PHILIPS PD9003 User Manual [it]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PD9003
EN User manual 3
DA Brugervejledning 33
DE Benutzerhandbuch 63
ES Manual del usuario 97
FR Mode d’emploi 131
IT Manuale utente 163
NL Gebruiksaanwijzing 195
SV Användarhandbok 229
Page 2
Sommario
Importanti istruzioni sulla sicurezza 165 Sicurezza per l’udito 167 Avviso 168
2 Lettore DVD portatile 170
Introduzione 170 Contenuto della confezione 170 Panoramica dell’unità principale 171 Panoramica del telecomando 173
3 Operazioni preliminari 176
Preparazione (per l’utilizzo in auto) 176 Carica della batteria 178 Installazione della batteria del telecomando 179 Collegamento di altri dispositivi 180
Italiano
4 Utilizzo del lettore 182
Accensione 182 Scelta della lingua OSD 182 Riproduzione di dischi 183 Riproduzione USB 183 Opzioni di riproduzione 184
5 Visione dei programmi TV 185
Impostazioni iniziali 185 Ricerca manuale 186 Imposta ora 186 Visualizzazione delle informazioni sul programma 187 Utilizzo della guida elettronica ai programmi 188 Ordinamento dell’elenco dei canali 189 Gestione dei canali 189
163IT
Page 3
6 Regolare le impostazioni 190
7 Informazioni sul prodotto 192
8 Risoluzione dei problemi 193
164 IT
Page 4
1 Importante
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione in base
a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
Italiano
i Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o stringerlo,
in particolare vicino a prese standard o multiple oppure nel punto in cui esce dall’apparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore.
k Utilizzare solo il carrello, il supporto, il cavalletto, la staffa o il piano
specificati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Se si utilizza un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare di ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento.
l Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
IT
165
Page 5
m Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza qualificato.
Un controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
n ATTENZIONE: per evitare perdite di liquido dalla batteria che potrebbero
causare danni alle persone, alle cose o danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie correttamente, con i poli + e - come indicato • sull’apparecchio. Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e nuove, al • carbonio e alcaline, ecc.). Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non viene utilizzato per un • lungo periodo di tempo.
o Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi.
p Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi (ad
esempio oggetti che contengono del liquido o candele accese).
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo. Non lubrificare mai alcuna parte dell’apparecchio. Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro dispositivo. Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole, fiamme vive o fonti di calore. Non guardare mai il raggio laser all’interno dell’apparecchio. Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
166
IT
Page 6
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l’udito. Questo • prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel che può provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito. La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del tempo, • l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come “normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fine di evitare questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza, prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso. • Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole, chiaro
Italiano
e non distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente “sicuri”, può • causare la perdita dell’udito. Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e interrompere l’ascolto di tanto in • tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di • tempo non eccessivamente lunghi. Non regolare il volume dopo che l’orecchio si è abituato.• Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.• Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere • temporaneamente l’ascolto. Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose località l’utilizzo delle cuffie non è consentito.
IT
167
Page 7
Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Qualsiasi modifica o intervento su questo dispositivo che non sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol
dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/ CE e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplificare la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati
purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
168
IT
Page 8
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi per computer, file, trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo. Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al 1972. Il presente prodotto utilizza una tecnologia di protezione da copia tutelata da alcuni brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation.
