Philips PD7022B/12 instructions for use [it]

Register your product and get support at
PD7022
www.philips.com/welcome
PD7022B
EN User manual 3
DA Brugervejledning 23
DE Benutzerhandbuch 45
ES Manual del usuario 67
FR Mode d’emploi 89
IT Manuale utente 111
NL Gebruiksaanwijzing 133
SV Användarhandbok 155
Sommario
1 Importante 112
Importanti istruzioni sulla sicurezza 112 Avviso 114
2 Lettore DVD portatile 117
Introduzione 117 Contenuto della confezione 117 Panoramica dell’unità principale 118 Panoramica sullo schermo aggiuntivo 120
3 Operazioni preliminari 121
Preparazione 121 Collegamento dello schermo aggiuntivo 122 Collegamento dell’alimentazione 123
4 Utilizzo del lettore 124
Accensione 124
Italiano
Scelta della lingua OSD 124 Riproduzione di dischi 124 Opzioni di riproduzione 125
5 Regolazione delle impostazioni 126
Impostazione dell’unità principale 126 Impostazione dello schermo aggiuntivo 127
6 Utilizzo ottimale del lettore 128
Collegamento di altri dispositivi 128 Collegamento dell’alimentazione da una presa domestica 129
7 Informazioni sul prodotto 130
8 Risoluzione dei problemi 131
111
1 Importante
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. f Pulire solo con un panno asciutto. g Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore.
h
Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o
stringerlo, in particolare vicino a prese standard o multiple oppure nel punto in cui esce dall’apparecchio.
i
Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore.
j Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
k
Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza
qualificato. Un controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
l
Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi.
m Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi
(ad esempio oggetti che contengono del liquido o candele accese).
n
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare
il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
112
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo. Non lubrificare mai alcuna parte dell’apparecchio. Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro dispositivo. Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole, fiamme vive o fonti di calore. Non guardare mai il raggio laser all’interno dell’apparecchio. Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffie a volume elevato può danneggiare l’udito. • Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel che può provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito.
Italiano
La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del • tempo, l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come “normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fine di evitare questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza, prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso. Aumentarlo lentamente fino a quando il suono non risulta piacevole, • chiaro e non distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente “sicuri”, può causare la perdita dell’udito. Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e interrompere l’ascolto di • tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi.
113
Non regolare il volume dopo che l’orecchio si è abituato.• Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni • circostanti. Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o • interrompere temporaneamente l’ascolto. Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose località l’utilizzo delle cuffie non è consentito.
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avviso
Qualsiasi modifica o intervento su questo dispositivo che non sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplificare la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
114
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute.
Italiano
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi per computer, file, trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo. Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al 1972. Il presente prodotto contiene una tecnologia di protezione del diritto di copyright a sua volta protetta da diritti di metodo di alcuni brevetti USA e altri diritti sulla proprietà intellettuale di proprietà di Macrovision Corporation e di altri titolari di diritti. L’uso di questa tecnologia coperta da copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è destinata solo all’uso domestico o ad altri usi limitati, fatti salvi i casi autorizzati da parte di Macrovision Corporation. Sono proibite la decodifica o il disassemblaggio.
115
“DivX, DivX Certified” e i logo associati sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati su licenza.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo con la doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio PD7022 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
116
2 Lettore DVD portatile
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
Introduzione
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Tramite il lettore è possibile riprodurre film con una qualità delle immagini cinematografica e audio stereo o multicanale (a seconda del disco e delle impostazioni di riproduzione). È inoltre possibile scegliere la colonna sonora, la lingua dei sottotitoli e l’angolo di visuale (sempre a seconda del tipo di disco DVD). È inoltre possibile limitare la riproduzione di dischi che non sono adatti ai bambini. Il lettore DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi (inclusi supporti
Italiano
CD-R, CD-RW, DVD±R e DVD±RW):
Video DVD• CD video• CD audio• CD MP3• DivX• Dischi con file JPEG
Contenuto della confezione
Controllare e identificare i seguenti contenuti della confezione:
1 unità principale• 1 schermo aggiuntivo• 1 alimentatore CA, ASUC12E-090080 (Philips) • 1 adattatore per auto• 2 cavi AV• 2 cinghie per il fissaggio• 1 manuale dell’utente• 1 guida di avvio rapido
117
Panoramica dell’unità principale
a BRIGHTNESS
Consente di regolare la luminosità dello schermo.
b SETUP
Consente di accedere/uscire dal menu di configurazione.
c
d
,
Consente di passare al titolo, capitolo o traccia precedente o • successiva.
OPEN
Consente di aprire il vassoio del disco.
