PHILIPS PD7032 User Manual [it]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
PD7032
Page 2
1
It alia no
IT
Sommario
1 Importante 2
Importanti istruzioni sulla sicurezza 2 Sicurezza per l’udito 4 Avviso 5
2 Lettore DVD portatile 8
Introduzione 8 Contenuto della confezione 8 Panoramica dell’unità principale 9 Panoramica sullo schermo aggiuntivo 11
3 Operazioni preliminari 12
Montaggio dell’unità in auto 12 Collegamento dello schermo aggiuntivo 13 Collegamento dell’alimentazione 13
4 Utilizzo del lettore 15
Accensione 15 Scelta della lingua OSD 15 Riproduzione di dischi 15 Opzioni di riproduzione 16
5 Regolazione delle impostazioni 17
Impostazione dell’unità principale 17 Impostazione dello schermo aggiuntivo 18
6 Utilizzo ottimale del lettore 19
Avvio di giochi 19 Collegamento di altri dispositivi 19 Collegamento dell’alimentazione da una presa domestica 20
7 Informazioni sul prodotto 22
8 Risoluzione dei problemi 23
Page 3
2
1 Importante
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. f Pulire solo con un panno asciutto. g Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione
in base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
i Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o
stringerlo, in particolare vicino a prese standard o multiple oppure nel punto in cui esce dall’apparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore. k Utilizzare solo il carrello, il supporto, il cavalletto, la staffa o il
piano specificati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Se si utilizza un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare di ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento.
l Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
IT
Page 4
3
m Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza
qualificato. Un controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli og getti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
n ATTENZIONE: per evitare perdite di liquido dalla batteria
che potrebbero causare danni alle persone, alle cose o danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie correttamente, con i poli + e - come • indicato sull’apparecchio. Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e • nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non viene utilizzato • per un lungo periodo di tempo.
o Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi. p Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi
(ad esempio oggetti che contengono del liquido o candele accese).
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’appar ecchio per nessun motivo. Non lubrificare mai alcuna par te dell’apparecchio. Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro dispositivo. Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole, fiamme vive o fonti di calore. Non guardare mai il r aggio laser all’interno dell’apparecchio. Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o l’adat tatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
It alia no
IT
Page 5
4
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l’udito. • Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel che può provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito. La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del • tempo, l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come “normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fine di evitare questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza, prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso. • Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole, • chiaro e non distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente • “sicuri”, può causare la perdita dell’udito. Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e interrompere l’ascolto di • tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi • di tempo non eccessivamente lunghi. Non regolare il volume dopo che l’orecchio si è abituato.• Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni • circostanti. Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o • interrompere temporaneamente l’ascolto. Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose località l’utilizzo delle cuffie non è consentito.
IT
Page 6
5
Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle inter ferenze radio della Comunità Europea. Qualsiasi modifica o inter vento su questo dispositivo che non sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoper to da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplificare la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
It alia no
IT
Page 7
6
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi per computer, file, trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo. Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al 1972. Il presente prodotto utilizza una tecnologia di protezione da copia tutelata da alcuni brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation. Sono proibiti la decodifica e il disassemblaggio.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo con la doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
DivX
®
, DivX Cer tified® e i logo associati sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati su licenza. INFORMAZIONI SUL FORMATO VIDEO DIVX: il formato DivX
®
è un formato video digitale creato da DivX, Inc. Il presente dispositivo è dotato di certificazione DivX Certified
®
ufficiale per la riproduzione di video DivX. Per ulteriori informazioni e per strumenti software per convertire i file in video DivX, visitare il sito divx.com. INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Cer tified
®
deve essere registrato al fine di riprodurre i film DivX Video-on-Demand (VOD) acquistati. Per ottenere il codice di registrazione, individuare la sezione DivX VOD nel menu di impostazione del dispositivo. Andare sul sito vod.divx.com per ulteriori informazioni sul completamento della registrazione. Coperto da uno o più dei seguenti brevetti americani: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
IT
Page 8
7
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio AZ1855 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
It alia no
IT
Page 9
8
2 Lettore DVD portatile
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
Introduzione
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Tramite il lettore è possibile riprodurre film con una qualità delle immagini cinematografica e audio stereo o multicanale (a seconda del disco e delle impostazioni di riproduzione). È inoltre possibile scegliere la colonna sonora, la lingua dei sottotitoli e l’angolo di visuale (sempre a seconda del tipo di disco DVD). È inoltre possibile limitare la riproduzione di dischi che non sono adatti ai bambini. Il lettore DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi (inclusi supporti CD-R, CD-RW, DVD±R e DVD±RW):
Video DVD• CD video• CD audio• CD MP3• DivX
Disch i con file JPEG
Contenuto della confezione
Controllare e identificare i seguenti contenuti della confezione:
1 unità principale• 1 schermo aggiuntivo• 1 alimentatore CA, ASUC12E-090080 (Philips) & DSA-9PFB-09 • FEU090080 1 adattatore per auto• 1 cavo AV• 2 cinghie per il fissaggio• 2 game pad• 1 manuale dell’utente• 1 disco giochi
IT
Page 10
9
Panoramica dell’unità principale
a BRIGHTNESS
Consente di regolare la luminosità dello schermo.
b SETUP
Consente di accedere/uscire dal menu di configurazione.
c
,
Consente di passare al titolo, capitolo o traccia precedente o • successiva.
d OPEN
Consente di aprire il vassoio del disco.
e DISC MENU
Per i DVD, consente di entrare o uscire dal menu del disco.