Sono proibiti la decodifica e il disassemblaggio.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo con la doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Italiano
DivX®, DivX Certified® e i logo associati sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati su licenza. INFORMAZIONI SUL FORMATO VIDEO DIVX: il formato DivX video digitale creato da DivX, Inc. Il presente dispositivo è dotato di certificazione DivX Certified informazioni e per strumenti software per convertire i file in video DivX, visitare il sito divx.com. INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certified Demand (VOD) acquistati. Per ottenere il codice di registrazione, individuare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione del dispositivo. Andare sul sito vod. divx.com per ulteriori informazioni sul completamento della registrazione. Coperto da uno o più dei seguenti brevetti americani: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
®
®
ufficiale per la riproduzione di video DivX. Per ulteriori
deve essere registrato al fine di riprodurre i film DivX Video-on-
®
è un formato
IT
169
Page 9
2 Lettore DVD portatile
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
Introduzione
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Tramite il lettore è possibile riprodurre film con una qualità delle immagini cinematografica e audio stereo o multicanale (a seconda del disco e delle impostazioni di riproduzione). È inoltre possibile scegliere la colonna sonora, la lingua dei sottotitoli e l’angolo di visuale (sempre a seconda del tipo di disco DVD). È inoltre possibile limitare la riproduzione di dischi che non sono adatti ai bambini. Il lettore DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi (inclusi supporti CD-R, CD­RW, DVD±R e DVD±RW):
Video DVD• CD video• CD audio• CD MP3• DivX• Dischi con file JPEG
Contenuto della confezione
Controllare e identificare i seguenti contenuti della confezione:
Lettore DVD portatile• Telecomando
170
Adattatore di alimentazione CA, AY5518 (Philips)• Cavo AV• Antenna• Supporto di montaggio per auto• Manuale dell’utente
IT
Page 10
Panoramica dell’unità principale
p
o
n
m
l
k
a
b
c
d
e
f
g
h
Italiano
a OPEN
Consente di aprire il vassoio del disco.
b OPTIONS
consente di accedere alle opzioni relative all’attività o selezione • corrente.
c SOURCE
Consente di selezionare la sorgente Disc, USB, DTTV e Radio-DVBT.
d ANTENNA
Jack dell’antenna.
e
i j
Consente il collegamento a un’unità flash USB.
171
IT
Page 11
f ON/OFF
Consente di accendere/spegnere il lettore DVD.
g VOL +/-
Consente di aumentare o ridurre il volume.
h
Jack per cuffie.
i AV OUT
Jack di uscita audio/video.
j DC IN
Presa di alimentazione.
k
, , ,
Consente di navigare tra i menu.
,
Consente di passare al canale successivo o precedente.
,
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità variabili.
/OK
Consente di confermare una voce o una selezione.• Consente di avviare, mettere in pausa o riprendere la riproduzione del • disco.
Consente di arrestare la riproduzione del disco.
l Display
m DISC MENU
Per i DVD, consente di entrare o uscire dal menu del disco.
n
172
Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC • (controllo della riproduzione). Per VCD versione 2.0 o SVCD con PBC attivato: consente di tornare • al menu.
,
Consente di passare al titolo, capitolo o traccia precedente o • successiva.
IT
Page 12
o DISPLAY
n
o
p
q
r
s
t
u
v
Consente di regolare la luminosità, il contrasto e il colore dello • schermo. Consente di spegnere la retroilluminazione dello schermo.
p SETUP
Consente di accedere/uscire dal menu di configurazione.
Panoramica del telecomando
Italiano
0
SETUP
DVD
MENU
a ANGLE
Consente di selezionare un diverso angolo di visualizzazione per un
ANGLE SOURCE
GOTOOKREPEAT
OPTIONS
DISPLAY
EPG
+
P (age)
FAV LIST
a
b
c
d
-
e f
g h i
j k l
m
film su DVD.
b SOURCE
Consente di selezionare la sorgente Disc, USB, DTTV e Radio-DVBT.
c EPG
Consente di attivare o disattivare la Guida elettronica ai programmi • (EPG). È attivo solo con i canali digitali.
d
Consente di visualizzare le informazioni sul programma, se disponibili.
IT
173
Page 13
e P (age) +/-
Consente di passare al canale successivo o precedente.
f REPEAT
Consente di ripetere un capitolo/brano/titolo.
g FAV LIST
Consente di accedere o di uscire dall’elenco dei preferiti.
h OPTIONS
consente di accedere alle opzioni relative all’attività o selezione corrente.
i
Consente di regolare il formato di visualizzazione dello schermo.
j
consente di attivare o disattivare il televideo.
k DISPLAY
Consente di regolare il valore del display del sistema.
l
m Tasti colorati
n
o
p MENU
q
,
Consente di passare al titolo, capitolo o traccia precedente o • successiva.
