PHILIPS PD7000B, PD7000S, PD7000C User Manual [cs]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PD7000B
PD7000C
PD7000S
CS PŏíruĈka pro uživatele
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
FI Käyttöopas
Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsãugi
PT Manual do utilizador
RU
ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
SK PríruĈka užívateĸa
Obsah
1 Dţležité informace 4
Dţležité bezpeĈnostní pokyny 4 Oznámení 7
2 Pŏenosný DVD pŏehrávaĈ 10
Úvod 10 Obsah dodávky 10 Celkový pohled na hlavní jednotku 11
3 ZaĈínáme 12
Nabíjení baterie 13 Pŏipojení dalších zaŏízení 14
4 Použití pŏehrávaĈe 14
Zapnutí 14 VýbĖr jazyka OSD 14 Pŏehrávání diskţ 15 Možnosti pŏehrávání 15
5 Úprava nastavení 16
6 Informace o produktu 17
7 Ŏešení problémţ 18
1 Dţležité informace
Dţležité bezpeĈnostní pokyny
a PŏeĈtĖte si tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu nahlédnutí. c Respektujte všechna upozornĖní. d Dodržujte všechny pokyny. e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody. f K ĈištĖní používejte pouze suchou tkaninu. g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení instalujte podle pokynţ
výrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ tepla (radiátory, pŏímotopy,
sporáky apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ zesilovaĈţ) produkujících teplo.
i V zemích, kde se používá elektrorozvodná síř s polarizací, nikdy
nevyŏazujte zemnící ochranu polarizované nebo zemnĖné vidlice. Polarizovaná sířová vidlice má dva kontakty – jeden je širší než druhý. ZemnĖná vidlice má dva kontakty, tŏetím kontaktem je zemnicí kolík. Široký kontakt nebo zemnicí kolík slouží pro vaši bezpeĈnost. Pokud se dodávaná vidlice nehodí do zásuvky, obrařte se na elektrikáŏe se žádostí o výmĖnu.
UpozornĖní: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy odpovídající široké štĖrbinĖ a zasu až na doraz.
ŀte
jřový kabel chraŀte pŏ
pozornost je tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští pŏístroj.
k Používejte pouze doplŀky nebo pŏíslušenství doporuĈené
výrobcem.
4
CS
ed pošlapáním nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní
l Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky Ĉi stolky
doporuĈené výrobcem nebo prodávané se zaŏízením. Pŏi pŏemísřování zaŏízení na vozíku je tŏeba zachovat opatrnost, aby nedošlo ke zranĖní zpţsobenému pŏevržením vozíku.
m BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ, kdy se pŏístroj nebude delší dobu
používat, odpojte sířový kabel ze zásuvky.
n Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému servisnímu technikovi.
Pŏístroj by mĖl být pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou zejména v pŏípadech poškození sířového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký pŏedmĖt, pŏístroj byl
ćeština
vystaven dešti Ĉi vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo utrpĖl pád.
o Baterie (sada akumulátorţ nebo nainstalované baterie) by nemĖly
být vystavovány nadmĖrnému teplu, jako napŏ. sluneĈnímu svitu, ohni a podobnĖ.
p Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo stŏíkající tekutinĖ. q
Na pŏístroj nepokládejte žádné nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ.
pŏedmĖty naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
r Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a rtuř. Likvidace tĖchto
materiálţ mţže být vzhledem k dopadu na životní prostŏedí omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace požádejte místní úŏady nebo spoleĈnost Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
s Pokud je jako odpojovací zaŏízení použito SÍŘOVÉ napájení nebo
sdružovaĈ, mĖlo by být odpojovací zaŏízení pŏipraveno k použití.
CS
5
Varování
Neodstraŀujte kryt zaŏízení. Nikdy nemažte žádnou Ĉást tohoto pŏístroje. Nepokládejte toto zaŏízení na jiné elektrické zaŏízení. Zaŏízení nevystavujte pŏímému slunci, otevŏenému ohni nebo žáru. Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitŏ zaŏízení. UjistĖte se, že máte vždy snadný pŏístup k sířovému kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zaŏízení odpojit od napájení.