n
o
d
a b c
e f
h
g
i
j
k
l
m
It alia no
IT
Page 11
10
Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC • (controllo della riproduzione). Per VCD versione 2.0 o SVCD con PBC attivato: consente di • tornare al menu. Sui dischi contenenti giochi, consente di tornare all’elenco • principale.
f OPTION
consente di accedere alle opzioni relative all’attività o selezione • corrente.
g ON/OFF
Consente di accendere/spegnere il lettore DVD.
h AV MODE
Consente di passare dalla modalità PAL a quella NTSC.
i DC IN
Presa di alimentazione.
j AV OUT
Jack di uscita audio/video.
k
Jack per cuffie.
l VOL +/-
Consente di aumentare o ridurre il volume.
m GAME 1P/2P
Porta del game pad.
n
, , ,
Consente di navigare tra i menu.• Nei giochi fungono da tasti direzionali del game pad 1.
,
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità • variabili.
/OK
Consente di confermare una voce o una selezione.• Consente di avviare, mettere in pausa o riprendere la • riproduzione del disco. Nei giochi funge da pulsante OK del game pad 1.
Consente di arrestare la riproduzione del disco.
IT
Page 12
11
Panoramica sullo schermo aggiuntivo
a DC IN
Presa di alimentazione.
b AV IN
Jack di ingresso audio/video.
c
Jack per cuffie.
d VOL -/+
Consente di aumentare o diminuire il volume.
e BRIGHTNESS -/+
Consente di regolare la luminosità dello schermo.
f OFF/ON
Consente di accendere/spegnere lo schermo aggiuntivo.
It alia no
IT
Page 13
12
3 Operazioni preliminari
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente manuale dell’utente. Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta l’assistenza Philips, verrà richiesto il numero del modello e il numero di serie del lettore. Il numero di modello e il numero di serie si trovano sulla base del lettore. Appuntare i numeri qui: N° modello __________________________ N° di serie ___________________________
Montaggio dell’unità in auto
Per utilizzare il lettore in auto, collegare l’unità principale e lo schermo aggiuntivo sul retro dei poggiatesta dei sedili anteriori.
1 Inserire la cinghia per il fissaggio negli appositi ganci sul retro
dell’unità principale.
2 Tenere il fermo con la freccia rivolta verso l’esterno e collegarlo alla
cinghia.
3 Posizionare l’unità principale sul retro del poggiatesta e stringere il
fermo.
4 Tirare la cinghia per fissare l’unità principale al poggiatesta.
Per montare lo schermo aggiuntivo, ripetere le precedenti • operazioni.
IT
Page 14
13
Collegamento dello schermo aggiuntivo
Attenzione
Spegnere il lettore pr ima di collegare lo schermo aggiuntivo.
A: unità principale; B: schermo aggiuntivo
1 Collegare il cavo AV in dotazione:
al jack AV OUT sull’unità principale. al jack AV IN sullo schermo aggiuntivo.
Collegamento dell’alimentazione
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sul fondo del lettore. Rischio di scosse elettr iche! Quando si scollega l’alimentazione C A, s taccare sempre la presa. Non tirare mai il cavo.
AV OUT
AV IN
A
B
It alia no
IT
Page 15
14
A: unità principale; B: schermo aggiuntivo; C: accendisigari
1 Collegare un’estremità del cavo CA dotato di due connettori al jack
DC IN dell’unità principale.
2 Collegare l’altra estremità del cavo CA dotato di due connettori al
jack DC IN sullo schermo aggiuntivo.
3 Collegare l’estremità dotata di un connettore alla presa accendisigari.
A
B
C
IT
Page 16
15
4 Utilizzo del lettore
Accensione
1 Spostare l’interruttore ON/OFF dell’unità principale sulla posizione
ON.
Per accendere lo schermo aggiuntivo, spostare l’interruttore
OFF/ON di quest’ultimo sulla posizione ON.
Scelta della lingua OSD
È possibile scegliere una lingua diversa per il testo che compare sul display (OSD).
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di configurazione. »
2 Selezionare [Generale] > [Language]. 3 Premere / per selezionare un’opzione della lingua. 4 Premere /OK per confermare. 5 Premere SETUP per uscire.
Riproduzione di dischi
1 Premere OPEN sull’unità principale. 2 Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. 3 Per chiudere il vano del disco, premere verso il basso.
La riproduzione si avvia automaticamente. In caso contrario, » premere
/OK.
Se compare un menu, selezionare una voce, quindi premere
/OK per avviare la riproduzione.
Per mettere in pausa, premere
/OK. Premere di nuovo il pulsante per avviare nuovamente la riproduzione. Per interrompere l’operazione, premere due volte
.
Per selezionare la voce precedente/successiva, premere
o . Per avviare una ricerca all’interno di un file video/audio, • premere
o una o più volte.
It alia no
IT
Page 17
16
Opzioni di riproduzione
1 Durante la riproduzione, premere OPTIONS per selezionare le
opzioni di riproduzione disponibili.
2 Seguire le istruzioni a video.
IT
Page 18
17
5 Regolazione delle impostazioni
Impostazione dell’unità principale
Utilizzare l’opzione SETUP per ottimizzare le impostazioni di riproduzione.
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di configurazione. »
2 Utilizzare i tasti di navigazione per selezionare un’opzione e premere
/OK per confermare.
Premere
per tornare al menu precedente.
[Generale] [Language] Selezionare la lingua del display [Impostazioni PBC] Consente di attivare/disattivare la funzione di
controllo della riproduzione.