Consente di selezionare attività o opzioni.
Consente di avviare o far ripartire la riproduzione del disco.
Consente di arrestare la riproduzione del disco.
consente di accedere o di uscire dal menu del disco.
, , ,
Consente di navigare tra i menu.
,
174
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità variabili.
OK
Consente di confermare una voce o una selezione.• Consente di accedere o di uscire dall’elenco dei canali.
IT
Page 14
r SETUP
Consente di accedere/uscire dal menu di configurazione.
s GO TO
t 0-9
u
v
Consente di passare a un capitolo/brano/titolo o tempo di • riproduzione
Tastierino numerico
Con i DVD, consente di selezionare la lingua dell’audio.• Con i VCD, consente di selezionare una modalità audio.• Per la sorgente DTTV, tenere premuto questo tasto per selezionare i • canali audio doppi.
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli del DVD.• Consente di accedere alle impostazioni dei sottotitoli in modalità • DTTV.
Italiano
IT
175
Page 15
3 Operazioni preliminari
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente manuale dell’utente. Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta l’assistenza Philips, verrà richiesto il numero del modello e il numero di serie del lettore. Il numero di modello e il numero di serie si trovano sulla base del lettore. Appuntare i numeri qui: N° modello __________________________ N° di serie ___________________________
Preparazione (per l’utilizzo in auto)
Avvertenza
Rimuovere il kit di montaggio e il lettore DVD dal sedile quando quest’ultimo non viene utilizzato.
Per utilizzare il lettore in auto, collegarlo sul retro del poggiatesta del sedile anteriore.
A
A. Snodo di avvitamento per l’ancoraggio del lettore DVD B. Snodo di regolazione dell’angolo di visualizzazione C. Pulsante di sgancio del fermo D. Staffa di montaggio per poggiatesta
DCB
176
IT
Page 16
1 Fissare la staffa di montaggio sul poggiatesta del sedile anteriore.
a Posizionare la staffa sulle barre del poggiatesta.
b Per fissare saldamente la staffa sulle barre, stringere le viti.
2 Fissare la staffa di montaggio del lettore portatile su quest’ultimo.
Italiano
Nota
Sulla staffa sono presenti tre fori. Utilizzarne uno a piacere.
3 Inserire la vite in corrispondenza del dado sul retro del lettore DVD.
Avvitare saldamente la staffa sul lettore DVD.
4 Installare il lettore DVD sul poggiatesta.
Fissare la staffa del lettore DVD su quella di montaggio per il poggiatesta.
177
IT
Page 17
5 Regolare l’angolo di visualizzazione.
a Svitare lo snodo.
b Regolare l’angolo di visualizzazione secondo le proprie esigenze.
c Riavvitare lo snodo.
6 Premere il pulsante di sgancio per staccare il lettore DVD dal poggiatesta.
Carica della batteria
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sulla parte inferiore del lettore. Per caricare la batteria, utilizzare solo l’adattatore CA fornito.
178
IT
Page 18
Nota
La targhetta del modello è situata sul lato inferiore del lettore. Il lettore può essere caricato solo quando è spento.
1 Impostare l’interruttore POWERON/OFF su OFF. 2 Collegare l’adattatore CA in dotazione al lettore e all’alimentazione.
L’indicatore di carica si accende. » Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore di carica si »
spegne.
Italiano
Installazione della batteria del telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Se la batteria non viene sostituita correttamente, si possono verificare esplosioni. Sostituire solo con
un batteria uguale o equivalente. Le batterie contengono sostanze chimiche e devono quindi essere smaltite in modo corretto.
Materiale in perclorato - potrebbero essere necessarie precauzioni durante l’utilizzo. Consultare il sito Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
IT
179
Page 19
Primo utilizzo
1 Rimuovere la linguetta protettiva per attivare le batterie del telecomando.
Sostituzione della batteria del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria. 2 Inserire una batteria CR2025 rispettando la polarità (+/-) come indicato. 3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
1
2
3
Collegamento di altri dispositivi
Collegamento di un televisore
Attenzione
Spegnere il lettore prima di collegarlo ad apparecchiature aggiuntive.
