PHILIPS PD7060 User Manual [ro]

Page 1
Înregistraţi-vă produsul pentru a primi suport pe
www.philips.com/welcome
PD7060
Manual de utilizare
Page 2
1
Informaţii importante 4
Informaţii privind siguranţa 4 Notă 7
2
DVD player portabil 9
Introducere 9 Ce găsiţi în cutie 10 Prezentarea unităţii principale 11 Prezentarea telecomenzii 13
3
Pregătiri 15
Încărcarea bateriei 15 Introducerea bateriilor în telecomandă 16 Conectarea echipamentelor adiţionale 17
4
Utilizarea player-ului 19
Pornirea 19 Selectarea limbii OSD 19 Redarea discurilor 19 Opţiunile de redare 19 Redarea de pe un card SD 20

Reglarea setărilor 22
6
Informaţii despre produs 23
7
Probleme şi soluţii 24
Page 3
1
Informaţii importante
Informaţii privind siguranţa
a b c d e f g
h
i
Citiţi aceste instrucţiuni. Păstraţi aceste instrucţiuni. Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor. Urmăriţi toate instrucţiunile.
Nu folosiţi acest aparat lîngă apă. Folosiţi o cîrpă curată pentru curăţare. Nu blocaţi găurile de ventilaţie. Instalaţi aparatul în conformitate cu
instrucţiunile fabricantului.
Nu instalaţi aparatul lîngă surse de căldură, precum radiatoare, aragaze sau alte aparate care emană
Pentru ţări cu alimentare polarizată, nu blocaţi scopul de siguranţă a mufei cu polarizare sau
lame şi un ac mai mare decît lamele normale. O
împămîntare. O mufă de alimentare polarizată are două
căldură, inclusiv amplificatoare sau receptoare.
mufă de alimentare cu
împămîntare are două lame şi un ac pentru împămîntare. Dacă acul de
împămîntare nu se potriveşte cu priza, consultaţi un electrician pentru
înlocuirea mufei.
Atentie: Pentru a preveni riscul de electrocutare, potriviti acul lat in priza.
j
k
l
Aveţi grijă să nu călcaţi sau să nu vă împiedicaţi de cablul de alimentare. Protejaţi cablul de alimentare
Folosiţi doar accesoriile/ataşamentele specificate de către fabricant.
Folosiţi doar masa, standul, trepiedul sau suportul furnizat cu acest aparat
sau recomandat de cãtre fabricant. Cînd transportaţi aparatul, aveţi grijă să
mai ales în zona în care cablul iese din aparat.
nu dărmaţi aparatul.
4
Page 4
m
Deconectaţi aparatul de la alimentare în timpul furtunilor sau dacă acesta
nu va fi folosit pentru o perioadă mai lungă de timp.
n
o
p q
r
s
Apelaţi doar la persoane calificate pentru a repara acest aparat.
Nu expuneţi bateriile (sau pachetul de baterii) la căldură excesivă, foc sau la
lumina solară. Nu expuneţi aparatul la umezeală sau la apă. Nu puneţi surse de foc (precum lumînări) sau obiecte cu apă (precum vaze) pe sau pe lîngă acest aparat.
Acest produs poate conţine plumb sau mercur. Debarasarea acestor mate-
riale este restricţionată din
rãtor. Pentru mai multe informaţii privind reciclarea, vă
autorităţiile
locale sau vizitaţi website-ul Electronic Industries Alliance:
cauza efectelor nocive asupra mediului înconju-
rugăm contactaţi
www.eiae.org.
Cînd deconectaţi cablul de alimentare de la priză, aparatul deconectat va rămîne operabil.
Avertisment
 
   
Nu deschideţi carcasa acestui aparat. Părţile acestui aparat nu necesită lubrifiere. Nu puneţi acest aparat deasupra altor echipamente electrice. Ţineţi acest aparat departe de lumina solară directă, căldură sau foc. Nu vă uitaţi direct la raza laser din interiorul acestui aparat. Asiguraţi-vă că aveţi acces uşor la cablul de alimentare pentru a-l putea
deconecta de la priză uşor în
situaţii de urgenţa.
5
Page 5
Siguranţa auzului
Ascultaţi la volum moderat