[Risparmio energetico] Consente di impostare la modalità risparmio
energetico.
[Filtro Famiglia DVD] Consente di selezionare le opzioni per il
blocco bambini.
[Imposta password] Consente di modificare la vecchia password
(password predefinita: 3308).
[Impostazioni di fabbrica]
Consente di ripristinare le impostazioni predefinite.
[Video] [LCD Visual] Consente di impostare il formato di
visualizzazione del display.
[Standard TV] Consente di selezionare il formato di
visualizzazione video sul sistema TV.
[Luminosità] Consente di regolare la luminosità dello
schermo.
[Contrasto] Consente di regolare il contrasto dello
schermo.
[ Audio] [Dolby] Consente di impostare l’uscita Dolby. [Versione] Verificare le informazioni sulla versione.
It alia no
IT
Page 19
18
3 Premere SETUP per uscire.
Impostazione dello schermo aggiuntivo
È possibile impostare anche lo schermo aggiuntivo.
Per regolare il volume dello schermo aggiuntivo, premere VOL -/+ su quest’ultimo. Per regolare la luminosità dello schermo aggiuntivo, premere
BRIGHTNESS -/+ su quest’ultimo.
IT
Page 20
19
6 Utilizzo ottimale del lettore
Avvio di giochi
È possibile collegare i game pad al lettore per giocare a giochi classici.
1
Collegare il game pad a GAME 1P.
Per i giochi a due, collegare l’altro game pad a GAME 2P.
2 Inserire il disco dei giochi in dotazione nel lettore.
Viene visualizzato l’elenco dei giochi. »
3 Premere / sul game pad di GAME 1P per selezionare un gioco,
quindi il pulsante rosso sul game pad per iniziare.
Per tornare all’elenco dei giochi, premere il pulsante
sul game
pad di GAME 1P.
Collegamento di altri dispositivi
Attenzione
Spegnere il lettore pr ima di collegarlo ad apparecchiature aggiuntive.
È possibile collegare il lettore alla TV o a un amplificatore per guardare DVD o esibirsi in un karaoke.
GAME 1P
It alia no
IT
Page 21
20
1 Collegare un cavo AV (non fornito):
al jack AV OUT del lettore ai jack audio/video del TV.
2 Abbinare il colore del cavo AV a quello dei jack:
il cavo giallo al jack video.• il cavo rosso/bianco ai jack audio.
Collegamento dell’alimentazione da una presa domestica
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sul fondo del lettore . Rischio di scosse elettr iche! Quando si scollega l’adattatore CA , staccare sempre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo.
L
R
VIDEO IN
IT
Page 22
21
1 Collegare il cavo dell’adattatore CA:
al jack DC IN sull’unità principale. alla presa di corrente.
It alia no
IT
Page 23
22
7 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
Dimensioni
- Unità principale
- Schermo aggiuntivo
200 x 155 x 39 mm 200 x 155 x 21 mm
Peso
- Unità principale
- Schermo aggiuntivo
0,7 kg 0,4 kg
Alimentazione Ingresso: 100-240 V 50/60 Hz
0,3 A
Uscita: CC 9 V 0,8 A Consumo energetico 7,2 W Intervallo temperatura di
funzionamento
0-45°C
Lunghezza d’onda del laser 650 nm Sistema video NTSC e PAL Risposta di frequenza 20 Hz-20 KHz ± 1 dB Rapporto segnale/rumore
80 dB
Distorsione audio + rumore
-80 (1 KHz)
Separazione canali
80 dB
Gamma dinamica
80 dB Uscita audio (audio analogico) Livello in uscita: 2 V ± 10% Impedenza di caricamento
10 K Uscita video Livello in uscita: 1 Vp - p ± 20% Impedenza di caricamento
75
IT
Page 24
23
8 Risoluzione dei problemi
Avvertenza
Rischio di scosse elettr iche. Non rimuovere il rivestimento del lettore per nessun motivo.
Al fine di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare il sistema. Se si verificano problemi quando si utilizza il lettore, consultare l’elenco riportato di seguito prima di richiedere assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web www.philips.com/welcome per registrare il lettore e ottenere assistenza.
Assenza di alimentazione
Verificare che entrambe le prese del cavo di alimentazione principale siano collegate correttamente. Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa accendisigari o CA.
Audio assente
Verificare che il cavo AV sia collegato correttamente.
Immagine distorta
Pulire il disco. Strofinare il disco verso i lati partendo dal centro con un panno pulito e morbido che non lascia residui. Assicurarsi che il formato di visualizzazione dei video su disco sia compatibile con il televisore. Modificare il formato di visualizzazione dei video in base al televisore o al programma visualizzato. Lo schermo LCD è stato prodotto usando un’avanzata tecnologia ad alta precisione. È possibile, tuttavia, che compaiano piccoli punti neri e/o punti luminosi (rossi, blu, verdi) che compaiono in maniera continua sullo schermo LCD. Si tratta del risultato normale del processo di produzione e non indica un funzionamento errato.
It alia no
IT
Page 25
24
Impossibile riprodurre disco
Assicurarsi che l’etichetta del disco sia rivolta verso l’alto. Pulire il disco. Strofinare il disco verso i lati partendo dal centro con un panno pulito e morbido che non lascia residui. Inserire un altro disco per verificare se quello corrente è difettoso.
Il lettore si surriscalda
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie si • surriscalda. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell’apparecchio.