È possibile collegare il lettore alla TV o a un amplificatore per guardare dei DVD. Abbinare i colori dei cavi AV (il cavo AV da collegare al TV non viene fornito) a quelli dei jack:
180
il cavo giallo al jack video giallo.• i cavi rosso/bianco ai jack rosso/bianco.
IT
Page 20
Nota
I contenuti TV non possono essere riprodotti dal lettore su un televisore.
Collegamento dell’antenna TV
Italiano
R
L
VIDEO IN
È possibile collegare il lettore all’antenna in dotazione o all’antenna di casa per ricevere i programmi della TV digitale.
1 Collegare l’antenna al jack ANTENNA.
Suggerimento
Per una ricezione migliore, collegare il lettore all’antenna di casa.
Cabl
e
IT
181
Page 21
4 Utilizzo del lettore
Accensione
Impostare l’interruttore ON/OFF su ON.
L’indicatore »
si accende (colore verde).
Scelta della lingua OSD
È possibile scegliere una lingua diversa per il testo che compare sul display (OSD).
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di configurazione. »
2 Selezionare [Generale] > [Language]. 3 Premere / per selezionare un’opzione della lingua. 4 Premere OK per confermare. 5 Premere SETUP per uscire.
182
IT
Page 22
Riproduzione di dischi
Far scorrere l’interruttore OPEN del lettore.
1 2 Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. 3 Per chiudere il vano del disco, premerlo verso il basso.
La riproduzione si avvia automaticamente. In caso contrario, premere »
/OK.
Italiano
Se compare un menu, selezionare una voce, quindi premere • per avviare la riproduzione. Per mettere in pausa, premere • per avviare nuovamente la riproduzione. Per interrompere l’operazione, premere due volte • Per selezionare la voce precedente/successiva, premere • Per avviare una ricerca all’interno di un file video/audio, premere
una o più volte.
Riproduzione USB
È possibile riprodurre file DivX, MP3 o JPEG salvati su un dispositivo di archiviazione USB.
1 Premere più volte SOURCE per selezionare la sorgente USB. 2 Collegare il dispositivo USB alla porta .
/OK. Premere ancora il pulsante
.
o .
/OK
o
Viene visualizzato il menu dei contenuti. »
IT
183
Page 23
3 Selezionare un file, quindi premere /OK.
La riproduzione inizia. »
4 Per interrompere la riproduzione, premere .
Opzioni di riproduzione
Durante la riproduzione, premere OPTIONS per selezionare le opzioni di
1
riproduzione disponibili.
2 Seguire le istruzioni a video.
184
IT
Page 24
5 Visione dei programmi TV
Nota
Prima di iniziare, accertarsi di aver collegato l’antenna al lettore. Assicurarsi di trovarsi in un’area con copertura DTTV sufficiente. È possibile controllare la copertura del segnale contattando l’autorità di trasmissione del segnale TV del proprio paese oppure visitare il sito Internet www.philips.com/support.
Impostazioni iniziali
Premere più volte SOURCE per passare alla modalità DTTV.
1
Viene richiesto di selezionare il proprio paese. »
Italiano
2 Selezionare il proprio paese, quindi premere OK per confermare.
Viene richiesto di avviare la ricerca automatica del canali. »
3 Selezionare [Ricerca automatica], quindi premere OK per confermare.
Si avvia la ricerca automatica dei canali. » Al termine della ricerca automatica dei canali, sullo schermo viene »
visualizzato il numero totale dei canali TV e radio trovati. Per vedere i programmi del primo canale trovato, premere » OK. Per cambiare canale, premere » P (age) +/-.
IT
185
Page 25
Ricerca manuale
È possibile effettuare la ricerca manuale dei canali TV.
1 Premere SETUP. 2 Selezionare [DVB-T] > [Ricerca manuale], quindi premere OK per
confermare.
Auto search
Manual search
DTTV
DTTV parental
Country
Time settings
3 Selezionare il numero del canale, quindi premere OK per confermare.
Imposta ora
Premere SETUP.
