PHILIPS PD8015 User Manual [es]

Page 1
User manual Mode d’emploi Manual del usuario Benutzerhandbuch Gebruiksaanwijzing Manuale utente Manual do utilizador Brugervejledning
Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv
PD8015
Portable DVD player
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome.
Page 2
3
1
2
2
6
4 5
1
7
11
9
12
10
13
15
16
17
18 19
3
14
20 21 22
8
12 4
14 15
56 789
11
12 13
16 17
19
18
3
10
English
Page 3
4
English
3
Page 4
1 Elementos de control
y componentes funcionales
1.1 Parte superior del reproductor
1.2 Lateral izquierdo del reproductor
1.3 Parte frontal del repro­ductor
1.4 Lateral derecho del reproductor
1.5 Parte posterior del reproductor
1.6 Control remoto
1.7 Soporte de sobremesa del reproductor
2 Introducción
2.1 Su reproductor de DVD portátil
2.2 Desembalaje
2.3 Ubicación
2.4 Formatos de disco reproducibles
2.4.1 DVD de vídeo
2.4.2 CD de vídeo
2.4.3 CD de audio / CD de MP3 / CD de WMA
2.4.4 CD con archivos JPEG
2.4.5 Discos de vídeo Div
2.5 Zero Bright DotTM
3 Información genera 4 Carga de las
unidades
4.1 Carga del reproductor de DVD
4.2 Encendido del control remoto
5 Inicio
5.1 Configuración
5.2 Reproducción de DVD
5.3 Reproducción VCD
5.4 Reproducción de Super (S)VCD
5.5 Reproducción de músi­ca de CD
5.6 Reproducción de músi­ca de MP3/WMA-CD
5.7 Reproducción de un CD de imágenes
5.8 Reproducción desde un dispositivo USB
5.9 TDT
5.9.1 Instalación inicial
5.9.2 Disfrute de programas de TV / radio
5.9.3 Funciones básicas
5.9.4 Información en pantalla sobre el programa
Contenido
5.9.5 Otras funciones
6 Funciones
adicionales
6.1 Menú DISPLAY (PANTALLA)
6.2 Conexión
6.2.1 Auriculares
6.2.2 TV
6.2.3 Entrada AV
6.2.4 Coaxial
6.2.5 Antena de televisión
6.2.5 TV antenna
7 Solución de problemas 8 Datos técnicos
Información de Copyright Eliminación del producto antiguo
41
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 41
Page 5
1 Elementos de control y componentes funcionales
1.1 Parte superior del reproductor (consulte la figura 1)
1POWER ON/OFF
Apaga / enciende el reproductor.
2 RESET Reinicia el reproductor si se bloquea. 3 SOURCE Alterna entre DVD > TV > Radio > USB > AV-in
(Entrada AV).
4 DISPLAY Ajusta el valor de visualización del sistema. 5 OPTIONS Accede a funciones adicionales. 6 MENU Muestra el menú del disco DVD.
1.2 Lateral izquierdo del reproductor (consulte la figura 1)
10 ANTENNA Conexión del cable de antena. 11 Headphone jack 12 AV OUT Salida de audio y vídeo 13 AV IN Entrada de audio y vídeo 14 Conector USB. 15 Coaxial Salida de audio digital. 16 DC IN Conexión del cargador / adaptador para
alimentación
1.3 Parte frontal del reproductor (consulte la figura 1)
7 2; Aceptar o reproducción/pausa
VOL + / VOL -
Botón de navegación arriba/abajo o control de aumento/disminución de volumen durante la reproducción
J( / )K Botón de navegación izquierda/derecha, pista
anterior/siguiente o búsqueda rápida hacia delante/atrá
17 POWERIRCHG
POWER LED de alimentación verde IR Sensor de infrarrojos. Charging El LED de carga se ilumina en ROJO durante la
carga y se apaga cuando está completamente cargado.
1.4 Lateral derecho del reproductor (consulte la figura 1)
8 9 / Púlselo una vez para detener la reproducción.
Púlselo dos veces para expulsar el disco.
9 Ranura de discos
1.5 Parte posterior del reproductor (consulte la figura 1)
18 Orificio del tornillo del soporte para el coche 19 Soporte
1.6 Control remoto (consulte la figura 2)
1 SOURCE Alterna entre DVD > TV > Radio > USB > AV-in
(Entrada AV).
2 LIST Permite visualizar los canales. 3 TELETEXT Activa el TELETEXTO. 4 Botones de colores.
Aparecen zonas en color en la parte inferior de la pantalla. Los 4 botones de colores se utilizan para acceder a los elementos o páginas corre­spondientes. Las zonas de colores parpadean cuando el elemento o la página todavía no están disponibles.