IT
Page 26
Italiano
d
c
a b
a , , ,
Pulsante nero: per tornare all'elenco
b
dei giochi Pulsante giallo: per saltare
c
Pulsante rosso: per confermare
d
Zero Hunt
Descrizione:
In questo gioco, la nave del nemico e la propria si muovono a
&(2"*6#Z#5*%%0:0,$#/(*.$2$#,-#52*520-#"-.$#H(-"8*#0,#4(2%*2$#[#
verde. È inoltre possibile usare i cannoni su entrambi i lati della nave quando il cursore si trova direttamente sulla nave. Per
5-%%-2$#-,#,0.$,,*#%(44$%%0.*+#*44*22$#80%&2())$2$#&(&&-#,-#=*&&-#8$,#
nemico. È fondamentale usare gli aeroliti e i vortici di teletraspor to agli
angoli.
Come giocare:
, , , @#5$2#/(*.$2$#0,#4(2%*2$#$#0/5*%&-2$#,-#8$%&0"-30*"$#
8$,,-#"-.$#%5-30-,$
Pulsante rosso: per confermare il movimento o fare fuoco
Mouse
Descrizione:
È un gioco classico di "caccia al topo". Il topo emerge dai buchi in ordine casuale. Colpire i topi con il
martello prima che rientrino nei buchi.
Come si gioca:
, , , : per muovere il martello
Pulsante rosso: per colpire
Guess
Descrizione:
Questo gioco mette alla prova la memoria.
B,,\0"030*#8$,#)0*4*+#.0$"$#/*%&2-&*#0,#,-&*#-"&$20*2$#80#&(&&$#,$#
immagini. Poi le immagini vengono girate dall'altro lato. Quando si
&2*.-"*#8($#0//-)0"0#08$"&04G$#0"#%(44$%%0*"$+#[#5*%%0:0,$#.*,&-2,$6#
Per vincere occorre voltare tutte le immagini.
Come si gioca:
, , , : per scegliere le immagini
7(,%-"&$#2*%%*@#5$2#4*"I$2/-2$#,-#%$,$30*"$
Frog
Descrizione:
]($%&*#)0*4*#4*"%0%&$#"$,,\-0(&-2$#,$#2-"$#-8#-&&2-.$2%-2$#0,#A(/$6# ^44*22$#I-2#-&&2-.$2%-2$#0,#A(/$#-#50_#2-"$#5*%%0:0,$#0"#("#&$/5*#
limitato. È possibile lasciare una rana sui rami che galleggiano nel
A(/$6#F$#("-#2-"-#4-8$#"$,#A(/$+#%0#5$28$#("-#.0&-6#F$#%0#5$28*"*#
tutte le vite, il gioco termina.
Come si gioca:
, , , : per muovere la rana
Raidy Living Tips
Descrizione:
È possibile giocare con Raidy nella fattoria. In questo gioco, bisogna scegliere la pianta o l'animale appropriato
per un determinato luogo nella fattoria.
B,#&$2/0"$#8$,#)0*4*+#.0$"$#.-,(&-&-#,-#52$%&-30*"$#8$,#)0*4-&*2$6
Come si gioca:
, , , @#5$2#%$,$30*"-2$#("#-"0/-,$#$#("-#50-"&-
7(,%-"&$#2*%%*@#5$2#4*"I$2/-2$#,-#%$,$30*"$
Mission Express
Descrizione:
`"#H($%&*#)0*4*+#[#5*%%0:0,$#%$,$30*"-2$#("#2(*,*#8-#5*,030*&&*+#
pompiere o pilota per portare a termine incarichi diversi.
7*,030*&&*@#-440(II-2$#,\-(&*/*:0,$#4G$#.-#&2*55*#.$,*4$6
Pompiere: arrivare nel luogo dell'incendio entro il tempo
%5$40A4-&*6
Pilota: vincere il primo premio.
Come si gioca:
, : per muovere l'automobile a sinistra o destra
: per accelerare : per frenare
7(,%-"&$#2*%%*@#5$2#4*"I$2/-2$#,-#%$,$30*"$
Magic Bowling
Descrizione:
`,#%*,*#%4*5*#8$,#)0*4*#[#80#I-2#4-8$2$#0,#50_#-,&*#"(/$2*#80#:020,,06# F4$),0$2$#-&&$"&-/$"&$#,-#5*%030*"$#$#,-#I*23-#"$4$%%-20$#5$2#I-2$#
strike.
Come si gioca:
Q6#72$/$2$#0,#5(,%-"&$#2*%%*#5$2#%4$),0$2$#("-#5*%030*"$#8-#4(0#
lanciare la palla.
R6#72$/$2$#0,#5(,%-"&$#2*%%*#5$2#%4$),0$2$#("-#802$30*"$6 J6#72$/$2$#0,#5(,%-"&$#2*%%*#5$2#%4$),0$2$#("#,0.$,,*#80#I*23-#
%(,,\0"804-&*2$#80#5*&$"3-6#
Basketball
Descrizione:
`"#H($%&*#)0*4*#[#"$4$%%-20*#,-"40-2$#,$#5-,,$#0"#("#4-"$%&2*#4G$#%0#
muove.
Come si gioca:
, : per muoversi a sinistra o destra e regolare la propria
5*%030*"$
Pulsante rosso: per lanciare la palla
Naughty Orang
Descrizione:
S(*.$2$#,\*2-")*#$#I-2#20/:-,3-2$#,-#5-,,-#5$2#4*,502$#,-#I2(&&-6#
Se l'orango non prende la palla e questa cade a terra, si perde una vita. Colpire tutti i frutti e i blocchi per completare il livello e passare al successivo.