 
 
Folosirea căştilor la volum mare poate duce la pierderea auzului. Acest
aparat poate produce sunete
puternice ce pot cauza pierderea auzului
pentru o persoană normală, chiar şi la o expunere de mai puţin de un
minut. Aceste sunete sunt oferite pentru persoanele care au deja pro-
bleme cu auzul.
Sunetul poate fi înşelător. Cu timpul, “nivelul de confort” al auzului
se adaptează la sunete mai puternice.
Deci, după o periodă mai lungă,
ceea ce pare normal poate fi tare şi dăunător pentru auz. Pentru a
preveni acest lucru, setaţi volumul la un nivel sigur înainte ca auzul să
se adapteze.
Pentru a stabili un volum de ascultare sigur:
Daţi volumul la un nivel mic. Măriţi uşor nivelul volumului pînă ce auziţi clar şi confortabil, fără distorsiuni.
Ascultaţi pentru perioade rezonabile de timp: Expunerea prelungită la sunet, chiar şi la nivele “sigure”, poate duce
la pierderea auzului.

Asiguraţi-vă că folosiţi echipamentul rezonabil şi că luaţi pauze. Citiţi următoarele reguli înainte de a folosi căştile:
 

Folosiţi aparatul pentru perioade de timp rezonabile şi la volum sigur. Aveţi grijă să nu reglaţi nivelul volumului în timp ce auzul se adaptează.
Nu daţi volumul atît de tare încît nu mai auziţi ce se întîmplă în jurul dvs. Nu folosiţi acest aparat sau căştile în situaţii potenţial periculoase.
Nu folosiţi căştile în timp ce conduceţi, mergeţi cu bicicleta, etc; acest
lucru poate cauza accidente în trafic si este ilegal în multe zone.
Atenţie
Folosirea altor comenzi sau proceduri decît a celor prezentate în acest manual de utilizare
poate rezulta în expunerea la radiaţii periculoase sau la alte operaţii nesigure.
6
Page 6
Notă
Orice schimbări sau modificări aduse acestui dispozitiv care nu sunt aprobate
în scris de cãtre Philips Consumer Lifestyle vor duce la pierderea dreptului de
folosire a acestui aparat.
Acest produs corespunde cu cerinţele Comunităţii Europene privind inter-
ferenţele radio.
Informaţii privind mediul înconjurător
Toate materialele de ambalare inutile au fost omise. Am încercat să separăm
ambalajul în trei materiale: polietilena (pungi, spumă de protecţie).
Aparatul constă din materiale şi componente care pot fi reciclate de către
companii specializate. Vă rugăm
debarasarea materialelor de ambalare, produselor şi bateriilor vechi.
carton (cutia), spuma de polistiren (protecţia) şi
să vă informaţii despre legile locale privind
Reciclarea
Acest aparat este fabricat din materiale şi componente de înaltă calitate ce pot fi reciclate şi reutilizate.
Cînd acest simbol este ataşat unui produs, înseamnă că produsul respectiv
corespunde cu cerinţele
Directivei Europene 2002/96/EC.
Vă rugăm să vă
produsele electrice şi electronice.
Vă rugăm să acţionaţi în funcţie de legile locale şi să nu aruncaţi produsele
electrice cu deşeurile menajere normale. Debarasarea corectã va duce la
prevenirea consecinţelor potenţial negative asupra mediului
şi a sănătăţii umane.
informaţi despre sistemul de colectare separată pentru
înconjurător
7
Page 7
Acest produs conţine baterii care sunt acoperite de Directiva Europeană
2006/66/EC. Nu aruncaţi bateriile
cu deşeurile menajere normale. Vă rugăm
să vă informaţi despre sistemul de colectare separată pentru baterii.
Debarasarea corectă a bateriilor va duce la prevenirea consecinţelor negative
asupra mediului încojurător şi asupra sănătăţii umane.
A face copii neautorizate a materialelor protejate, inclusiv a programelor de calculator, fişierelor, transmisiilor
şi înregistrărilor de sunete, reprezintă o în-
călcare a drepturilor de autor şi este un act criminal.
Acest echipament nu trebuie folosit pentru astfel de scopuri. Înregistrarea sau redarea anumitor materiale necesită consinţămînt. Con-
sultati “Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958
to 1972”.
Acest produs încorporează tehnologie de protecţie care aparţine de anu-
mite brevete din Statele Unite ale
Americii, a altor drepturi ale Corporaţiei
Macrovision şi a altor proprietari. Folosirea acestei tehnologii trebuie auto-
rizată de către Corporaţia Macrovision, şi trebuie folosită doar în scopuri
personale şi cu
vizionare limitată. Dezasamblarea sau modificarea este interzisă.
8
Page 8
“DivX, DivX” Certified şi logo-urile asociate sunt mărci înregistrate ce
aparţin de DivX, Inc. şi sunt folosite
sub licenţă.
Fabricat sub licenţa Laboratoarelor Dolby. “Dolby” şi simbolul dublu-D
sunt mărci înregistrate ce aparţin de Laboratoarele Dolby.
Acest aparat include şi următoarea etichetă.
9
Page 9
2
Felicitări pentru achiziţia făcută şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia de
întreg suportul pe care Philips îl oferă, înregistraţi-vă produsul pe
www.philips.com/welcome.
DVD player portabil
Introducere
Acest DVD player portabil redă discuri video care sunt în conformitate cu
standardele DVD Video universale. Cu acest DVD player, vă puteţi bucura de redarea imaginilor la calitate de cinema şi de sunet stereo sau multi-
channel (în funcţie de disc şi de setările redării).
Puteţi selecta sound track-ul, limbiile pentru subtitrare, şi unghiuri de vizio-
nare diferite (în funcţie de discul care nu sunt potrivite pentru copii.
Puteţi reda următoarele discuri pe acest DVD player (inclusiv CD-R, CD-RW, DVD±R şi DVD±RW):