5 SETUP Accede al menú SETUP (CONFIGURACIÓN). 6 2; Aceptar o reproducción/pausa.
3 / 4 Botón de navegación arriba/abajo J( / )K Botón de navegación izquierda/derecha, pista
anterior/siguiente o búsqueda rápida hacia delante/atrá
7 DISPLAY Ajusta el valor de visualización del sistema.
42
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 42
Page 6
8 9 Púlselo una vez para detener la reproducción 9+ CH - Control de canales. 10 MUTE Silencia el volumen del reproductor. 11 0 - 9 Teclado numérico. 12 RETURN Para la página de menú de VCD 13 INFO Muestra la información de los programas 14 EPG Activa la guía electrónica de programación. 15 DISC MENU Muestra el menú del disco DVD 16 OPTIONS Accede a funciones adicionales. 17 + VOL - Control del volumen. 18 SUBTITLE Selector de idioma de los subtítulos 19 AUDIO En un DVD: selecciona un idioma de audio.
Para VCD, selecciona un modo de audio.
Para TDT, pulse para cambiar al idioma normal de audio.
Manténgalo pulsado para cambiar al modo de audio dual (izquierda, derecha, estéreo)
20 ANGLE Selecciona el ángulo de cámara de DVD. 21 Para ajustar la relación de aspecto de la pantalla. 22 A - B Para repetir una secuencia de un título.
1.7 Soporte de sobremesa del reproductor (consulte la figura 3)
Puede apoyar el reproductor de DVD en la mesa para ver películas. Extraiga el soporte de la parte posterior del reproductor.
ADVERTENCIA El uso de controles, los ajustes o el fun­cionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
2 Introducción
2.1 Su reproductor de DVD portátil
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digi­tales que cumplan el estándar de vídeo DVD universal.Con él, podrá disfrutar de largometrajes con calidad de imagen real de cine y sonido estéreo o multicanal (dependiendo del disco y la configuración de la reproducción). Se incluyen todas las funciones exclusivas de DVD de vídeo, como la selección del idioma de audio y de los subtítulos, y de distintos ángulos de cámara (de nuevo dependiendo del disco). Además, el control paterno le permite decidir qué discos podrán ver sus hijos. El reproductor es extraordinariamente fácil de usar gracias a la visualización en pantalla y a la pantalla del reproductor en combinación con el control remoto.
2.2 Desembalaje
Primero compruebe los componentes de la caja e identifíquelos según la siguiente lista:
• Reproductor DVD portátil • Control remoto (AY5506)
• Adaptador para coche (12 V) • Adaptador de alimentación de CA (DSA-20R-12 EU o DSA­15P-12 EU)
• Bolsa protectora • Manual de usuario
• Miniantena • Cables de AV
• Kit de montaje para reposacabezas
2.3 Ubicación
• Coloque el reproductor sobre una superficie firme y plana.
• Manténgalo alejado de sistemas de calefacción domésticos y de
la exposición directa a la luz solar.
• Si el reproductor no lee correctamente CD/DVD, utilice un
limpiador de CD/DVD común para limpiar la lente antes de lle­var el reproductor para su reparación.Otros métodos de limpieza pueden dañar la lente.
43
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 43
Page 7
• La lente puede empañarse al mover repentinamente el repro­ductor de un entorno frío a uno caliente. En ese caso no es posible reproducir CD/DVD. Deje el reproductor en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad
2.4 Formatos de disco reproducibles
Además de discos DVD de vídeo,también podrá reproducir todos los CD de vídeo, CD, CDR, CDRW,DVD±R y DVR±RW.
2.4.1 DVD de víde
Dependiendo del material (película, clips de vídeo, serie, etc.), los discos pueden tener uno o más títulos y cada título puede tener uno o más capítulos. Para que el acceso sea sencillo y cómodo, el reproductor le permite desplazarse entre los títulos y los capítulo
2.4.2 CD de víde
Dependiendo del material (película, clips de vídeo, serie, etc.), los discos pueden tener una o más pistas y las pistas pueden tener uno o más índices, según se indique en la funda del disco. Para que el acceso sea sencillo y cómodo, el reproductor le permite desplazarse entre las pistas y los índices.
2.4.3 CD de audio / CD de MP3 / CD de WMA
Los CD de audio / CD de MP3 / CD de WMA con­tienen sólo pistas de música. Puede realizar reproduc­ciones de la forma tradicional mediante las teclas del control remoto y/o la unidad principal de un sistema estéreo o mediante las opciones de presentación en pantalla (OSD) del televisor.
2.4.4 CD con archivos JPEG
También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor
2.4.5 Discos de vídeo Div
DivX es una popular tecnología multimedia creada por DivX, Inc. Los archivos multimedia DivX contienen vídeo con un elevado índice de compresión y gran calidad visual que
mantiene un tamaño de archivo relativamente reducido. Los archivos DivX pueden incluir además características multimedia avanzadas como menús, subtítulos y pistas de audio alternativas. Muchos archivos multimedia DivX pueden descargarse en línea y se pueden crear archivos propios de este tipo utilizando contenido personal y herramientas fáciles de utilizar de DivX.com.