Come si gioca:
, : per muovere l'orango a sinistra o destra
7(,%-"&$#2*%%*@#5$2#-44$8$#-,#/$"(#8$,,$#*530*"0
: per selezionare un'opzione
Raidy's Magical Adventure
Descrizione:
Raidy's Magical Adventure racconta la storia in cui Raidy si reca nel
/*"8*#/-)04*#5$2#%4*"A))$2$#0,#/-,.-)0*#82-)*#80#I(*4*6# `"#H($%&*#)0*4*+#0#:-/:0"0#5*%%*"*#0/5-2-2$#"*30*"0#:-%0,-20#80#
matematica, italiano, cultura generale e musica.
M0#%*"*#/*,&0#"$/040#4G$#0/5$80%4*"*#-#a-081#80#-.-"3-2$6#^)"0#
nemico rappresenta un mini-gioco. Occorre vincere il mini-gioco per continuare il viaggio.
Come si gioca:
, , , : per muoversi
Pulsante rosso: per confermare o cominciare il mini-gioco
Animal Friends
Descrizione:
]($%&*#[#("#)0*4*#,0"bc(56
Trovare le stesse icone di animali vicine l'una all'altra e fare clic sul pulsante rosso per eliminare le icone collegate. Una volta raggiunto un determinato punteggio, il livello viene completato e si passa al successivo.
Come si gioca:
, , , : per muovere il cursore
Pulsante rosso: per eliminare le icone di animali
Digi Hunter
Descrizione:
<0)0#L("&$2#[#("#)0*4*#80#*5$2-30*"0#-20&/$&04G$#80#:-%$#4G$# 4*/52$"8$#-88030*"0+#%*&&2-30*"0+#/*,&05,04-30*"0#$#80.0%0*"06#
N-#,-.-)"-#4*"#),0#$%$24030#%0#&2*.-#0"#:-%%*6#F4$),0$2$#,-#20%5*%&-#
sparando al relativo UFO. Se si spara troppo lentamente o si colpisce l'UFO sbagliato, si perde una possibilità. Una volta esaurite 3 possibilità il gioco termina.
Come si gioca:
, , , : per muovere la croce
Pulsante rosso: per sparare
Dragon
Descrizione:
In questo gioco, bisogna aiutare un piccolo drago a mangiare delle frutta.
](-"8*#0,#)0*4*#G-#0"030*+#0#I2(&&0#)$,-&0#0"030-"*#-#4-8$2$6#
Controllare il drago per sputare il fuoco e fondere il ghiaccio che ricopre il frutto. Muovere il drago per prendere i frutti. La frutta gelata non deve cadere a terra o colpire il drago.
Come si gioca:
, : per muovere il drago
Pulsante rosso: per sputare il fuoco
Elemental Adventure
Descrizione:
Il gioco deriva dal classico "Tetris".
7*%030*"-2$#0#&$&2*/0"0#80#I*2/$#80.$2%$#"$,,\-2$-#80#)0*4*#$#
combinarli logicamente. I tetromini che formano una riga verranno
2-44*,&06#](-"8*#0,#4*"&$"0&*2$#[#50$"*#8$,,$#%*%&-"3$#4G0/04G$#
raccolte, si passa al livello successivo.
Come si gioca:
, : per muovere
: per ruotare : per accelerare la caduta
7(,%-"&$#2*%%*@#5$2#-44$8$2$#-,#/$"(#8$,,$#*530*"0
Food Rain
Descrizione:
Cade una "pioggia di cibo". Seguire i suggerimenti nell'angolo superiore destro e muovere il giocatore per catturare il cibo. I suggerimenti sono diversi di volta in volta. Se si prende il cibo sbagliato, si perde una vita. Se si calpesta il cibo caduto a terra, si perdono punti. Se si catturano ragni invece del cibo, vengono sottratti punti e vite.
Come si gioca:
, : per muovere il lettore
Pulsante rosso: per confermare
Gem Wood
Descrizione:
Questo gioco deriva dal classico "Sokoban".
F50")$2$#,-#)$//-#"$,,-#5*%030*"$#204G0$%&-6#](-"8*#&(&&0#0#.*2&040# %*"*#*44(5-&0#8-,,$#)$//$+#[#5*%%0:0,$#4*/5,$&-2$#0,#,0.$,,*#-&&(-,$# $#5-%%-2$#-,#%(44$%%0.*6#N*#%4*5*#[#4*/5,$&-2$#40-%4("#,0.$,,*#4*"#
il minor numero di mosse.
Come si gioca:
, , , @#5$2#/(*.$2$#),0#$,A#$#%50")$2$#,-#)$//- Pulsante giallo: per accedere al menu sulla parte inferiore Pulsante rosso: per confermare
Leap Rabbits
Descrizione:
`"#H($%&*#)0*4*+#[#5*%%0:0,$#I-2#%-,&-2$#("#4*"0),0*#%*52-#("#-,&2*# 4*"0),0*6#<*5*#0,#%-,&*+#0,#4*"0),0*#0"#/$33*#%4*/5-2$6#`#4*"0),0# 5*%%*"*#%-,&-2$#.$2&04-,/$"&$+#*2033*"&-,/$"&$#*#80-)*"-,/$"&$+#
ma quando si muovono devono saltare sopra un altro coniglio. Quando sullo schermo rimane un solo coniglio, si passa al livello successivo. Quando nessuno dei conigli può più saltare, il gioco termina.