118
e DISC MENU
Per i DVD, consente di entrare o uscire dal menu del disco.• Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC • (controllo della riproduzione). Per VCD versione 2.0 o SVCD con PBC attivato: consente di • tornare al menu.
f
OPTIONS
Consente di accedere alle opzioni relative all’attività o selezione • corrente.
g
AV MODE
Consente di passare dalla modalità PAL a quella NTSC.
h ON/OFF
Consente di accendere/spegnere il lettore DVD.
i VOL +/-
Consente di aumentare o ridurre il volume.
Italiano
j
Jack per cuffie.
k AV OUT
Jack di uscita audio/video.
l DC IN
Presa di alimentazione.
m
, , ,
Consente di navigare tra i menu.
,
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità • variabili.
/OK
Consente di confermare una voce o una selezione.• Consente di avviare, mettere in pausa o riprendere la • riproduzione del disco.
Consente di arrestare la riproduzione del disco.
119
Panoramica sullo schermo aggiuntivo
a DC IN
Presa di alimentazione.
b AV IN
Jack di ingresso audio/video.
c
Jack per cuffie.
d VOL -/+
Consente di aumentare o diminuire il volume.
e BRIGHTNESS -/+
Consente di regolare la luminosità dello schermo.
f OFF/ON
Consente di accendere/spegnere lo schermo aggiuntivo.
120
3 Operazioni preliminari
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente manuale dell’utente. Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta l’assistenza Philips, verrà richiesto il numero del modello e il numero di serie del lettore. Il numero di modello e il numero di serie si trovano sulla base del lettore. Appuntare i numeri qui: N° modello __________________________ N° di serie ___________________________
Preparazione
Per utilizzare il lettore in auto, collegare l’unità principale e lo schermo aggiuntivo sul retro dei poggiatesta dei sedili anteriori.
Italiano
1 Inserire la cinghia per il fissaggio negli appositi ganci sul retro
dell’unità principale.
2 Tenere il fermo con la freccia rivolta verso l’esterno e collegarlo alla
cinghia.
3 Posizionare l’unità principale sul retro del poggiatesta e stringere il
fermo.
4 Tirare la cinghia per fissare l’unità principale al poggiatesta.
Per montare lo schermo aggiuntivo, ripetere le precedenti • operazioni.
121
Collegamento dello schermo aggiuntivo
Attenzione
Spegnere il lettore prima di collegare lo schermo aggiuntivo.
A: unità principale; B: schermo aggiuntivo
1 Collegare il cavo AV in dotazione:
al jack AV OUT sull’unità principale. al jack AV IN sullo schermo aggiuntivo.
122
Collegamento dell’alimentazione
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sul fondo del lettore.
Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega l’alimentazione CA, staccare sempre la presa. Non tirare mai il cavo.
Italiano
A: unità principale; B: schermo aggiuntivo; C: accendisigari
1 Collegare un’estremità del cavo CA dotato di due connettori al jack
DC IN dell’unità principale.
2 Collegare l’altra estremità del cavo CA dotato di due connettori al
jack DC IN sullo schermo aggiuntivo.
3 Collegare l’estremità dotata di un connettore alla presa accendisigari.
123
4 Utilizzo del lettore
Accensione
1 Spostare l’interruttore ON/OFF dell’unità principale sulla posizione ON.
Per accendere lo schermo aggiuntivo, spostare l’interruttore
OFF/ON di quest’ultimo sulla posizione ON.
Scelta della lingua OSD
È possibile scegliere una lingua diversa per il testo che compare sul display (OSD).
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di configurazione del sistema. »
2 Selezionare [Generale] > [Language]. 3 Premere per selezionare un’opzione. 4 Premere OK per confermare. 5 Premere SETUP per uscire.
Riproduzione di dischi
1 Premere OPEN sull’unità principale. 2 Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. 3 Per chiudere il vano del disco, premere verso il basso.
La riproduzione si avvia automaticamente. In caso contrario, » premere /OK.
Se compare un menu, selezionare una voce, quindi premere
/OK per avviare la riproduzione.
Per mettere in pausa, premere • pulsante per avviare nuovamente la riproduzione.
/OK. Premere di nuovo il
124
Per interrompere l’operazione, premere due volte . Per selezionare la voce precedente/successiva, premere • Per avviare una ricerca all’interno di un file video/audio, • premere o una o più volte.
o .
Opzioni di riproduzione
1 Durante la riproduzione, premere OPTIONS per selezionare le
opzioni di riproduzione disponibili.
2 Seguire le istruzioni a video.
Italiano
125
5 Regolazione delle impostazioni
Impostazione dell’unità principale
Utilizzare l’opzione SETUP per ottimizzare le impostazioni di riproduzione.
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di configurazione. »
2 Utilizzare i tasti di navigazione per selezionare un’opzione e premere
OK per confermare.
[Generale] [Language] Selezionare la lingua del display [Impostazioni PBC] Consente di attivare/disattivare la funzione di
controllo della riproduzione.