DVD-Video

Video CD

Audio CD

MP3 CD

DivX

Discuri/carduri SD cu fişiere JPEG
DVD). Puteţi restricţ
iona redarea discurilor
Ce găsiţi în cutie
Verificaţi dacă aţi primit următoarele accesorii:
DVD player portabil

Telecomanda

Adaptor de alimentare, DSA-15P-12 EU 090135 (DVE)

Adaptor de maşină

Cablu AV

Stand

Suport de montare în maşină

Manual de utilizare
 
Ghid de instalare rapidă
10
Page 10
Prezentarea unităţii principale
q
p
a
o
n m
l k j
a
Panoul de afişare
b - VOL +
Măreşte sau micşoreaza nivelul volumului.
c
b c d
e f
g h i
Opreşte redarea discului.
d SETUP
Accesează sau iese din meniul Setup.
e DC IN
Mufa pentru conectarea cablului de alimentare.
f
Mufa pentru conectarea căştilor.
g AV OUT
Selectează formatul ieşirii video pentru sistemul TV.
11
Page 11
h SD
Fantă pentru cardul SD
i
Senzor pentru luminozitate
Reglează automat luminozitatea ecranului în funcţie de mediul ambiental, pentru a oferi confort optim pentru ochii dvs.
j POWER
k
Porneşte sau opreşte player-ul.
, , ,
Navighează prin meniuri.
,
Caută înainte/înapoi la viteze diferite.
/OK
Confirmă o intrare sau o selecţie. Porneşte, întrerupe sau reia redarea.
l CHR /
m
Indicatorul de încărcare/Indicatorul de alimentare
,
Trece la capitolul/piesa/titlul anterior sau următor.
n DISC MENU
Pentru DVD, accesează sau iese din meniul discului. Pentru VCD, porneşte sau opreşte modul PBC (Playback Control) Pentru VCD versiunea 2.0 sau SVCD cu modul PBC pornit, trece la meniul principal
o SOURCE
Selectează sursa DVD şi SD
p IR
Senzor pentru telecomandă
q OPEN
Deschide compartimentul pentru discuri.
12
Page 12
Prezentarea telecomenzii
a SETTING
b
Accesează sau iese din meniul Setup.
, , ,
Navighează prin meniuri.
,
Caută înainte/înapoi la viteze diferite. Roteşte imaginea în sensul acelor de ceas sau invers.
Caută
13
Page 13
/OK
c
Confirmă o intrare sau o selecţie Porneşte, întrerupe sau reia redarea discului.
,
Trece la capitolul/piesa/titlul anterior sau următor.
d
Întrerupe sau reia redarea sunetului.
e
Opreşte redarea discului.
f - VOL +
Măreşte sau micşoreaza nivelul volumului.
g 0-9
Taste numerice
h ZOOM
Măreşte sau micşoreaza nivelul volumului.
i INFO
Afişează informaţiile de redare.
j REPEAT
Repetă capitolul/piesa/titlul.
k SUBTITLE
Selectează limba pentru subtitrările DVD.
l AUDIO
Pentru DVD, selectează limba audio. Pentru VCD, selectează modul audio.
m DISC MENU
Pentru DVD, accesează sau iese din meniul discului. Pentru VCD, porneşte sau opreşte modul PBC (Playback Control) Pentru VCD versiunea 2.0 sau SVCD cu modul PBC pornit, trece
la meniul principal
n SOURCE
14
Selectează între sursa DVD şi SD.
Page 14
3
 