Come si gioca:
, , , @#5$2#%$,$30*"-2$#("#4*"0),0*#$#,-#5*%030*"$#80# 8$%&0"-30*"$#
Pulsante rosso: per confermare
Little Mermaid
Descrizione:
]($%&*#[#("#)0*4*#0"#4(0#0,#5$%4$#)2-"8$#/-")0-#0,#5$%4$#5044*,*6# `,#)$"$2$#80#5$%4$#4G$#,-#%02$"-#5(d#/-")0-2$#[#8$&$2/0"-&*#8-,#
,0.$,,*#8$,#)0*4*6#`,#)0*4*#0"030-#-#NeQ6#B#H($%&*#,0.$,,*+#,-#5044*,-#
sirena può mangiare solo il pesce LV1. Dopo aver mangiato una certa quantità di pesce LV1, si passa al livello LV2 e così via. Il livello
50_#-,&*#[#NeJ6#F$#,-#%02$"-#/-")0-#5$%4$#80#,0.$,,*#50_#-,&*#8$,#%(*+# %0#5$28$#("-#.0&-6#f-2$#-&&$"30*"$#-#$.0&-2$#0#%0,(20#$#),0#%H(-,06#`#%0,(20#
e gli squali non possono essere mangiati.
Come si gioca:
, , , : per muoversi
7(,%-"&$#2*%%*@#5$2#-44$8$2$#-,#/$"(#8$,,$#*530*"0
Space Snake Mania
Descrizione:
]($%&*#)0*4*#[#:-%-&*#%(#Y&G$#F"-b$Y6# `,#%$25$"&$#-.-"3-#-(&*/-&04-/$"&$#$#80.$"&-#50_#,(")*#8*5*#-.$2#
mangiato. Proseguendo nel gioco, il serpente si muove sempre
50_#.$,*4$/$"&$6#`,#)0*4*#&$2/0"-#%$#0,#%$25$"&$#&*44-#0#4*"A"0+#),0#
ostacoli o il proprio corpo.
Come si gioca:
, , , : per muoversi
7(,%-"&$#2*%%*@#5$2#-44$8$2$#-,#/$"(#8$,,$#*530*"0
Baseball
Descrizione:
Il gioco prende il nome da World Baseball Classic. Il giocatore può
2-552$%$"&-2$#("-#H(-,%0-%0#8$,,$#Qg#%H(-82$6#N*#%4*5*#[#H($,,*#80# %4*"A))$2$#),0#-..$2%-20#$#80#.0"4$2$#0,#&*2"$*#0"#H(-&&2*#)02*"06#
Come si gioca:
, : per muovere
Pulsante rosso: per colpire la palla
Pair Match (per due giocatori)
Descrizione:
]($%&*#)0*4*#[#,-#.$2%0*"$#-))0*2"-&-#8$,#)0*4*#4,-%%04*#7-02#
Match.
Istruzioni:
Q6#M-/:0-2$#,$#5*%030*"0#80#8($#4-%$,,$#-80-4$"&06#](-"8*#40#%*"*# &2$#4-%$,,$#08$"&04G$#80%5*%&$#0"#.$2&04-,$#*#*2033*"&-,$+#,$#&2$#
caselle vengono eliminate.
2. Quando i giocatori non effettuano alcuna mossa per molto
&$/5*+#0,#%0%&$/-#$.08$"30-#,$#4-%$,,$#4G$#5*%%*"*#$%%$2$#$,0/0"-&$6
Come giocare:
, , , : consentono di spostare il cursore
7(,%-"&$#2*%%*@#4*"%$"&$#80#%$,$30*"-2$T4-/:0-2$#,$#4-%$,,$
Pulsante giallo: consente di ignorare la schermata delle statistiche e
0"030-2$#("#"(*.*#)0*4*#802$&&-/$"&$#
Puzzle Tetris (per due giocatori)
Descrizione:
]($%&*#)0*4*#[#,-#.$2%0*"$#-))0*2"-&-#8$,#)0*4*#4,-%%04*#9$&20%6##
Istruzioni:
Q6#F5*%&-2$+#2(*&-2$#$#5*%030*"-2$#0#80.$2%0#&$&2-/0"0#)$"$2-&0#8-,# )0*4*#5$2#4*/5*22$#("-#*#50_#20)G$#%$"3-#%5-30#.(*&0#0"#/*8*#8-#
eliminare le righe e accumulare punti.
2. Modalità giocatore singolo: eliminare le righe per accumulare punti. Quando si raggiunge una determinata quantità di punti, i
&$&2-/0"0#4-8*"*#50_#.$,*4$/$"&$#$#0,#)0*4*#A"0%4$#H(-"8*#,-#
catasta di tetramini raggiunge la cima del campo di gioco.
3. Modalità a due giocatori: le righe eliminate da un giocatore si accumulano nel campo dell'altro giocatore. Se un giocatore elimina righe da 2/3/4 tetramini, righe da 2/3/4 tetramini saranno aggiunte nella parte inferiore del campo di gioco dell'avversario.
