vyberte číslo kanála a na potvrdenie stlačte tlačidlo 2;.
1 Vyberte položku [Time format].
2 Vyberte požadovanú možnosť a výber potvrďte stlačením tlačidla
2;.
• [24hrs]
• [12hrs]
Na výber režimu nastavenia času:
1 Vyberte položku [Setting mode].
2 Vyberte požadovanú možnosť a výber potvrďte stlačením tlačidla
2;.
• [Auto time setting]: Čas sa aktualizuje automaticky podľa
príslušného TV kanála.
• [Manual time setting]: Vlastný čas nastavte manuálne.
Na nastavenie časovej zóny:
1Vyberte položku [Setting mode] > [Manual time setting] a na
potvrdenie stlačte tlačidlo 2;.
2 Vyberte položku [Time zone].
• Vyber te možnosť GMT +01:00 pre Nemecko a strednú Európu
(časový rozdiel vzhľadom na greenwichský stredný čas).
Na nastavenie letného času/DST:
1Vyberte položku [Setting mode] > [Manual time setting] a na
potvrdenie stlačte tlačidlo 2;.
2 Vyberte položku [Summer time/DST]
• Ak práve vo vašej krajine neplatí letný čas, vyber te položku
[Off].
Zobrazenie informácií o programe
Na zobrazenie stručných informácií o aktuálnom programe stlačte tlačidlo
INFO.
22
SK
Page 25
3
45
1
2
6
7
a TV program
Rozhlasový program
b Informácie o nasledujúcom programe
c Číslo programu
d Názov programu
e Miestny čas
f Ukazovateľ intenzity signálu
g Ikony s informáciami o programe
: Program obsahuje rôzne jazyky zvuku. Na získanie prístupu k týmto
funkciám stlačte tlačidlo AUDIO alebo OPTIONS.
: Program obsahuje titulky. Na získanie prístupu k tejto funkcii stlačte
tlačidlo SUBTITLE alebo OPTIONS.
: Program obsahuje teletext. Na získanie prístupu k tejto funkcii stlačte
tlačidlo TELETEXT.
Prístup k teletextu
Ak je na aktuálnom kanáli dostupný teletext, zobrazí sa ikona .
• Na získanie prístupu k teletextu stlačte tlačidlo TELETEXT.
Tip
• Na získanie prístupu k funkciám zobrazenia alebo na ich ovládanie treba pri
niek tor ých programoch použiť farebné tlačidlá. Postupujte podľa pokynov na
obrazovke teletextu.
Slovensky
SK
23
Page 26
Používanie elektronického sprievodcu programom
Elektronický sprievodca programom (EPG) je dostupný na obrazovke TV
v prípade digitálnych programov. Umožňuje vám prechádzať jednotlivými
programami, vyberať z nich a sledovať ich podľa vysielacieho času alebo titulu.
1 Vyberte kanál.
2 Stlačte tlačidlo EPG.
» Zobrazí sa elektronický sprievodca programom.
3 Pomocou tlačidiel vyberte príslušný program.
4 Stlačte tlačidlo 2;.
» Zobrazia sa stručné informácie o tomto programe.
[DTTV Parental]Výber možností rodičovského zámku.
[Country]Výber konkrétnej krajiny.
[Time settings]Nastavenie času.
3 Na návrat do predchádzajúcej úrovne ponuky stlačte tlačidlo .
4 Stlačením tlačidla SETUP opustite ponuku.
7 Informácie o produkte
Poznámka
• Informácie o produkte sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Rozmery200 x 160 x 43,5 mm
Hmotnosť0,84 kg
Napájací zdrojVstup: 100 – 240 V, 50/60 Hz
Rozsah prevádzkovej teploty0 – 50 °C
Vlnová dĺžka laseraDVD: 655 nm; CD: 785 nm
Systém videaNTSC/PAL
Výstup: DC 9 V, 1,5 A
26
SK
Page 29
8 Riešenie problémov
Varovanie
• Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Nikdy neodstraňujte kr yt tela
zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovať systém.
Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne nejaký problém, skôr, než sa
obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak problém
pretrváva, zaregistrujte svoj prehrávač na lokalite www.philips.com/welcome a
získajte podporu.
Žiadne napájanie
•Skontrolujte, či sú správne zapojené obe zástrčky napájacieho kábla.
•Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod prúdom.
•Skontrolujte, či vstavaná batéria nie je vybitá.
Žiadny zvuk
• Skontrolujte, či je kábel AV pripojený správne.
Žiadna odozva na diaľkové ovládanie
•Uistite sa, že pomyselnú vzdušnú čiaru medzi diaľkovým ovládaním a
prehrávačom nič neblokuje.
•Diaľkové ovládanie namier te na prehrávač z bližšej vzdialenosti.
•Vymeňte batérie diaľkového ovládania.
•Táto funkcia nefunguje pre tento disk. Pozrite si pokyny k disku.
Skreslený obraz
•Vyčistite disk. Pomocou čistej a mäkkej tkaniny nepúšťajúcej vlákna
utrite disk zo stredu smerom k okrajom.
•Skontrolujte, či je formát výstupu videa disku kompatibilný s TV.
•Zmeňte formát výstupu videa, aby sa zhodoval s vaším TV alebo
programom.
•Obrazovka LCD sa vyrába pomocou technológie s vysokou
presnosťou. Na obrazovke LCD však niekedy môžete vidieť neustále
zobrazené malé čierne a/alebo jasné body (čer vené, modré, zelené).
Je to normálny výsledok výrobného procesu a nepovažuje sa za
chybu.
Slovensky
SK
27
Page 30
Disk sa nedá prehrať
•Skontrolujte, či je etiketa disku otočená smerom nahor.
•Vyčistite disk. Pomocou čistej a mäkkej tkaniny nepúšťajúcej vlákna
utrite disk zo stredu smerom k okrajom.
•Skontrolujte pomocou iného disku, či disk nie je poškodený.
Prehrávač nereaguje na príkazy
• Vložený disk neumožňuje príslušnú činnosť uskutočniť.
Prehrávač je na dotyk teplý
• Ak prehrávač používate nepretržite po dlhšiu dobu, jeho povrch sa
zahrieva. Je to normálne.
Na obrazovke sa nezobrazuje žiadny signál/sa zobrazuje slabý signál
•Signál DVB-T je príliš slabý alebo sa nachádzate mimo oblasti
pokr ytia signálom DVB-T.
•Uistite sa, že sa nachádzate v oblasti s dostatočným pokrytím.
•Príjem signálu DVB-T v pohybujúcom sa vozidle môže negatívne
ovplyvňovať kvalitu signálu.
Strata aktuálnych TV programov pri cestovaní do inej krajiny
1 Stlačte SETUP.
2 Vyberte položku [DTTV] > [Country].
3 Vyberte krajinu, v ktorej sa nachádzate.
4 Vyberte položku [Auto search].
Skutočná doba prehrávania je kratšia ako doba uvedená výrobcom
1 Stlačte tlačidlo SETUP.
2 Vyberte možnosti [General] > [Power save].
3 Vyberte možnosť [Maximum].
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte
pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
28
SK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.