44
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 44
Page 8
3 Información genera
Fuentes de alimentación
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, adaptador del automóvil o paquete de batería recargable.
• MAsegúrese de que el voltaje de entrada del adaptador de CA sea igual al voltaje local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían dañarse.
• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evi­tar descargas eléctricas.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos), asegúrese de que el voltaje de entrada del adaptador es el mismo que el del automóvil.
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma cuando la unidad no se vaya a utilizar durante un largo período de tiempo.
• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación.
Utilice siempre el adaptador de CA/CC incluido.
Seguridad y mantenimiento
• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de servicio cualificado.
• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad.
•Tenga cuidado de que la unidad no se caiga ni reciba golpes fuertes, ya que se pueden causar averías.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
• El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una
exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el "nivel de comodidad" de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto,tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel "normal" puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
• La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles "seguros", también puede provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares
• Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.
•Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso.
• No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado,ni cuando practique ciclismo,skateboard, etc.,ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas zonas.
• Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips garantiza el cumplimiento con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de sonido de acuerdo con los organismos
45
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 45
Page 9
reguladores sólo con el modelo original de auriculares propor­cionados. En caso de que sea necesario sustituirlos, recomen­damos que se ponga en contacto con su distribuidor para solici­tar un modelo idéntico al original suministrado por Philips.
• Seguridad vial: no utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.
• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
• Este producto no es impermeable: no sumerja el reproductor en agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor.
• No utilice ningún agente limpiador que contenga alcohol, amoníaco, ben­ceno ni abrasivos,ya que podrían dañar el reproductor.
• No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
• No toque la lente.
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
Manipulación de discos
• No pegue papel ni cinta al disco.
• No exponga directamente el disco a la luz solar y manténgalo alejado de fuentes de calor.
• Guarde el disco en una funda después de reproducirlo.
• Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un paño limpio, suave y que no deje pelusa.
Uso de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que aparezcan diminutos puntos negros contin­uamente en la pantalla LCD.Este es un resultado normal del proce­so de fabricación y no indica ninguna avería.
Información medioambiental
Hemos reducido al mínimo el embalaje, que se puede separar fácil­mente en materiales individuales: cartón, PS,PE y PET. El equipo se compone de materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local para deshacerse del embalaje, baterías agotadas y equipos antiguos.
Información de Copyright
DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comer­ciales de DivX, Inc. y se utilizan con licencia. Producto oficial DivX® Certified Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluido DivX® 6) con reproducción estándar de archivos multimedia DivX® El resto de marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas u organizaciones correspondientes. La copia de grabaciones descargadas de Internet o a partir de CD / VCD / DVD infringe las leyes de copyright y los tratados interna­cionales. Windows Media y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países. Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se pro­híbe la ingeniería inversa y el desensamblado. “Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
46
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 46
Page 10
4 Carga de las unidades
Para optimizar el tiempo de reproducción:
• Utilice el reproductor a una temperatura ambiente normal (25 °C/77 °F)
• Ajuste el modo de ahorro de energía al máximo en el menú SETUP (CONFIGURACIÓN).
• Utilice los auriculares.
4.1 Carga del reproductor de DVD
Enchufe el adaptador de CA/CC
• El LED ROJO indica que la carga se encuentra en curso.Si el equipo no se está usando, tardará unas 4 horas en cargarse por completo. Pero, si se está usando, tardará unas 8 horas en car­garse por completo.*
• El LED ROJO se apagará cuando el equipo esté totalmente car­gado. Cargue el reproductor cuando aparezca en pantalla el icono de batería baja
* La batería recargable puede recargarse un número de veces limitado y es
posible que finalmente tenga que cambiarse. La vida útil de la batería y el número de cargas varían según el uso y los ajuste
4.2 Encendido del control remoto
1 Abra el compartimiento de la pila. Quite la pes-
taña de plástico protectora (sólo la primera vez)
2 Inserte 1 pila de 3 V de litio, tipo CR2025 y, a
continuación, cierre el compartimento.
ADVERTENCIA
• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe deshacerse de ellas correctamente.
• Riesgo de explosión si la pila de sustitución no es correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
• Un uso incorrecto de las pilas puede provocar una fuga de electrolitos y la corrosión del compartimento,o puede hacer que las pilas estallen.
• Extraiga las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo.
• Material de perclorato: es posible que requiera una manipu­lación específica. Consulte www.dtsc.ca.gov/haz­ardouswaste/perchlorate.
47
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 47
Page 11
5.1 Configuración
1 Pulse SETUP Aparece una lista de funciones.
2 Utilice 3 / 4 para resaltar la selección. 3 Utilice J( o )K para acceder o salir de un submenú. 4 Utilice los botones de navegación para resaltar el ajuste deseado
y pulse OK para confirmar.