Come giocare:
/Pulsante rosso: consente di ruotare i tetramini : consente di accelerare la caduta dei tetramini
, : consente di spostare i tetramini
Pulsante giallo: consente di ignorare la schermata delle statistiche e
0"030-2$#("#"(*.*#)0*4*#802$&&-/$"&$#
GOBANG (per due giocatori)
Descrizione:
]($%&*#)0*4*#[#,-#.$2%0*"$#80#:-%$#8$,#)0*4*#80#$"0)/0#4,-%%04*#
"GoBang"
Istruzioni:
F0#)0*4-#0"#8($#%(#("#&-:$,,*"$#4*"#0#5$330#8$),0#%4-44G0#:0-"4G0#$# "$206#`#)0*4-&*20#%0#-,&$2"-"*#5*%030*"-"8*#("#5$33*#8$),0#%4-44G0# 8$,#52*520*#4*,*2$#%(#("\0"&$2%$30*"$#.(*&-6#e0"4$#0,#520/*# )0*4-&*2$#4G$#*&&0$"$#("-#20)-#0"&$2-#80#40"H($#*#50_#5$330#8$),0# %4-44G0#8$,,*#%&$%%*#4*,*2$#0"#*2033*"&-,$+#.$2&04-,$#*#80-)*"-,$6
Come giocare:
, , , : consentono di spostare il cursore
7(,%-"&$#2*%%*@#4*"%$"&$#80#5*%030*"-2$#("#5$33*#8$),0#%4-44G0#%(,#
tabellone Pulsante giallo: consente di ignorare la schermata delle statistiche e
0"030-2$#("#"(*.*#)0*4*#802$&&-/$"&$#
Snowball Fight (per due giocatori)
Descrizione:
Questo gioco nasce dal gioco delle palle di neve, diffuso fra i bambini. Il gioco consiste nel lanciare delle palle di neve l'uno all'altro.
Istruzioni di gioco:
Q6#V"#)0*4-&*2$#%0#5*%030*"-#%(,#,-&*#%0"0%&2*#$#,\-,&2*#%(,#,-&*#8$%&2*h#
a turno, lanciano palle di neve al proprio avversario. Il punteggio di un giocatore si riduce quando viene colpito dalla palla di neve. Il
)0*4-&*2$#4*"#5("&$))0*#5-20#-#3$2*#5$28$#0,#)0*4*6 R6#N-#5*2&-&-#80#&02*#8$,,-#5-,,-#80#"$.$#[#0"=($"3-&-#8-,,-#I*23-#$# 8-,,-#802$30*"$#8$,#.$"&*#$#8-,,-#I*23-#80#,-"40*#8$,,-#5-,,-#80#"$.$6
3. Ci sono 3 tipi di abilità speciali, di cui solo uno può essere usato in ciascun turno, e ogni tipo di abilità può essere solo usato una
.*,&-#0"#*)"0#)0*4*6#R#,-"40#$II$&&(-&0#4*"#)2-"8$#I*23-#/0),0*2-"*#,-# 2$%0%&$"3-6
Come giocare:
, @#4*"%$"&*"*#80#%$,$30*"-2$#("\-:0,0&i Pulsante rosso: consente di confermare Pulsante giallo: consente di ignorare la schermata delle statistiche e
0"030-2$#("#"(*.*#)0*4*#802$&&-/$"&$#
PONG (per due giocatori)
Descrizione:
N$#2$)*,$#80#H($%&*#)0*4*#%*"*#("-#4*/:0"-30*"$#8$,,$#
caratteristiche del Ping Pong e dei giochi con cui si colpiscono mattoncini.
Istruzioni:
1. I giocatori colpiscono la palla verso l'avversario in base all'angolo del colpo e alla velocità della palla.
R6#N-#5-,,-#20/:-,3-#80#"(*.*#H(-"8*#4*,50%4$#0,#:*28*
3. Ci sono cinque mele dietro ogni giocatore, che scompariranno quando sono colpite dalla palla
4. Quando dietro i giocatori non ci sono più mele, la palla non ritorna più dal bordo ma vola fuori dallo schermo. A quel punto il gioco termina.
X6#`,#,0.$,,*#80#5*&$"3-#8$0#)0*4-&*20#-(/$"&-#*)"0#.*,&-#4G$# 4*,50%4*"*#,-#5-,,-6#](-"8*#,-#5*&$"3-#[#-,#/-%%0/*#,0.$,,*+#,-#5-,,-#
colpita diventa una palla ad alta velocità.
6. Ci sono tre tipi di strumenti nel gioco: rifornirsi di una mela,
-(/$"&-2$#0,#5*&$2$#0"#/*8*#%*%&-"30-,$+#&2-%I*2/-2$#,-#5-,,-#0"#
una palla ad alta velocità.
7. Gli strumenti scorrono dall'alto al basso al centro dello schermo, se il giocatore che ha colpito la palla li tocca può ottenere il relativo l'effetto.
Come giocare:
, , , : consentono di spostarsi Pulsante rosso: consente di confermare Pulsante giallo: consente di ignorare la schermata delle statistiche e
0"030-2$#("#"(*.*#)0*4*#802$&&-/$"&$#
Mole Hunting (per due giocatori)
Descrizione:
]($%&*#)0*4*#[#,-#.$2%0*"$#-))0*2"-&-#8$,#)0*4*#4,-%%04*#YS*,$#
Hunting".
Istruzioni:
1. Le talpe emergono dai fori in ordine casuale. Colpire le talpe con il martello prima che tornino dentro al foro.
2. Colpire la talpa grigia equivale a 10 punti e la talpa rossa a 30 punti. Se si colpisce un cucciolo si perdono 10 punti.
J6#O$,,-#/*8-,0&i#-#8($#)0*4-&*20+#,*#%4*5*#[#*&&$"$2$#QRj#5("&0#
prima dell'altro giocatore.
Come giocare:
, , , : consentono di spostare il martello Pulsante rosso: consente di colpire Pulsante giallo: consente di ignorare la schermata delle statistiche e
0"030-2$#("#"(*.*#)0*4*#802$&&-/$"&$#
Water Park (per due giocatori)
Descrizione:
]($%&*#)0*4*#[#("-#.$2%0*"$#-))0*2"-&-#8$,#)0*4*#4,-%%04*#Yf2*)#
Cross River".