1 2 Selezionare [DVB-T] > [Impostazioni orarie].
Per impostare il formato dell’ora:
1 Selezionare [Formato Orario]. 2 Selezionare un’opzione, quindi premere OK per confermare.
[24 ore]
[12 ore]
Per impostare la modalità di impostazione dell’ora:
1 Selezionare [Mod. impostaz.]. 2 Selezionare un’opzione, quindi premere OK per confermare.
[Imp. autom. ora]: l’ora viene aggiornata automaticamente in base al
canale TV trasmesso.
[Imp. man. ora]: consente l’impostazione manuale dell’ora.
186
IT
Page 26
Per impostare il fuso orario:
1 Selezionare [Mod. impostaz.] > [Imp. man. ora], quindi premere OK per
confermare.
2 Selezionare [Fuso orario].
Selezionare GMT +01:00 per la Germania e l’Europa centrale • (differenza di fuso orario in base al tempo medio di Greenwich).
Per impostare l’ora legale/DST:
1 Selezionare [Mod. impostaz.] > [Imp. man. ora], quindi premere OK per
confermare.
2 Selezionare [Ora legale].
Nel caso in cui non sia il periodo di applicazione dell’ora legare, • selezionare [Disattiva].
Visualizzazione delle informazioni sul programma
Per consultare informazioni di base sul programma, premere .
3
4 5
Italiano
1 2
6
7
a Programma TV
Programma radio
b Informazioni sul programma successivo
c Numero programma
d Nome programma
e Ora locale
IT
187
Page 27
f Indicatore lunghezza segnale
g Icone delle informazioni sui programmi
: programma disponibile con audio in diverse lingue. Per accedere a queste
funzioni premere
: programma con sottotitoli. Per accedere a questa funzione premere . : programma con televideo. Per accedere a questa funzione premere .
.
Accesso al televideo
Se il canale prescelto dispone della funzione televideo, viene visualizzato .
Per accedere al televideo, premere
Suggerimento
Potrebbe essere necessario utilizzare i tasti colore per accedere o controllare le funzioni di visualizzazione. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo del televideo.
.
Utilizzo della guida elettronica ai programmi
La guida elettronica ai programmi (EPG) è una guida a video disponibile per i canali digitali. È possibile scorrere, selezionare e visualizzare i programmi in base all’orario o al titolo.
1 Selezionare un canale. 2 Premere EPG.
Utilizzo della guida elettronica ai programmi »
3 Premere per selezionare un programma. 4 Premere OK.
Viene visualizzato un breve riassunto sulle informazioni del programma. »
5 Per uscire dal menu EPG, premere EPG.
188
IT
Page 28
Ordinamento dell’elenco dei canali
Premere OPTIONS.
1 2 Selezionare [Modifica canale].
Viene visualizzato l’elenco dei canali. »
3 Selezionare un canale. 4 Seguire le istruzioni su schermo per scorrere i canali avanti/indietro.
Gestione dei canali
Premere OK.
1
Viene visualizzato l’elenco dei canali. »
2 Selezionare un canale.
Italiano
Per bloccare il canale, premere il tasto rosso.• Per nascondere il canale, premere il tasto giallo.• Per impostare il canale come preferito, premere il tasto verde.
IT
189
Page 29
6 Regolare le impostazioni
Utilizzare l’opzione SETUP per ottimizzare le impostazioni di riproduzione.
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di configurazione. »
2 Utilizzare i tasti di navigazione per selezionare un’opzione e premere OK per
confermare.
Premere
[Generale] [Language] Selezionare la lingua del display
[Impostazioni PBC] Consente di attivare/disattivare la funzione di
[Risparmio energetico] Consente di impostare la modalità risparmio
[DivX (VOD)] Consente di ottenere il codice di registrazione
[Sottotitoli DivX] Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli
[Filtro Famiglia DVD] Consente di selezionare le opzioni per il
[Imposta password] Consente di modificare la password attuale.
per tornare al menu precedente.
controllo della riproduzione.
energetico.