5 El menú SETUP (CONFIGURACIÓN) incluye:
General
Language Establece los idiomas de visualización en pan-
talla (OSD).
PBC settings Activa o desactiva la función de control de
reproducción. Esta función está disponible para
Super VC Power save Ajusta el modo de ahorro de energía. DivX (VOD) Obtiene el código DivX (vídeo a petición) Parental (DVD) (Paterno (DVD)) Determina las opciones de
control paterno. Set password Para cambiar la contraseña (predeterminada:
1369) del control paterno de DVD y TDT.
Factory settings Restablece la configuración de fábrica.
Video
DTTV
Auto search Manual search DTTV parental Country Time settings
5 Inicio
TV Display Establece la relación de aspecto de visualización
en pantalla.
TV standard Ajusta el formato de salida de vídeo para el
televisor.
Audio
Dolby Ajusta la salida Dolby. Digital (SPDIF) Configuración del formato de salida digital.
DTTV Configuración de televisión digital en abierto.
5.2 Reproducción de DVD
1 Mantenga pulsado el botón POWER ON de la parte superior
del reproductor para encender el aparato.
2 Inserte el DVD en la ranura de discos del lateral derecho del
reproductor.
3 El reproductor comenzará a reproducir el disco de forma
automática.
IMPORTANTE No cargue minidiscos DVD de 8 cm en el reproductor. El reproductor de DVD no puede reproducir minidiscos DVD.
4 Utilice las teclas de navegación J( , )K , 3, 4 para seleccionar un
elemento del menú del disco DVD, como "play now" (reproducir ahora), seleccionar los idiomas y los subtítulos.
5 Las siguientes funciones están disponibles durante la reproducción:
Pausa Pulse 2; para realizar una pausa en la repro-
ducción. Puede reanudar la reproducción pul­sando 2; de nuevo.
Anterior/siguiente
Pulse brevemente J( o )K una o varias veces para seleccionar los capítulos deseados.
Avance / retroceso rápido
48
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 48
Page 12
Mantenga pulsado J( o )K para activar la función de avance / retroceso rápido. Luego, pulse J( o )K una vez para cambiar a la velocidad 2x / 4x / 8x / 16x / 32x.
Control del volumen
Pulse VOL+ o VOL- brevemente o varias veces para aumentar o reducir el volumen del sonido.
Volume Control
Press VOL+ or VOL- briefly or repeatedly to increase or decrease the sound volume.
Stop Briefly press 9 on the right side of the player
to stop playback.
Subtitle Change subtitle display.The function is available
by pressing either the SUBTITLE or
OPTIONS key.
Language Change language.The function is available by
pressing either the AUDIO or OPTIONS key.
Angle Change the viewing angle provided in the DVD
disc.The function is available by pressing the OPTIONS key.
To adjust the screen aspect ratio.
Repetición A-B
Establece la reproducción de bucle. Pulse A-B para determinar el punto inicial y pulse A-B de nuevo para establecer el punto final. Entonces, el reproductor reproducirá el bucle repetida­mente. Pulse A-B para cancelar la reproducción del bucle.
5.3 Reproducción VCD
1 Mantenga pulsado el botón POWER ON de la parte superior
del reproductor para encender el aparato.
2 Inserte el VCD en la ranura de discos del lateral derecho del
reproductor.
3 El aparato comenzará a reproducir el disco de forma automática. 4 Las siguientes funciones están disponibles durante la reproducción:
Pause Pulse 2; para realizar una pausa en la repro-
ducción. Puede reanudar la reproducción pul­sando 2; de nuevo.
Previous/NextPulse brevemente J( o )K una o varias veces
para seleccionar la pista deseada.
Fast backward / Fast forward
Mantenga pulsado X o X para activar la función de avance / retroceso rápido. Luego, pulse X o X una vez para cambiar a la velocidad 2x / 4x / 6x / 8x / 16x.
Volume Control
Pulse VOL+ o VOL- brevemente o varias veces para aumentar o reducir el volumen del sonido.
Stop Pulse brevemente 9 en el lateral del reproduc-
tor para detener la reproducción.
Audio Algunos discos VCD sólo contienen 2 idiomas para
seleccionar. Puede cambiar el idioma con esta función. Esta función está disponible pulsando el botón de AUDIO o el botón OPTIONS.
Para ajustar la relación de aspecto de la pantalla
A-B Repeat SEstablece la reproducción de bucle. Pulse A-B
para determinar el punto inicial y pulse A-B de nuevo para establecer el punto final. Entonces, el reproductor reproducirá el bucle
49
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 49
Page 13
repetidamente. Pulse A-B para cancelar la
reproducción del bucle.