BezpeĈnost poslechu
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti mţže poškodit sluch. Tento • výrobek dokáže vytváŏet zvuky v intenzitĖ, která mţže u normální osoby zpţsobit ztrátu sluchu, dokonce i pŏi poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteŏí již trpí postižením sluchu. Zvuk mţže být klamavý. BĖhem poslechu se ‚pohodlná úroveŀ nastavení hlasitosti pŏizpţsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že to, co po delším poslechu zní ‚normálnĖ‘, je ve skuteĈnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpeĈnou úroveŀ dŏíve, než se váš sluch pŏizpţsobí, a nastavení nemĖŀte.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti. • Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ,• bez zkreslení.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţže zpţsobit dokonce i poslech pŏi normálnĖ ‚bezpeĈné‘ úrovni hlasitosti po delší dobu. Své zaŏízení používejte rozumnĖ a dopŏ
ejte si patŏiĈné pŏestávky.
Pŏi používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu. Po pŏizpţsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost. Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveŀ, abyste neslyšeli zvuky • v okolí.
6
CS
V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte opatrní nebo zaŏízení • pŏestaŀte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
Výstraha
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖní funkcí, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou zpţsobit škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
Oznámení
Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení, které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zaŏízení.
ćeština
Tento výrobek odpovídá požadavkţm Evropské unie na vysokofrekvenĈní odrušení. Výrobek odpovídá požadavkţm následujících evropských smĖrnic: 2004/108/EC + 2006/95/EC.
Informace o ochranĖ životního prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdĖlit na tŏi materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáĈky, ochranné fólie z lehĈeného plastu). Systém se skládá z materiálţ, které je možné v pŏípadĖ demontáže odbornou fi rmou recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci obalových materiálţ, vybitých baterií a starého zaŏízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
CS
7
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné recyklovat. Je-li výrobek oznaĈen tímto symbolem pŏeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na nĖj vztahuje smĖrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zaŏízení do bĖžného domácího odpadu. Informujte se o místních pŏedpisech týkajících se oddĖleného sbĖru elektrických a elektronických výrobkţ. Správnou likvidací starého výrobku pomţžete pŏedejít možným negativním dopadţm na životní prostŏedí a zdraví lidí. Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do bĖžného komunálního odpadu. Informujte se o místních pravidlech sbĖru baterií. Správná likvidace baterií pomáhá pŏedcházet pŏípadným nepŏíznivým úĈinkţm na životní prostŏedí a lidské zdraví. Vyjmutí vestavĖné baterie musí provádĖt jen profesionálnĖ vyškolený pracovník.
8
CS
Vytváŏení neoprávnĖných kopií materiálţ, jejichž kopírování není povoleno, vĈetnĖ poĈítaĈových programţ, souborţ, poŏadţ a zvukových nahrávek, mţže být porušením autorských práv a pŏedstavovat trestný Ĉin. Toto zaŏízení by se k tĖmto úĈelţm nemĖlo používat. Nahrávání a pŏehrávání materiálţ mţže vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act z roku 1956 a zákony Performer’s Protection Act z roku 1958 až 1972. Tento výrobek využívá technologii ochrany autorských práv, která je chránĖna konkrétními patenty v USA a dalšími právy duševního vlastnictví spoleĈnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníkţ práv. Použití této technologie ochrany autorských práv musí být schváleno spoleĈností Macrovision Corporation, a pokud spoleĈnost Macrovision Corporation neschválí jiné použití, je urĈeno pouze pro domácí a další omezené sledování. ZpĖtná analýza a dekompilace jsou zakázány.
ćeština
„DivX, DivX“ Certifi ed a pŏíslušná loga jsou ochranné známky spoleĈnosti DivX, Inc. a jsou použity v souladu s licencí.
Vyrobeno s licencí od spoleĈnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky spoleĈnosti Dolby Laboratories.