[Risparmio energetico] Consente di impostare la modalità risparmio
energetico.
[DivX (VOD)] Consente di ottenere il codice di registrazione
DivX.
[Sottotitoli DivX] Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli
per i DivX.
[Filtro Famiglia DVD] Consente di selezionare le opzioni per il blocco
bambini.
[Imposta password] Consente di modificare la password attuale. [Impostazioni di
fabbrica] [Video] [LCD Visual] Consente di impostare il formato di
[Standard TV] Consente di selezionare il formato di
Consente di ripristinare le impostazioni predefinite.
visualizzazione del display.
visualizzazione video sul sistema TV.
[Luminosità] Consente di regolare la luminosità dello
schermo.
[Contrasto] Consente di regolare il contrasto dello
schermo.
126
[ Audio] [Dolby] Consente di impostare l’uscita Dolby. [Versione] Verificare le informazioni sulla versione.
3 Premere per tornare al menu precedente. 4 Premere SETUP per uscire.
Impostazione dello schermo aggiuntivo
È possibile impostare anche lo schermo aggiuntivo.
Per regolare il volume dello schermo aggiuntivo, premere VOL -/+ su quest’ultimo. Per regolare la luminosità dello schermo aggiuntivo, premere
BRIGHTNESS -/+ su quest’ultimo.
Italiano
127
6 Utilizzo ottimale del lettore
Collegamento di altri dispositivi
Attenzione
Spegnere il lettore prima di collegarlo ad apparecchiature aggiuntive.
È possibile collegare il lettore alla TV o a un amplificatore per guardare DVD o esibirsi in un karaoke. Collegare i cavi AV (il cavo di collegamento AV al TV non viene fornito) ai rispettivi jack dello stesso colore: il cavo giallo deve essere collegato al jack video giallo, il cavo rosso/bianco deve essere collegato ai jack audio di colore rosso/bianco.
TV
not supplied
128
Collegamento dell’alimentazione da una presa domestica
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sul fondo del lettore.
Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega l’adattatore CA, staccare sempre la presa. Non tirare mai il cavo.
Italiano
1 Collegare il cavo dell’adattatore CA:
al jack DC IN sull’unità principale. alla presa di corrente.
129
7 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
Dimensioni
- Unità principale
- Schermo aggiuntivo Peso
- Unità principale
- Schermo aggiuntivo Alimentazione Ingresso: 100-240 V 50/60 Hz
Consumo energetico 9 W Intervallo temperatura di
funzionamento Lunghezza d’onda del laser 650 nm Sistema video NTSC e PAL Risposta di frequenza 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
200 x 155 x 39 mm 200 x 155 x 21 mm
0,7 kg 0,4 kg
0,3 A Uscita: CC 9 V 0,8 A
0-45°C
Rapporto segnale/rumore Distorsione audio + rumore Separazione canali Gamma dinamica Uscita audio (audio analogico) Livello in uscita: 2 V ± 10%
Impedenza di caricamento Uscita video Livello in uscita: 1 Vp - p ± 20%
Impedenza di caricamento
130
80 dB
-80 (1 KHz) 80 dB 80 dB
10 K
75
8 Risoluzione dei problemi
Avvertenza
Rischio di scosse elettriche. Non rimuovere il rivestimento del lettore per nessun motivo.
Al fine di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare il sistema. Se si verificano problemi quando si utilizza il lettore, consultare l’elenco riportato di seguito prima di richiedere assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web www.philips.com/welcome per registrare il lettore e ottenere assistenza.
Assenza di alimentazione
Verificare che entrambe le prese del cavo di alimentazione principale
siano collegate correttamente. Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa accendisigari o
Italiano
CA.
Audio assente
Immagine distorta
Verificare che il cavo AV sia collegato correttamente.
Pulire il disco. Strofinare il disco verso i lati partendo dal centro con un panno pulito e morbido che non lascia residui. Assicurarsi che il formato di visualizzazione dei video su disco sia compatibile con il televisore. Modificare il formato di visualizzazione dei video in base al televisore o al programma visualizzato. Lo schermo LCD è stato prodotto usando un’avanzata tecnologia ad alta precisione. È possibile, tuttavia, che compaiano piccoli punti neri e/o punti luminosi (rossi, blu, verdi) che compaiono in maniera continua sullo schermo LCD. Si tratta del risultato normale del processo di produzione e non indica un funzionamento errato.
131
Impossibile riprodurre disco
Assicurarsi che l’etichetta del disco sia rivolta verso l’alto. Pulire il disco. Strofinare il disco verso i lati partendo dal centro con un panno pulito e morbido che non lascia residui. Inserire un altro disco per verificare se quello corrente è difettoso.
Il lettore si surriscalda
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie si surriscalda. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell’apparecchio.
132
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. PD7022_12_UM_Sunplus_V5.0
W
Loading...