5.4 Reproducción de Super (S)VCD
(Super) Video CD puede tener la función de control de reproduc­ción PBC (Play Back Control).Esto permite reproducir los CD de vídeo de forma interactiva, siguiendo el menú de la pantalla. 1 Mantenga pulsado el botón POWER ON de la parte superior
del reproductor para encender el aparato.
2 Inserte el (S)VCD en la ranura de discos del lateral derecho del
reproductor. Si PBC está activado, el menú de índice del disco aparecerá en la pantalla.
3 Utilice el teclado numérico 0-9 para introducir su selección o
para seleccionar una opción de reproducción
4 Pulse RETURN en el control remoto para volver al menú anterior. 5 Para activar/desactivar el modo de control de reproducción vaya a
SETUP (CONFIGURACIÓN) y seleccione el ajuste PBC settings.
5.5 Reproducción de música de CD
1 Mantenga pulsado el botón POWER ON de la parte superior
del reproductor para encender el aparato.
2 Inserte el DVD en la ranura de discos del lateral derecho del
reproductor.
3 El aparato comenzará a reproducir el disco de forma automática. 4 Las siguientes funciones están disponibles durante la reproducción:
Pause Pulse 2; para realizar una pausa en la
reproducción. Puede reanudar la reproducción
pulsando 2; de nuevo. Previous/NextPulse brevemente J( o )K una o varias veces
para seleccionar la pista deseada.
Fast backward / Fast forward
Siga pulsando J( o )K para acceder al modo de
búsqueda rápida.
Volume Control
Pulse VOL+ o VOL brevemente o varias veces para aumentar o reducir el volumen del sonido.
Repeat Pulse el botón OPTIONS para seleccionar
Repeat 1 track (Repetir 1 pista) o Repeat all tracks (Repetir todas las pistas).
Shuffle Pulse el botón OPTIONS para activar o
desactivar la reproducción aleatoria.
Stop Pulse brevemente 9 en el lateral del reproduc-
tor para detener la reproducción.
5.6 Reproducción de música de MP3/WMA-C
1 Mantenga pulsado el botón POWER ON de la parte superior
del reproductor para encender el aparato.
2 Inserte el DVD en la ranura de discos del lateral derecho del
reproductor.
3 Utilice los botones de navegación para seleccionar la carpeta y
el archivo MP3/WMA que se va a reproducir.
4 Las siguientes funciones están disponibles durante la reproducción:
Pause Pulse 2; para realizar una pausa en la
reproducción. Puede reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo.
Previous/NextPulse brevemente J( o )K una o varias veces
para seleccionar la pista deseada.
Fast backward / Fast forward
50
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 50
Page 14
Siga pulsando J( o )K para acceder al modo de búsqueda rápida.
Volume Control
Pulse VOL+ o VOL brevemente o varias veces para aumentar o reducir el volumen del sonido.
Repeat Pulse el botón OPTIONS para seleccionar
Repeat 1 track (Repetir 1 pista) o Repeat all tracks (Repetir todas las pistas).
Shuffle Pulse el botón OPTIONS para activar o
desactivar la reproducción aleatoria.
Stop Pulse brevemente 9 en el lateral del reproduc-
tor para detener la reproducción.
5.7 Reproducción de un CD de imágene
El reproductor sólo puede leer imágenes en formato JPEG 1 Mantenga pulsado el botón POWER ON de la parte superior
del reproductor para encender el aparato.
2 Inserte el DVD en la ranura de discos del lateral derecho del
reproductor.
3 El aparato comenzará a reproducir el disco de forma automática. 4 Utilice los botones de navegación para seleccionar la carpeta y el
archivo JPEG que se va a reproducir.
5 Las siguientes funciones están disponibles durante la reproduc-
ción
Pause Pulse 2; para realizar una pausa en la
reproducción. Puede reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo.
Previous/NextPulse brevemente J( o )K una o varias veces
para seleccionar la pista deseada.
Rotate Pulse el botón OPTIONS para seleccionar el
modo de giro. Luego, utilice OPTIONS para girar la imagen en el sentido de las agujas del reloj. Utilice OPTIONS para girar la imagen en el sentido contrario al de las agujas del )K reloj. Pulse el botón OPTIONS para salir del J( modo de giro. OPTIONS key to select rotate mode.Then, use )K to rotate the picture clockwise.
Para ajustar la relación de aspecto de la pantalla
Stop Pulse brevemente 9 en el lateral del reproduc-
tor para detener la reproducción.
6 Cuando finalice la reproducción, pulse 9 / para expulsar el
disco del reproductor.
5.8 Reproducción desde un dispositivo USB
Este puerto USB admite la reproducción de archivos JPEG,MP3, WMA, DivX y MPG-4.
No se puede transferir ni grabar datos del DVD al puerto USB.
1 Mantenga pulsado el botón POWER ON de la parte superior
del reproductor para encender el aparato.
2 Inserte una unidad flash USB o lector de tarjetas de memoria
USB en el puerto USB.