Zaŏízení je opatŏeno tímto štítkem:
CS
9
2 Pŏenosný DVD pŏehrávaĈ
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Pŏenosný pŏehrávaĈ DVD pŏehrává digitální videodisky, které odpovídají univerzálnímu standardu DVD Video. PŏehrávaĈ umožŀuje pŏehrávat celoveĈerní fi lmy v kvalitĖ srovnatelné se skuteĈným kinem, vĈetnĖ stereofonního nebo vícekanálového zvuku (podle disku a nastavení pŏehrávaĈe). Je též možné zvolit zvukovou stopu, jazyk titulkţ a nĖkteré možnosti pŏehrávání. KromĖ toho mţžete omezit pŏehrávání diskţ, které nejsou vhodné pro dĖti. Na tomto pŏehrávaĈi DVD lze pŏehrávat následující typy diskţ (vĈetnĖ CD-R, CD-RW, DVD±R a DVD±RW):
DVD Video• Video CD• Zvukový disk CD• MP3 CD• DivX• Disky se soubory JPEG
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ovĖŏte obsah balení:
Pŏenosný pŏehrávaĈ DVD• Sířový adaptér, AY5808 (Philips)• Adaptér do auta• Návod k použití
10
StruĈná pŏíruĈka
CS
Celkový pohled na hlavní jednotku
p
ćeština
a
o n m
l k
j
a Panel displeje b STOP
Zastaví pŏehrávání disku.
c SUBTITLE
Vybere jazyk titulkţ disku DVD.
b c d
e
f g h
i
d OPTIONS
Otevírá možnosti týkající se aktuální aktivity nebo výbĖru.
e DC IN
Napájecí zásuvka.
f
Konektor k pŏipojení sluchátek.
g AV OUT
Konektor výstupu zvuku/videa..
h VOLUME
Slouží ke zvýšení nebo snížení hlasitosti.
CS
11
i POWER ON/OFF (CHR)
Zapne/vypne DVD pŏehrávaĈ.
j CHR /
Indikátor nabíjení/Indikátor napájení.
k
l
m DISC MENU
, , ,
Slouží k procházení nabídek.
,
Vyhledávání zpĖt nebo vpŏed rţznými rychlostmi.
/OK
Potvrdí zadání nebo výbĖr.• Spustí, pozastaví nebo znovu spustí pŏehrávání disku.
,
Pŏechod na pŏedcházející nebo následující titul, kapitolu nebo • stopu.
U disku DVD otevŏe nebo ukonĈí nabídku disku.• U disku VCD zapne nebo vypne režim PBC (ŏízení pŏehrávání).• Pro disk VCD verze 2.0 nebo disk SVCD pŏi aktivovaném ŏízení PBC slouží k návratu do nabídky.
n AUDIO
VýbĖr jazyka zvuku bĖhem pŏehrávání disku DVD.• Vybere režim zvuku bĖhem pŏehrávání disku VCD.
o SETUP
Slouží k otevŏení nebo ukonĈení nabídky nastavení.
p OPEN
Otevŏe pŏihrádku na disk.
3 ZaĈínáme
Výstraha
Ovládací prvky používejte pouze podle popisu uvedeného v této pŏíruĈce. Vždy dodržujte poŏadí pokynţ této kapitoly.
12
CS
Jestliže se obrátíte na spoleĈnost Philips, budete požádáni o Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo pŏehrávaĈe. ćíslo modelu a sériové Ĉíslo se nacházejí na spodní stranĖ pŏehrávaĈe. Napište si Ĉísla sem: Model No. (Ĉíslo modelu) __________________________ Serial No. (sériové Ĉíslo) ___________________________
Nabíjení baterie
Výstraha
Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! OvĖŏte, zda napĖtí v elektrické síti odpovídá napĖtí, které je uvedeno na spodní Ĉásti pŏehrávaĈe. K nabíjení baterie používejte jen dodaný napájecí adaptér.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístĖn na spodní Ĉásti pŏehrávaĈe. PŏehrávaĈ lze nabíjet pouze tehdy, je-li v pohotovostním režimu.
ćeština
1 Posuŀte vypínaĈ POWER ON/OFF (CHR) do pozice OFF. 2 Pŏipojte dodaný napájecí adaptér k pŏehrávaĈi a zapojte ho do sířové
zásuvky.