Dacă sunaţi la centrul Philips, vi se va cere numărul şi seria modelului apa­ratului. Aceste informaţii se găsesc pe eticheta de pe spatele aparatului.
Scrieţi informaţiile mai jos pentru a le avea la îndemînă:
Nr. Model __________________________ Seria ______________________________
Pregătiri
Atenţie
Folosiţi doar comenziile prezentate în acest manual de utilizare. Întotdeauna urmăriţi instrucţiunile din acest capitol în secvenţa prezentată.
Încărcarea bateriei
Atenţie
Există riscul de stricare a aparatului! Asiguraţi-vă că voltajul de la alimentare cores-
punde cu voltajul printat pe eticheta player-ului.
Folosiţi doar cablul de alimentare furnizat.
Note
Eticheta cu informaţii se află pe spatele aparatului.
1 2
Apăsaţi pe POWER pentru a opri player-ul.
Conectaţi adaptorul de alimentare furnizat la player, apoi la
priza de alimentare.
15
Page 15
Indicatorul de încărcare se porneşte. Cînd player-ul nu este folosit, va dura
»
8 ore pînã ce acesta este încãrcat complet. Totu
16 ore pînă ce player-ul se va încărca.
»
Cînd bateria este complet încărcată, indicatorul de încărcare se opreşte.
şi, în timpul utilizării, va dura
Introducerea bateriilor în telecomandă
Atenţie
Există riscul de explozie! Ţineţi bateriile departe de căldură, lumină solară sau foc. Nu
aruncaţi bateriile în foc.
Există riscul de explozie dacă bateriile sunt introduse în compartiment incorect. Înlocuiţi
bateriile doar cu baterii de acelaşi fel.
Bateriile conţin substanţe chimice. Acestea trebuie debarasate în mod corespunzător.
Material perclorat - aveţi grijă cînd folosiţi bateriile. Consultaţi website-ul
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Pentru prima utilizare:
1
Pentru a înlocui bateriile din telecomandă:
1 2 3
Îndepărtaţi folia de protecţie pentru a activa bateriile din telecomandă.
Deschideţi compartimentul pentru baterii. Introduceţi o baterie CR2025 corespunzător în compartiment. Închideţi compartimentul pentru baterii.
16
Page 16
Conectarea echipamentelor adiţionale
Conectarea la televizor
Puteţi conecta player-ul la televizor pentru a va bucura de redarea DVD.