3 El reproductor explora y muestra de forma automática el con-
tenido del dispositivo flash USB.
4 Utilice los botones de navegación para seleccionar el archivo
que desee y,a continuación, pulse OK para reproducirlo.
51
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 51
Page 15
5 Cuando finalice la reproducción, desconecte la unidad flash USB
o el lector de tarjetas de memoria USB del reproductor.
5.9 DTTV
Antes de la instalación, asegúrese de que está en una zona con sufi­ciente cobertura de señal de TDT. Para comprobar la cobertura de señal, consulte a las autoridades de emisión de televisión de su país o visite www.philips.com/support.
5.9.1 Instalación inicia
Conexión de la antena
Antes de comenzar la búsqueda de canales de televisión, conecte el reproductor de DVD a la antena tal y como se indica.
Configuración de canales de TDT
Durante la primera instalación, se le pide que seleccione un país.
1 Para confirmar la selección, pulse 2; .
> Después de haber seleccionado el país, se le pedirá que realice una
búsqueda de canales automática.
2 Para iniciar la búsqueda automática, pulse 2;.
> Se iniciará la búsqueda de canales automátic
52
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 52
Page 16
3 Cuando la búsqueda haya terminado, en la pantalla aparecerá el número
total de canales de televisión y radio que se han encontrado. Seleccione 2; para ver los programas del primer canal encontrado.
5.9.2 Disfrute de programas de TV / radio
En el reproductor
• Pulse SOURCE para cambiar a TV/RADIO. La secuencia es DVD > TV > Radio > USB > AV-in (Entrada AV)
• Pulse J( y )K para cambiar los canales
• Utilice Vol + y Vol - para cambiar el volumen de los altavoces
Con el mando a distancia
• Pulse SOURCE para cambiar a TV/RADIO. La secuencia es DVD > TV > Radio > USB > AV-in (Entrada AV)
• Pulse Ch + y Ch - para cambiar los canales
• Pulse Vol + y Vol - para cambiar el volumen de los altavoces
5.9.3 Funciones básicas
Búsqueda manual de canales 1 Pulse SETUP > DTTV > Manual search (Búsqueda manual).
2 Seleccione el número de canal.
Para confirmar un canal, pulse 2;.
Ajuste de la hora
Seleccione si se configurará automáticamente el ajuste de la hora local con respecto a la hora de Greenwich o si desea especificarlo usted mismo. Para ajustar la hora local, pulse SETUP y seleccione DTTV >
Time settings. Formato de hora
Ajuste el formato de la hora como 12 horas o 24 horas Modo de configuración
Modo de configuración
• Modo automátic La hora se actualiza automáticamente según el canal de tele­visión emitido.
DTTV
Auto search
Manual search
DTTV parental Country Time settings
53
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 53
Page 17
• Modo manual Puede ajustar la hora manualmente.
Zona horaria
Seleccione la entrada GMT +01:00 para Alemania y Europa Central (diferencia horaria respecto al horario Greenwich).
Horario de verano/DST
Configure el elemento del menú de horario de verano como desactivado si no está en horario de verano en ese momento. También puede seleccionar el ajuste automático. En el caso de dicha configuración, el receptor obtiene la información relativa al horario de verano del canal seleccionado en ese momento.
Ajuste del control paterno
Para ajustar la configuración del control paterno, pulse SETUP, seleccione DTTV > DTTV Parental.
1 :programa de televisión
:programa de radio
2 Información del siguiente programa 3 Número de programa 4 Nombre del programa 5 Hora local 6 Indicador de la intensidad de señal. Cuantas más barras haya,
más intensa será la señal
7 Iconos de información de programas
: el programa contiene diferentes idiomas de audio. Puede
pulsar el botón Audio del control remoto o pulsar el botón OPTIONS para acceder a esta función.
: el programa contiene subtítulos. Puede pulsar el botón
SUBTITLE del control remoto o pulsar el botón OPTIONS para acceder a esta función.
: el programa contiene teletexto. Puede acceder a esta fun-
ción pulsando el botón TELETEXT para seleccionar la función de teletexto.
Guía electrónica de programación (EPG)
La EPG le ofrece un resumen de todos los programas que se emitirán la semana siguiente en el canal que ve en ese momento.La información mostrada del evento seleccionado es:hora de inicio, título, descripción breve
3
1 2
4 5
6 7
Las opciones de control paterno sólo se pueden seleccionar cuando el modo de contraseña está desactivado.
5.9.3 Información en pantalla sobre el programa
INFO
Para ver información acerca del programa actual,pulse INFO.
54
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 54
Page 18
3 Para salir de la lista de canales, pulse OPTIONS.
Reorganización de la lista de canales 1 Pulse OPTIONS. 2 Seleccione Channel Edit. 3 Seleccione un canal y siga las instrucciones en pantalla para
mover el canal arriba o abajo.