Istruzioni:
1. Evitare gli animali sulla terra, montare sul lettino in piscina e
2-))0(")$2$#,-#5*%030*"$#5$2#0,#2$,-W#-&&2-.$2%-"8*#,-#50%40"-6##
Toccando i regali si segnano punti extra.
2. Modalità giocatore singolo: Si perde 1 stella quando si toccano le persone che rappresentano
*%&-4*,0#*#%0#4-8$#0"#-4H(-6#`,#)0*4*#A"0%4$#H(-"8*#%0#5$28*"*#&(&&$#
le stelle. Si guadagnano 20 punti quando si raggiunge ciascuna
8$%&0"-30*"$6#](-"8*#&(&&$#,$#8$%&0"-30*"0#%*"*#*44(5-&$#%0#5-%%-#
al livello successivo. Il numero di stelle torna al massimo quando si
0"030-#("#"(*.*#,0.$,,*6
3. Modalità a due giocatori:
O*"#4\[#,0/0&$#-,#"(/$2*#80#%&$,,$#0"#H($%&-#/*8-,0&i6#](-"8*# &(&&$#,$#8$%&0"-30*"0#%*"*#*44(5-&$+#0,#)0*4-&*2$#4*"#0,#/-))0*2# "(/$2*#80#5("&0#.0"4$6#F$#%0#2-))0(")*"*#,$#8$%&0"-30*"0#4*"#0,# 52*520*#4*,*2$#%0#*&&$")*#5("&0#50_#-,&0+#/$"&2$#,$#8$%&0"-30*"0#
con il colore dell'avversario corrispondono a punti più bassi.
F$#0#)0*4-&*20#G-""*#5("&0#5-20+#0,#)0*4-&*2$#4*"#50_#8$%&0"-30*"0#
occupate vince.
Come giocare:
, , , : consentono di spostarsi Pulsante rosso: consente di saltare Pulsante giallo: consente di ignorare la schermata delle statistiche e
0"030-2$#("#"(*.*#)0*4*#802$&&-/$"&$#
Bubble (per due giocatori)
Descrizione:
Questo gioco fa riferimento al gioco classico "Magic Bubble".
Istruzioni:
1. Raccogliere una quantità illimitata di bolle dello stesso colore nella parte inferiore per poi rilasciarle ovunque. Quando si raccolgono tre o più bolle dello stesso colore verticalmente, queste saranno eliminate.
2. Modalità giocatore singolo: I punti segnati dipendono dalla varietà di bolle apparse. Una riga
di bolle viene aggiunta automaticamente nella parte superiore
80#&-"&*#0"#&-"&*6#`,#)0*4*#A"0%4$#H(-"8*#,$#:*,,$#&*44-"*#,\-2$-#
inferiore.
3. Modalità a due giocatori: Se si eliminano cinque o più bolle in un solo colpo, viene aggiunta
una riga di bolle nell'area in alto dell'avversario. Chi fa in modo che la bolla dell'avversario tocchi l'area inferiore vince.
Come giocare:
: consente di rilasciare la bolla
: consente di raccogliere la bolla
, : consentono di spostarsi verso sinistra o destra Pulsante rosso: consente di confermare Pulsante giallo: consente di ignorare la schermata delle statistiche e
0"030-2$#("#"(*.*#)0*4*#802$&&-/$"&$#
Basketball (per due giocatori)
Descrizione:
Basato sul diffuso gioco di tiro al canestro, questo gioco aggiunge una modalità interattiva con blocco di difesa a due giocatori per
("-#.-20-"&$#50_#$/*30*"-"&$6
Istruzioni:
Q6#`"#H($%&*#)0*4*#[#"$4$%%-20*#,-"40-2$#,$#5-,,$#0"#("#4-"$%&2*#4G$# %0#/(*.$6#72$.$8$2$#,-#5*%030*"$#8$,#4-"$%&2*#$#&02-2$#,-#5-,,-6#`,# 4-"$%&2*#%0#/(*.$2i#50_#.$,*4$/$"&$#-,,\-.-"3-2$#8$,#)0*4*6#
2. Modalità giocatore singolo: Si passa al livello successivo dopo aver tirato il numero richiesto di
palle entro un determinato limite di tempo.
3. Modalità a due giocatori: Vince il giocatore che tira più palle entro un determinato limite di
tempo.
Come giocare:
, : consentono di spostarsi Pulsante rosso: consente di tirare/bloccare Pulsante giallo: consente di ignorare la schermata delle statistiche e
0"030-2$#("#"(*.*#)0*4*#802$&&-/$"&$#
Football (per due giocatori)
Descrizione:
Questo gioco fa riferimento ai calci di rigore nelle vere partite di calcio. I giocatori fanno a turno per tirare calci di rigore.
Istruzioni:
`#)0*4-&*20#8$408*"*#,-#802$30*"$#80#&02*T5-2-&-#4*"#0#&-%&0#$#-#&(2"*#
tirano calci di rigore. Vince chi ha più punti in cinque tiri.
Come giocare:
: tiro/parata in alto
: tiro/parata in basso : tiro/parata a sinistra : tiro/parata a destra
Pulsante rosso: tiro/parata al centro Pulsante giallo: consente di ignorare la schermata delle statistiche e
0"030-2$#("#"(*.*#)0*4*#802$&&-/$"&$#
PD7032_12_Game instructions_V2.1
Page 27
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PD7032_12_UM_V1.0
Loading...