Potriviţi culorile din cablurile AV (nu sunt furnizate) cu mufele: cablul galben
pentru mufa video galbenã, cablul alb/rosu pentru mufele audio alb/roşu.
TV
Conectarea unui card SD
Conectaţi un card SD la mufa AS CARD.
17
Page 17
Afişarea imaginilor
1
2
4
5
3
18
Page 18
4
Utilizarea player-ului
Pornirea
Apăsaţi pe POWER.
»
Indicatorul POWER se porne
şte.
Selectarea limbii OSD
Puteţi alege diverse limbii pentru afişarea informaţiilor pe ecran.
1
2 3 4 5
Apăsaţi pe SETTING.
Meniul Setup este afişat.
»
Selectaţi [Language] > [On Screen Display]. Apăsaţi pe pentru a selecta o opţiune. Apăsaţi pe OK pentru confirmare.
Apăsaţi pe SETTING pentru a ieşi din meniu.
Redarea discurilor
1 2
Apăsaţi pe OPEN din player.
Introduceţi un disc cu faţa printată în sus.
3
Închideţi compartimentul pentru discuri.
Redarea va începe automat. În caz contrar, apăsaţi pe
»
Dacă un meniu este afişat, selectaţi un obiect, apoi apăsaţi pe





/OK
Pentru a întrerupe/relua redarea, apăsaţi pe
Pentru a opri redarea, apăsaţi pe de două ori. Pentru a selecta obiectul anterior/următor, apăsaţi pe sau pe
Pentru a porni căutarea în interiorul unui fişier video/audio, apăsaţi
pe sau pe o dată sau de mai multe ori.
pentru a porni redarea.
Opţiunile de redare
Selectarea limbii audio
Pentru DVD-uri cu una sau mai multe limbi audio:

În timpul redării, apăsaţi pe AUDIO repetat pînă ce limba este selectată
/OK.
/OK
.
.
19
Page 19
Selectarea limbii pentru subtitrări
Pentru DVD-uri care conţin una sau mai multe limbi pentru subtitrări:

În timpul redării, apăsaţi pe SUBTITLE pînă ce limba este selectată.
Redarea repetată
În timpul redării, apăsaţi pe REPEAT repetat pentru a repeta capitolul/piesa/titlul.

Sfat
Pentru VCD, dacă modul PBC este pornit, redarea repetată nu poate fi activată.
Mărirea imaginii (Zoom)
Pentru DVD, VCD sau discuri cu fişiere JPEG, puteţi mări sau micşora
imaginea.
1 2
Apăsaţi pe ZOOM repetat pentru a mări sau micşora imaginea.
Cînd imaginea video este mărită, apăsaţi pe
pentru a naviga prin aceasta.
, , ,
Selectarea modului audio
Cînd redaţi discuri VCD, puteţi selecta un mod audio.

Apăsaţi pe AUDIO repetat pentru a selecta un canal audio: [L/R],
[L/L] sau [R/R].
Rotirea imaginilor
Pentru discuri cu fişiere JPEG, în timp ce imaginea este afişată:
Apăsaţi pe pentru a roti imaginea în sensul acelor de ceas sau invers.

/
Redarea de la un card SD
Introduceţi un card SD în fanta SD din player.
1
Apăsaţi pe SOURCE.
2
Meniul Home este afişat.
»
20
Page 20
Pentru a viziona imaginile:
1
2
Pentru a asculta la fişierele au
1 2
Selectaţi [Photos] din meniul Home.
»
Apăsaţi pe
»
Selectaţi [Music]/[Videos] din meniul Home. Selectaţi un folder/fişier, apoi apăsaţi pe
»
Alternativ, puteţi sele
Imaginile de pe card vor fi afişate în modul Thumbnail.
/OK.
Un Slideshow cu imaginile salvate va începe cu prima imagine selectată.
Fişierul este redat.
Sfat
cta din meniul principal şi să căutaţi fişierele în funcţie de foldere.
dio sau video:
/OK.
21
Page 21