DivX.
per i DivX.
blocco bambini.
[Impostazioni di fabbrica] Consente di ripristinare le impostazioni
predefinite.
[Video] [Schermo TV] Consente di impostare il formato di
visualizzazione del display.
[Standard TV] Consente di selezionare il formato di
visualizzazione video sul sistema TV.
[ Audio] [Dolby] Consente di impostare l’uscita Dolby.
190
IT
Page 30
[DVB-T] [Ricerca automatica] Consente di effettuare la ricerca automatica
dei canali.
[Ricerca manuale] Consente di effettuare la ricerca manuale dei
canali.
[Filtro Famiglia DVB-T] Consente di selezionare le opzioni per il
blocco bambini.
[Paese] Consente di selezionare un paese specifico. [Impostazioni orarie] Consente di impostare l’ora. [Versione] Verificare le informazioni sulla versione.
3 Premere SETUP per uscire.
Italiano
IT
191
Page 31
7 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
Dimensioni 210 x 170 x 39,5 mm Peso 0,84 kg Alimentatore Ingresso: 100-240 V, 50/60 Hz
Uscita : CC 9-12 V, 1,0 A
Intervallo temperatura di funzionamento
Lunghezza d’onda del laser 650 nm Sistema video NTSC/PAL
0-50°C
192
IT
Page 32
8 Risoluzione dei problemi
Avvertenza
Rischio di scosse elettriche. Non rimuovere il rivestimento del lettore per nessun motivo.
Al fine di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare il sistema. Se si verificano problemi quando si utilizza il lettore, consultare l’elenco riportato di seguito prima di richiedere assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web www.philips.com/welcome per registrare il lettore e ottenere assistenza.
Assenza di alimentazione
Verificare che entrambe le prese del cavo di alimentazione principale siano collegate correttamente. Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA.
Italiano
Verificare se la batteria incorporata è scarica.
Audio assente
Verificare che il cavo AV sia collegato correttamente.
Nessuna risposta al telecomando
Verificare che il percorso tra il telecomando e il lettore non presenti ostacoli. Puntare il telecomando direttamente verso il lettore da una breve distanza. Sostituire le batterie del telecomando. La funzione non è compatibile con il disco. Fare riferimento alle istruzioni relative al disco.
Immagine distorta
Pulire il disco. Strofinare il disco verso i lati partendo dal centro con un panno pulito e morbido che non lascia residui. Assicurarsi che il formato di visualizzazione dei video su disco sia compatibile con il televisore. Modificare il formato di visualizzazione dei video in base al televisore o al programma visualizzato. Lo schermo LCD è stato prodotto usando un’avanzata tecnologia ad alta precisione. È possibile, tuttavia, che compaiano piccoli punti neri e/o punti luminosi (rossi, blu, verdi) che compaiono in maniera continua sullo schermo
193
IT
Page 33
LCD. Si tratta del risultato normale del processo di produzione e non indica un funzionamento errato.
Impossibile riprodurre disco
Assicurarsi che l’etichetta del disco sia rivolta verso l’alto. Pulire il disco. Strofinare il disco verso i lati partendo dal centro con un panno pulito e morbido che non lascia residui. Inserire un altro disco per verificare se quello corrente è difettoso.
Nessuna risposta ai comandi
L’operazione non è consentita dal disco.
Il lettore si surriscalda
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie si surriscalda. Non • si tratta comunque di un malfunzionamento dell’apparecchio.
Sullo schermo viene visualizzato segnale debole o assente
Il segnale DVB-T è troppo debole o al di fuori dell’area di copertura del segnale DVB-T. Assicurarsi di trovarsi in un’area con copertura sufficiente. La ricezione di segnali DVB-T quando ci si trova su una macchina in movimento potrebbe causare problemi di segnale.
Perdita dei programmi TV correnti quando si viaggia in un altro paese
1 Premere SETUP. 2 Selezionare [DTTV] > [Country]. 3 Selezionare il proprio paese. 4 Selezionare [Auto search],
194
IT
Page 34
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. PD9003_12_UM_V2.0
Loading...