Gestión de canales Pulse LIST. Se muestran los canales disponibles. Lock: pulse el botón rojo para bloquear canales y evitar que los
niños vean determinados canales. Hide: pulse el botón amarillo para ocultar el programa de la lista de selección de canales. Favorite: pulse el botón verde para omitir programas que no desea ver con frecuencia y guardar sólo los programas favoritos. CONSEJO: para cambiar a su canal favorito,pulse LIST varias veces.
5.9.5 Otras funciones
Botón del control remoto Función SOURCE Alterna entre las fuentes de entrada (DVD,
TV, Radio, USB, AV-in (Entrada AV)).
TELETEXT Si el canal actual tiene teletexto disponible,
aparecerá en la pantalla INFO del pro­grama. Puede acceder a la función pulsando TELETEXT. El programa puede solicitar
lock favorite hide
No todos los canales cuentan con una extensa EPG.
· Muchos servicios de emisión indican la programación del día actual pero sin descripciones pormenorizadas.
·Hay servicios de emisión que no ofrecen ninguna informa­ción de EPG.
1 Seleccione el canal deseado. 2 Pulse EPG para acceder a la guía electrónica de programación.
Puede encontrar las siguientes funciones en la EPG:
· Pulsando una vez 3/4 puede consultar todas las páginas de acontecimientos de esos días, y si pulsa 4 cuando está resaltado el último acontecimiento de la lista, aparecerá la página siguiente.
· Pulsando una vez J( /)K puede cambiar al día anterior/sigu­iente de la presentación del acontecimiento.
Lista
Para ver los canales disponibles en su país
1 Pulse LIST. 2 Pulse 3 / 4 para seleccionar un canal.
55
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 55
Page 19
el uso de los botones de colores para acceder a las funciones de visualización o controlarlas. Siga las indicaciones de la pan­talla del teletexto.
Color keys Se utilizarán principalmente en las páginas del
teletexto para controlar la visualización. Serán diferentes en función de los distintos diseños de programas de teletexto de tele­visión.
AUDIO Si el canal actual tiene audio disponible,
aparecerá en la pantalla INFO del pro­grama. Pulse Audio para activar el audio de los subtítulos.
SUBTITLE Si el canal actual tiene subtítulos disponibles,
aparecerá en la pantalla INFO del pro­grama. Pulse Subtitle para activar los Subtitle.
Para ajustar la relación de aspecto de la pantalla.
6.1 Menú DISPLAY (PANTALLA)
Si pulsa DISPLAY durante la reproducción, aparecerá el siguiente menú y podrá acceder a la función e información correspondientes:
Brightness Permite ajustar el brillo de la pantalla Contrast Permite ajustar el contraste de la pantalla Color Permite ajustar el color de la pantalla entre frío,
cálido y normal
Turn off LCD Puede desactivar la pantalla en algunas situa-
ciones, como cuando el reproductor está conec­tado a un televisor o se están reproduciendo dis­cos de música. De esta manera, puede ahorrar baterí
Battery Status Muestra el nivel de la batería
6.2 Conexión
6.2.1 Auriculares
Conecte los auriculares a una de las conexiones para auriculares del lateral del reproductor.
6 Funciones adicionales
56
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 56
Page 20
6.2.2 TV
Puede conectar el reproductor al televisor y disfrutar del DVD.
6.2.3 Entrada AV
Puede conectar otros dispositivos como un grabador de vídeo digi­tal, una cámara digital, etc.
6.2.4 Coaxial
Proporciona una señal de salida de audio digital que puede conectar a su equipo de cine en casa para decodificar la señal de audio digital.
Amarillo
Blanco
Rojo
Amarillo
Blanco
Rojo
Amarillo
6.2.5 Antena de televisión
Puede conectar la antena doméstica para recibir programas de televisión digital en abierto.
CONSEJO Este producto dispone de un sintonizador de televisión diseñado para ser particularmente sensi­ble, que permite disponer de la mejor recepción de televisión en exteriores mediante la antena incluida. No obstante, al utilizar el producto con una antena colectiva interior pueden producirse deficiencias en la imagen debido a la intensidad de la señal de la antena colectiva interior. Utilice un adaptador especial para uso en interiores si tiene problemas en la recepción.
57
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 57
Page 21
7 Solución de problemas
Si parece que el reproductor de vídeo DVD falla, consulte primero esta lista de comprobación.Tal vez haya pasado algo por alto.
Symptôme Remède
No hay alimentación • Compruebe si las dos clavijas del cable
de alimentación están bien enchufadas.
• Compruebe si hay corriente en la toma de CA enchufando otro aparato.
• Compruebe si el adaptador para coche está bien conectado.
Imagen distorsionada • Compruebe que el disco no tiene huellas
dactilares.Para limpiarlo, pase un paño suave desde el centro hacia el exterior.