Kontrolka nabíjení se rozsvítí. Úplné nabití baterie potrvá asi » 4,5 hodiny.
Po úplném nabití baterie zhasne kontrola nabíjení.»
CS
13
Pŏipojení dalších zaŏízení
Výstraha
Pŏed pŏipojením k dalším zaŏízením pŏehrávaĈ vypnĖte.
PŏehrávaĈ lze pŏipojit k televizoru nebo zesilovaĈi pro provoz DVD nebo Karaoke. Zapojte AV kabely (nejsou souĈástí dodávky) ke konektorţm podle barev:
žlutý kabel patŏí ke žlutému konektoru videa.Ĉervený a bílý kabel patŏí k Ĉervenému a bílému konektoru audia.
TV
4 Použití pŏehrávaĈe
Zapnutí
Posuŀte pŏepínaĈ POWER ON/OFF (CHR) do pozice ON.
Kontrolka»
se rozsvítí.
VýbĖr jazyka OSD
Pro text nabídky na obrazovce lze vybrat jiný jazyk.
1 StisknĖte tlaĈítko SETUP.
Zobrazí se nabídka nastavení.»
14
CS
2 Vyberte možnost [General] > [Language]. 3 Stisknutím tlaĈítka vyberte volbu. 4 Stisknutím tlaĈítka OK volbu potvrĊte. 5 Stisknutím tlaĈítka SETUP nastavení ukonĈíte.
Pŏehrávání diskţ
1 Posuŀte pŏepínaĈ OPEN na pŏehrávaĈi. 2 Vložte disk tak, aby štítkem smĖŏoval nahoru. 3 ZatlaĈením zavŏete podavaĈ disku.
Pŏehrávání se automaticky spustí. Pokud ne, stisknĖte tlaĈítko » /OK.
Pokud se zobrazí nabídka, vyberte položku a stiskem tlaĈítka
/OK spusřte pŏehrávání. Pokud chcete pŏehrávání pozastavit, stisknĖte tlaĈítko • Pŏehrávání obnovte dalším stisknutím tlaĈítka. Pokud chcete pŏehrávání ukonĈit, stisknĖte tlaĈítko STOP dvakrát. Chcete-li vybrat pŏedchozí/další položku, stisknĖte
ćeština
/OK.
nebo . Vyhledávání obrazu/zvuku zahájíte stisknutím nebo opakovaným • stisknutím tlaĈítka nebo .
Možnosti pŏehrávání
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte tlaĈítko OPTIONS a vyberte nĖkteré
možnosti pŏehrávání.
2 Postupujte podle pokynţ na obrazovce.
CS
15
5 Úprava nastavení
Abyste získali maximální požitek z pŏehrávání, použijte tlaĈítko SETUP pro jemné doladĖní nastavení.
1 StisknĖte tlaĈítko SETUP.
Zobrazí se nabídka nastavení.»
2 Pomocí navigaĈních tlaĈítek vyberte možnost a potvrĊte ji pomocí
tlaĈítka OK.
[General] [Language] VýbĖr jazyka nabídky na obrazovce
(OSD).
[PBC settings] Zapnutí/vypnutí funkce ŏízení
pŏehrávání.
[DivX (VOD)] Jak získat registraĈní kód pro DivX. [DivX subtitles] VýbĖr jazyka titulkţ DivX. [Parental(DVD)] VýbĖr rodiĈovského nastavení. [Set password] ZmĖna stávajícího hesla. [Factory settings] Obnovit tovární nastavení? [Video] [LCD Display] Nastavení pomĖru stran zobrazení na
obrazovce.
[TV standard] Nastavení formátu výstupu videa do
TV systému
[Brightness] Nastavení jasu obrazovky. [Contrast] Nastavení kontrastu obrazovky. [ Audio] [Dolby] Nastavení výstupu Dolby. [Version] Kontrola informace o verzi.
3 Stisknutím tlaĈítka se vrařte do pŏedcházející nabídky. 4 Stisknutím tlaĈítka SETUP nastavení ukonĈíte.
16
CS
6 Informace o produktu
Poznámka
Informace o produktu jsou pŏedmĖtem zmĖn bez pŏedchozího upozornĖní.