Pentru a maximiza experienţa de redare, folosiţi meniul SETTINGS pentru
a îmbunătăţi setările din player.
Reglarea setărilor
1
2
Apăsaţi pe SETTING.
»
Apăsaţi pe pentru a selecta o opţiune şi apăsaţi pe
pentru confirmare.
[Language] [On Screen Display] [Menu] [Audio] [Subtitle] [Screen]
>3RZHUVDYH@
[Display Type] [Brightness]
Meniul Setup este afişat.
/OK
Selectează limba pentru afişarea informaţiilor Selectează limba pentru meniul DVD
Selectează limba audio Selectează limba pentru subtitrările DVD
Setează modul de economisire a energiei Selectează raportul de afişare
Reglează luminozitatea ecranului
[Contrast] [Photo]
>6OLGHVKRZ)UHTXHQF\@
[Slideshow Effect] [Display Format] [Photo Display] [Custom] [Parental Control]
>'LY;92'@ >'LY;6XEWLWOH@ >$QJOH0DUN@
[Password] [Default]
Reglează contrastul ecranului
Selectează intervalele pentru redarea JPEG
Selectează efectele de afişare pentru Slideshow
Selectează formatul de afişare
Selectează modul de afişare
Selectează nivelul de vizonare Afişeaza codul de înregistrare DivX
Selectează limba pentru subtitrările DivX
Selectează opţiunile pentru unghiurile de redare
Schimbă parola (parola originală: 3308) Resetează opţiunile la starea originală
3 4
22
Apăsaţi pe pentru a trece la nivelul anterior din meniu.
Apăsaţi pe SETTING pentru a ieşi din meniu.
Page 22
6
Informaţii despre produs
Notă
Informaţiile despre produs se pot schimba fără notificare prealabilă.
Dimensiuni Greutate Alimentare
Consum de energie
Temperatura de operare Lungimea undei de laser
Sistemul video Frecvenţa de răspuns Raportul semnal-zgomot Distorsiune + zgomot audio
Separarea canalelor
Raza dinamică
199 x 164.7 x 30.8 mm
0.82 kg Input: 100-240V 50/60Hz 0.5A
Output: DC 9V 1.5A
13.5 W 0-45°C DVD: 655 nm
CD: 785 nm NTSC & PAL 20Hz-20KHz ± 1dB
65 dB
-80 (1KHz)
80 dB
80 dB
Audio out (analog audio) Impedanţa de încărcare Video out Impedanţa de încărcare
Output level: 2V ± 10%
10 K Output level: 1Vp - p ± 20%
75
23
Page 23
7
Pentru a păstra garanţia validă, nu încercaţi să reparaţi acest aparat. Dacă apar probleme cînd folosiţi acest aparat, încercaţi soluţiile de mai jos
înainte de a duce aparatul la reparat. Dacă problema persistă, înregistraţi-vă produsul pentru a primi suport pe www.philips.com/welcome.
Fără energie
Probleme şi soluţii
Avertisment
Există riscul de electrocutare. Nu deschideţi carcasa aparatului.
 
Fără sunet

Imagine distorsionată
 
Asiguraţi-vă că aţi conectat corespunz
Asiguraţi-vă că este energie la priză, prin conectarea unui echipament operaţional. Verificaţi dacă bateria a rămas fără energie.
Asiguraţi-vă că aţi conectat corect cablul AV.
Curăţaţi discul cu o cîrpă din microfibre. Ştergeţi discul din centru către
exterior, în linie dreaptã.
Asiguraţi-vă ca formatul ieşirii video din disc este compatibil cu televizorul. Schimbaţi formatul ieşirii video pentru a se potrivi cu televizorul.
Ecranul LCD este fabricat cu tehnologie de înaltă precizie. Totuşi, pe ecran
pot apãrea puncte mici negre şi/sau luminoase (roşii, albastre, verzi). Acest
lucru este rezultatul procesului de fabricaţie şi nu indică o
ător cablul de alimentare.
funcţionare
defectuoasă.
Discul nu poate fi redat
 
24
Asiguraţi-vă că aţi introdus discul corect în compartiment. Curăţaţi discul cu o cîrpă din microfibre. Ştergeţi discul din centru către
exterior, în linie dreaptă. Verificaţi dacă discul este defect prin introducerea altui disc în compartiment.
Page 24
Nici un răspuns de la telecomandă.
Asiguraţi-vă că nu sunt obiecte între telecomandă şi player.
De la o distanţă mică, îndreptaţi telecomanda direct către player.
Înlocuiţi bateriile telecomenzii.
Funcţia nu este disponibilă pentru discul curent. Consultaţi specificaţiile discului.
Player-ul este cald.
Cînd player-ul este folosit pentru perioade lungi de timp, carcasa acestuia

se va încălzi. Acest lucru este normal.
25
Page 25
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PD7060_12_UM_V2.0
Loading...