• Es posible que a veces aparezca una pequeña distorsión de la imagen. Este hecho no indica un mal funcionamiento.
Imagen completamente distorsionada / sin color en la pantalla del televisor
• Puede que el estado del ajuste NTSC/PAL sea incorrecto.Haga coincidir los ajustes del televisor y del reproductor.
No hay sonido • Compruebe las conexiones de audio. Si
está usando un amplificador HiFi, pruebe otra fuente de sonido.
SíntomaSolució Remedy
No se puede repro­ducir el disco
• Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba.
• Limpie el disco.
• Pruebe con otro disco para comprobar si el primer disco está defectuoso.
No cargue minidiscos DVD de 8 cm en el reproductor.
El reproductor de DVD no puede repro­ducir minidiscos DVD. Si el disco se atasca dentro del reproductor, pulse 9 / dos veces para expulsarlo. Pruebe los siguientes pasos si el disco sigue atascado en el inte­rior del reproductor. 1 Apague y encienda el reproductor.Pulse
9/para expulsar el disco.
2 Si no se soluciona el problema, sostenga el
reproductor con la ranura hacia abajo y agíte­lo suavemente hasta que salga el disco.
El reproductor no responde al control remoto
• Apunte con el control remoto directa­mente al sensor situado en la parte frontal del reproductor. Evite cualquier obstáculo que pueda interferir en el recorrido de la señal. Inspeccione las baterías y sustitúyalas si es necesario
Imagen distorsionada o en blanco y negro en DVD
• Utilice discos sólo con el formato de televisión utilizado (PAL/NTSC).
No hay salida de audio digital • Compruebe las conexiones digitales. Pérdida de los progra-
mas de televisión actuales al viajar a otro paí
1 Pulse SETUP > TV/RADIO >
Country
2 Seleccione el paí 3 Seleccione Auto search
ADVERTENCIA: No intente reparar el equipo por sí mismo en ninguna circunstancia,ya que se anularía la garantía. Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el equipo a un establecimiento para su reparación.Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos,consulte al distribuidor o al centro de servicio.
58
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 58
Page 22
Síntom Solució
El reproductor no responde a ningún comando de fun­cionamiento durante la reproducciónX El disco no permite las opera­ciones.
• Consulte las instrucciones en la carátula del disco.SíntomaSolución
El reproductor se calienta•
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal
El reproductor se calienta
• Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
Al desenchufar la CA, la pantalla se oscurece
• La unidad está ahorrando energía para garantizar una mayor duración de la batería. Esto es normal.
• Ajuste el brillo en el menú SETUP (CONFIGURACIÓN).
No hay recepción de radio, ¿cuál puede ser el problema?
• Esta unidad ha sido diseñada para recibir únicamente señales de radio dig­ital y no es compatible con señales de radio analógica, como FM o AM.
En la pantalla se mues­tra que no hay señal o que ésta es débi
• Las señales de TDT son demasiado débiles o se está en una zona sin cobertura para TDT.
• Asegúrese de que está en una zona con suficiente cobertura.
• La recepción de TDT en un coche puede provocar problemas de señal.
Este dispositivo cumple los requisitos de la Unión Europea rela­tivos a las interferencias de radio.
Síntom Solució
El reproductor no se carga
• Compruebe si las dos clavijas del cable de alimentación están bien enchufadas.
• Compruebe si hay corriente en la toma de CA enchufando otro aparato.
• Compruebe si el adaptador para coche está bien conectado.
• Utilice únicamente un cargador de coche de 12 V (de automóviles) y no un cargador de 24 V (de camiones).
• La temperatura ambiente debería estar entre 0 °C y 25 °C. Para proteger los componentes eléctricos internos, el reproductor detendrá la carga cuando se alcance una temperatura demasiado baja o demasiado elevada.
59
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 59
Page 23
8 Datos técnicos
Dimensiones 25.5 x 17.0 x 3.45 cm Peso 1.4 kg Fuente de alimentación DC 9V 1.5A (min.) Consumo de energí ≤ 20W Rango de temperatura de funcionamiento 0 - 45°C (32 - 113°F) Láser longitud de ondas 650nm Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el dis­eño y en las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto. Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este disposi­tivo. Todos los derechos reservados.
Información de Copyright
La copia no autorizada de material protegido contra copia, inclui­dos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir las leyes de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines.
Eliminación del producto antiguo
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y com­ponentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de produc­tos eléctricos y electrónicos. Cumpla la normativa local y no deseche los productos antiguos con la basura normal del hogar. La eliminación correcta del producto antiguo ayu­dará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
60
Español
P41-60_PD8015_ifu_ESP 5/10/10 11:45 Page 60
Page 24
Printed in China
PD8015_12_UM_V2.0
Specifications are subject to change without notice.
Tr ademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2010 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
CLASS 1
LASER PRODUCT
P193-212_PD8015_ifu_HU 5/12/10 9:20 Page 212
Loading...