RozmĖry 195 x 38 x 153 mm Hmotnost 0,71 kg Napájení Vstup: 100–240 V~ 50/60 Hz
ćeština
Výstup: 9 V ss Spotŏeba energie 9 W Rozsah provozní teploty 0–45 °C Vlnová délka laseru 650 nm Výstup videa Formát PAL a NTSC Úroveŀ výstupu 1 Vp - p ± 20 % Impedance pŏi zátĖži
Linkový výstup audia Výstup zvuku (analogový zvuk) Úroveŀ výstupu: 2 V ± 10 % Impedance pŏi zátĖži
Zkreslení zvuku a šum KmitoĈtová charakteristika 20 Hz – 20 KHz ± 1 dB
75
10 K
-80 (1 KHz)
0,8 A
PomĖr signálu k šumu Odstup kanálţ Dynamický rozsah
80 dB 80 dB 80 dB
CS
17
7 Ŏešení problémţ
Varování
NebezpeĈní úrazu elektrickým proudem. Nikdy neodstraŀujte kryt pŏehrávaĈe.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémţm s pŏehrávaĈem, pŏed kontaktováním servisu zkontrolujte následující možnosti. Pokud problém není vyŏešen, zaregistrujte pŏehrávaĈ a získejte podporu na adrese www.philips.com/welcome.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda jsou oba kontakty sířového kabelu správnĖ zapojeny. UjistĖte se, že je v sířové zásuvce proud. Zkontrolujte, zda není vybita vestavĖná baterie.
Bez zvuku
Zkontrolujte, zda je kabel AV zapojen správnĖ.
Obraz je zkreslený
VyĈistĖte disk. Disk setŏete Ĉistou, mĖkkou bezprašnou tkaninou od stŏedu smĖrem k okraji. OvĖŏte si, zda je formát videovýstupu disku kompatibilní s televizorem. Formát videovýstupu zmĖŀte tak, aby odpovídal vašemu televizoru nebo programu. LCD monitor byl vyroben za použití velmi pŏesné technologie. Mohou se však na nĖm objevit trvale viditelné drobné Ĉerné nebo jasné (Ĉervené, modré, zelené) body. Jedná se o normální dţsledek výrobního procesu a nejedná se o závadu.
Disk nelze pŏehrát
UjistĖte se, že je disk vložen štítkem vzhţru.
18
VyĈistĖte disk. Disk setŏete Ĉistou, mĖkkou bezprašnou tkaninou od stŏedu smĖrem k okraji. Zkontrolujte, zda disk není vadný vyzkoušením jiného disku.
CS
Pŏístroj nereaguje na dálkové ovládání
OvĖŏte si, že se mezi dálkovým ovládáním a pŏehrávaĈem nevyskytují žádné pŏekážky. Dálkové ovládání nasmĖrujte zblízka pŏímo na pŏehrávaĈ. VymĖŀte baterie v dálkovém ovládání. Funkce není u disku dostupná. ŎiĊte se pokyny k disku.
PŏehrávaĈ je teplý na dotyk
Pŏi dlouhodobém používání se povrch pŏehrávaĈe zahŏeje. To je zcela • normální.
ćESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento pŏístroj pracuje s laserovým paprskem. Pŏi nesprávné manipulaci s pŏístrojem (v rozporu s tímto návodem) mţůe dojít k nebezpeĈnému ozáŏení. Proto pŏístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svĖŏte specializovanému
ćeština
servisu. NebezpeĈí! Pŏi sejmutí krytţ a odjištĖní bezpeĈnostních spínaĈţ hrozí
nebezpeĈí neviditelného laserového záŏení! Chraŀte se pŏed pŏímým zásahem laserového paprsku. Pokud byste z jakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve
vytáhnĖte sířovou zástrĈku. Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí i pŏed kapkami vody.
ćESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí ipŏed kapkami vody.
CS
19
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. PD7000B/C/S_12_UM_V1.0
Loading...